Braun SES 9-990, SES 9-980, SES 9-970 User Manual

0 (0)
Braun SES 9-990, SES 9-980, SES 9-970 User Manual

Silképil 9

SkinSpa

91392879/IV-17

Type 5378

www.braun.com

SES 9/990 SES 9/980 SES 9/970

Deutsch

6

English

10

Français

13

Español

17

Português

21

Italiano

25

Nederlands

29

Dansk

33

Norsk

36

Svenska

39

Suomi

42

Polski

45

Česk

49

Slovensk

52

Magyar

55

Hrvatski

58

Slovenski

62

Türkçe

66

Română (RO/MD)

70

Ελληνικά

74

Български

78

Русский

82

Українська

87

 

96

Braun GmbH Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com

DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/

HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/RU/UA/Arab

 

Braun Infolines

DE/AT

00 800 27 28 64 63

 

00 800 BRAUNINFOLINE

CH

08 44 - 88 40 10

UK

0800 783 7010

IE

1 800 509 448

FR

0 800 944 802

 

(service & appel gratuits)

BE

0 800 14 592

ES

900 814 208

PT

808 20 00 33

IT

800 440 017

NL

0 800-445 53 88

DK

70 15 00 13

NO

22 63 00 93

SE

020 - 21 33 21

FI

020 377 877

PL

801 127 286

 

801 1 BRAUN

CZ

221 804 335

SK

02/5710 1135

HU

(06-1) 451-1256

HR

091 66 01 777

SI

080 2822

TR

0850 220 0911

RO

021.224.30.35

GR

210-9478700

RU

8 800 200 20 20

UA

0 800 505 000

HK

2926 2300

 

(Jebsen Consumer Service Centre)

ZA

0860 112 188

 

(Sharecall charged at local rates)

1a

1b

2

nsoSm

art

Se

3

 

6

4

II

 

4a

I

I

 

0

0

 

 

 

 

II

5

 

9

 

 

1

2

6

12

8 9b

7

9a

9

models 9/990, 9/970 only

9c

10model 9/990, 9/980 only

model 9/990 only

11

I A

I

I

I

0

D

F1

B

90°

I I I 0

E

C

90°

90°

F2

O

I

I

I

4

II A

B

C

D

III

A

B

 

a

 

 

b

 

 

c

C

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nov1

 

3 4

 

 

 

 

 

 

 

1

5

 

6

7

8

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2oct3 4 59

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

r

 

 

 

6

7

 

 

 

 

 

 

 

8

 

1314

15

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

10

 

1718

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1112

 

 

 

 

ma19 1r

 

 

 

 

113

14

 

 

 

 

 

 

15

 

120

ch1 3 4

2

 

 

 

 

 

 

3

 

161

172

322

423

5

 

 

 

 

 

6feb41 52 183

194

524 25

 

 

 

 

 

6jan267182963

74

8205

21

 

 

 

 

 

6

22718

9283104115

9

 

 

 

16102 732382794

310294113051231

 

 

1

6132

711128491351025

26

512

 

 

 

 

 

613

7143815491610146

1751227

28

 

 

 

813

297148159510176

781216

 

 

81317914141510830

31101721181219

 

 

 

 

132091410

 

91616201713

3121919

 

 

 

413201421221511121623171324211814221923

 

 

152051621226157162317241814251926

 

 

1520242125722

2381724918251926

 

 

 

 

20162721212872218199262724

08251026

 

 

 

 

202721282

18199230243120252126930

 

1112

2813

292

 

02431252126

 

 

 

 

 

 

32824291415162530 3125

26

 

 

222723282429

3026312717

 

 

 

 

18197 28

292530263127

 

28

 

 

 

29

3020

21302231

 

28

 

 

 

 

29

30

 

 

 

 

 

2324

 

 

 

 

25

2627 2829 30 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

1.

3.

 

2.

 

F

1

1

 

 

 

2

1

 

 

1

2

5

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 9 viel Freude.

Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.

Mit Ausnahme des Rasieraufsatzes, der nur für die Trockenanwendung geeignet ist, kann dieses Gerät auch unter Wasser verwendet werden.

Achtung

Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen.

Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.

Hat das Gerät die Markierung 492, kann jedes Braun Netzteil der

Codes 492-XXXX verwendet werden.

Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in der Badewanne

oder unter der Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann es nur kabellos verwendet werden.

Dieses Gerät kann von Kindern ab

8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

Das laufende Gerät sollte nicht mit anderen Hautpartien (z. B. Wimpern,

Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Geräts zu vermeiden.

Gerätebeschreibung

1a Hochfrequenz-Massage-Aufsatz

1b Aufsatz für optimalen Hautkontakt

2Epilierkopf (extra breit)

3SensoSmartTM Leuchte

4Schalter mit Freigabetasten (4a)

5Ladekontrollleuchte

6Entriegelungstaste

7 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen)

8 Epilieraufsatz für Gesichtshärchen

9 Bürsten-/Aufsatz-Adapter

9a Peeling-Bürste (2x)

9b Schutzkappe (2x)

9c Tiefenmassage-Aufsatz*

10Rasieraufsatz*

11Ladestation*

12Reinigungsbürste

* nicht bei allen Modellen

Aufladen

Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel (7) ans Netz an und laden Sie es zwei Stunden lang.

Ladekontrollleuchte (5)

grün blinkend: Akku lädt

grün: Akku voll

gelb: 15 min Restladung

gelb blinkend: 5 min Restladung

Verwenden Sie das vollgeladene Gerät kabellos. Die Akku-Kapazität beträgt 50 Minuten, wenn das Gerät innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird. Laden Sie es erneut, wenn die Ladekontrolle gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist. Für beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Gerät verwenden.

Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden, die Benutzung und Aufbewahrung des Geräts liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Bei erheblichen Temperaturabweichungen kann sich die Ladezeit verlängern oder die Akku-Kapazität verringern.

Ist die Akku-Lebensdauer abgelaufen, kann dieser vom autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden.

So funktioniert das Gerät

Drücken Sie eine der Freigabetasten (4a) und drehen den Schalter (4) auf Geschwindigkeitsstufe «I» oder «II».

6

Die SensoSmartTM Leuchte (3) sorgt für ideale Lichtverhältnisse solange das Gerät eingeschaltet ist. Das hilft Ihnen auch feinste Härchen zu entdecken und gründlich zu entfernen. Wenn Sie zu fest aufdrücken, leuchtet die SensoSmartTM Leuchte rot.

Um den Epilierkopf (2) abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (6). Zum Abnehmen der Aufsätze einfach die seitlichen Rippen drücken und abziehen.

I Epilation

Praktische Tipps:

Wenn Sie bisher noch gar nicht oder längere Zeit nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt hat. Der zunächst stärker empfundene Zupfschmerz wird bei wiederholter Anwendung deutlich geringer, denn die Haut gewöhnt sich an den Prozess.

Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle Hautrötungen über Nacht abklingen können. Um die Haut zu entspannen, empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeitscreme nach der Epilation.

Die Epilation ist leichter und angenehmer, wenn die Haare eine Länge von 0,5 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, empfehlen wir, diese zunächst zu rasieren und sie dann auf mindestens 0,5 mm nachwachsen zu lassen.

Trocken-Anwendung: Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.

Nass-Anwendung: Damit das Gerät optimal über die Haut gleiten kann, ist es wichtig, dass die Haut wirklich feucht ist.

So epilieren Sie

Stellen Sie vor der Epilation sicher, dass der Epilierkopf (2) sauber und mit einem Aufsatz (1a oder 1b) versehen ist.

AWählen Sie Stufe «I» für eine sanfte Epilation, Stufe «II» für eine effiziente Epilation.

BStraffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand und stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät so halten, dass die Epilierwalze Hautkontakt hat.

Führen Sie das Gerät langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite entgegen der Haarwuchsrichtung. Da die Haare nicht immer in eine einheitliche Richtung wachsen, kann es hilfreich sein, das Gerät in verschiedenen Richtungen über die Haut zu führen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Der Massage-Aufsatz (1a) entspannt die Haut und macht die Epilation angenehmer. Wenn Sie sich an die Epilation gewöhnt haben, können Sie den Massage-Aufsatz auch gegen den Aufsatz (1b) tauschen, der für optimalen Hautkontakt und eine bessere Anpassung in allen Anwendungszonen sorgt. Die SensoSmart-Leuchte

erinnert durch rotes Leuchten daran, nicht zu fest aufzudrücken.

CEpilation der Beine

Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen sollte das Bein immer gestreckt sein.

DEpilation im Achselbereich und in der Bikinizone

Für die Anwendung in empfindlichen Bereichen empfehlen wir, den Aufsatz für optimalen Hautkontakt (1b) zu verwenden. Da diese Körperzonen insbesondere zu Beginn der Epilation besonders schmerzempfindlich sind, empfehlen wir für die ersten Anwendungen die Geschwindigkeitsstufe «I». Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerzempfinden nachlassen.

Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z. B. Deodorant). Bei der Anwendung im Achselbereich sollten Sie den Arm nach oben strecken, so dass die Haut gestrafft ist, und das Gerät in verschiedene Richtungen führen. Da die Haut in diesem Bereich nach der Epilation besonders empfindlich ist, sollten Sie im Anschluss möglichst keine hautreizenden Substanzen, wie z. B. alkoholhaltige Deodorants, verwenden.

EEpilation im Gesicht

Der Epilieraufsatz für Gesichtshärchen (8) wurde speziell für die Entfernung unerwünschter Härchen rund um Mund, Kinn und in anderen empfindlichen Körperbereichen entwickelt, der auf den Epilierkopf (2) gesetzt wird. Damit Sie sich an die Epilation in empfindlichen Bereichen gewöhnen, empfehlen wir für die ersten Anwendungen die Geschwindigkeitsstufe «I».

Vor dem Epilieren empfehlen wir aus hygienischen Gründen eine sorgfältige Reinigung der Haut mit alkoholhaltigem Gesichtswasser. Straffen Sie die Haut mit der freien Hand. Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°-Winkel) zur Haut. Führen Sie es langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs.

F Reinigung des Epilierkopfs

1Reinigen mit der Bürste (11):

Nehmen Sie den verwendeten Aufsatz ab und bürsten Sie ihn aus. Für die Reinigung der Pinzettenwalze empfehlen wir, die Bürste mit Alkohol zu benetzen. Bürsten Sie die Pinzettenwalze von hinten aus, während Sie sie von Hand drehen. Dadurch erreichen Sie eine hygienische Reinigung des Epilierkopfs.

2Reinigen mit Wasser:

Nach jeder Nassanwendung sollte das Gerät unter fließendem Wasser abgespült werden. Nehmen Sie den Aufsatz dazu ab. Halten Sie das Gerät anschließend unter fließendes, warmes Wasser. Danach die Entriegelungstaste (6) drücken

7

und den Epilierkopf abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trocknen. Den Epilierkopf nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen.

Informationen zur Epilation

Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (z. B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Hautund Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben. Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab.

Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden:

bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknötchen) und Krampfadern

im Bereich von Muttermalen

bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms, bei Blutern, Candida oder Immunschwäche.

IIAnwendung am Körper

Die Peeling-Bürste (9a) hilft, eingewachsene Haare zu verhindern, indem sie abgestorbene Hautzellen entfernt. Der Tiefenmassage-Aufsatz (9c) bietet spürbare Schwingungen und hilft, das Erscheinungsbild der Haut zu verbessern.

Sie können die Bürste/den Aufsatz alternativ auch 1 x pro Woche auf nasser Haut während dem Duschen mit Ihrem Lieblings-Körperpeeling oder Duschgel benutzen. Für das Auftragen von Körperlotionen oder Massage-Öl kann der Tiefenmassage-Aufsatz auch häufiger genutzt werden. Bei Gebrauch in der Badewanne tauchen Sie das Gerät nicht ganz unter Wasser, da sonst das optimale Ergebnis nicht erreicht wird.

Anwendung

AKlicken Sie den Adapter (9) mit der bereits aufgesetzten Bürste oder dem Aufsatz (9a/9c) auf das Gerät.

BFühren Sie das Gerät langsam, in gleichmäßig kreisenden Bewegungen über die Haut, um sie sanft zu verfeinern. Vermeiden Sie längeren Hautkontakt auf derselben Stelle. Nicht für die Anwendung im Gesicht geeignet. Für optimale

Ergebnisse verwenden Sie die Peeling-Bürste mindestens 1 - 2 Tage vor der Epilation.

CReinigung

Nach dem Gebrauch reinigen Sie die Bürste/den Aufsatz (9a/9c) unter fließendem Wasser. Nutzen Sie dazu ggf. etwas Flüssigseife für eine gründliche Reinigung. Sie können die Silikonkappe des Tiefenmassage-Aufsatzes (9c) entfernen, um sicherzustellen, dass kein Wasser mehr im Aufsatz ist. Sie können die Schutzkappe (9b) anbringen, bevor Sie die Peeling-Bürste wieder verstauen.

DErsatz

Bei wöchentlicher Nutzung empfehlen wir einen Austausch der Bürste/des Aufsatzes nach

12 Monaten. Ersatz (Ref.Nr. 79 Spa) ist bei Ihrem Einzelhändler, im Braun Service Center oder unter www.service.braun.com erhältlich.

IIIVerwendung des Rasieraufsatzes

Der Rasieraufsatz (10) wurde für die schnelle und gründliche Rasur des Achselbereichs und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturentrimmen sowie zum Kürzen der Haarlänge auf 5 mm. Nur auf trockener Haut und auf Stufe «II» verwenden.

A Rasieren: « » einstellen

B Konturen trimmen: «» einstellen

CKürzen auf 5 mm Länge: «» einstellen und die Trimmerkappe (a) aufsetzen.

DReinigen: Um Beschädigungen zu vermeiden, darf die Scherfolie (b) selbst nicht mit der Bürste gereinigt werden.

EDie Scherteile sollten regelmäßig ca. alle 3 Monate geölt werden.

FTauschen Sie den Scherfolienrahmen (b) und den Klingenblock (c) aus, sobald die Rasierleistung nachlässt oder sich Verschleißerscheinungen zeigen.

Zubehörteile sind beim Händler, Braun Kundendienst oder über www.service.braun.com erhältlich. Verwenden Sie den Rasieraufsatz nicht mit beschädigter Scherfolie.

Entsorgung

Dieses Gerät enthält Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern bei kommunalen Recyclingbzw. Altgerätesammelstellen.

Änderungen vorbehalten.

8

Garantie

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder

Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.

Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service. braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

9

English

Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 9.

Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.

The appliance is suitable for dry and wet usage except for the shaver head attachment which should only be used on dry skin.

Important

For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.

This appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.

Only use the special cord set provided with the appliance.

If the appliance is marked 492, you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX.

This appliance is suitable for use in bathtub or shower. For safety reasons, it can only be operated cord-

lessly.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given supervision and instructions on its safe use and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are older than

8 years and supervised.

When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, textile ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.

Description

1a High frequency massage cap

1b Skin contact cap

2Extra wide epilation head

3SensoSmartTM light

4 Switch with lock keys (4a)

5 Charging light

6Release button

7 Special cord set (design can differ)

8Facial cap

9 Brush/pad adapter

9a Exfoliation brush (2x)

9b Protective cover (2x)

9c Deep massage pad*

10Shaver head*

11Charging stand*

12Cleaning brush

* not with all models

Charging

Using the special cord set (7) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 2 hours.

Charging light (5)

Flashing green: charging

Green: fully charged

Yellow: 15 min charge left

Flashing yellow: 5 min charge left

Once fully charged, use the appliance cordless. Operation time is 50 minutes when it is used with in 24 hours after charging. Recharge it when the yellow light comes on or when the motor has stopped completely. For best performance, always use a fully charged appliance.

The best temperature range for charging, using and storing the appliance is between 15 °C and 35 °C. In case the temperature is far beyond this range, the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced.

At the end of its lifetime, the rechargeable battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre.

How to operate the appliance

Pressing the lock key (4a) turn the switch (4) clockwise. You can select speed «I» or «II».

The SensoSmartTM light (3) shines as long as the appliance is switched on, thus providing good visibility of fine hairs. When you apply too much pressure, the SensoSmartTM light signals red.

To remove the epilation head (2), press the release button (6). To change caps, press their lateral ribs and pull off.

10

I Epilation

Epilation tips

If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process.

When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recommend applying a moisturizing cream after epilation.

Epilation is easier and more comfortable when the hair is between 0.5–5 mm long. If hairs are longer, we recommend that you shave first and let the hair grow back to at least 0.5 mm length.

Dry usage: Your skin must be dry and free from grease or cream.

Wet usage: Make sure your skin is very moist in order to achieve optimum gliding conditions for the appliance.

How to epilate

Make sure that the epilation head (2) is clean and provided with a cap (1a or 1b).

ASelect speed «I» for gentle epilation, speed «II» for efficient epilation.

BAlways stretch your skin when epilating. Make sure that the epilation area is in close contact with your skin.

Guide the appliance in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in

different directions, it may also be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimal results. The massage cap (1a) ensures best skin comfort during epilation. If you are used to the sensation of epilation, you may replace the massage cap with the skin contact cap (1b) which provides a closer skin contact and an improved adaptation to all body areas. Whenever the SensoSmart light shines red, this is to remind you not to press too hard.

CLeg epilation

Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.

DUnderarm and bikini line epilation

In sensitive areas, we recommend using the skin contact cap (1b). Especially during the first applications these areas are particularly sensitive to pain. Therefore, we recommend that you select speed «I» for the first few times.

With repeated usage the pain sensation will diminish.

Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant).

Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deodorants with alcohol.

EFacial epilation

For removing any unwanted hair from the face or other sensitive areas, use the facial cap (8) as an optional attachment to be placed on the epilation head (2). For the first few usages, we recommend that you select speed «I» in order to get used to epilation in sensitive areas.

Prior to epilation, we recommend cleaning the skin thoroughly with a disinfecting toner containing alcohol. When epilating the face, stretch the skin with one hand and slowly guide the epilator with your other hand in the direction of the switch.

F Cleaning the epilation head

1Cleaning with the cleaning brush (11):

Remove the cap and brush it out. Thoroughly clean the tweezers from the rear side of the epilator head with the brush dipped into alcohol. While doing so, turn the tweezer element manually. This cleaning method ensures best hygienic conditions for the epilation head.

2Cleaning under running water:

After each wet usage, clean the appliance under running water. Remove the cap and hold the appliance with the epilation head under hot running water. Then press the release button (6) to remove the epilation head. Shake the appliance and the epilation head to remove excess water and leave both parts to thoroughly dry out before re-assembling.

General information on epilation

All methods of hair removal from the root can lead to irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin. If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.

In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.

If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins around moles,

11

reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease, haemophilia, candida or immune deficiency.

II Body treatment

The exfoliation brush (9a) helps avoid ingrown hairs by removing the dead skin cells. The deep massage pad (9c) provides a noticeable vibration and helps improve the skin appearance.

You may use the brush /pad alternatively on a weekly basis on wet skin during your shower routine with your preferred body scrub or shower gel. The deep massage pad may even be used more frequently with body lotion or massage oil.

When using the appliance in a bathtub, do not immerse it fully in water since this will not provide optimum results.

How to use

AClick the adapter (9) provided with brush or pad (9a/ 9c) onto the appliance.

BSlowly guide the appliance in circular movements over your skin to gently refine it. Avoid holding it on the same skin area for prolonged time. Do not use it on your face. For best results, use the exfoliation brush at least 1–2 days before epilating.

CCleaning

After use, rinse the brush/pad (9a/9c) under running water. If needed, you may use some liquid soap to thoroughly clean them.

You may remove the silicone cap from the deep massage pad (9c) in order to make sure that there is no water left inside the cap.

Before storing the exfoliation brush, you may attach the protective cap (9b).

DReplacement

With weekly use, we recommend that you replace the brush/pad after 12 months. Refills (ref. no. 79 Spa) are available from your retailer or Braun Service Centres or via www.service.braun.com.

IIIHow to use the shaver head

The shaver head (10) is designed for a fast and close shave of legs, underarms and bikini line, contour trimming and cutting hair to 5 mm length. With the shaver head attached, only use the appliance on dry skin and with speed setting «II».

A Shaving: select « ».

B Contour trimming: select «».

CTrimming hair to 5 mm length: select «» and put on the trimmer cap (a).

DCleaning: Do not clean the shaver foil (b) with the brush as this may damage the foil.

EThe shaving parts need to be lubricated regularly every 3 months.

FReplace the foil frame (b) and cutter block (c) when you notice a reduced shaving performance. Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via www.service.braun.com. Do not shave with a damaged foil.

Disposal

This product contains batteries and recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it in the household waste, but take it to appropriate local collection points.

Subject to change without notice.

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.

This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

12

Français

Nos produits sont conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre Silk- ·épil 9 de Braun vous apportera entière satisfaction.

Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les en cas de besoin.

Cet appareil peut être utilisé dans le bain comme sous la douche, hormis avec la tête de rasage qui doit être utilisée uniquement sur peau sèche.

Important

Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.

Cet appareil est équipé d’un câble spécifique avec alimentation intégrée dont la tension est très basse pour des raisons de sécurité. Ne changez ni ne manipulez aucune des pièces. Dans le cas contraire, vous risquerez de recevoir une décharge électrique.

Utiliser uniquement le câble spécial fourni avec l’appareil.

Si l’appareil porte la référence

492, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX.

Cet appareil peut être utilisé dans le bain comme sous la douche.

Pour des raisons de sécurité, utilisez l’appareil uniquement sans fil.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne

soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.

Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à cheveux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur l’appareil.

Description

1a Rouleaux massants haute fréquence

1b Accessoire de contact avec la peau

2 Tête d’épilation extra large

3Témoin SensoSmartTM

4 Interrupteur avec boutons de verrouillage (4a)

5 Indicateur de charge

6Bouton d’éjection

7Cordon d’alimentation spécial (le design peut varier)

8Accessoire visage

9 Adaptateur brosse/tête

9a Brosse exfoliante (x2)

9b Capot de protection (x2)

9c Tête de massage en profondeur*

10Tête de rasage*

11Base de recharge*

12Brosse de nettoyage

* pas sur tous les modèles

Chargement

À l’aide du câble spécial (7), branchez l’appareil sur une prise électrique et chargez-le pendant 2 heures.

Témoin de charge (5)

Témoin clignotant vert : chargement

Témoin fixe vert : chargement complet

Témoin fixe jaune : 15 min de batterie restante

Témoin clignotant jaune : 5 min de batterie restante

Une fois chargé, utilisez l’appareil sans cordon. La durée de fonctionnement de l’appareil est de 50 minutes pour une utilisation 24 heures après le chargement. Rechargez-le lorsque le témoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur s’est arrêté. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons de toujours utiliser un appareil complètement chargé.

La température ambiante optimale pour charger, utiliser et stocker l’appareil se situe entre 15 et 35 °C. Si la température dépasse cette fourchette, le temps de chargement peut être plus long et l’autonomie sans-fil réduite.

A la fin de sa durée de vie, la batterie rechargeable peut être remplacée dans un Centre Service Agréé Braun.

13

Mise en marche

Allumez l’appareil en appuyant sur un bouton de verrouillage (4a) et en tournant l’interrupteur (4) dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez sélectionner la vitesse désirée « I » ou « II ».

Le témoin SensoSmartTM (3) s’allume et reste allumé tant que l’appareil est en marche. Il vous permet de voir les poils les plus fins. Lorsque vous exercez une pression excessive, le témoin SensoSmartTM devient rouge.

Pour enlever la tête d’épilation (2), appuyez sur

le bouton d’éjection (6). Pour changer d’accessoire, pressez sur ses côtés latéraux et retirez l’accessoire en place.

I Epilation

Quelques conseils utiles

Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte à quelques temps, votre peau peut avoir besoin d’un peu de temps pour s’habituer à l’épilation. La sensation d’inconfort ressentie au début va s’atténuer considérablement avec l’utilisation régulière de l’appareil, le temps que la peau s’habitue au processus.

Il est recommandé de procéder à la toute première épilation le soir, afin de laisser le temps aux rougeurs éventuelles de disparaître pendant la nuit. Nous vous conseillons d’appliquer une crème hydratante pour aider la peau à se relâcher après l’épilation.

Il est plus facile et plus confortable de s’épiler lorsque le poil mesure entre 0,5 et 5 mm maximum. Au-delà, nous vous recommandons d’abord de vous raser, puis de laisser repousser les poils d’au moins 0,5 mm

Utilisation à sec : Assurez-vous que votre peau est sèche et débarrassée de toute huile ou crème.

Utilisation sous l’eau : Pour obtenir les meilleures conditions de glisse pour l’appareil, assurez-vous que votre peau est bien humide. Après chaque utilisation, lavez l’appareil à l’eau courante.

Comment s’épiler

Avant utilisation, assurez-vous que la tête d’épilation

(2) est bien fixée, propre et comporte un accessoire

(1a ou 1b).

ASélectionnez la vitesse « I » pour une épilation extra douce et « II » pour une épilation extra efficace.

BAssurez-vous de toujours bien étirer votre peau lors de l’épilation et que la tête d’épilation est bien en contact avec votre peau.

Guidez l’appareil avec un mouvement lent et continu sans exercer de pression, dans le sens inverse de la pousse du poil, interrupteur face à vous. Comme les poils peuvent pousser

dans des directions différentes, il peut être utile

de déplacer l’appareil dans des directions différentes pour obtenir un résultat optimal. Les rouleaux massant haute fréquence (1a) assurent un meilleur confort de la peau pendant l’épilation.

Si vous êtes habituée à la sensation de l’épilation, vous pouvez remplacer l’accessoire rouleaux massants par l’accessoire de contact avec la peau (1b) qui apporte un contact plus rapproché avec la peau et une adaptation améliorée à toutes les zones du corps. Le témoin SensoSmartTM devient rouge chaque fois que vous exercez une pression excessive.

CEpilation des jambes

Epilez vos jambes de bas en haut. Tendez bien la peau lorsque vous vous épilez derrière le genou.

DEpilation des aisselles et du maillot

Pour les zones sensibles, nous recommandons d’utiliser l’accessoire de contact avec la peau (1b). Pendant les premières épilations, ces zones sont particulièrement sensibles à la douleur. De plus, nous vous conseillons de sélectionner la vitesse « I » lors des premières épilations. La douleur s’atténue avec la répétition des usages. Avant de vous épiler, lavez abondamment la zone concernée pour enlever les éventuels résidus (comme le déodorant). Puis, séchez en douceur avec une serviette. Quand vous vous épilez les aisselles, conservez votre bras levé afin que votre peau soit tendue et guidez l’appareil dans différentes directions. La peau peut être plus sensible juste après l’épilation, évitez alors d’utiliser des substances irritantes telles que les déodorants avec alcool.

EEpilation du visage

Pour retirer les poils indésirables du visage ou de toute autre zone sensible, utilisez l’accessoire visage (8) et placez-le sur la tête d’épilation (2). Pour les premières utilisations, nous vous recommandons de sélectionner la vitesse « I » pour vous habituer en douceur à l’épilation des zones sensibles.

Nous vous recommandons de nettoyer la peau avec de l’alcool avant l’épilation. Lorsque vous vous épilez le visage, étirez la peau avec une main et déplacez lentement l’épilateur avec l’autre main, interrupteur vers le bas.

F Nettoyage de la tête d’épilation

1Nettoyage avec la brosse de nettoyage (11) : Retirez l’accessoire et brossez-le. Nettoyez soigneusement les pincettes situées à l’arrière de la tête d’épilation avec la brosse préalablement trempée dans l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pincettes manuellement. Cette méthode de nettoyage garantit une hygiène optimale pour la tête d’épilation.

2Nettoyage à l’eau courante :

Après chaque utilisation sous l’eau, nettoyez soigneusement l’appareil sous l’eau courante.

14

Retirez le capot et nettoyez la tête d’épilation sous l’eau chaude. Ensuite, pressez le bouton d’éjection (6) pour retirer la tête d’épilation. Secouez énergiquement la tête d’épilation et l’appareil pour bien les égoutter et laissez sécher séparément tous les éléments avant de les réassembler.

Informations générales sur l’épilation

Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des irritations cutanées (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau), en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit d’une réaction normale qui doit disparaître rapidement. Cette réaction peut être plus importante les premières fois que vous vous épilez ou si vous avez une peau sensible. Si votre peau montre encore des signes d’irritation après 36 heures, nous vous recommandons de consulter votre médecin.

En général, la réaction de la peau et la sensation de douleur tendent à diminuer considérablement avec l’utilisation régulière de Silk·épil.

Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bactéries pénètrent sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation minimise les risques d’infection. Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le médecin est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux purulents) et varices autour de grains de beauté, immunité réduite de la peau, par exemple, en cas de diabète non insulinodépendant, de grossesse, de maladie de Raynaud, d’hémophilie, de candida ou de déficit immunitaire.

II Traitement du corps

La brosse exfoliante (9a) aide à éviter les poils incarnés en retirant les cellules mortes de la peau. La tête de massage en profondeur (9c) vibre de façon perceptible et aide à améliorer l’aspect de la peau.

Vous pouvez utiliser alternativement la brosse/tête de façon hebdomadaire sur la peau humide lors de la douche, avec le produit de gommage ou le gel douche de votre choix. La tête de massage en profondeur peut même être utilisée plus fréquemment avec une lotion pour le corps ou une huile de massage.

Lorsque vous utilisez l’appareil dans une baignoire, ne le plongez pas totalement dans l’eau car cela ne donnerait pas un résultat optimal.

Comment l’utiliser

AInsérez l’adaptateur (9) fourni avec la brosse ou la tête (9a/9c) sur l’appareil.

BAvec des mouvements circulaires, déplacez lentement l’appareil sur votre peau afin de l’affiner. Évitez de maintenir l’appareil trop longtemps dans

la même zone de la peau. N’utilisez pas l’appareil sur votre visage. Pour de meilleurs résultats, utilisez la brosse exfoliante au moins 1 ou 2 jours avant l’épilation.

CNettoyage

Après utilisation, rincez la brosse/tête (9a/9c) à l’eau du robinet. Si nécessaire, ajoutez du savon liquide pour nettoyer minutieusement.

Vous pouvez retirer le capuchon en silicone de la tête de massage en profondeur (9c) afin de vous assurer qu’il ne reste pas d’eau à l’intérieur.

Avant de ranger la brosse exfoliante, vous pouvez fixer le capot de protection (9b).

DRechange

Avec une utilisation hebdomadaire, nous recommandons de remplacer la brosse/tête tous les 12 mois. Les recharges (nº de réf. 79) sont disponibles auprès de votre revendeur ou des Centres Service Braun, ou via le site www.braun.com/fr.

IIIUtilisation de la tête rasoir

La tête rasoir (10) est conçue pour un rasage rapide de près des jambes, aisselles, et zone bikini, tondre des contours et tondre les poils à 5 mm de longueur. Avec la tête de rasage, utilisez l’appareil seulement sur peau sèche et avec la vitesse réglée à « II ».

A Rasage : sélectionnez « ».

B Tonte des contours : sélectionnez «».

CTonte des poils à 5 mm de longueur :

sélectionnez «» et mettez l’accessoire tondeuse

(a).

DNettoyage : ne pas laver la grille du rasoir (b) avec la brosse car cela pourrait endommager la grille.

ELes pièces de rasage doivent être lubrifiées régulièrement tous les trois mois.

FRemplacez la grille (b) et le bloc couteau (c) quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage. Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou auprès des centres service agrées Braun ou via www.service.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille endommagée.

Avis environnemental

Ce produit contient des batteries rechargeables et des éléments électroniques recyclables. Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, ne jetez pas l’appareil en fin

de vie avec les déchets ménagers. Vous pouvez le déposer dans un Centre Service agréé Braun ou dans l’un des points de collecte adapté.

Sujet à toute modification sans préavis.

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.

Pendant la durée de la garantie, Braun prendra

15

gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.

Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

16

Español

Nuestros productos han sido concebidos para satisfacer los estándares más altos de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nueva Braun Silk·épil 9.

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar la depiladora y consérvelas para futuras consultas.

La depiladora se puede usar tanto en un entorno seco como húmedo, salvo el cabezal para afeitar que solo se debe usar sobre la piel seca.

Importante

Por razones de higiene no comparta la depiladora con otras personas.

La depiladora tiene un cable especial con una fuente de alimentación de seguridad y voltaje extra bajo integrada. No intercambie ni manipule ninguna parte de la depiladora. De lo contrario, correrá el riesgo de ocasionar una descarga eléctrica.

Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra.

Si el aparato incluye la inscripción

492, puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX.

Esta depiladora se puede utilizar en la bañera o en la ducha.

Por razones de seguridad, se debe usar sin el cable.

Pueden hacer uso de la máquina niños de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si estas reciben supervisión o se les ha instruido con respecto al uso seguro de la máquina y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con la máquina. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario, a no ser que estos tengan más de 8 años y estén bajo supervisión de un adulto.

Una vez encendida, la depiladora jamás debe entrar en contacto con el

cabello, las pestañas, cintas, etc. para prevenir cualquier posibilidad de lesiones y para evitar que la depiladora se bloquee o dañe.

Descripción

1a Accesorio de masaje de alta frecuencia

1b Accesorio de contacto con la piel

2 Cabezal de depilación extra ancho

3Luz SensoSmartTM

4 Interruptor con teclas de bloqueo (4a)

5Luz de carga

6Botón liberador

7 Cable especial (el diseño puede variar)

8Accesorio facial

9 Adaptador de cepillo/almohadilla

9a Cepillo de exfoliación (2x)

9b Protector de cabezal (2x)

9c Almohadilla de masaje intenso*

10Cabezal para afeitar*

11Soporte de carga*

12Cepillo para limpieza

* no incluido en todos los modelos

Carga

Utilice el cable de alimentación especial (7) para conectar el aparato a un enchufe y cargarlo durante 2 horas.

Luz indicadora de carga (5)

Parpadeo verde: en carga

Verde: carga completa

Amarillo: 15 minutos de carga restante Parpadeo amarillo: 5 minutos de carga restante

Una vez que la máquina esté completamente cargada, utilícela sin cable. Tendrá 50 minutos de funcionamiento si la usa en las 24 horas posteriores a la carga. Cárguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente. Para obtener un rendimiento óptimo, utilice siempre la máquina cuando esté completamente cargada.

El mejor rango de temperatura para la carga,

el uso y el almacenamiento de la depiladora es de entre 15 °C y 35 °C. Si la temperatura supera este rango, el tiempo de carga se puede prolongar y se reducirá el tiempo de funcionamiento.

Al final de su vida útil, la batería recargable puede ser reemplazada en un Servicio de Asistencia Técnica de Braun autorizado.

Modo de empleo

Para encender la depiladora, presione la tecla de bloqueo (4a) y gire el interruptor (4) en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición «I» o «II».

17

La luz SensoSmartTM (3) brillará mientras la máquina esté encendida. Esto le proporcionará una buena visibilidad incluso del vello más fino. Cuando se está ejerciendo demasiada presión durante la depilación, la luz SensoSmartTM se vuelve roja.

Para extraer el cabezal de depilación (2), presione el botón liberador (6). Para cambiar los accesorios, presione sobre los pulsadores laterales y tire de ellos.

I Depilación

Consejos para la depilación:

Si nunca antes ha utilizado una depiladora o si hace bastante tiempo que no se depila, tal vez la piel necesite un breve período para adaptarse al depilado. Las molestias que pueda sentir al principio disminuyen considerablemente con el uso repetido, a medida que la piel se adapta al proceso.

Al depilarse por primera vez, aconsejamos hacerlo por la tarde para que durante la noche desaparezca cualquier enrojecimiento que pudiera producirse en la piel. Para relajar la piel, recomendamos aplicar una crema hidratante después de la depilación.

La depilación resulta más fácil y más agradable cuando el vello tiene entre 0,5 y 5 mm de longitud. Si el vello estuviera más largo, recomendamos que primero lo afeite y permita que vuelva a crecer hasta alcanzar 0,5 mm, como mínimo.

Uso en seco: La piel debe estar seca y libre de grasa o cremas.

Uso en entorno húmedo: Asegúrese de que la piel esté bien hidratada para lograr condiciones óptimas de deslizamiento para la depiladora.

Cómo depilarse

Asegúrese siempre de que el cabezal de depilación

(2) se encuentre limpio y esté provisto de un accesorio (1a o 1b).

ASeleccione la velocidad «I» para una depilación suave y la velocidad «II» para una depilación eficiente.

BSiempre tense la piel al depilarse.

Asegúrese de que el área del cabezal de depilación esté en contacto con la piel.

Deslice la depiladora en sentido contrario al crecimiento del vello, con un movimiento lento y continuo, sin ejercer presión. Como el vello puede crecer en diferentes direcciones, también puede ser útil deslizar la depiladora en diferentes direcciones para lograr resultados óptimos. El accesorio de masaje (1a) hace más agradable la depilación. Si está acostumbrada a la sensación de la depilación, puede sustituir el accesorio de masaje por el accesorio de contacto con la piel (1b), que proporciona un contacto más próximo a la piel y

una mejor adaptación a todas las superficies del cuerpo. Cuando la luz SensoSmartTM se vuelva roja, le estará indicando que debe ejercer menos presión.

CDepilación de las piernas

Depile las piernas en sentido ascendente comenzando desde el área inferior. Al depilar detrás de la rodilla, la pierna debe estar totalmente extendida.

DDepilación de las axilas y de la línea del bikini

Para las zonas sensibles, recomendamos el accesorio de contacto con la piel (1b). Estas áreas son particularmente sensibles al dolor, en especial durante las primeras depilaciones. Por lo tanto, sugerimos que elija la velocidad «I» para las primeras veces que usa la depiladora. La sensación de dolor disminuirá con el uso repetido.

Antes de proceder, limpie la zona a depilar en profundidad para eliminar cualquier residuo (por ej., de desodorante). Luego seque con una toalla sin raspar la piel. Al depilar las axilas, debe mantener el brazo levantado para que la piel se mantenga tensa y deslizar la depiladora en diferentes direcciones. Dado que la piel puede volverse más sensible inmediatamente después de la depilación, evite usar sustancias irritantes, como desodorantes que contienen alcohol.

EDepilación del rostro

Para eliminar el vello no deseado del rostro u otras áreas sensibles, use el accesorio facial (8), como un complemento óptimo para colocar sobre el cabezal de depilación (2). Para las primeras depilaciones, recomendamos elegir la velocidad «I» para acostumbrarse a la sensación que provoca la depilación en las áreas sensibles.

Antes de proceder a la depilación, recomendamos limpiar la piel en profundidad con tónico desinfectante para favorecer una buena higiene. Al usar la depiladora sobre el rostro, recomendamos tensar la piel con una mano y, con la otra, deslizar la depiladora lentamente en sentido contrario al crecimiento del vello.

F Limpieza del cabezal de depilación

1Limpieza con el cepillo de limpieza (11):

Retire el cabezal y cepíllelo. Limpie las pinzas en

profundidad desde la parte posterior del cabezal de depilación, impregnando el cepillo en alcohol. Al hacerlo, gire la rueda con pinzas en forma manual. Este método de limpieza garantiza las mejores condiciones de higiene para el cabezal de depilación.

2Limpieza bajo agua corriente:

Luego del uso en un entorno húmedo, limpie la depiladora bajo un chorro de agua corriente. Saque el accesorio y sostenga la depiladora con el cabezal de depilación bajo un chorro de agua corriente caliente. A continuación, presione el botón liberador (6) para sacar el cabezal de depilación.

18

Agite la depiladora y el cabezal de depilación para asegurarse de eliminar cualquier exceso de agua y espere a que ambos elementos se sequen antes de volver a armarlos.

Información general sobre la depilación

Todos los métodos para eliminar el vello de raíz pueden provocar la aparición de vellos encarnados e irritación (p. ej., picazón, molestias y enrojecimiento de la piel), dependiendo de la condición en que se encuentren la piel y el vello. Esta es una reacción normal que debería desaparecer de manera rápida, si bien se puede incrementar al eliminar el vello de raíz durante las primeras depilaciones o en el caso de una piel sensible. Si al cabo de 36 horas la piel sigue mostrando signos de irritación, recomendamos consultar al médico. En general, las reacciones cutáneas y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso repetido de la depiladora Silk·épil.

En ciertos casos puede producirse una inflamación de la piel cuando las bacterias penetran a través de ésta (p. ej., al deslizar la depiladora sobre la piel).

Una limpieza profunda del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará el riesgo de contraer una infección.

Si tiene alguna duda sobre el uso de la depiladora, consulte con el médico. La depiladora solo se puede usar después de consultar con el médico ante los siguientes casos: dermatitis heridas; reacciones inflamatorias de la piel, como foliculitis (folículos pilosos purulentos); venas varicosas; zonas alrededor de lunares; inmunidad reducida de la piel p. ej., diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o deficiencia inmunitaria.

II Tratamiento corporal

El cepillo de exfoliación (9a) evita el vello enquistado eliminando las células muertas de la piel.

La almohadilla de masaje intenso (9c) proporciona una vibración perceptible y ayuda a mejorar el aspecto de la piel.

Una vez a la semana, durante su rutina de aseo, también puede usar el cepillo/almohadilla sobre la piel húmeda junto con un exfoliante o gel corporal. Puede emplear también con mayor frecuencia la almohadilla de masaje intenso junto con una crema de cuerpo o aceite de masaje.

Cuando use el aparato en la bañera, no lo sumerja completamente en el agua, ya que esto hace que los resultados no sean óptimos.

Instrucciones de uso

AEncaje el adaptador (9) con el cepillo o la almohadilla (9a/9c) en el aparato.

BCon movimientos circulares, pase lentamente el aparato por la piel para suavizarla. Evite mantenerlo en la misma zona de la piel durante un periodo prolongado. No utilizar en el rostro. Para obtener

los mejores resultados, use el cepillo de exfoliación al menos 1 o 2 días antes de la depilación.

CLimpieza

Después de su uso, aclare el cepillo/almohadilla (9a/9c) bajo el grifo. En caso necesario, puede utilizar un poco de jabón líquido para limpiarlos en profundidad.

Puede retirar el capuchón de silicona de la almohadilla de masaje intenso (9c) para asegurarse de que no queden restos de agua dentro del accesorio. Antes de guardar el cepillo de exfoliación, asegúrese de poner el protector (9b).

DRepuesto

Si lo utiliza cada semana, le recomendamos que cambie el cepillo/almohadilla cada 12 meses. Podrá pedir los recambios que necesite (ref.

n.º 79) a su distribuidor, en los Centros de Atención al Cliente Braun o a través de www.service.braun. com.

IIIFuncionamiento del cabezal de afeitado

El cabezal de afeitado (10) permite un afeitado rápido y apurado en piernas, axilas y línea del biquini, así como el recorte de contornos y el corte del vello a 5 mm de longitud. Utilice la máquina con el cabezal de afeitado únicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad «II».

A Afeitado: seleccione « ».

B Recorte de contornos: seleccione «».

CRecorte del vello a 5 mm de longitud:

seleccione «» y coloque el accesorio de recorte

(a).

DLimpieza: No limpie la lámina de afeitado (b) con la escobilla, ya que esto podría dañar la lámina.

ELos componentes de afeitado deben lubricarse cada 3 meses.

FSustituya la estructura de la lámina (b) y el bloque de cuchillas (c) cuando note que la calidad del afeitado es menor. Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor, en los Centros de Atención al Cliente Braun o a través de www.service.braun.com.

No se afeite con una lámina dañada.

Eliminación

Este producto contiene pilas y residuos electrónicos reciclables. Para proteger

el medio ambiente, no lo deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida.

Producto sujeto a cambios sin previo aviso.

Garantía

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.

19

Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que supongan un impacto insignificante en el valor o funcionamiento del producto.

La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas o no se hayan utilizado recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.

20

Português

Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute em pleno da sua nova depiladora Braun Silk·épil 9 SkinSpa.

Leia com atenção as instruções de utilização antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura.

Este aparelho pode ser utilizado a seco ou no duche, exceto o acessório cabeça de corte que só deve ser usado em pele seca.

Importante

Por razões higiénicas, não partilhe este aparelho com outras pessoas.

Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação especial e dispõe de um transformador de segurança de muito baixa tensão (Safety Extra Low Voltage) integrado. Para evitar risco de eletrocussão, não substitua ou manipule nenhum dos componentes que o compõem.

Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibilizado com o aparelho.

Caso o aparelho esteja marcado com

492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.

Este aparelho pode ser utilizado no banho ou no duche. Nessas situações, e por razões de segurança, o aparelho só poderá ser utilizado sem

ocabo.

Este aparelho não foi concebido para ser usado por crianças com idade inferior a 8 anos ou por pessoas com limitações sensoriais, físicas ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com

oaparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não deve ser efectuada por crianças exceto quando mais velhas que 8 anos e que estejam sob

a supervisão de alguém responsável pela sua segurança.

Quando ligado, o aparelho nunca deve entrar em contato com o seu cabelo, pestanas, laços, etc., para evitar qualquer perigo de acidente, assim como para impedir o bloqueio ou danos no aparelho.

Descrição

1a Sistema de massagem de alta frequência

1b Acessório de contacto com a pele

2 Cabeça de depilação extra larga

3Luz SensoSmartTM

4 Botão com teclas de bloqueio (4a)

5 Luz de carregamento

6Botão de libertação

7Cabo de alimentação especial (o design pode variar)

8Acessório facial

9 Adaptador de escova/acessório

9a Escova de exfoliação (2x)

9b Acessório de proteção (2x)

9c Acessório de massagem profunda*

10Cabeça de corte*

11Base de carregamento*

12Escova de limpeza

* não incluído em todos os modelos

Carregamento

Utilize o conjunto especial de cabos (7) para ligar o aparelho a uma tomada elétrica e carregá-lo durante 2 horas.

Luz de carregamento (5)

Luz verde intermitente: a carregar

Luz verde: carga completa

Luz amarela: restam 15 minutos de carga

Luz amarela intermitente: restam 5 minutos de carga

Depois de carregado por completo, utilize o aparelho sem fio. Quando é usado no prazo de 24 horas após ter sido carregado, tem uma autonomia de funcionamento de 50 minutos. Deve recarregá-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar. Para um desempenho superior, utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado.

A melhor temperatura ambiente para o carregamento, utilização e armazenamento do aparelho situa-se entre os 15 °C e os 35 °C. Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados, o tempo de carregamento poderá ser maior e a autonomia do aparelho sem cabo poderá ser menor.

No final do seu ciclo de vida, a bateria recarregável poderá ser substituída no Servicio de Assistencia Tecnica Oficial Braun autorizado.

21

Como ligar o aparelho

Premindo a tecla de bloqueio (4a), rode o botão (4) no sentido dos ponteiros do relógio. Pode selecionar a velocidade «I» ou «II».

A luz SensoSmartTM (3) brilhará enquanto o aparelho estiver ligado. Isto facultar-lhe-á boa visibilidade em relação aos pelos mais finos. Se aplica demasiada pressão ao depilar, a luz SensoSmartTM fica vermelha.

Para remover a cabeça de depilação (2), prima

o botão de libertação (6). Para mudar os acessórios, pressione os botões laterais e puxe.

I Depilação

Conselhos sobre depilação

Se nunca usou uma depiladora, ou caso se encontre há algum tempo sem se depilar, a sua pele poderá levar um curto período de tempo a adaptar-se à depilação. O desconforto sentido no início diminuirá consideravelmente com o uso repetido, à medida que a pele se adapta ao processo.

Ao depilar-se pela primeira vez, é aconselhável fazê-lo à noite, para que qualquer eventual vermelhidão ou irritação de pele que possa surgir desapareça durante a noite. Para relaxar a pele, recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilação.

A depilação é mais fácil e confortável quando os pêlos atingem o comprimento ideal de 0,5 a 5 mm. Se os pêlos estiverem mais compridos, recomendamos que faça primeiro uma depilação de corte e deixe os pêlos voltar a crescer até atingirem um comprimento mínimo de 0,5 mm.

Utilização a seco: A sua pele deverá estar seca e sem vestígios de creme ou substâncias gordurosas.

Utilização no banho: Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho, a sua pele deverá estar bastante humedecida.

Como depilar-se

Certifique-se de que a cabeça de depilação (2) está limpa e fornecida com um acessório (1a ou 1b).

ASelecione a velocidade «I» para uma depilação delicada e a velocidade «II» para uma depilação eficaz.

BEstique sempre a pele ao fazer a depilação. Certifique-se sempre que a área da depilação está em estreito contato com a sua pele.

Guie o aparelho num movimento lento e contínuo sem exercer pressão, no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos e na direção do botão.

Como os pêlos podem crescer em direções diferentes, poderá também ser útil orientar o aparelho em direções distintas para obter melhores resultados. O sistema de massagem de alta frequência (1a) maximiza o conforto da pele durante a depi-

lação. Se está acostumada à sensação da depilação, pode substituir a acessório de massagem com o acessório de contacto com a pele (1b), que proporciona um contacto mais próximo da pele e uma melhor adaptação para todas as áreas do corpo. A luz SensoSmartTM fica vermelha para avisar que não deve aplicar tanta pressão.

CDepilação das pernas

Depile as suas pernas a partir da parte inferior no sentido ascendente. Ao depilar os pêlos na zona posterior do joelho, mantenha a perna esticada e direita.

DDepilação das axilas e linha do biquíni

Em zonas sensíveis recomendamos que use o acessório de contacto com a pele (1b). Sobretudo no início, estas áreas são particularmente sensíveis a uma sensação de desconforto.

Por isso, recomendamos que selecione a velocidade «I» para as primeiras utilizações. Com o uso repetido, esta sensação diminuirá. Antes de se depilar, limpe muito bem a área respetiva para eliminar quaisquer resíduos (como desodorizante). Em seguida, seque cuidadosamente com uma toalha, sem esfregar. Ao depilar as axilas, mantenha o braço levantado, de modo a que a pele fique esticada e guie o aparelho em diferentes direções. Como a pele pode ficar mais sensível imediatamente após a depilação, evite usar substâncias que irritem a pele, como, por exemplo, desodorizantes com álcool.

EDepilação facial

Para eliminar os pêlos indesejados do rosto ou de qualquer outra área sensível, utilize o acessório facial (8) como acessório opcional que se coloca na cabeça de depilação (2). Para as primeiras utilizações, recomendamos que selecione a velocidade «I» para se habituar à sensação de depilação nessas áreas sensíveis.

Antes de começar a depilação, recomendamos que limpe a pele cuidadosamente com um tónico que contenha álcool. Quando fizer depilação no rosto, estique a pele com uma mão e guie lentamente a depiladora com a outra mão, na direção do botão.

F Limpeza da cabeça de depilação

1Limpeza com a escova (11):

Retire o acessório e escove-o. Limpe cuidadosamente as pinças da parte posterior da cabeça de depilação com a escova embebida em álcool. Ao fazê-lo, rode o conjunto das pinças manualmente. Este método de limpeza assegura as melhores condições de higiene para a cabeça de depilação.

2Limpeza sob água corrente:

Após cada utilização em pele húmida, limpe cuidadosamente o aparelho sob água corrente. Retire o acessório e segure o aparelho com a

22

cabeça de depilação sob água morna corrente. Em seguida, prima o botão de libertação (6) para retirar a cabeça de depilação. Sacuda o aparelho e a cabeça de depilação para eliminar o excesso de água e deixe ambas as peças secar ao ar. Antes de as voltar a remontar,certifique-se que estão completamente secas.

Informações gerais sobre depilação

Todos os métodos de remoção de pêlos pela raiz podem levar ao aparecimento de irritação da pele (como, por exemplo, comichão, desconforto e vermelhidão da pele), dependendo do estado da pele e dos pêlos. Esta é uma reação normal que deverá desaparecer rapidamente, mas que poderá ser mais acentuada quando se removem pêlos pela raiz durante as primeiras sessões de depilação ou quando se tem a pele sensível. Se, passadas 36 horas, a pele ainda apresentar irritação, recomendamos que contacte o seu médico. Em geral, a reação da pele e a sensação de desconforto tendem a diminuir consideravelmente com a utilização repetida da Silk·épil.

Em alguns casos, a inflamação da pele pode ocorrer quando as bactérias penetram na pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho sobre a pele). A limpeza completa da cabeça de depilação antes de cada utilização minimizará o risco de infeção.

Se tiver alguma dúvida sobre a utilização deste aparelho, consulte o seu médico antes de o utilizar. Este aparelho só deverá ser utilizado após consulta com o seu médico nos seguintes casos: eczema, feridas, reações inflamatórias da pele, tais como foliculite (inflamação purulenta dos folículos), varizes, perto de verrugas, imunidade reduzida da pele como, por exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia, candidíase ou imunodeficiência.

II Cuidado corporal

A escova de exfoliação (9a) ajuda a evitar pelos encravados ao remover as células mortas da pele. O acessório de massagem profunda (9c) emite uma vibração evidente e ajuda a melhorar o aspeto da pele.

Poderá utilizar alternativamente a escova/acessório uma vez por semana durante o duche, sobre a pele molhada, com o seu exfoliante corporal ou gel duche preferidos. O acessório de massagem profunda pode até ser utilizado mais frequentemente com uma loção corporal ou óleo de massagem.

Ao utilizar o aparelho na banheira, não deve sub- mergi-lo completamente em água pois desta forma não irá obter os resultados ideais.

Como utilizar

AEncaixe o adaptador (9) fornecido com a escova ou acessório (9a/9c) no aparelho.

BGuie o aparelho devagar, em movimentos circulares sobre a pele, para a refinar suavemente. Evite mantê-lo na mesma zona da pele durante um período prolongado. Não deve utilizá-lo no

rosto. Para obter os melhores resultados, utilize a escova de exfoliação pelo menos 1 a 2 dias antes da depilação.

CLimpeza

Depois de utilizar, passe a escova/acessório (9a/9c) por água corrente. Se necessário, poderá utilizar sabão líquido para lavar os acessórios. Poderá remover a tampa de silicone do acessório de massagem profunda (9c) para se certificar de que não fica água dentro da tampa.

Antes de guardar a escova de exfoliação, poderá colocar o acessório de proteção (9b).

DSubstituição

Com o uso semanal, recomendamos que substitua a escova/acessório após 12 meses. Recargas (ref. n.º 79) disponíveis no seu revendedor, nos Serviços de atendimento ao cliente Braun ou através de www.braun.com.

IIIComo usar a cabeça de corte

A cabeça de corte (10) foi desenhada para um corte de superfície rápido e rente das pernas, axilas e virilhas, contorno de corte e corte de pêlos para 5 mm de comprimento. Quando a cabeça de corte está anexada, utilize o aparelho apenas sobre a pele seca e com configuração de velocidade «II».

A Corte de superfície: selecionar « ».

B Aparador de contornos: selecionar «».

CAparador de pêlo para um comprimento de

5 mm selecionar «» e colocar o acessório aparador (a).

DLimpeza: Não limpe a lâmina de corte (b)

com o pincel, pois isso pode danificar o papel alumínio.

EAs peças de corte precisam ser lubrificadas regularmente a cada 3 meses.

FSubstitua a estrutura da lâmina (b) e bloco

de corte (c), quando notar um desempenho reduzido. Substituições de peças podem ser obtidas a partir de seu revendedor ou Centro de Atendimento ao Cliente ou via www.service.braun.com Braun. Não utilie a cabeça de corte caso esta esteja danificada.

Nota ambiental

Este produto contém baterias recarregáveis. Com o objetivo de proteger o meio ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil coloque-os nos recipientes específicos dos ecopontos, à disposição no seu país.

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

23

Garantia

Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais.

A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta, rutura, utilização ou desgaste normal, defeitos com um efeito insignificante no valor ou no funcionamento do produto.

A garantia perderá o seu efeito no caso de

serem efetuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra correspondente.

Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirijase ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.

Só para Portugal

Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.

24

Italiano

I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’apparecchio Braun Silk·épil 9 soddisfi appieno le vostre esigenze.

Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per una consultazione futura.

L’apparecchio può essere utilizzato anche sotto l’acqua, ad eccezione della testina radente che andrebbe utilizzata solo sulla pelle asciutta.

Importante

Per ragioni igieniche non condividere questo apparecchio con altre persone.

Questo apparecchio è dotato di un sistema integrato di sicurezza a bassa tensione di alimentazione. Non sostituire o manomettere nessuna sua parte, in caso contrario sussiste il rischio di scosse elettriche. Per le specifiche elettriche, si invita a leggere ciò che è stampato sul cavo elettrico.

Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio.

Se l’apparecchio è contrassegnato con 492, è possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX.

Questo apparecchio può essere

utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno. Per ragioni di sicurezza funziona solo in modalità senza fili.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte

o da persone inesperte o non informate, purché abbiano ricevuto supervisione o istruzioni riguardanti l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi inerenti. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età superiore agli 8 anni e siano sorvegliati.

Quando è acceso, l’apparecchio non deve mai entrare in contatto con capelli, ciglia, nastri, ecc. per prevenire qualsiasi pericolo di lesioni e per evitare il bloccaggio o il danneggiamento dell’apparecchio.

Descrizione

1a Cappuccio massaggiante ad alta frequenza

1b Cappuccio di massima aderenza alla pelle

2 Testina epilatrice extra larga

3Luce SensoSmartTM

4 Interruttore con chiave di blocco (4a)

5Luce di ricarica

6Pulsante di rilascio

7 Cavo speciale (il design può variare)

8Cappuccio per il viso

9Adattatore per spazzola/accessorio per massaggio

9a Spazzola esfoliante (2x)

9b Cappuccio di protezione (2x)

9c Accessorio per massaggio profondo*

10Testina radente*

11Base di ricarica*

12Spazzolina di pulizia

* non con tutti i modelli

Ricarica

Collegare l’apparecchio a una presa elettrica utilizzando il cavo di alimentazione (7) e ricaricare per 2 ore.

Luce di carica (5)

Verde lampeggiante: in carica

Verde: carica completa

Gialla: 15 minuti di carica disponibili

Gialla lampeggiante: 5 minuti di carica disponibili

Quando è completamente carico, è possibile utilizzare l’apparecchio senza fili. Se utilizzato entro le 24 ore successive alla ricarica, dispone di un’autonomia di 50 minuti. Procedere alla ricarica nel momento in cui si accende la luce gialla o quando il motore smette di funzionare. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare sempre l’apparecchio quando è completamente carico.

La temperatura ottimale dell’ambiente per la carica è compresa tra i 5 °C e i 35 °C. In caso la temperatura sia notevolmente al di fuori di questo intervallo, la ricarica può richiede più tempo e l’autonomia in modalità senza fili può ridursi.

Alla fine del suo ciclo di vita, la batteria ricaricabile può essere sostituita presso un Centro di Assistenza autorizzato Braun.

25

Funzionamento dell’apparecchio

Premendo la chiave di blocco (4a) girare l’interruttore (4) in senso orario. È possibile selezionare la velocità «I» o «II».

La luce SensoSmartTM (3) si illumina finché l’apparecchio rimane acceso, rendendo visibili i peli più sottili. Nel caso in cui si eserciti una pressione eccessiva durante l’epilazione, la luce SensoSmartTM diventa rossa.

Per rimuovere la testina epilatrice (2), premere il pulsante di rilascio (6). Per cambiare un accessorio, premere le alette laterali e tirare.

I Epilazione

Consigli per l’epilazione

Se non avete mai utilizzato un epilatore o se non eseguite un’epilazione da molto tempo, la vostra pelle potrebbe aver bisogno di un po’ di tempo per adattarsi all’epilazione. L’iniziale sensazione di fastidio diminuirà considerevolmente utilizzando l’apparecchio regolarmente nel tempo permettendo alla pelle di adattarsi al processo. Se si utilizza l’epilatore per la prima volta, si consiglia di utilizzarlo di sera in modo che l’eventuale rossore sparisca durante la notte. Per rilassare la pelle, si raccomanda di applicare una crema idratante dopo l’epilazione.

L’epilazione è più semplice e confortevole quando i peli hanno una lunghezza compresa tra 0,5 e 5 mm. Se i peli sono più lunghi si consiglia di depilarsi e di lasciar ricrescere i peli fino a una lunghezza di almeno 0,5 mm.

Utilizzo sulla pelle asciutta: la pelle deve essere asciutta e priva di sostanze grasse o creme.

Utilizzo sulla pelle bagnata: assicurarsi che la pelle sia ben bagnata per una scorrevolezza ottimale dell’apparecchio.

Come epilarsi

Assicurarsi che la testina epilatrice (2) sia inserita, pulita e dotata di uno dei cappucci (1a, 1b).

ASelezionare la velocità «I» per un’epilazione delicata o la velocità «II» per un’epilazione veloce ed efficace.

BTenere sempre la pelle ben tesa durante l’epilazione. Assicurarsi che l’epilatore sia a stretto contatto con la pelle.

Muovere il dispositivo con un movimento lento, continuo e senza pressione in direzione contraria alla crescita del pelo verso l'interruttore. Poiché i peli possono crescere in direzioni diverse, potrebbe essere utile muovere l’apparecchio in direzioni diverse per ottenere risultati ottimali.

Il cappuccio massaggiante (1a) garantisce il massimo comfort durante l’epilazione. Se siete abituate all’epilazione potete sostituire il cappuccio massaggiante con il cappuccio di massima aderenza

alla pelle (1b) che fornisce un contatto più ravvicinato con la pelle e un miglior adattamento a tutte le aree del corpo. Se la luce SensoSmartTM diventa rossa, significa che si sta esercitando una pressione eccessiva.

CEpilazione delle gambe

Epilare le gambe partendo dal basso e salendo. Per epilare la zona dietro al ginocchio tenere la gamba dritta.

DEpilazione delle ascelle e della zona bikini

Nelle zone sensibili raccomandiamo di utilizzare il cappuccio di massima aderenza alla pelle (1b). Queste aree sono particolarmente sensibili al dolore, soprattutto le prime volte. Si raccomanda quindi di utilizzare la velocità «I» durante le prime operazioni di epilazione.

Con l’uso regolare la sensazione di dolore diminuirà. Prima di epilarsi, pulire l’area per rimuovere residui (ad es. il deodorante).

Poi asciugare accuratamente con un asciugamano. Durante l’epilazione delle ascelle, tenere il braccio sollevato in modo che la pelle sia tesa e muovere l’apparecchio in diverse direzioni.

La pelle potrebbe essere più sensibile subito dopo l’epilazione, per questo si consiglia di evitare di utilizzare sostanze irritanti come i deodoranti con alcol.

EEpilazione del viso

Per rimuovere i peli indesiderati dal viso, utilizzare il cappuccio per il viso (8) posizionandolo sulla testina epilatrice (2). Durante i primi utilizzi, si raccomanda di selezionare la velocità «I» per abituarsi all’epilazione nelle aree più sensibili. Prima dell’epilazione, si consiglia di pulire la pelle accuratamente con un tonico disinfettante contenente alcol. Durante l’epilazione del viso, tirare la pelle con una mano e con l'altra muovere lentamente l'epilatore in direzione dell’interruttore.

F Pulizia della testina epilatrice

1Pulizia con la spazzolina (11):

Rimuovere il cappuccio e pulirlo con la spazzolina. Pulire accuratamente le pinzette dal retro della testina epilatrice con la spazzolina inumidita di alcol. Durante l’operazione, girare l’elemento con le pinzette manualmente. Questo metodo di pulizia garantisce le migliori condizioni igieniche per la testina epilatrice.

2Pulizia sotto l’acqua corrente:

Dopo ogni utilizzo in acqua, pulire l’apparecchio sotto l’acqua corrente. Rimuovere il cappuccio e tenere l’apparecchio con la testina epilatrice sotto acqua corrente calda. Premere quindi il pulsante di rilascio (6) per rimuovere la testina epilatrice. Scuotere delicatamente l'apparecchio e la testina epilatrice per rimuovere l’acqua in eccesso e lasciare asciugare entrambe le parti prima di riassemblarle.

26

Informazioni generali sull’epilazione

Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono causare irritazione (ad es. prurito, fastidio e arrossamento della pelle) a seconda della condizione della pelle e dei peli. Questa reazione è normale e dovrebbe sparire rapidamente, ma potrebbe essere più forte se ci si epila per le prime volte o se si ha una pelle particolarmente sensibile. Se dopo 36 ore la pelle appare ancora irritata, si raccomanda di consultare il proprio medico. In generale la reazione della pelle e la sensazione di dolore tendono a diminuire considerevolmente con l’utilizzo regolare di Silk·épil.

In alcuni casi l'infiammazione si verifica quando i batteri penetrano nella pelle (ad es. durante l'utilizzo del dispositivo).

La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurrà al minimo il rischio di infezione. In caso di dubbi sull’utilizzo di questo dispositivo, consultare il proprio medico. Nei seguenti casi, questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico: eczema, ferite, infiammazioni della pelle quali follicolite (follicolite purulenta) e vene varicose intorno a nei, immunità ridotta della pelle ad es. a seguito di diabete mellito, gravidanza, malattia di Raynaud, emofilia, candida o immunodeficienza.

II Trattamento corpo

La spazzola esfoliante (9a) aiuta ad evitare la formazione dei peli incarniti, eliminando le cellule morte della pelle. L'accessorio per massaggio profondo (9c) contribuisce a migliorare l’aspetto della pelle grazie all’intensità delle sue vibrazioni. La spazzola e l'accessorio per massaggio profondo possono essere utilizzati alternativamente con frequenza settimanale sulla pelle umida, durante la doccia, insieme al gel o prodotto per lo scrub esfoliante preferito. L'accessorio per massaggio profondo può essere usato più frequentemente con un olio massaggiante o una lozione per il corpo.

Se si utilizza l’apparecchio nella vasca da bagno, non immergerlo completamente nell’acqua in quanto i risultati non sarebbero ottimali.

Istruzioni per l’uso

AInserire sull'apparecchio l’adattatore (9) fornito in dotazione con la spazzola o l'accessorio per massaggio profondo (9a/9c).

BGuidare lentamente l’apparecchio sulla pelle con movimenti circolari per rifinirla delicatamente. Evitare di soffermarsi a lungo sulla stessa zona. Non utilizzare sul viso. Per risultati ottimali, utilizzare la spazzola esfoliante almeno 1-2 giorni prima dell’epilazione.

CPulizia

Dopo l’uso, sciacquare la spazzola/accessorio per massaggio (9a/9c) sotto l’acqua corrente. Se

necessario, per una pulizia accurata si potrà utilizzare del sapone liquido. Per assicurarsi che non rimanga dell’acqua all’interno del cappuccio, è possibile rimuovere il cappuccio in silicone dall'accessorio per massaggio profondo (9c). Prima di riporre la spazzola esfoliante, applicare il cappuccio di protezione (9b).

DSostituzione

In caso di utilizzo settimanale, si consiglia di sostituire la spazzola/accessorio per massaggio dopo 12 mesi. I ricambi (rif. n. 79 Spa) sono disponibili presso i rivenditori o i Centri di Assistenza Braun oppure tramite il sito www.braun.com

IIICome usare la testina radente

La testina radente è progettata per una rasatura veloce e precisa delle ascelle e della zona bikini, per regolare i contorni e tagliare i peli ad una

lunghezza di 5 mm. Utilizzare la testina radente solo su pelle asciutta.

A Rasatura: selezionare « ».

B Regolazione dei contorni: selezionare «».

CTaglio dei peli a 5 mm: selezionare «» e inserire il cappuccio regolatore (a) sulla testina radente.

DPulizia: non pulire la lamina (b) con la spazzolina perchè potrebbe danneggiarsi.

EI componenti della testina radente devono essere lubrificati regolarmente ogni 3 mesi.

FSostituire la lamina (b) e il blocco coltelli (c) quando si nota un peggioramento delle prestazioni di rasatura. Le parti di ricambio sono acquistabili presso il proprio rivenditore,

i Centri di Assistenza Braun o sul sito web www.service.braun.com. Non radersi con una lamina danneggiata.

INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente

dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.

27

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

Soggetto a modifica senza preavviso.

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.

Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.

Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun.

Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più vicino.

28

Nederlands

Onze producten voldoen aan de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functionaliteit en design.

We hopen dat u optimaal zult genieten van uw Braun Silk·épil 9.

Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar deze voor toekomstig gebruik.

Het apparaat is geschikt voor droog en nat gebruik, met uitzondering van het scheerhoofdopzetstuk.

Dit mag uitsluitend op de droge huid worden gebruikt.

Belangrijk

Deel dit apparaat omwille van hygiënische redenen niet met andere personen.

Dit apparaat is voorzien van een speciale snoerset met een geïntegreerde extra laag voltage veiligheidsspanningstoevoer. Vervang deze niet en voer er geen reparaties op uit. Dit kan elektrische schokken veroorzaken.

Gebruik alleen het speciale snoer dat bij het apparaat wordt geleverd.

Indien het apparaat is voorzien van het teken 492, wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun snoerenset van het type 492-xxxx.

Dit apparaat is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.

Uit veiligheidsoverwegingen kan het in die gevallen alleen snoerloos gebruikt worden.

Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrek aan kennis en ervaring mits ze onder supervisie staan en geïnstrueerd worden over het veilig gebruik ervan en de gevaren die kunnen ontstaan, begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen gedaan worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder supervisie staan.

Wanneer het apparaat ingeschakeld is, mag het nooit in contact komen met

hoofdhaar, wimpers, loshangende linten etc. om het risico op verwondingen te vermijden zowel als blokkering van of schade aan het apparaat.

Beschrijving

1a Hoog frequentie massageopzetstuk

1b Huidcontactopzetstuk

2Extra breed epileerhoofd

3SensoSmartTM lampje

4Aan-/uitknop met blokkering (4a)

5Oplaadlampje

6Ontgrendelingsknop

7 Speciale snoerset (design kan verschillend zijn)

8 Opzetstuk voor het gezicht

9 Borstel/kussen-adapter

9a Scrubborsteltje (2x)

9b Beschermkap (2x)

9c Diep werkend massageopzetstuk*

10Scheerhoofd*

11Oplaadstandaard*

12Reinigingsborsteltje

* niet bij alle types

Opladen

Gebruik de speciale snoerset (7) om het apparaat op een stopcontact aan te sluiten en laat 2 uur opladen.

Oplaadlampje (5)

Knippert groen: opladen

Groen: volledig opgeladen

Geel: nog 15 min. opgeladen

Knippert geel: nog 5 min. opgeladen

Wanneer het volledig is opgeladen, gebruik je het apparaat draadloos. Werkingstijd is 50 minuten wanneer het binnen 24 uur na het opladen wordt gebruikt. Laad het opnieuw op wanneer de gele oplaadlampjes aangaan of wanneer de motor volledig is gestopt. Gebruik voor de beste werking altijd een volledig opgeladen apparaat.

De optimale temperatuur om het apparaat op te laden, te gebruiken en op te bergen ligt tussen de 15 °C en de 35 °C. Wanneer de temperatuur flink afwijkt hiervan kan het opladen langer duren en wordt de werkingstijd wellicht korter.

De oplaadbare batterij kan aan het einde van zijn levensduur alleen vervangen worden bij een geautoriseerd Braun Service Center.

Zo bedient u het apparaat

Schakel het apparaat in door op de blokkeringsknop te duwen(4a) en de aan-/uitschakelaar (4) kloksgewijs naar positie «I» of «II» te draaien.

29

Het SensoSmartTM lampje (3) brandt zo lang als het apparaat aan staat. Hierdoor zijn fijne haartjes goed zichtbaar. Wanneer je tijdens het epileren te veel druk zet, brandt het SensoSmartTM lampje rood.

Druk op de ontgrendelingsknop om het epileerhoofd

(2) te verwijderen. Om de opzetstukken te vervangen, oefent u druk uit op de ribbels aan de zijkanten en trekt ze eraf.

I Epileren

Epileertips:

Wanneer u nog nooit een epilator gebruikt hebt of lange tijd niet geëpileerd hebt, kan het even duren voordat uw huid gewend is aan het epileren. Het enigszins oncomfortabele gevoel in het begin zal aanzienlijk verminderen bij herhaaldelijk gebruik omdat de huid aan het proces zal wennen.

Wanneer u voor het eerst epileert kunt u dat het beste ’s avonds doen, zodat eventuele roodheid van de huid tijdens de nacht kan wegtrekken. Om de huid te ontspannen kunt u na het epileren een vochtinbrengende crème aanbrengen.

Epileren gaat gemakkelijker en voelt comfortabeler aan wanneer de haartjes tussen de 0,5 en 5 mm lang zijn. Indien de haartjes langer zijn kunt u ze het beste afscheren om ze vervolgens tot tenminste 0,5 mm te laten teruggroeien.

Droog gebruik: Uw huid moet droog zijn en vrij van olie of crème.

Nat gebruik: Zorg ervoor dat uw huid goed bevochtigd is zodat het apparaat optimaal over de huid kan glijden.

Epileren zo doet u dat

Zorg ervoor dat het epileerhoofd (2) schoon is en dat er een opzetstuk op zit (1a of 1b).

ASelecteer snelheid «I» voor zacht epileren of snelheid «II» voor efficiënt epileren.

BRek de huid altijd op tijdens het epileren.

Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd in contact is met de huid.

Beweeg het apparaat langzaam en geleidelijk tegen de haargroeirichting in over de huid zonder druk uit te oefenen. Aangezien de haartjes in verschillende richtingen kunnen groeien, is het raadzaam het apparaat daarna ook in verschillende richtingen over de huid te bewegen voor een optimaal resultaat. Het massageopzetstuk (1a) zorgt voor het beste huidcomfort tijdens het epileren. Wanneer u eenmaal gewend bent aan het gevoel van epileren, kunt u het massageopzetstuk vervangen door het huidcontactopzetstuk (1b) dat nog meer contact maakt met de huid en zich beter aanpast aan alle regionen van het lichaam.

Wanneer het SensoSmartTM lampje rood brandt, word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet drukken.

CEpileren van de benen

Epileer uw benen vanaf het onderbeen naar boven. Wanneer u in de knieholte epileert, houdt u het been gestrekt.

DEpileren van oksels en bikinilijn

Gebruik op gevoelige plekken het huidcontactopzetstuk (1b). Deze regionen zijn zeker tijdens de eerste keren epileren erg gevoelig voor pijn. Daarom is het raadzaam om de eerste paar keren snelheid I te selecteren. Na herhaaldelijk gebruik zal de pijnsensatie verminderen.

Reinig de te epileren huid grondig door restanten van bijvoorbeeld deodorant te verwijderen. Dep zorgvuldig droog met een handdoek. Houd tijdens het epileren van de oksel de arm omhoog zodat de huid wordt opgerekt en beweeg het apparaat in verschillende richtingen over de huid. Vermijd irriterende producten, zoals deodorant die alcohol bevat, aangezien de huid direct na het epileren gevoeliger is.

EEpileren van het gezicht

Gebruik het opzetstuk voor het gezicht (8) voor het verwijderen van ongewenste haartjes in het gezicht en op andere gevoelige plekken.

Dit kunt u op het epileerhoofd (2) plaatsen. Selecteer voor de eerste paar keren snelheid «I» zodat de gevoelige huid gewend raakt aan het epileren. Reinig de huid alvorens te epileren grondig met een desinfecterende reinigingslotion die alcohol bevat. Rek de huid tijdens het epileren van het gezicht goed op met de ene hand en beweeg met de andere hand de epilator in de richting van de aan-/uitschakelaar.

F Het epileerhoofd reinigen

1.Reinigen met het reinigingsborsteltje (11): Verwijder het opzetstuk en borstel het uit.

Reinig de pincetjes aan de achterkant van het epileerhoofd grondig met het in alcohol gedrenkte borsteltje. Draai het element met de pincetjes met de hand rond tijdens het reinigen. Deze reinigingsmethode zorgt ervoor dat het epileerhoofd in optimale hygiënische conditie is.

2.Reinigen onder stromend water:

Spoel het apparaat na elk nat gebruik onder stromend water af. Verwijder het opzetstuk en houd het apparaat met het epileerhoofd onder de hete kraan. Druk vervolgens de ontgrendelingsknop

(6) in om het epileerhoofd te verwijderen. Schud het overtollige water uit het apparaat en het epileerhoofd en laat beide onderdelen zeer goed drogen voordat u het apparaat weer in elkaar zet.

30

Loading...
+ 66 hidden pages