|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SÉRIE BX / SERIE BX / BAUREIHE BX |
|
|
Documentazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S C |
Tecnica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D S /D E U T |
S17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AN |
rev. 2.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BX-A / BX-B |
|
IAÇNARFS /N E D E R L |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 1 9 B S 1 7 - 2 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07/2002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© CAME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CANCELLI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTOMATICI |
CANCELLI AUTOMATICI |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Automatisme pour portails |
coulissants |
|
||||||||||
|
|
|
Automatisatie voor schuifhekken |
|
|||||||||||
|
|
|
Antriebe |
für den |
Schiebetore |
|
|||||||||
|
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
9 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 x 1 - TX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 x 1.5 |
|
|
3 x 1.5 / 230V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 x 1 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
4 x 1 - RX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RG58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 x 1 - TX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 x 1 - RX |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation type |
|
|
|
|
Standaard installatie |
|
|
|
Standard montage |
||||
1 |
- Groupe BX |
|
|
1 |
- Motor BX |
|
|
|
|
1 |
- BX Antriebsmotor |
||||
2 - Carte de commande |
|
2 |
- Stuurprint |
|
|
|
|
2 |
- Steuerplatine |
||||||
|
|
|
|
|
3 |
- Funkempfänger |
|||||||||
3 |
- Récepteur radio |
|
3 |
- Ontvanger |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
4 |
- Endschalterwinkel |
|||||||||
4 - Buttées fin de course |
|
4 |
- Eindeloopplaatjes |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
5 |
- Zahnstange |
|
||||||||
5 |
- Crémaillère |
|
|
5 |
- Tandlat |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
6 |
- Schlüsselschalter |
||||||||
6 |
- Sélecteur a clé |
|
|
6 |
- Sleutelschakelaar |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
7 - Blinkleuchte “Tor in Bewegung” |
|||||||||
7 |
- Clignotant de mouvement |
|
7 |
- Flitslamp |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
8 |
- Außenantenne |
|||||||||
8 |
- Antenne de réception |
|
8 |
- Antenne |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
9 |
- Lichtschranke |
|||||||||
9 |
- Photocellules de sécurité |
|
9 |
- veiligheidsfotocellen |
|
|
|
10 |
- LichtschrankenSäule |
||||||
10 - Colonne pour photocellule |
|
10 |
|
- Paaltje voor fotocel |
|
|
|
11 - Toranschlag |
|||||||
11 - Butée d'arrêt |
|
|
11 - Eindstop |
|
|
|
|
12 - Handsender |
|||||||
12 - Emetteur radio |
|
12 - Zender |
|
|
|
|
|
|
|
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES - ALGEMENE KENMERKEN - ALLGEMEINE MERKMALE
- Il a été entièrement conçu et realisé |
- Ontwikkeld en geproduceerd door |
- Vollständig von der CAME Cancelli |
par les Ets CAME Cancelli Automatici |
CAME Cancelli Automatici S.p.A. |
automatici S.p.a.geplant und hergestellt. |
S.p.A. |
- Waterdicht heid IP54. |
- Schutzgrad IP54. |
|
||
- Degré de protection IP54. |
- Garantie 24 maanden, behalve in geval |
- 24 Monate Garantie, Bedienungsund |
|
||
- Il est garanti 24 mois sauf en cas d'en- |
van beschadiging. |
Montagefehler ausgeschlossen. |
dommagement. |
|
|
DEUTSCH |
|
|
|
|
|
|
• |
|
|
BX-A |
BX-B |
|
|
NEDERLANDS |
|
|
|
pour usage rêsidentiel |
|
pour usage intensif |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
• |
|
|
|
Particulier gebruik |
|
Intensivbetrieb |
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
|
|
|
Für den privaten einsatz |
|
para uso intensivo |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poids max du portail |
|
|
|
|
|
|
Torgewicht |
400 Kg |
800 Kg |
|
600 Kg |
|
||||||
|
|
Torgewicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE KENMERKEN - TECNISCHE DATEN
MOTO- |
POIDS |
ALIMENTATION |
ABSORPTION |
PUISSANCE |
INTERMITTENCE |
COUPLE |
RAPPORT DE |
POUSSÉE |
VITESSE |
CONDEN- |
|
RÉDUCTEUR |
|
|
|
|
|
DE TRAVAIL |
|
REDUTION |
|
MAX |
SATEUR |
MOTOR |
GEWICHT |
VOEDING |
VERBRUIK |
|
VERMOGEN |
ARBEIDS- |
KOPPEL |
REDUCTIE |
KRAGHT |
MAX |
CONDEN- |
|
TUSSENTIJD |
SNELHEID |
SATOR |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
GETRIEBE- |
|
STROMVER- |
STROM- |
|
|
EINSCHALT- |
DREH- |
UNTER- |
REGEL- |
MAX |
KONDEN- |
GEWICHT |
|
LEISTUNG |
SETZUNGS- |
ÜBERTRA- |
|||||||
MOTOR |
SORGUNG |
AUFNHME |
|
DAUER |
MOMENT |
BARER |
SATOR |
||||
|
|
|
VERHÄLTNIS |
GUNGS |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
BXA |
15 Kg |
230V a.c. |
2,6A |
|
200W |
30 % |
* 24 Nm |
1/33 |
300 N |
10 m/min. |
20 µF |
|
|
|
|
|
|
||||||
BXB |
2,4A |
|
300W |
* 32 Nm |
800 N |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Obtenue au moyen armoire de commande CAME |
* Waarden bereikt met CAME-stuurprint |
* Erreicht mit Hilte der "CAME" Schalttafel |
-2-
MESURES D'ENCOMBREMENT - BUITENAFMETINGEN - ABMESSUNGEN |
|
||
|
|
240 |
|
|
|
105 |
|
310 |
|
|
DEUTSCH |
|
|
|
|
|
22max. |
|
• |
|
105 |
NEDERLANDS |
|
|
|
|
• |
165 |
125 |
|
FRANÇAIS |
|
290 |
150 |
|
AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ... - ALVOOR TE INSTALLEREN ... - VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN ...
- Le panneau mobile du portail devra |
- Het schuifhek moet voldoende stevig zijn |
- Kontrollieren Sie, ob der T o r f l ü g e l |
être suffisamment rigide et solide. |
- De geleidingswielen moeten in goede staat |
steif und kompakt ist und ob die Lauf- |
- Les roues de coulissement devront |
zijn en voldoende gesmeerd zijn |
räder in gutem Zustand und ausrei- |
être en très bon état. En outre, elles |
- De geleidingsrail moet perfect in de grond |
chend abgeschmiert sind; |
devront être convenablement grais- |
bevestigd zijn, volledig zichtbaar en zon- |
- Die Führungsschiene am Boden muß |
sées. |
der onregelmatigheden die de goede wer- |
auf ganzer Länge gut befestigt werden |
- Le rail de guidage devra être bien fixé |
king kunnen verhinderen. |
und darf keine Unregelmäßigkeiten |
au sol. De plus, il devra se présenter |
- De bovenste geleiding moet altijd perfect |
aufweisen, die dieTorbewegung behin- |
entièrement en surface sans affais- |
uitgelijnd zijn om een vlotte beweging te |
dern könnten; |
sement ou irrégularité (qui pourraient |
garanderen. |
- Die Gleitbacken der oberen Führungs- |
empêcher le mouvement du portail). |
- Er moeten altijd eindstoppen geplaatst |
schiene dürfen keine Reibung verursa- |
- Le guide supérieur devra avoir un jeu |
worden (openen en sluiten) |
chen; |
convenable avec le portail (pour per- |
- De bekabeling moet geplaatst worden |
- Bringen Sie einen Torstopper in Öff- |
mettre un mouvement régulier et si- |
volgens de huidige veiligheidsnormen. |
nungsrichtung desTorflügels und nicht |
lencieux). |
|
in Schließrichtung an.Verlegen Sie die |
- Prévoir une butée d’arrêt à l’ouvertu- |
|
Stromkabel so wie im Anlagenbeispiel. |
re et à la fermeture. |
|
|
-Prévoir le passage des câbles électriques selon les dispositifs de commande et de sécurité.
-3-