Buchi Interface I-300 PRO, Interface I-300 Operation Manual

Interface I-300 Operation Manual
STOP
11593772D en
Imprint
Publication date: 06.2017
BÜCHI Labortechnik AG Meierseggstrasse 40 Postfach CH-9230 Flawil 1
E-Mail: quality@buchi.com
BUCHI reserves the right to make changes to the manual as deemed necessary in the light of experi­ence, especially with respect to structure, illustrations and technical detail.
This manual is copyrighted. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competi­tive purposes, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of this manual without prior written agreement is also prohibited.
BÜCHI Labortechnik AG Contents
Operation Manual Interface I-300 iii
Contents
1 About this document........................................................................................................... 6
1.1 Warning notices in this document........................................................................................................ 6
1.2 Symbols............................................................................................................................................... 6
1.2.1 Warning symbols .....................................................................................................................6
1.2.2 Mandatory directive symbols ...................................................................................................7
1.2.3 Other symbols..........................................................................................................................7
1.3 Available languages............................................................................................................................. 7
1.4 Trademarks.......................................................................................................................................... 7
2 Safety....................................................................................................................................8
2.1 Intended use........................................................................................................................................ 8
2.2 Use other than that intended ............................................................................................................... 8
2.3 Staff qualification ................................................................................................................................. 8
2.4 Residual risks ...................................................................................................................................... 9
2.4.1 Faults during operation ............................................................................................................ 9
2.5 Personal protective equipment ............................................................................................................ 9
2.6 Modifications........................................................................................................................................ 9
3 Product description........................................................................................................... 10
3.1 Description of function ....................................................................................................................... 10
3.2 Configuration ..................................................................................................................................... 10
3.2.1 Front view ..............................................................................................................................10
3.2.2 Rear view ............................................................................................................................... 11
3.2.3 VacuBox (connections).......................................................................................................... 12
3.2.4 LegacyBox (connections)....................................................................................................... 13
3.2.5 Display (touch-screen) ........................................................................................................... 15
3.2.6 Type plate .............................................................................................................................. 16
3.3 Navigating through the menu system ................................................................................................ 17
3.3.1 Main menu ............................................................................................................................. 17
3.3.2 Operating modes ...................................................................................................................18
3.3.3 Configuration..........................................................................................................................20
3.3.4 Libraries ................................................................................................................................. 23
3.4 Specifications supplied ...................................................................................................................... 24
3.4.1 Interface I-300........................................................................................................................24
3.4.2 VacuBox.................................................................................................................................24
3.4.3 LegacyBox ............................................................................................................................. 24
3.5 Technical data ................................................................................................................................... 25
3.5.1 Interface I-300........................................................................................................................25
3.5.2 VacuBox.................................................................................................................................25
3.5.3 LegacyBox ............................................................................................................................. 26
3.5.4 Ambient conditions.................................................................................................................26
3.5.5 Materials ................................................................................................................................26
4 Transport and storage ......................................................................................................27
4.1 Transport ........................................................................................................................................... 27
4.2 Storage .............................................................................................................................................. 27
Contents BÜCHI Labortechnik AG
iv Operation Manual Interface I-300
5 Installation.......................................................................................................................... 28
5.1 Fitting the Interface I-300/I-300 Pro................................................................................................... 28
5.1.1 Mounting interface on Rotavapor R-300................................................................................ 28
5.1.2 Fitting interface unit on Vacuum Pump V-300 .......................................................................30
5.1.3 Mounting interface unit on laboratory stand (optional accessory).......................................... 31
5.1.4 Mounting interface unit on a wall bracket (optional accessory) .............................................32
5.2 Assembling the BUCHI distillation system......................................................................................... 33
5.2.1 Connecting communication cables to interface unit............................................................... 33
5.2.2 Overview: setting up communication connections................................................................. 34
5.2.3 Overview: setting up coolant tubing connections...................................................................35
5.2.4 Overview: setting up vacuum tubing connections..................................................................36
5.3 Connecting AutoDest sensor to vapor temperature sensor (optional accessory).............................. 37
5.4 Connecting foam sensor (optional accessory)................................................................................... 39
5.5 Connecting valve unit for external vacuum........................................................................................ 40
5.6 Operating I-300 and I-300 Pro in parallel........................................................................................... 40
6 Operation............................................................................................................................ 41
6.1 Navigating the menu.......................................................................................................................... 41
6.1.1 Selecting menu items............................................................................................................. 41
6.1.2 Entering parameter settings...................................................................................................42
6.1.3 Changing settings .................................................................................................................. 42
6.2 Performing distillation ........................................................................................................................ 44
6.2.1 Overview: typical distillation sequence ..................................................................................45
6.2.2 Basic functions.......................................................................................................................46
6.2.3 Performing manual distillation................................................................................................47
6.2.4 Performing timer-controlled distillation...................................................................................50
6.2.5 Drying the system after distillation ("Continuous pumping") .................................................. 53
6.2.6 Performing automatic distillation............................................................................................ 57
6.2.7 Drying the product..................................................................................................................59
6.3 Using the solvent library .................................................................................................................... 62
6.4 Activating eco mode .......................................................................................................................... 64
6.5 Setting hysteresis .............................................................................................................................. 65
6.6 Creating favorites............................................................................................................................... 66
7 Mobile connection .............................................................................................................67
7.1 Setting up BUCHI Connect Solution.................................................................................................. 67
7.2 Components of the BUCHI Connect Solution.................................................................................... 68
7.3 Requirements for local network settings............................................................................................ 68
7.4 Connecting interface unit to the LAN................................................................................................. 69
7.5 Handling data..................................................................................................................................... 69
7.6 Enabling interface unit for access to BUCHI Cloud ........................................................................... 71
7.7 Assigning IP addresses ..................................................................................................................... 72
7.8 Downloading and installing the BUCHI Rotavapor app ..................................................................... 72
7.9 Viewing the QR code......................................................................................................................... 72
7.10 Generating a password...................................................................................................................... 74
7.11 Connecting to the distillation system with the BUCHI Rotavapor app ............................................... 74
7.12 Scanning the QR code with your smartphone ................................................................................... 75
7.13 Activating push notifications .............................................................................................................. 76
7.14 Remotely retrieving process data ...................................................................................................... 77
7.15 Optional function: setting up a local server........................................................................................ 79
BÜCHI Labortechnik AG Contents
Operation Manual Interface I-300 v
8 Cleaning and servicing .....................................................................................................80
8.1 Cleaning the casing/display............................................................................................................... 80
8.2 Performing a leak test........................................................................................................................ 80
8.3 Fitting GL14 cap nut with tube seal ................................................................................................... 81
8.4 Checking seals .................................................................................................................................. 82
8.5 Calibrating AutoDest sensor.............................................................................................................. 83
8.6 Calibrating the pressure sensor......................................................................................................... 83
8.6.1 Offset calibration.................................................................................................................... 84
8.6.2 Simple calibration................................................................................................................... 84
8.6.3 Loading factory calibration..................................................................................................... 85
9 Help with faults ..................................................................................................................86
9.1 Faults, possible causes and remedies............................................................................................... 86
9.2 Error messages ................................................................................................................................. 87
9.3 Customer service............................................................................................................................... 87
10 Taking out of service and disposal.................................................................................. 88
10.1 Taking out of service.......................................................................................................................... 88
10.2 Disposal ............................................................................................................................................ 88
11 Appendix ............................................................................................................................89
11.1 Solvent table...................................................................................................................................... 89
11.2 Spare parts and accessories ............................................................................................................. 91
11.2.1 Accessories............................................................................................................................91
11.2.2 Wear parts .............................................................................................................................92
11.2.3 Spare parts ............................................................................................................................93
11.3 Health and safety approval................................................................................................................ 94
11.4 Health and safety............................................................................................................................... 95
1 | About this document BÜCHI Labortechnik AG
6/96 Operation Manual Interface I-300
1 About this document
These operating instructions describe the Interface I-300 at the time supplied. They are an integral part of the product and contain important information that is necessary for safe operation and maintenance.
These operating instructions apply to all variants of the Interface I-300 and are intended primarily for laboratory staff.
u To ensure safe and trouble-free operation, read these operating instructions
before starting up the device and follow the guidance they contain.
u Keep the operating instructions somewhere near to the device. u Pass on the operating instructions to any subsequent owner or user.
BÜCHI Labortechnik AG accepts no liability whatsoever for any faults or damage that result from the failure to follow these operating instructions.
u If you still have any questions after reading these operating instructions, please
contact BÜCHI Labortechnik AG Customer Service. Contact details for your local agents can be found on the Internet at http://www.buchi.com.
1.1 Warning notices in this document
Warning notices warn you of dangers that can occur when handling the device. There are four danger levels, each identifiable by the signal word used.
Signal word Meaning
DANGER Indicates a danger with a high level of risk which could result in
death or serious injury if not prevented.
WARNING Indicates a danger with a medium level of risk which could result in
death or serious injury if not prevented.
CAUTION Indicates a danger with a low level of risk which could result in
minor or medium-severity injury if not prevented.
IMPORTANT Indicates a danger that could result in damage to property.
1.2 Symbols
The following symbols may be displayed in this instruction manual or on the device:
1.2.1 Warning symbols
Symbol Meaning Symbol Meaning
General warning Corrosive substance
Dangerous electrical voltage Flammable substance
Biological hazard Potentially explosive atmos-
phere
Breakable items Dangerous gases
BÜCHI Labortechnik AG About this document | 1
Operation Manual Interface I-300 7/96
Symbol Meaning Symbol Meaning
Hot surface Health-harming or irritant
substances
Risk of hand injury Strong magnetism
1.2.2 Mandatory directive symbols
Symbol Meaning Symbol Meaning
Wear safety goggles Wear protective clothing
Wear protective gloves Heavy load, do not lift with-
out assistance
1.2.3 Other symbols
NOTE
This symbol draws attention to useful and important information.
R This character draws attention to a requirement that must be met before the
instructions below are carried out.
u This character indicates an instruction that must be carried out by the user.
5 This character indicates the result of a correctly carried out instruction.
1.3 Available languages
These operating instructions were originally produced in German and have been translated into several other languages. The translations are available on the enclosed CD or can be obtained as a PDF file via http://www.buchi.com.
1.4 Trademarks
Product names and registered or unregistered trademarks that are used in this instruction manual are used only for identification and remain the property of the owner in each case.
For example, Rotavapor® is a registered trademark of BÜCHI Labortechnik AG.
2 | Safety BÜCHI Labortechnik AG
8/96 Operation Manual Interface I-300
2 Safety
2.1 Intended use
The Interface I-300 is intended for indicating vacuum within an operating range of 0mbar to ambient atmospheric pressure. The measurement and regulation of the vacuum is performed by means of a VacuBox. The Interface I-300 has been designed and built as an item of laboratory equipment and can be used in conjunction with the following devices:
Distillation apparatus, especially rotary evaporatorsVacuum-drying cabinetsVacuum pumpsRecirculating chiller
2.2 Use other than that intended
Use of any kind other than that described in the section Chapter2.1 "Intended use", page8 and any application that does not comply with the technical specifications (see Chapter3.5 "Technical data", page25) constitutes use other than that in­tended.
In particular, the following applications are not permissible: Use of the device in areas that require apparatus that is safe to use in potentially
explosive atmospheres.
Use as a calibration device for other equipment.Operation at pressures above atmospheric
Damage or hazards attributable to use of the product other than as intended are entirely at the risk of the user alone.
2.3 Staff qualification
Unqualified persons are unable to identify risks and are therefore exposed to greater dangers.
The device may only be operated by suitably qualified laboratory staff.
These operating instructions are aimed at the following target groups:
Users
Users are persons that meet the following criteria:
They have been instructed in the use of the device.They are familiar with the contents of these operating instructions and the
applicable safety regulations and apply them.
They are able on the basis of their training or professional experience to assess
the risks associated with the use of the device.
BÜCHI Labortechnik AG Safety | 2
Operation Manual Interface I-300 9/96
Operator
The operator (generally the laboratory manager) is responsible for the following aspects:
The device must be correctly installed, commissioned, operated and serviced.Only suitably qualified staff may be assigned the task of performing the operations
described in these operating instructions.
The staff must comply with the locally applicable requirements and regulations for
safe and hazard-conscious working practices.
Safety-related incidents that occur while using the device should be reported to the
manufacturer (quality@buchi.com).
BUCHI service technicians
Service technicians authorized by BUCHI have attended special training courses and are authorized by BÜCHI Labortechnik AG to carry out special servicing and repair measures.
2.4 Residual risks
The device has been developed and manufactured using the latest technological advances. Nevertheless, risks to persons, property or the environment can arise if the device is used incorrectly.
Appropriate warnings in this manual serve to alert the user to these residual dangers.
2.4.1 Faults during operation
If a device is damaged, sharp edges, moving parts or exposed electrical wires can cause injuries.
u Regularly check device for visible damage. u If faults occur, switch off the device immediately, unplug the power cord and
inform the operator.
u Do not continue to use devices that are damaged.
2.5 Personal protective equipment
Depending on the application, hazards due to heat and/or corrosive chemicals may arise.
u Always wear appropriate personal protective equipment such as safety goggles,
protective clothing and gloves.
u Make sure that the personal protective equipment meets the requirements of the
safety data sheets for all chemicals used.
2.6 Modifications
Unauthorized modifications may impair safety and lead to accidents.
u Use only genuine BUCHI accessories, spare parts and consumables. u Technical modifications to the device or accessories should only be carried out
with the prior written approval of BÜCHI Labortechnik AG and only by authorized BUCHI technicians.
BUCHI accepts no liability whatsoever for damage arising as a result of unauthorized modifications.
3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG
10/96 Operation Manual Interface I-300
3 Product description
3.1 Description of function
The Interface I-300 is designed for indicating, adjusting and controlling the complete distillation system. The Interface I-300 settings enable precise specification of the individual process parameters.For example:
Rotation speed of the evaporating flaskSpecified temperature of the heating bathSpecified temperature of the coolantSpecified vacuum pressureDuration of the distillation process
The pressure is measured and regulated by the associated VacuBox. Measurement is independent of the solvent used.
3.2 Configuration
3.2.1 Front view
STOP
1
3
2
4
Fig.1: Front view of Interface I-300
1 Display 3 Navigation control 2 STOP button (emergency stop) 4 Function buttons
BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Interface I-300 11/96
3.2.2 Rear view
3
4
1
2
Fig.2: Rear view of Interface I-300
1 LAN port 3 Locating lug for bracket 2 Standard BUCHI communication port
(COM)
4 MicroSD card (not used)
3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG
12/96 Operation Manual Interface I-300
3.2.3 VacuBox (connections)
Other BUCHI laboratory equipment is connected to the Interface I-300 in series together with the VacuBox. The individual devices are connected to one another via the standard BUCHI communication port (7). See Chapter5.2.2 "Overview: setting up communication connections", page34.
1
1
3
4
5
6
7
1
2
Fig.3: Connections on the VacuBox
1 Vacuum connection 5 Connection for vapor temperature/
AutoDest sensor (VT/AS)
2 Venting valve/inert gas connection
(optional)
6 Foam sensor connection (FS)
3 Water coolant valve connection (CW) 7 Standard BUCHI communication port
(COM)
4 Connection for valve unit or straight-
way valve (VALVE)
NOTE
Connecting VacuBox with R-220 Pro: If the Interface I-300 Pro and the VacuBox are operated in the Rotavapor R-220 Pro system, the following points should be noted: The external valves must always be connected to the Rotavapor R-220 Pro even if there is an alternative connection on the VacuBox.
BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Interface I-300 13/96
3.2.4 LegacyBox (connections)
Connection of a LegacyBox is required whenever legacy BUCHI laboratory equip­ment is to be controlled via the Interface I-300. The LegacyBox is connected to the distillation system using a standard BUCHI communication cable and has other connection options such as an RS-485 communication port. There is also the option of incorporating pumps of other makes in the Rotavapor system and controlling them via the interface. In that case, the pump requires a 0 – 10 V input.
The LegacyBox is fixed to a Rotavapor R-300 or a laboratory stand clamp.
2
4
3
1
6
5
Fig.4: Connections on the LegacyBox
1 Standard BUCHI communication port
(COM)
4 RS-232 (not used)
2 0 – 10 V communication port – for
connecting pumps of other makes
5 External power supply – for genuine
BUCHI mains adaptor, 30 V, 30 W (see Chapter11.2.1 "Accessories", page91)
3 RS-485 communication port – for
connecting legacy BUCHI laboratory equipment (Vacuum Pumps V-700 / V-710, Rotavapors: R-210 / R-215, Recirculating Chiller F-1xx)
6 On/Off switch
NOTE
The external power supply is only necessary if the LegacyBox is not connected to a Rotavapor or a vacuum pump and is used for other vacuum control applications instead. Otherwise the vacuum pump or the Rotavapor supplies the LegacyBox with power.
0 – 10 V communication port
This connection comprises a 0 – 10 V output for connecting pumps of other makes and electrically isolated relay contacts. There is also a valve control contact.
3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG
14/96 Operation Manual Interface I-300
Fig.5: 8-pin MiniDin pin assignment, view of socket
Pin 8-pin notation
Symbol Description
1 Ground Ground connection for valve and 10 V
output
2 Valve Vacuum valve connection
3 Spare
4 10 V output 0 – 10 V (max. 20 mA, min. 500 Ohm)
5 Relay In Max. 30 V 2 A, electrically isolated
6 Spare
7 Spare
8 Relay Out Max. 30 V 2 A, electrically isolated
S Shield Shield, connected to ground
BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Interface I-300 15/96
3.2.5 Display (touch-screen)
1
2
3
4
1
5
6
7
1
1
Fig.6: Display layout
1 Status bar 5 Current setting (e.g. vacuum) 2 Menu bar 6 Scroll bar 3 Current reading (e.g. vacuum) 7 Function activated if navigation
control is pressed
4 Functions of the function buttons
below (context-dependent)
3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG
16/96 Operation Manual Interface I-300
3.2.6 Type plate
The type plate is on the rear of the Interface I-300.
BÜCHI Labortechnik AG CH-9230 Flawil/Switzerland
Type: I-300 SN: 1000000000 Volt: 30 VDC Frequ.: Power: 3 W Built: 2014 Made in Switzerland
3
7
2
1
5
4
6
8
9
1011
9
Fig.7: Type plate (example)
1 Company name and address 7 Year of manufacture 2 Device name 8 Country of manufacture 3 Serial number 9 Approvals 4 Input voltage 10 Symbol for "Do not dispose of as
household waste" 5 Frequency 11 Product code 6 Maximum power rating
NOTE
The VacuBox and the LegacyBox each have their own type plate on the rear.
BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Interface I-300 17/96
3.3 Navigating through the menu system
3.3.1 Main menu
Highest menu level
Symbol Meaning Sub-items
Home page Process control
parameters
Favorites Bookmarks for fre-
quently used individual starting points
Operating modes Manual
TimerContinuous pumpingAutoDestDrying
Configuration Servicing
SettingsServiceSystem information
Libraries Solvent library
Consumables
3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG
18/96 Operation Manual Interface I-300
3.3.2 Operating modes
Fig.8: "Operating modes" selected on main menu of Interface I-300
The Interface I-300 distinguishes between the following operating modes for a distillation system:
Operating mode Purpose Consists of Manual Carrying out distil-
lation with manually set parameters
User-definable configuration of specified settings for the individual process parameters:
VacuumEvaporating flask rotationHeating bath temperatureCoolant temperature
The actual values for the above parameters are displayed, plus:
Vapor temperature
Timer Carrying out a dis-
tillation process with manually set parameters which is to be stopped af­ter a set time has elapsed
User-definable configuration of specified settings for the timer and individual process parameters:
See "Manual"Timer
Continuous pumping
Drying the system after distillation
Continuous operation of pump without option of setting pressure.
AutoDest Carrying out auto-
matic single or multi-stage distilla­tion with specified settings for the vac­uum continuously adjusted by the system
Precondition: AutoDest sensor connected to the system and supplying readings:
Coolant inlet temperatureCoolant outlet temperatureVapor temperature
The algorithm continuously adjusts the specified settings for the pressure.
Process stops automatically as soon as distillation is completed.
BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Interface I-300 19/96
Operating mode Purpose Consists of Drying Post-drying of con-
tents of evaporating flask.
Drying of evaporating flask contents. Evaporating flask rotates in alternating directions for a defined period of time.
User-definable configuration of specified settings for the individual process parameters:
See "Manual"TimerRotation interval
3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG
20/96 Operation Manual Interface I-300
3.3.3 Configuration
Fig.9: "Configuration" selected on main menu of Interface I-300
The menu item "Configuration" on the main menu of the Interface I-300 offers the fol­lowing options:
Servicing
"Servicing" provides access to information on seal servicing and the option of carrying out a leak test on the distillation system.
Action Option Explanation Leak test START For carrying out a leak test on the distil-
lation system.
Seal servicing Information Hours of rotation since last service.
Facility for resetting rotation hours counter.
Settings
The "Settings" submenu provides the facility for changing basic settings on the distillation system.
Action Option Explanation
Mobile connection QR code
Display Interface shows QR code for the
connected distillation system, see Chapter7.9 "Viewing the QR code", page72.
Mobile connection password
Display For viewing password and entering on
mobile device (alternative to QR code)
On finish: vent system
On/Off System is vented after automatic or
manual termination of distillation.
On start: start ro­tation
On/Off Evaporating flask starts rotating when
distillation is started.
On finish: stop ro­tation
On/Off Evaporating flask stops rotating after
automatic or manual termination of distillation.
On start: immerse flask
On/Off Evaporating flask is automatically
immersed in the heating bath when d istillation is started.
On finish: lift out flask
On/Off Evaporating flask is automatically lifted
out of the heating bath after automatic or manual termination of distillation.
On finish: stop heating
On/Off Heating of heating bath stops after
automatic or manual termination of d istillation.
BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Interface I-300 21/96
Action Option Explanation
On finish: stop cooling
On/Off The Recirculating Chiller F-3xx automati-
cally switches off (after a run-on period 5 minutes) after automatic or manual termination of distillation.
On finish: play sound
On/Off An audible signal is sounded after
automatic or manual termination of d istillation.
Pressure hystere­sis
Entry of pressure Entry of figure for the maximum
allowable difference between the actual vacuum and the specified figure before the vacuum pump switches on again?
Language Choice of language
used for Interface display
English, Deutsch, Francais, Italiano, Espanol, Russian, Portugues, Japanese, Chinese, Indonesian, Korean
Button tone On/Off A beep sounds when a function button or
the navigation control is pressed.
Seal servicing in­formation
On/Off The interface shows information about
regular servicing of the system seals. The message appears periodically after every 500 hours of rotation.
Temperature unit Choice of unit for
indication of tem­peratures
°C(Celsius), °F(Fahrenheit) or K(Kelvin)
Pressure unit Choice of unit for
indication of (nega­tive) pressure
hPa (hectopascals), mbar (millibars), torr (=mmHg), mmHg (millimeters of mercury)
Height above sea level
Entry of figure Altitude of location above mean sea
level: max.4000m. For determination of max. allowable pressure when working with the solvent library.
Max. permissible pressure
Entry of figure Max. pressure level present in the
system: max. 1400 mbar.
Max. pump deliv­ery
Entry of figure Max. pump speed in %: 10–100%.
Display bright­ness
Entry of figure Display illumination level in %: 
0–100%.
eco mode On/Off and entry of
figures
Settings for eco mode in respect of "Delay" (minutes), "Bath reduction" (tem­perature), "Coolant increase" (temperature)
Network Entry of details System name
DHCP: Yes/No Network addresses for "Device IP address", "Gateway", "Subnet mask", "Server IP address" BUCHI Cloud: Yes/No
Delete APP con­nection
Confirmation ques­tion
All connections settings entered for the device are reset.
3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG
22/96 Operation Manual Interface I-300
Service
The "Service" submenu provides options for adjusting/calibrating the connected measuring instruments.
Action Option Consists of
Calibrate Au­toDest sensor
Perform calibration Calibration sequence between the two
condenser sensors. Precondition: the two condenser sensors are at the same temperature. See Chapter8.5 "Calibrating AutoDest sensor", page83.
Pressure offset Entry of reference
figure for measur­ing system pres­sure
The pressure inside the distillation system is measured by a reference sensor. That reading is entered as the reference figure for the system's internal pressure sensor. See Chapter8.6.1 "Offset calibration", page84.
Pressure calibra­tion
Calibration of pres­sure sensor and entry of reference pressure
The pressure sensor is calibrated in five stages for the set pressures of approx. 950 mbar (ambient pressure), 800 mbar, 600 mbar, 400 mbar, 200 mbar and 10 mbar. See Chapter8.6.2 "Simple calibration", page84.
Loading factory calibration
Calibration reset The current pressure sensor calibration
data is overwritten by the factory calibration settings. See Chapter8.6.3 "Loading factory calibration", page85.
System information
The submenu "System information" provides details of the laboratory equipment connected and on network connection diagnosis.
BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Interface I-300 23/96
3.3.4 Libraries
Fig.10: "Libraries" selected on main menu
The menu item "Libraries" on the main menu of the Interface I-300 offers access to two libraries:
Solvent libraryWearing parts
Solvent library
The Interface I-300 has an internal solvent library. That library lists the most common solvents (e.g. ethanol) in alphabetical order. For each solvent, the library contains an algorithm that calculates the optimum vacuum setting from the actual figures for heating bath temperature and coolant temperature. The specified vacuum setting is a dynamic figure that alters automatically according to the current temperatures of coolant and heating bath until they too have reached their specified settings.
Fig.11: Entries in the solvent library
NOTE
The individual solvents can be saved as favorites. A distillation process can be started directly from the solvent library.
NOTE
When the heating bath and the recirculating chiller are connected, the actual figures are automatically applied. If equipment of a different make is connected, the set temperatures on the devices concerned have to be entered as specified settings on the interface.
Wearing parts
The Interface I-300 offers a list containing a selection of the wearing parts for the BUCHI Rotavapor system. The list is divided into two columns. The left-hand column itemizes the wearing parts in alphabetical order. The right-hand column shows the order numbers for the wearing parts.
3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG
24/96 Operation Manual Interface I-300
3.4 Specifications supplied
3.4.1 Interface I-300
Component Quantity sup-
plied
Interface I-300 1
Device bracket assembly:
Screw, M6x16 1
Torx key, Tx20 1
Torx key, Tx30 1
Holder 1
Metal plate 1
Knurled-head screw 1
3.4.2 VacuBox
Component Quantity sup-
plied
VacuBox 1
VacuBox accessory set:
Screw, M4x20 2
Torx key, Tx20 1
MiniDIN lead, 0.3 m 1
NOTE
The VacuBox is an essential requirement for use of the Interface I-300/I-300 Pro.
3.4.3 LegacyBox
Component Quantity sup-
plied
LegacyBox 1
LegacyBox accessory set:
Screw, M4x30 2
Screw, M4x50 2
Torx key, Tx20 1
MiniDIN lead, 0.3 m 1
BÜCHI Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Interface I-300 25/96
3.5 Technical data
3.5.1 Interface I-300
Dimensions (W x H x D) 121 x 141 x 50 mm
Weight 400 g
Power supply voltage 30 VDC ±5 %
Power consumption 3 W
Enclosure rating IP21
Approval CE/CSA
3.5.2 VacuBox
Dimensions (W x H x D) 50 x 167 x 57 mm
Weight 400 g
Power supply voltage 30 VDC ±5 %
Power consumption 8 W
Solenoid valve power supply 24 V
Measurement range 1400 – 0 mbar
Regulating range Ambient pressure – 0 mbar
Measurement accuracy ± 2 mbar (after calibration at constant
temperature)
Temperature compensation 0.07 mbar/K
Hysteresis Automatic or 1 – 200 mbar
Vacuum connection GL14
Enclosure rating IP21
Approval CE/CSA
3 | Product description BÜCHI Labortechnik AG
26/96 Operation Manual Interface I-300
3.5.3 LegacyBox
Dimensions (W x H x D) 50 x 167 x 28 mm
Weight 200 g
Power supply voltage 30 VDC ±5 %
Power consumption 8 W
Enclosure rating IP21
Approval CE/CSA
3.5.4 Ambient conditions
Max. altitude above sea level 2000 m
Ambient temperature 5 - 40 °C
Maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 31 °C
decreasing linearly to 50 % at 40 °C
The laboratory equipment described in this document may only be used in indoor areas.
3.5.5 Materials
Component Material
Pressure foil Polyester
Casing PBT
Vent tube connection PPS
Pressure sensor AlO 96%
BÜCHI Labortechnik AG Transport and storage | 4
Operation Manual Interface I-300 27/96
4 Transport and storage
4.1 Transport
IMPORTANT
Risk of breakage due to incorrect transportation
u Make sure that all parts of the device are safely packed in such a way as to
prevent breakage, ideally in the original box.
u Avoid sharp movements during transit.
u After transportation, check the device for damage. u Damage that has occurred in transit should be reported to the carrier. u Keep packing for future transportation.
4.2 Storage
u Make sure that the ambient conditions are complied with (see Chapter3.5
"Technical data", page25).
u Wherever possible, store the device in its original packaging. u After storage, check the device for damage and replace if necessary.
5 | Installation BÜCHI Labortechnik AG
28/96 Operation Manual Interface I-300
5 Installation
5.1 Fitting the Interface I-300/I-300 Pro
The Interface I-300/I-300 Pro can be mounted on one of the following BUCHI laboratory devices:
Rotavapor R-300Vacuum Pump V-300Rotavapor R-220 Pro
Alternatively, the Interface I-300/I-300 Pro can be mounted separately on a laboratory stand, see Chapter5.1.3 "Mounting interface unit on laboratory stand (optional accessory)", page31.
5.1.1 Mounting interface on Rotavapor R-300
The Interface I-300 can be mounted and connected up on the vertically adjustable arm of the Rotavapor R-300.
Tools required: Torx keys Tx20 and Tx30
1
3
2
Fig.12: Handle of Rotavapor R-300
1 Cover 3 Fixing screw for cover 2 Communication cables
u Remove the screw on the underside of the vertically adjustable arm (3) using a
Torx key and remove the cover (1) from the top of the arm.
u Remove the pre-fitted communication cable (2) from the cover.
BÜCHI Labortechnik AG Installation | 5
Operation Manual Interface I-300 29/96
2
3
4
6
5
1
Fig.13: Fitting the holder and interface unit on the handle
1 Knurled-head screw 4 Fixing screw for holder 2 Holder for interface unit 5 Metal plate 3 Interface unit 6 Rotavapor arm and handle
u Position the holder (2) for the interface unit on the Rotavapor arm (6). At the same
time, feed the communication cable through the bottom hole in the holder.
u Fix the holder to the Rotavapor arm with a screw (4). When doing so, pass the
screw through the hole in the metal plate (5).
u Connect the communication cable to the COM port on the rear of the interface
unit.
u Position the interface unit (3) on the holder and fix it in place using the knurled-
head screw (1) supplied. When doing so, make sure that the communication cable is not trapped.
Loading...
+ 67 hidden pages