Braun SES 9-890, SES 9-880, SES 9-720, SES 9-710, SES 9-700 User Manual

0 (0)
Braun SES 9-890, SES 9-880, SES 9-720, SES 9-710, SES 9-700 User Manual

Stapled booklet, 120 x 170 mm, 124 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black

Silk épil® 9

91731285/II-19

 

soS

 

 

n

m

 

e

 

 

ar

S

 

 

 

t

 

 

 

 

 

9

SES 9/890

 

 

 

 

 

 

SES 9/880

 

 

 

SES 9/870

 

 

 

SES 9/720

Type 5378

 

 

SES 9/710

www.braun.com

 

 

SES 9/700

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 1 of 12

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S1.indd 1

01.02.19 11:43

Deutsch

6

English

11

Français

17

Español

22

Português

27

Italiano

32

Nederlands

37

Dansk

42

Norsk

46

Svenska

50

Suomi

54

Polski

58

Česk

63

Slovensk

67

Magyar

71

Hrvatski

75

Slovenski

80

Türkçe

85

Română (RO/MD)

91

Ελληνικά

96

Български

101

Русский

106

Українська

112

 

123

Braun GmbH Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com

DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/

PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/

RU/UA/Arab

 

Braun Infolines

DE/AT

00 800 27 28 64 63

 

00 800 BRAUNINFOLINE

CH

08 44 - 88 40 10

UK

0800 783 7010

IE

1 800 509 448

FR

0 800 944 802

 

(service & appel gratuits)

BE

0 800 14 592

ES

900 814 208

PT

808 20 00 33

IT

800 440 017

NL

0 800-445 53 88

DK

70 15 00 13

NO

22 63 00 93

SE

020 - 21 33 21

FI

020 377 877

PL

801 127 286

 

801 1 BRAUN

CZ

221 804 335

SK

02/5710 1135

HU

(06-1) 451-1256

HR

091 66 01 777

SI

080 2822

TR

0850 220 0911

RO

021.224.30.35

GR

210-9478700

RU

8 800 200 20 20

UA

0 800 505 000

HK

(852) 2986 9886

 

(DKSH Consumer Service Centre)

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev

Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-

 

 

Page 2 of 12

 

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700001JUNO_S2.indd 1

19.02.1927

08:16

1b

8

1a

9

2

 

3

6

4

II

4a

I

I0

 

0

 

II

9

5

7

I

1

2

Silk é pil

6

3

9/700

9/710

9/720

9/870

9/880

9/890

&G AUTHORIZED POA-

Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27

 

Page 3 of 12

 

91731285_SES_9890_9880

001082659870 97 9710_9700_JUNO_S3.indd 1

30.01.19 11:32

A 1

I

I

I

0

3

90°

6a

6b

4

2

III

 

0

 

90°

4

5

90°

O

I

I

I

&G AUTHORIZED POA-

Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27

 

Page 4 of 12

 

91731285_SES_9890_9880

001082659870 97 9710_9700_JUNO_S4.indd 1

30.01.19 11:32

B

a

 

I

 

II

 

b

 

III

 

c

d

e

1.

3.

 

2.

f

1

 

1

 

1

 

2

1

2

5

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev

Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27

 

Page 5 of 12

 

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700001JUNO_S5.indd 1

30.01.19 11:31

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 9 viel Freude.

Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.

Braun Silk·épil 9 wurde entwickelt, um die Entfernung unerwünschter Härchen so gründlich, behutsam und leicht wie möglich zu machen. Der extra breite Epilierkopf (2) entfernt kürzeste Haare (0,5 mm) an der Wurzel und hält die Haut wochenlang glatt.

Achtung

Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen.

Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet.

Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.

Hat das Gerät die Markierung

492, kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.

• Das Gerät darf nicht geöffnet werden!

Dieses Gerät ist geeignet

für die Verwendung in der Badewanne und in der

6

Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann es nur kabellos verwendet werden.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

Das laufende Gerät darf nicht mit anderen Hautpartien (z. B. Wimpern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Geräts zu vermeiden.

Gerätebeschreibung

1a Hochfrequenz-Massage-Aufsatz

1b Aufsatz für optimalen Hautkontakt

2Epilierkopf (extra breit)

3SensoSmartTM Leuchte

4Schalter mit Freigabetasten (4a)

5Ladekontrollleuchte

6Entriegelungstaste

7 Spezialkabel (Design kann abweichen)

8 Epilieraufsatz für Gesichtshärchen

9Rasieraufsatz mit Trimmer-Aufsatz

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 6

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 6 of 12

Aufladen

Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel (7) ans Netz an und laden Sie es zwei Stunden lang.

Ladekontrollleuchte (5)

grün blinkend: Akku lädt

grün: Akku voll

gelb: 15 min Restladung

gelb blinkend: 5 min Restladung

Verwenden Sie das vollgeladene Gerät kabellos. Die Akku-Kapazität beträgt 50 Minuten, wenn das Gerät innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird. Laden Sie es erneut, wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist. Für beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Gerät verwenden.

Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden, die Benutzung und Aufbewahrung des Geräts liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Bei erheblichen Temperaturabweichungen kann sich die Ladezeit verlängern oder die AkkuKapazität verringern.

Ist die Akku-Lebensdauer abgelaufen, kann dieser vom autorisierten Braun Kundendienst ausgetauscht werden.

So funktioniert das Gerät

Drücken Sie eine der Freigabetasten (4a) und drehen den Schalter (4) auf Geschwindigkeitsstufe «I» oder «II».

Die SensoSmartTM Leuchte (3) sorgt für ideale Lichtverhältnisse solange das Gerät eingeschaltet ist. Das hilft Ihnen, auch feinste Härchen zu entdecken und gründlich zu entfernen. Wenn Sie zu fest aufdrücken, leuchtet die SensoSmartTM Leuchte rot.

Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (6). Zum Abnehmen der Aufsätze (1a), (1b) oder (8) die seitlichen Rippen drücken und abziehen.

A Epilation

Praktische Tipps

Wenn Sie bisher noch gar nicht oder längere Zeit nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt hat. Der zunächst stärker empfundene Zupfschmerz wird bei wiederholter Anwendung deutlich geringer, denn die Haut gewöhnt sich an den Prozess.

Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle Hautrötungen über Nacht abklingen können. Um die Haut zu entspannen, empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeitscreme nach der Epilation.

Die Epilation ist leichter und angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, empfehlen wir, zunächst zu rasieren und nach 1–2 Wochen die kürzeren, nach-

wachsenden Haare zu epilieren. Alternativ können Sie die Haare auch auf 5 mm Länge trimmen.

Es kann vorkommen, dass dünne nachwachsende Härchen nicht an die Hautoberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Massageschwamms (z. B. nach dem Duschen) oder eines Körper-Peelings hilft, das Einwachsen von Härchen zu verhindern. Damit werden Hautschüppchen entfernt und feine Härchen können an die Oberfläche gelangen.

Trocken-Anwendung: Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein. Nass-Anwendung: Das Gerät kann auch auf nasser Haut und unter fließendem Wasser verwendet werden. Damit das Gerät optimal über die Haut gleiten kann, ist es wichtig, dass die Haut wirklich feucht ist. Nach jeder Nassanwendung sollte das Gerät unter fließendem Wasser abgespült werden.

So epilieren Sie

Stellen Sie vor der Epilation sicher, dass der Epilierkopf (2) sauber und mit einem Aufsatz (1a oder 1b) versehen ist.

7

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 7

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 7 of 12

1Wählen Sie Stufe «I» für eine sanfte Epilation, Stufe «II» für eine effiziente Epilation.

2Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand und stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät so halten, dass die Epilierwalze Hautkontakt hat.

Führen Sie das Gerät langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite entgegen der Haarwuchsrichtung. Da die Haare nicht immer in eine einheitliche Richtung wachsen, kann es hilfreich sein, das Gerät in verschiedenen Richtungen über die Haut zu führen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Der Massage-Auf- satz (1a) entspannt die Haut und macht die Epilation angenehmer. Wenn Sie sich an die Epilation gewöhnt haben, können Sie den Massage-Aufsatz auch gegen den Aufsatz (1b) tauschen, der für optimalen Hautkontakt und eine bessere Anpassung in allen Anwendungszonen sorgt. Die SensoSmartTM Leuchte erinnert durch rotes Leuchten daran, nicht zu fest aufzudrücken.

3 Epilation der Beine

Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen sollte das Bein immer gestreckt sein.

4Epilation im Achselbereich und in der Bikinizone

Für die Anwendung in empfindlichen Bereichen empfehlen wir, den Aufsatz für optimalen Hautkontakt (1b) zu verwenden. Da die Epilation in diesen Körperzonen insbesondere zu Beginn besonders schmerzempfindlich ist, empfehlen wir für die ersten Anwendungen die Geschwindigkeitsstufe «I». Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerzempfinden nachlassen.

Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z. B. Deodorant). Bei der Anwendung im Achselbe-

8

reich sollten Sie den Arm nach oben strecken, so dass die Haut gestrafft ist, und das Gerät in verschiedene Richtungen führen.

Da die Haut in diesem Bereich nach der Epilation besonders empfindlich ist, sollten Sie keine hautreizenden Substanzen, wie z. B. alkoholhaltige Deodorants, verwenden.

5 Epilation im Gesicht

Der Epilieraufsatz für Gesichtshärchen (8) wurde speziell für die Entfernung unerwünschter Härchen rund um Mund, Kinn und in anderen empfindlichen Körperbereichen entwickelt. Damit Sie sich an die Epilation in empfindlichen Bereichen gewöhnen, empfehlen wir für die ersten Anwendungen die Geschwindigkeitsstufe «I». Vor dem Epilieren empfehlen wir aus hygienischen Gründen eine sorgfältige Reinigung der Haut mit alkoholhaltigem Gesichtswasser.

Straffen Sie die Haut mit der freien Hand. Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°-Winkel) zur Haut.

Führen Sie es langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs.

6 Reinigung des Epilierkopfs

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um seine Leistung zu erhalten.

a Reinigen mit der Bürste:

Nehmen Sie den verwendeten Aufsatz ab und bürsten Sie ihn aus. Für die Reinigung der Pinzettenwalze empfehlen wir, die Bürste mit Alkohol zu benetzen. Bürsten Sie die Pinzettenwalze von hinten aus, während Sie sie von Hand drehen. Dadurch erreichen Sie eine hygienische Reinigung des Epilierkopfs.

b Reinigen mit Wasser:

Nach jeder Nassanwendung sollte das Gerät unter fließendem Wasser abgespült werden. Nehmen Sie den Aufsatz dazu ab. Halten Sie das Gerät anschließend unter fließendes, warmes Wasser. Danach die Entriegelungstaste (6) drücken und den

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 8

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 8 of 12

Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trocknen. Den Epilierkopf nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen.

Informationen zur Epilation

Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (z. B.

Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Hautund Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben.

Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab.

Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko.

Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden:

bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknötchen) und Krampfadern

im Bereich von Muttermalen

bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms, bei Blutern, Candida oder Immunschwäche.

BVerwendung des Rasier-Aufsatzes

Der Rasier-Aufsatz (9) wurde für die schnelle und gründliche Rasur der Beine, des Achselbereichs und der Bikinizone

entwickelt und eignet sich zum Konturentrimmen sowie zum Kürzen der Haarlänge auf 5 mm. Nur auf trockener Haut und auf Stufe «II» verwenden.

a Rasieren: «» einstellen

b Konturen trimmen: «» einstellen

cKürzen auf 5 mm Länge: «» einstellen und die Trimmerkappe (I) aufsetzen.

dReinigen

Um Beschädigungen zu vermeiden, darf die Scherfolie (II) selbst nicht mit der Bürste gereinigt werden.

eDie Scherteile sollten regelmäßig ca. alle 3 Monate geölt werden.

fTauschen Sie den Scherfolienrahmen (II) und den Klingenblock (III) aus, sobald die Rasierleistung nachlässt oder sich Verschleißerscheinungen zeigen. Zubehörteile sind beim Händler, Braun Kundendienst oder über www.service.braun.com erhältlich. Verwenden Sie den Rasier-Aufsatz nicht mit beschädigter Scherfolie.

Entsorgung

Dieses Gerät enthält Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll

entsorgt werden, sondern bei kommunalen Recyclingbzw. Altgerätesammelstellen.

Änderungen vorbehalten.

Garantie

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.

Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.

9

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 9

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 9 of 12

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

10

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 10

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 10 of 12

English

Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 9.

Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.

Braun Silk·épil 9 has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible.

The extra wide epilation head (2) removes the shortest hair (0.5 mm) from the root, leaving your skin smooth for weeks.

Important

For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.

This appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For electric specifications, please see printing on the special cord set. The special cord set automatically adapts to any worldwide AC voltage.

Only use the special cord set provided with the appliance.

If the appliance is marked

492, you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX.

• Do not open the appliance!

This appliance is suitable for use in a bathtub or

shower. For safety reasons, it can only be operated cordless.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.

Description

1a High frequency massage cap

1b Skin contact cap

2Extra wide epilation head

3SensoSmartTM light

4 Switch with lock keys (4a)

5 Charging light

6Release button

7 Special cord set (design can differ)

8Facial cap

9Shaver head with trimmer cap

Charging

Using the special cord set (7) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 2 hours.

11

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 11

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 11 of 12

Charging light (5)

Flashing green: charging

Green: fully charged

Yellow: 15 min charge left

Flashing yellow: 5 min charge left

Once fully charged, use the appliance cordless. Operation time is 50 minutes when it is used within 24 hours after charging. Recharge it when the yellow light comes on or when the motor has stopped completely. For best performance, always use a fully charged appliance.

The best temperature range for charging, using and storing the appliance is between 15 °C and 35 °C. In case the temperature is far beyond this range, the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced.

At the end of its lifetime, the rechargeable battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre.

How to operate the appliance

Switch on the appliance by pressing a lock key (4a) and turning the switch (4) clockwise to position «I» or «II».

The SensoSmartTM light (3) shines as long as the appliance is switched on, thus providing good visibility of fine hairs. When you apply too much pressure, the SensoSmartTM light signals red.

To remove the epilation head, press the release button (6). To change caps (1a), (1b) or (8), press their lateral ribs and pull off.

A Epilation

Epilation tips

If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process.

12

When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after epilation. Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2–5 mm. If hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks. Alternatively, you can trim the hairs to 5 mm length.

Fine, regrowing hairs might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent in-grown hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.

Dry usage: Your skin must be dry and free from grease or cream.

Wet usage: The appliance can be used on wet skin, even under running water. Make sure that the skin is very moist in order to achieve optimum gliding conditions for the appliance. After each wet usage, clean the appliance under running water.

How to epilate

Before use, always make sure that the epilation head (2) is clean and provided with a cap (1a or 1b).

1Select speed «I» for a gentle epilation and speed «II» for an efficient epilation.

2Always stretch your skin when epilating. Make sure that the epilation area is in contact with your skin.

Guide the appliance in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum results. The massage cap (1a) ensures best skin comfort during epilation. If you are used to the sensation of epilation, you

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 12

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 12 of 12

may replace the massage cap with the skin contact cap (1b) which provides a closer contact to your skin and an improved adaptation to all body areas. Whenever the SensoSmartTM light shines red, this is to remind you not to press too hard.

3 Leg epilation

Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.

4 Underarm and bikini line epilation

In sensitive areas, we recommend using the skin contact cap (1b).

Please be aware that especially at the beginning, these areas are particularly pain-sensitive. Therefore, we recommend that you select speed setting «I» for the first few times. With repeated usage the pain sensation will diminish.

Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant). When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deodorants with alcohol.

5 Facial epilation

For removing any unwanted hair from the face, use the facial cap (8) as an optional attachment to be placed on the epilation head (2).

For the first few usages, we recommend that you select speed setting «I» in order to get used to the epilation sensation in those sensitive areas.

Prior to epilation, we recommend cleaning the skin with alcohol to promote good hygiene. When epilating the face, stretch the skin with one hand and slowly guide the epilator with your other hand the direction of the switch.

6 Cleaning the epilation head

Regular cleaning ensures better performance.

a Brush cleaning:

Remove the cap and brush it out. Thoroughly clean the epilator head from the rear side with the brush dipped into alcohol. While doing so, turn the tweezer element manually. This cleaning method ensures best hygienic conditions for the epilation head.

b Cleaning under running water:

After each wet usage, clean the appliance under running water. Remove the cap. Hold the appliance with the epilation head under hot running water. Then press the release button (6) to remove the epilation head. Thoroughly shake both, the epilation head and the appliance to make sure that remaining water can drip out. Leave both parts to dry. Before reattaching, make sure that they are completely dry.

General information on epilation

All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skin.

If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician.

In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil. In some cases, inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimize the risk of infection.

If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and, varicose veins, around moles, reduced immunity of

13

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 13

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 13 of 12

the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease, haemophilia, Candida or immune deficiency.

B How to use the shaver head

The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs, underarms and bikini line, contour trimming and cutting hair to 5 mm length. With the shaver head attached, use the appliance only on dry skin and with speed setting «II».

a Shaving: select «».

b Contour trimming: select «».

cTrimming hair to 5 mm length: select «» and put on the trimmer cap (I).

dCleaning: Do not clean the shaver foil (II) with the brush as this may damage the foil.

eThe shaving parts need to be lubricated regularly every 3 months.

fReplace the foil frame (II) and cutter block (III) when you notice a reduced shaving performance. Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via www.service.braun.com. Do not shave with a damaged foil.

Disposal

This product contains batteries and recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it in the household

waste, but take it to appropriate local collection points.

Subject to change without notice.

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.

14

This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.

The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

For Australia & New Zealand only:

Warranty

In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.

For warranty claims please contact:

Procter & Gamble Australia Pty Ltd Level 4, 1 Innovation Road Macquarie Park, NSW 2113

Telephone (AU): 1 800 641 820

Telephone (NZ): 0 800 108 909 Email (AU and NZ): Visit link

https://pgconsumersupport.secure.force.

com/ContactUs/emailus

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 14

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 14 of 12

Our Warranty

This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase

(Our Warranty).

Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.

Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.

Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.

Our Warranty does not cover:

A.Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.

B.Breakages to shaver foils, glass jars, etc.

C.Normal wear due to moving parts.

D.Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts.

E.Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.

This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.

To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without a ecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.

Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).

If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.

Repairs and service

If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.

15

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 15

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 15 of 12

Australian & New Zealand Service Agents

VICTORIA & TASMANIA

NEW SOUTH WALES & ACT

Statewide Services Pty Ltd trading as

Faulder Appliance Services Pty Ltd

J A Appliances

Shop 4,

17-19 Hossack Avenue

9 Evans Road,

Coburg North, VIC 3058

Rooty Hill, NSW 2766

Tel. (03) 8371 9100

Tel. (02) 9625 3064

Fax. (03) 9355 8644

Fax. (02) 9625 3037

Email: jaappliances@statewideservices.

Email: fas16@bigpond.com

com.au

 

QUEENSLAND

SOUTH AUSTRALIA & NT

Adelaide Service Centre

Walters Import trading as

Shop B2,

Brisbane Appliance Service Centre

Parkholme Shopping Centre

449 Beaudesert Road

319 Oaklands Road, Parkholme

Moorooka QLD 4105

Adelaide, SA 5043

Tel. (07) 3277 0360

Tel. (08) 8357 5800

Fax. (07) 3274 2909

Fax. (08) 8357 5833

Email: basc@waltersimport.com.au

Email: ascpkh@adam.com.au

WESTERN AUSTRALIA

NEW ZEALAND

Mark 1 Appliances

Key Service Ltd

Unit 1, 46 Abernethy Road

34A Cryers Road

Belmont, WA 6104

East Tamaki

Tel. (08) 9475 0911

Auckland

Fax. (08) 9475 0922

New Zealand

Email: mark1app@iinet.net.au

(PO Box 38569, Howick,

 

Auckland, New Zealand)

 

Tel. (09) 916 0960

 

Fax. (09) 916 0970

 

Email: admin@keyserviceltd.co.nz

16

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 16

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 16 of 12

Français

Nos produits sont conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre Silk·épil 9 de Braun vous apportera entière satisfaction.

Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les en cas de besoin.

Braun Silk·épil 9 a été conçu pour rendre l’épilation aussi efficace, douce et facile que possible. La tête d’épilation extra large retire les poils les plus courts

(0,5 mm) à la racine, laissant votre peau douce durant plusieurs semaines.

Important

Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.

Cet appareil est équipé d’un câble spécifique avec alimentation intégrée dont la tension est très basse pour des raisons de sécurité. Ne changez ni ne manipulez aucune des pièces. Dans le cas contraire, vous risquerez de recevoir une décharge électrique. Pour les spécifications électriques, voir inscriptions sur le câble spécifique. Le câble spécifique s’adapte automatiquement à n’importe quelle tension AC dans le monde.

Utilisez uniquement le câble spécial fourni avec l’appareil.

Si l’appareil porte la référence

492, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quel

alimentation marquée 492-XXXX.

• N’ouvrez pas l’appareil !

Cet appareil peut être utilisé dans le bain

comme sous la douche. Pour des raisons de sécurité, utilisez l’appareil uniquement sans fil.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.

Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à cheveux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur l’appareil.

17

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 17

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 17 of 12

Description

1a Rouleaux massants haute fréquence

1b Accessoire de contact avec la peau

2 Tête d’épilation extra large

3Témoin SensoSmartTM

4Interrupteur avec boutons de verrouillage (4a)

5 Indicateur de charge

6Bouton d’éjection

7Câble d’alimentation spécial (le design peut varier)

8Accessoire visage

9Tête de rasage avec accessoire tondeuse

Charge

À l’aide du câble spécial (7), branchez l’appareil sur une prise électrique et chargez-le pendant 2 heures.

Témoin de charge (5)

Témoin clignotant vert : chargement

Témoin fixe vert : chargement complet

Témoin fixe jaune :

15 min de batterie restante

Témoin clignotant jaune : 5 min de batterie restante

Une fois chargé, utilisez l’appareil sans cordon. La durée de fonctionnement de l’appareil est de 50 minutes pour une utilisation 24 heures après le chargement. Rechargez-le lorsque le témoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur s’est arrêté. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons de toujours utiliser un appareil complètement chargé.

La température ambiante optimale pour charger, utiliser et stocker l’appareil se situe entre 15 et 35 °C. Si la température dépasse cette fourchette, le temps de chargement peut être plus long et l’autonomie sans fil réduite.

A la fin de sa durée de vie, la batterie rechargeable peut être remplacée dans un Centre Service Agréé Braun.

Mise en marche

Allumez l’appareil en appuyant sur un bouton de verrouillage (4a) et en tournant 18

l’interrupteur (4) dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez sélectionner la vitesse désirée « I » ou « II ».

Le témoin SensoSmartTM (3) s’allume et reste allumé tant que l’appareil est en marche. Il vous permet de voir les poils les plus fins. Lorsque vous exercez une pression excessive, le témoin SensoSmartTM devient rouge.

Pour enlever la tête d’épilation (2), appuyez sur le bouton d’éjection (6).

Pour changer d’accessoire, pressez sur ses côtés latéraux et retirez l’accessoire en place.

A Epilation

Quelques conseils utiles

Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte à quelques temps, votre peau peut avoir besoin d’un peu de temps pour s’habituer à l’épilation. La sensation d’inconfort ressentie au début va s’atténuer considérablement avec l’utilisation régulière de l’appareil, le temps que la peau s’habitue au processus.

Il est recommandé de procéder à la toute première épilation le soir, afin de laisser le temps aux rougeurs éventuelles de disparaître pendant la nuit. Nous vous conseillons d’appliquer une crème hydratante pour aider la peau à se relâcher après l’épilation.

Il est plus facile et plus confortable de s’épiler lorsque le poil mesure entre 2 et 5mm. Au-delà, nous vous recommandons d’abord de vous raser, puis de laisser repousser les poils pendant 1 à 2 semaines avant de vous épiler. Sinon, vous pouvez également tondre les poils à 5 mm de longueur avant de vous épiler. Certains poils fins à la repousse pourraient ne pas grandir jusqu’à la surface de la peau. L’utilisation régulière de massages à l’éponge (par exemple pendant la douche) ou l’utilisation de peelings exfoliants aide à

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 18

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 18 of 12

éviter les poils incarnés car l’action douce de gommage retire la couche supérieure de la peau et les poils fins peuvent alors traverser la surface de la peau.

Utilisation à sec : Assurez-vous que votre peau est sèche et débarrassée de toute huile ou crème.

Utilisation sous l’eau : L’appareil peut être utilisé sur peau humide, même sous la douche. Pour obtenir les meilleures conditions de glisse pour l’appareil, assu- rez-vous que votre peau soit bien humide. Après chaque utilisation, lavez l’appareil à l’eau courante.

Comment s’épiler

Avant utilisation, assurez-vous que la tête d’épilation (2) est bien fixée, propre et comporte un accessoire (1a ou 1b).

1Sélectionnez la vitesse « I » pour une épilation extra douce et « II » pour une épilation extra efficace.

2Assurez-vous de toujours bien étirer votre peau lors de l’épilation, et que la tête d’épilation est bien en contact avec votre peau. Le témoin SensoSmartTM devient rouge chaque fois que vous exercez une pression excessive.

Guidez l’appareil avec un mouvement lent et continu sans exercer de pression, dans le sens inverse de la pousse du poil, interrupteur face à vous. Comme les poils peuvent pousser dans des directions différentes, il peut être utile de déplacer l’appareil dans des directions différentes pour obtenir un résultat optimal. Les rouleaux massant haute fréquence (1a) assurent un meilleur confort de la peau pendant l’épilation. Si vous êtes habituée

àla sensation de l’épilation, vous pouvez remplacer l’accessoire rouleaux massants par l’accessoire de contact avec la peau (1b) qui apporte un contact plus rapproché avec la peau et une adaptation améliorée

àtoutes les zones du corps.

3 Epilation des jambes

Epilez vos jambes de bas en haut. Tendez bien la peau lorsque vous vous épilez derrière le genou.

4 Epilation des aisselles et du maillot

Pour les zones sensibles, nous recommandons d’utiliser l’accessoire de contact avec la peau (1b). Pendant les premières épilations, ces zones

sont particulièrement sensibles à la douleur. De plus, nous vous conseillons de sélectionner la vitesse « I » lors des premières épilations. La douleur s’atténue avec la répétition des usages.

Avant de vous épiler, lavez abondamment la zone concernée pour enlever les éventuels résidus (comme le déodorant). Puis, séchez en douceur avec une serviette.

Quand vous vous épilez les aisselles, conservez votre bras levé afin que votre peau soit tendue et guidez l’appareil dans différentes directions. La peau peut être plus sensible juste après l’épilation, évitez alors d’utiliser des substances irritantes telles que les déodorants avec alcool.

5 Epilation du visage

Pour retirer les poils indésirables du visage ou de toute autre zone sensible, utilisez l’accessoire visage (8) et placez-le sur la tête d’épilation. Pour les premières utilisations, nous vous recommandons de sélectionner la vitesse « I » pour vous habituer en douceur à l’épilation des zones sensibles. Nous vous recommandons de nettoyer la peau avec de l’alcool avant l’épilation. Lorsque vous vous épilez le visage, étirez la peau avec une main et déplacez lentement l’épilateur avec l’autre main, interrupteur vers le bas.

6 Nettoyage de la tête d’épilation

Un nettoyage régulier assure une meilleure performance.

a Nettoyage avec la brosse : Retirez l’accessoire et brossez-le.

Nettoyez soigneusement les pincettes situées à l’arrière de la tête d’épilation avec la brosse préalablement trempée

19

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 19

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 19 of 12

dans l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pincettes manuellement. Cette méthode de nettoyage garantit une hygiène optimale pour la tête d’épilation.

b Nettoyage à l’eau courante :

Après chaque utilisation sous l’eau, nettoyez soigneusement l’appareil sous l’eau courante. Retirez le capot et nettoyez la tête d’épilation sous l’eau chaude. Ensuite, pressez le bouton d’éjection (6) pour retirer la tête d’épilation. Secouez énergiquement la tête d’épilation et l’appareil pour bien les égoutter et laissez sécher séparément tous les éléments avant de les réassembler.

Informations générales sur l’épilation

Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des irritations cutanées (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau) en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit d’une réaction normale qui doit disparaître rapidement. Cette réaction peut être plus importante les premières fois que vous vous épilez ou si vous avez une peau sensible. Si votre peau montre encore des signes d’irritation après

36 heures, nous vous recommandons de consulter votre médecin. En général, la réaction de la peau et la sensation de douleur tendent à diminuer considérablement avec l’utilisation régulière de Silk·épil.

Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bactéries pénètrent sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation réduit les risques d’infection. Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le médecin est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux purulents) et varices autour de grains de

20

beauté, immunité réduite de la peau, par exemple, en cas de diabète non insulinodépendant, de grossesse, de maladie de Raynaud, d’hémophilie, de Candida ou de déficit immunitaire.

B Utilisation de la tête rasoir

La tête rasoir (9) est conçue pour un rasage rapide de près des jambes, aisselles, et zone bikini, tondre des contours et tondre les poils à 5 mm de longueur. Avec la tête de rasage, utilisez l’appareil seulement sur peau sèche et avec la vitesse réglée à «II».

a Rasage : sélectionnez «».

b Tonte des contours : sélectionnez «».

cTonte des poils à 5 mm de longueur :

sélectionnez «» et mettez l’accessoire tondeuse (I).

dNettoyage : ne pas laver la grille du rasoir (II) avec la brosse car cela pourrait endommager la grille.

eLes pièces de rasage doivent être lubrifiées régulièrement tous les trois mois.

fRemplacez la grille et le bloc couteau quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage.

Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou auprès des centres service agréés Braun ou via www.service.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille endommagée.

Avis environnemental

Ce produit contient des batteries rechargeables et des éléments électroniques recyclables. Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets ménagers. Vous

pouvez le déposer dans un Centre Service Agréé Braun ou dans l’un des points de collecte adapté.

Sujet à toute modification sans préavis.

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 20

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 20 of 12

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.

Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Veuillez vous référer à www.service.braun. com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

21

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 21

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 21 of 12

Español

Nuestros productos se han diseñado para que cumplan con los estándares más altos de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente del uso de su Braun Silk·épil 9.

Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar la máquina y consérvelas para futuras consultas.

La Braun Silk·épil 9 se ha diseñado para eliminar el vello no deseado de la forma más eficaz, suave y fácil posible. El cabezal de depilación extra grande elimina el vello más corto (0,5 mm) de raíz, lo que le dejará una piel suave durante semanas.

Importante

Por motivos de higiene, no comparta esta máquina con otras personas.

Esta máquina está provista de un cable de alimentación especial con fuente de alimentación SELV (muy baja tensión de seguridad). No cambie ni manipule ninguna pieza. De lo contrario, podría correr riesgo de descarga eléctrica. Para consultas sobre cuestiones eléctricas, lea lo impreso en el cable de alimentación especial. El cable de alimentación especial se adapta automáticamente a cualquier voltaje de CA del mundo.

Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra.

Si el aparato incluye la inscrip-

ción

 

 

 

 

 

492, puede

 

 

 

 

 

 

22

utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX.

No abrir el aparato.

Esta máquina es apta

para su uso en la bañera o ducha. Por motivos de seguridad, únicamente puede utilizarse sin cable.

Pueden hacer uso de la máquina niños de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si éstas reciben supervisión o se les ha instruido sobre el uso seguro de la máquina y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con la máquina. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a no ser que estos tengan más de 8 años y estén siendo supervisados.

Cuando la máquina está encendida, no debe entrar nunca en contacto con el cabello, las pestañas, cintas, etc. para evitar cualquier riesgo de sufrir lesiones, y que la máquina se bloquee o se originen daños en ella.

Descripción

1a Accesorio de masaje de alta frecuencia

1b Accesorio de contacto con la piel

2 Cabezal de depilación extra grande

3 Luz SensoSmartTM

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 22

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 22 of 12

4 Interruptor con botones de bloqueo (4a)

5 Luz indicadora de carga

6Botón de liberación

7Cable de alimentación especial (el diseño puede variar)

8Accesorio facial

9Cabezal de afeitado con accesorio de recorte

Carga

Utilice el cable de alimentación especial

(7) para conectar el aparato a un enchufe y cargarlo durante 2 horas.

Luz indicadora de carga (5)

Parpadeo verde: en carga

Verde: carga completa

Amarillo: 15 minutos de carga restante

Parpadeo amarillo:

5 minutos de carga restante

Una vez que la máquina esté completamente cargada, utilícela sin cable. Tendrá 50 minutos de funcionamiento si la usa en las 24 horas posteriores a la carga. Cárguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente. Para obtener un rendimiento óptimo, utilice siempre la máquina cuando esté completamente cargada.

La temperatura adecuada para cargar, utilizar y guardar la máquina es entre 15 °C y 35 °C. Si la temperatura supera con diferencia este límite, es posible que la duración del proceso de carga sea mayor y la del funcionamiento inalámbrico sea menor.

Al final de su vida útil, la batería recargable puede ser reemplazada en un Servicio de Asistencia Técnica de Braun autorizado.

Cómo utilizar la máquina

Encienda la máquina pulsando un botón de bloqueo (4a) y girando el interruptor

(4) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición «I» o «II».

La luz SensoSmartTM (3) brillará mientras la máquina esté encendida. Esto le proporcionará una buena visibilidad incluso del

vello más fino. Cuando se está ejerciendo demasiada presión durante la depilación, la luz SensoSmartTM se vuelve roja.

Para extraer el cabezal de depilación (2), presione el botón de liberación (6).

Para cambiar los accesorios, presione los botones laterales y extraiga el accesorio.

A Depilación

Trucos para la depilación

Si no ha usado una depiladora antes o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo, es posible que la piel necesite un poco de tiempo para adaptarse a la depilación. La molestia que se experimenta al principio disminuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora, conforme la piel se adapta al proceso.

Si se va a depilar por primera vez, es aconsejable que lo haga durante las últimas horas del día para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche. Para relajar la piel, recomendamos la aplicación de una crema hidratante después de la depilación.

La depilación es más fácil y cómoda cuando el vello tiene la longitud óptima de 2 a 5 mm. Si es más largo, recomendamos que lo rasure primero y depile el vello más corto que vuelve a crecer tras 1 o

2 semanas. O también puede recortar el vello a 5 mm de longitud.

Es posible que el vello fino que vuelve a crecer no lo haga por encima de la superficie de la piel. El uso habitual de esponjas de masaje (p. ej., después de la ducha) o de peelings exfoliantes ayuda a evitar el crecimiento del pelo hacia adentro, ya que la suave exfoliación elimina la capa superior de la piel y el vello fino logra alcanzar la superficie de la piel.

Uso en seco: La piel debe estar seca y libre de grasa o crema.

Uso en húmedo: La máquina puede utilizarse sobre la piel húmeda, incluso bajo el chorro de agua. Asegúrese de que la piel se encuentra muy húmeda para obte-

23

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 23

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 23 of 12

ner las condiciones óptimas de deslizamiento para la máquina. Después de cada uso en húmedo, limpie la máquina bajo el chorro de agua.

Cómo depilarse

Antes de usarla, asegúrese siempre de que el cabezal de depilación (2) está colocado y de que se encuentra limpio y provisto de un accesorio (1a o 1b).

1Seleccione la velocidad «I» para una depilación suave y la velocidad «II» para una depilación eficiente.

2Estire siempre la piel al depilarse. Asegúrese de que la la parte depiladora del aparato está en contacto con su piel.

Dirija la máquina de forma lenta y continua, sin ejercer presión en dirección contraria al crecimiento del vello, en la dirección del interruptor. Puesto que el vello puede crecer en diferentes direcciones, también puede resultar útil dirigir la máquina en diferentes direcciones para obtener óptimos resultados. El accesorio de masaje (1a) asegura una depilación más agradable. Si está acostumbrada a la sensación de la depilación, puede sustituir el accesorio de masaje por el accesorio de contacto con la piel (1b), que proporciona un contacto más próximo a la piel y una mejor adaptación

a todas las superficies del cuerpo. Cuando la luz SensoSmartTM se vuelva roja, le estará indicando que debe ejercer menos presión.

3 Depilación de piernas

Depile sus piernas desde la parte inferior hacia arriba. Cuando se depile por detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta.

4Depilación de axilas y línea del biquini

Para las zonas sensibles, recomendamos el accesorio de contacto con la piel (1b).

24

Estas zonas son especialmente sensibles al dolor, sobre todo al principio. Por lo tanto, recomendamos que seleccione el ajuste de velocidad «I» para las primeras veces. Con el uso repetido irá disminuyendo la sensación de dolor.

Antes de depilarse, limpie completamente la zona correspondiente para eliminar residuos (como desodorante). Cuando se depile las axilas, mantenga el brazo elevado para que la piel esté estirada, y dirija la máquina en distintas direcciones. Puesto que justo después de la depilación la piel puede ser más sensible, evite el uso sustancias irritantes, como desodorantes con alcohol.

5 Depilación facial

Para eliminar el vello indeseado de la cara, puede colocar el accesorio facial (8) sobre el cabezal de depilación. Recomendamos que las primeras veces seleccione el ajuste de velocidad «I»

para acostumbrarse a la sensación de la depilación en esas zonas más sensibles. Para favorecer una buena higiene, le recomendamos que limpie la piel con alcohol antes de depilarse. Cuando utilice la depiladora para la cara, estire la piel con una mano y maneje la máquina lentamente con la otra en dirección del interruptor.

6 Limpieza del cabezal de depilación

Una limpieza habitual garantiza un mejor funcionamiento.

a Limpieza con la escobilla:

Extraiga el accesorio y límpielo con la escobilla. Limpie en profundidad el cabezal de depilación desde la parte trasera con la escobilla humedecida en alcohol. Mientras hace esto, gire con la mano el elemento con las pinzas. Este método de limpieza garantiza las mejores condiciones de higiene para el cabezal de depilación.

b Limpieza bajo el chorro de agua: Después de cada uso en húmedo, limpie

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 24

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 24 of 12

la máquina bajo el chorro de agua. Extraiga el accesorio. Mantenga el aparato con el cabezal de depilación bajo el caño de agua caliente. Entonces presione

el botón de liberación (6) para extraer el cabezal de depilación. Agite bien el cabezal de depilación y la máquina para

asegurarse de que sale el agua restante. Deje que se sequen ambas piezas. Antes de volver a montarlas, asegúrese de que están completamente secas.

Información general sobre la depilación

Todos los métodos de eliminación del vello de raíz pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritación (p. ej., picor, molestia y enrojecimiento de la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello. Esta es una reacción normal y suele desaparecer rápidamente, pero es posible que sea más fuerte cuando se elimina el vello de raíz las primeras veces o si se tiene una piel sensible. Si la piel aún presenta irritación pasadas 36 horas, le recomendamos que lo consulte con su médico. Por lo general, la reacción de la piel y la sensación de dolor suelen disminuir considerablemente con el uso repetido de la Silk épil.

En algunos casos, podría producirse inflamación de la piel en el caso de que penetraran bacterias en la piel (p. ej., al pasar la máquina sobre la piel). La limpieza en profundidad del cabezal de depilación después de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda sobre el uso de esta máquina, consulte con su médico. Esta máquina debe utilizarse únicamente tras haber consultado con un médico en los siguientes casos: eccema, heridas, reacciones de inflamación de

la piel como foliculitis (folículos filosos purulentos), varices, zonas circundantes a lunares, reducción de la capacidad inmunológica de la piel como diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia.

BFuncionamiento del cabezal de afeitado

El cabezal de afeitado (9) permite un afeitado rápido y apurado de las piernas, las axilas y la línea del biquini, así como el recorte de contornos y el corte del vello a 5 mm de longitud. Utilice la máquina con el cabezal de afeitado únicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad «II». a Afeitado: seleccione «».

b Recorte de contornos: seleccione «».

cRecorte del vello a 5 mm de longitud:

seleccione «» y coloque el accesorio de recorte (I).

dLimpieza: No limpie la lámina de afeitado (II) con la escobilla, ya que esto podría dañar la lámina.

eLos elementos de corte deben lubricarse cada 3 meses.

fSustituya la estructura de la lámina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado es menor.

Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor, en los Centros de Atención al Cliente Braun o a través de www.service.braun.com. No se afeite con una lámina dañada.

Eliminación

Este producto contiene pilas

y residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Garantía

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier

25

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 25

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 25 of 12

defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no cubre averías debidas a uso indebido, funcionamiento a

distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que supongan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto.

La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas o no se hayan utilizado recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.

26

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 26

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 26 of 12

Português

Os nossos produtos são concebidos para ir de encontro aos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design.

Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova depiladora Braun Silk·épil 9.

Leia com atenção as instruções de utilização antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura.

A Depiladora Braun Silk·épil 9 foi concebida para tornar a remoção dos pelos indesejados o mais eficiente, suave e fácil possível. A cabeça de depilação extra larga remove os pelos mais curtos (0,5 mm) a partir da raiz, deixando a pele lisa durante semanas.

Importante

Por razões higiénicas, não partilhe este aparelho com outras pessoas.

Este aparelho é disponibilizado com um conjunto especial

de cabos com uma fonte de alimentação integrada de Baixa Voltagem de Seguranca Extra. Não troque ou manipule nenhuma das suas partes.

Se o fizer, há o risco de choque elétrico. Para especificações elétricas, veja o que está impresso no conjunto especial de cabos. Este conjunto adapta-se automaticamente

a qualquer voltagem AC mundial.

Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibilizado com o aparelho.

Caso o aparelho esteja marcado com 492,

pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.

Não abra o aparelho.

Este aparelho pode ser

utilizado no banho ou no duche. Por razões de segurança, o aparelho só poderá ser utilizado, nessas situações, sem cabo.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com

o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas.

Quando ligado, o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo, pestanas, laços, etc. para evitar qualquer perigo de acidente, assim como para impedir bloqueio ou dano do aparelho.

27

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 27

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 27 of 12

Descrição

1a Sistema de massagem de alta frequência

1b Acessório de contacto com a pele

2 Cabeça de depilação extra larga

3Luz SensoSmartTM

4 Botão com teclas de bloqueio (4a)

5 Luz de carregamento

6Botão de libertação

7Conjunto especial de cabos (o design pode variar)

8Acessório facial

9Cabeça de corte com acessório aparador

Carregamento

Utilize o conjunto especial de cabos (7) para ligar o aparelho a uma tomada elétrica e carregá-lo durante 2 horas.

Luz de carregamento (5)

Luz verde intermitente: a carregar

Luz verde: carga completa

Luz amarela: restam 15 minutos de carga

Luz amarela intermitente: restam 5 minutos de carga

Depois de carregado por completo, utilize o aparelho sem fio. Quando é usado no prazo de 24 horas após ter sido carregado, tem uma autonomia de funcionamento de 50 minutos. Deve recarre- gá-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar. Para um desempenho superior, utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado.

A melhor temperatura ambiente para

o carregamento, utilização e armazenamento do aparelho situa-se entre os

15 °C e os 35 °C. Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados, o tempo de carregamento poderá ser maior e a autonomia do aparelho sem cabo poderá ser menor.

No final do seu ciclo de vida, a bateria recarregável poderá ser substituída no

28

Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun autorizado.

Ligar

Prima uma das teclas de bloqueio (4a) e gire o botão (4) no sentido dos ponteiros do relógio para a posição «I» ou «II».

A luz SensoSmartTM (3) brilhará enquanto o aparelho estiver ligado. Isto facultar- lhe-á boa visibilidade em relação aos pelos mais finos. Se aplica demasiada pressão ao depilar, a luz SensoSmartTM fica vermelha.

Para remover a cabeça de depilação (2), pressione o botão para desencaixe (6). Para alterar accessórios, pressione os reforços laterais e puxe.

A Depilação

Alguns conselhos úteis:

Se nunca usou uma depiladora, ou caso se encontre há algum tempo sem se depilar, a sua pele poderá levar um curto período de tempo a adaptar-se à depilação. O desconforto sentido no início diminuirá consideravelmente com o uso repetido, à medida que a pele se adapta ao processo.

Ao depilar-se pela primeira vez, é aconselhável fazê-lo à noite, para que qualquer eventual vermelhidão ou irritação da pele que possa surgir desapareça durante a noite. Para relaxar a pele, recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilação.

A depilação é mais fácil e confortável quando os pelos atingem o comprimento ideal de 2 a 5 mm. Se os pelos estiverem mais compridos, recomendamos que faça primeiro uma depilação de corte e depile os pelos mais pequenos passado 1–2 semanas. Como alternativa pode cortar os pelos para ficarem com 5 mm de comprimento.

Na fase de crescimento, os pelos mais finos poderão não conseguir chegar à superfície da pele. O uso regular de

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 28

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 28 of 12

esponjas de massagem (por exemplo, depois de tomar banho) ou peelings de esfoliação ajuda a prevenir a formação de pelos encravados pois a ação da esfoliação suave remove a camada superior da pele deixando os pelos finos chegarem à superfície.

Utilização a seco: A sua pele deverá estar seca e sem vestígios de creme ou substâncias gordurosas.

Utilização no banho: Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho, a sua pele deverá estar bastante humedecida. Após cada uso molhado, limpe o aparelho sob água corrente.

Como depilar-se

Certifique-se de que a cabeça de depilação (2) está limpa e provida com um acessório (1a ou 1b).

1Selecione a velocidade «I» para uma depilação delicada e a velocidade «II» para uma depilação mais eficaz.

2Estique sempre a pele ao fazer a depilação. Certifique-se sempre que a parte depiladora do aparelho está em estreito contato com a sua pele.

Guie o aparelho num movimento lento e contínuo sem exercer pressão, no sentido contrário ao do crescimento dos pelos e na direção do botão. Como os pelos podem crescer em direções diferentes, poderá também ser útil orientar o aparelho em direções distintas para obter melhores resultados. O sistema de massagem de alta frequência (1a) maximiza o conforto da pele durante a depilação. Se está acostumada à sensação da depilação, pode substituir a accesório de massagem com o acessório de contacto com a pele (1b), que proporciona um contacto mais próximo da pele e uma melhor adaptação para todas as áreas do corpo. A luz SensoSmartTM fica vermelha para avisar que não deve aplicar tanta pressão.

3 Depilação das pernas

Depile as suas pernas a partir da zona inferior no sentido ascendente. Ao depilar os pelos na zona posterior do joelho, mantenha a perna esticada e direita.

4Depilação das axilas e linha do biquíni

Nas zonas sensíveis recomendamos que use o acessório de contacto com a pele (1b). Sobretudo no início, estas áreas são particularmente sensíveis a uma sensação de desconforto. Por isso, recomendamos que selecione a velocidade «I» para as primeiras utilizações. Com o uso repetido, esta sensação diminuirá.

Antes de se depilar, limpe muito bem a área respetiva para eliminar quaisquer resíduos (como desodorizante). Em seguida, seque cuidadosamente com uma toalha, sem esfregar. Ao depilar as axilas, mantenha o braço levantado, de modo a que a pele fique esticada e guie o aparelho em diferentes direções. Como a pele pode ficar mais sensível imediatamente após a depilação, evite usar substâncias que irritem a pele, como, por exemplo, desodorizantes com álcool.

5 Depilação facial

Para eliminar os pelos indesejados do rosto ou de qualquer outra área sensível, utilize o acessório facial (8) como acessório opcional que se coloca na cabeça de depilação. Para as primeiras utilizações, recomendamos que selecione a velocidade «I» para se habituar à sensação de depilação nessas áreas sensíveis.

Antes de começar a depilação, recomendamos que limpe a pele cuidadosamente com um tónico que contenha álcool.

Quando fizer depilação no rosto, estique a pele com uma mão e guie lentamente a depiladora com a outra mão, na direção do botão.

6 Limpeza da cabeça de depilação

A limpeza regular garante um melhor desempenho.

a Limpeza com a escova:

Retire o acessório e escove-o. Limpe cui-

29

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 29

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 29 of 12

dadosamente as pinças da parte posterior da cabeça de depilação com a escova embebida em álcool. Ao fazê-lo, rode o conjunto das pinças manualmente. Este método de limpeza assegura as melhores condições de higiene para a cabeça de depilação.

b Limpeza sob água corrente:

Após cada utilização em pele húmida, limpe cuidadosamente o aparelho sob água corrente. Retire o acessório e segure o aparelho com a cabeça de depilação sob água morna corrente. Em seguida, prima o botão de libertação (6) para retirar a cabeça de depilação. Sacuda o aparelho e a cabeça de depilação para eliminar o excesso de água e deixe ambas as peças secar ao ar. Antes de as voltar a montar, certifique-se que estão completamente secas.

Informações gerais sobre depilação

Todos os métodos de remoção de pelos pela raiz podem levar ao aparecimento de irritação da pele (como, por exemplo, comichão, desconforto e vermelhidão da pele), dependendo do estado da pele e dos pelos. Esta é uma reação normal que deverá desaparecer rapidamente, mas que poderá ser mais acentuada quando são as primeiras vezes que se removem pelos pela raiz ou quando se tem a pele sensível. Se, passadas 36 horas, a pele ainda apresentar irritação, recomendamos que contacte o seu médico. Em geral, a reação da pele e a sensação de desconforto tendem a diminuir consideravelmente com a utilização repetida da Silk·épil.

Em alguns casos, a inflamação da pele pode ocorrer quando as bactérias penetram na pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho sobre a pele). A limpeza completa da cabeça de depilação antes de cada utilização minimizará o risco de infeção. Se tiver alguma dúvida sobre a utilização deste aparelho, consulte o seu médico antes de o utilizar. Este aparelho só deverá ser utilizado após consulta com o

30

seu médico nos seguintes casos: eczema, feridas, reações inflamatórias da pele, tais como foliculite (inflamação purulenta dos folículos), varizes, perto de verrugas, imunidade reduzida da pele como, por exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia, candidíase ou imunodeficiência.

BComo usar a cabeça de corte

A cabeça de corte (9) foi desenhada para um corte de superfície rápido e rente das pernas, axilas e virilhas, corte dos contornos, e corte de pelos para 5 mm de comprimento. Quando a cabeça de corte está anexada, utilize o aparelho apenas sobre a pele seca e com configuração de velocidade «II».

a Corte de superfície: selecionar «».

b Aparador de contornos: selecionar «».

cAparador de pelo para um compri-

mento de 5 mm selecionar «» e colocar o acessório aparador (I).

d Limpeza: Não limpe a lâmina de corte (II) com a escova, pois isso pode danificar o papel alumínio.

eAs peças de corte precisam ser lubrificadas regularmente a cada 3 meses.

fSubstitua a estrutura da lâmina (II) e bloco de corte (III), quando notar um desempenho reduzido.

Substituições de peças podem ser obtidas a partir de seu revendedor ou Centro de Atendimento ao Cliente ou via www.service.braun.com Braun. Não utilize a cabeça de corte caso esta esteja danificada.

Nota ambiental

Este produto contém baterias recarregáveis. Com o objectivo de proteger o meio ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico. No final da sua vida útil

coloque-os nos recipientes específicos

91731285_SES_9890_9880_9870_9720_9710_9700_JUNO_S6-124.indd 30

19.02.19 08:25

&G AUTHORIZED POA-00108265 Rev 001 Effective Date 2019-02-19 Printed 2020-02-27 Page 30 of 12

Loading...
+ 94 hidden pages