Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
|
12 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
14 |
|
4 |
|
13 |
18 |
3 |
|
3 |
|
5 |
|
15 |
|
6 |
|
16 |
|
7 |
|
17 |
|
8 |
|
9 |
19 |
|
|
10 |
|
10 |
|
11 |
1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
3 |
4 |
5 |
6 |
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
4
5
4
2
7
1
6
12
45°
3
9
8
18
17
16
180°
18
21
23
22
20
23
19
15
14 |
7
11
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB |
Instruction Manual |
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
•Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
•If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
•This appliance must only be used for its intended purpose i.e the storing and freezing of edible foodstuff.
•Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
•We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.)
To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance be connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This appliance must be earthed. Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
• Do not dispose of the appliance on a fire. At
, the care and protection of our environment is an ongoing commitment. This appliance which is among the latest range introduced is particularly environment friendly. Your appliance contains non CFC/HFC natural substances in the cooling system (called R600a) and the insulation (called cyclopentane) which are potentially flammable if exposed to fire. Therefore, take care not to damage, the cooling circuit/ pipes of the appliance in transportation and in use. In case of a damage do not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately ventilate the room where the appliance is situated.
• We suggest you contact your local authority for disposal information and facilities available.
Instruction Manual
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Transportation instructions
1.The appliance should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2.If during the course of transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
3.Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be liable for.
4.The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
•Care must be taken while cleaning/carrying the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers and hands.
•Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
•Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
•Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
WARNING- Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, Installation instructions clear of obstruction.
WARNING- |
|
1. Do not keep your appliance in a room where |
Do not use mechanical devicesthe temperature is likely to fall below 10 degrees |
||
or other means to accelerate the defrosting |
C (50 degrees F) at night and/or especially in |
|
process, other than those recommended by the |
winter, as it is designed to operate in ambient |
|
manufacturer. |
|
temperatures between +10 and +32 degrees |
WARNING- |
|
C (50 and 90 degrees F). At lower temperatures |
Do not damage the refrigerantthe appliance may not operate, resulting in a |
||
circuit. |
|
reduction in the storage life of the food. |
WARNING- |
|
2. Do not place the appliance near cookers |
Do not use electrical appliancesor radiators or in direct sunlight, as this will |
inside the food storage compartments of the
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB
cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm
From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3.Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation.
• Put the back airing lid to the back of your refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall.
4.The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required. To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti-clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise.
5.Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Fig. 1)
1.Thermostat knob
2.Lamp housing
3.Movable shelves
4.Wine rack
5.Defrost water collection channel - Drain tube
6.Crisper cover
7.Crisper
8.Ice bank
9.Fast freeze compartment
10.Freezer compartment
11.Adjustable front feet
12.Dairy compartment
13.Adjustable door shelves
14.Egg compartment
15.Wire frame
16.Bottle holder
17.Bottle shelve
18.Fridge compartment
19.Freezer compartment
3
Instruction Manual
Suggested arrangement of food in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1.The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks.
2.The freezer compartment is rated and suitable for the freezing and storage of
pre-frozen food. The recommendation for
storage as stated on the food packaging should be observed at all times.
3.Dairy products should be stored in the special compartment provided in the door liner.
4.Cooked dishes should be stored in airtight containers.
5.Fresh wrapped products can be kept on the shelf. Fresh fruit and vegetables should be cleaned and stored in the crisper bins.
6.Bottles can be kept in the door section.
7.To store raw meat, wrap in polythene bags and place on the lowest shelf. Do not allow to come into contact with cooked food, to avoid contamination. For safety, only store raw meat for two to three days.
8.Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can.
9.Fizzy drinks should not be frozen and products such as flavoured water ices should not be consumed too cold.
10.Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0 °C. Therefore wrap pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags.
11.High-proof alcohol must be stored upright in tightly closed containers. Never store products that contain an inflammable propellant gas (e.g. cream dispensers, spray cans, etc.) or explosive substances. These are an explosion hazard.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB |
Instruction Manual |
Temperature control and |
Before operating |
||
adjustment |
|
Final Check |
|
|
|
||
Operating temperatures are controlled by the |
Before you start using the appliance check that: |
||
1. The feet have been adjusted for perfect |
|||
thermostat knob |
(Fig. 2) and may be set at |
||
any position between 1 and 5 (the coldest |
levelling. |
||
2. The interior is dry and air can circulate freely |
|||
position). |
|
||
|
at the rear. |
||
The average temperature inside the fridge |
|||
3. The interior is clean as recommended under |
should be around +5 °C (+41 °F). |
"Cleaning and care.” |
|
Therefore adjust the thermostat to obtain the |
||
4. The plug has been inserted into the wall |
||
desired temperature. Some sections of the |
||
socket and the electricity is switched on. When |
||
fridge may be cooler or warmer (such as salad |
||
the door is open the interior light will come on. |
||
crisper and top part of the cabinet) which is |
||
|
||
quite normal. We recommend that you check |
And note that: |
|
the temperature periodically with a thermometer |
||
5. You will hear a noise as the compressor |
||
to ensure that the cabinet is kept to this |
||
starts up. The liquid and gases sealed within |
||
temperature. Frequent door openings cause |
||
the refrigeration system may also make some |
||
internal temperatures to rise, so it is advisable |
||
(noise), whether the compressor is running or |
||
to close the door as soon as possible after use. |
||
not. This is quite normal. |
||
|
||
|
6. Slight undulation of the top of the cabinet |
|
|
is quite normal due to the manufacturing process |
|
|
used; it is not a defect. |
|
|
7. We recommend setting the thermostat knob |
|
|
midway and monitor the temperature to ensure |
|
|
the appliance maintains desired storage |
|
|
temperatures (See section Temperature Control |
|
|
and Adjustment). |
|
|
8. Do not load the appliance immediately it is |
|
|
switched on. Wait until the correct storage |
|
|
temperature has been reached. We recommend |
|
|
checking the temperature with an accurate |
|
|
thermometer (see; Temperature Control and |
|
|
Adjustment). |
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB |
Instruction Manual |
Storing frozen food |
Making ice cubes |
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food.
If there is a power failure, do not open the door. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 18 hrs. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 h.
Placing warm food into the freezer compartment causes the refrigeration machine to operate continuously until the food is frozen solid. This can temporarily lead to excessive cooling of the refrigeration compartment.
When freezing fresh food, keep the thermostat knob at medium position. Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without adjusting the temperature control knob.
Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance
(Fig. 4) .
During defrosting, water droplets may form at the back of the fridge compartment where a concealed evaporator is located. Some droplets may remain on the liner and refreeze when defrosting is completed. Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the droplets which have refrozen.
If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that no food particles have blocked the drain tube. The drain tube can be cleared with a pipe-cleaner or similar implement.
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin.
Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g. fridge or larder).
Containers of warm water may be placed carefully in the freezer to speed up the defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove the frost.
Never use hair dryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting.
Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly.
(Fig. 5-6)
Insert the plug into the wall socket and switch
6
Instruction Manual
on the electricity supply.
Replacing the interior light bulb
Should the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug.
Then ensure the bulb is screwed securely in the bulb holder. Replace the plug and switch on. If the light still fails, obtain a replacement E14 screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it
(Fig. 3) . Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Cleaning and care
1.We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2.Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3.Use lukewarm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4.Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5.Make sure that no water enters the temperature control box.
6.If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
7.We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
8.Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB
9.Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.
10.Never:
•Clean the appliance with unsuitable material; e.g. petroleum based products.
•Subject it to high temperatures in any way,
•Scour, rub etc., with abrasive material. 11. Removal of dairy cover and door tray :
•To remove the dairy cover, first lift the cover up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
•To remove a door tray, remove all the contents and then simply push the door tray upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
•Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug
•Gently crimp the stud on the compressor, using a pair of pliers, so that the tray can be removed
•Lift it up.
•Clean and wipe it dry
•Reassemble, reversing the sequence and operations
13. To remove a drawer, pull it as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely.
Instruction Manual
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper and then in a polythene bag, excluding as much air as possible. For best results, take out of the fridge compartment an hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in polythene or aluminium foil. This prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags. Do- Wrap food with a strong odour or which may dry out, in polythene bags, or
aluminium foil or place in airtight container. Do- Wrap bread well to keep it fresh.
Do- Chill white wines, beer, lager and mineral water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so often.
Do- Keep food for as short a time as possible and adhere to "Best Before" and "Use by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in accordance with the instructions given on the packets.
Do- Always choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean before you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer quality polythene bags and make sure any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after purchasing and put it in to the freezer as soon as possible.
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB |
Instruction Manual |
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don't- Store bananas in your fridge compartment.
Don't- Store melon in your fridge. It can be chilled for short periods as long as it is wrapped to prevent it flavouring other food.
Don't- Cover the shelves with any protective materials which may obstruct air circulation.
Don't- Store poisonous or any dangerous substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only.
Don't- Consume food which has been refrigerated for an excessive length of time.
Don't- Store cooked and fresh food together in the same container. They should be packaged and stored separately.
Don't- Let defrosting food or food juices drip onto food.
Don't- Leave the door open for long periods, as this will make the appliance more costly to run and cause excessive ice formation.
Don't- Use sharp edged objects such as knives or forks to remove the ice.
Don't- Put hot food into the appliance. Let it cool down first.
Don't- Put liquid-filled bottles or sealed cans containing carbonated liquids into the freezer, as they may burst.
Don't- Exceed the maximum freezing loads when freezing fresh food.
Don't- Give children ice-cream and water ices direct from the freezer. The low temperature may cause 'freezer burns' on lips.
Don't- Freeze fizzy drinks.
Don't- Try to keep frozen food which has thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen.
Don't- Remove items from the freezer with wet hands.
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
•That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance)
•Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned off.
•That the temperature control has been set correctly.
•That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit.
Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB |
Instruction Manual |
Repositioning the doors (Fig. 7)
1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug.
2- Remove all food, loose items and fittings from inside the appliance and door
3- |
shelves. |
|
|
|
( |
Unscrew the bolts and remove the middle hinge while holding doors. |
|||||
4- Remove the fresh food compartment door from the top hinge by sliding |
|
||||
5- |
down and pulling front. ( |
2) |
|
3) |
|
Remove the freezer compartment door by pulling up. ( |
|
||||
6- Remove the plastic cover and fit the tap which is in the IB bag to the other |
|
||||
7- |
side. (4) |
|
|
(5) |
|
Unscrew the bolts of the top hinge and remove top hinge |
|
||||
8- |
Reposition plugs on the opposite side. |
(6) |
|
|
|
9- |
Carefully lay the appliance on its back. |
(7) |
(You may need somebody to |
|
|
|
help you.) |
|
|
|
|
10- Unscrew and remove the left hand side front feet. |
|
(8) |
|
||
11- Unscrew and remove the bottom hinge. |
(9) |
|
|
||
12- Reposition the plastic covers on top of fresh food door to the opposite side |
|
||||
|
(10) |
|
|
|
|
13- Unscrew and remove the middle hinge bushing from fresh food door. |
|
||
14- Screw and fix the new middle hinge bushing which is supplied in IB bag to |
|
||
the other side. |
(12) |
|
|
15- Reposition the hinge bushing and the tap on the freezer door. |
(13) |
||
16- Fit the bottom hinge, if necessary adjust and tighten the bolts |
(14) |
||
17- Fit the other feet and tighten the screws. |
(15) |
|
|
18- Rotate the top hinge 180°. Unscrew the hinge pin and re-tighten it to the |
|
||
opposite side. |
(16) |
|
|
19- Fit the top hinge and tighten the bolts. |
(17) |
|
|
20- Fit the plastic cover on the front top trim. |
(18) |
|
|
21- Locate the freezer door to the bottom hinge and attach to the cabinet. ( |
|
||
22- Locate the middle hinge on the freezer door ( |
20) and put the fresh food |
||
between the top and middle hinge carefully. ( |
21) |
|
|
23- Fit the middle hinge. Adjust the doors and tighten the bolts. |
(22) |
||
24- Carefully stand your appliance (you may need somebody to help you) adjust |
|
||
the front feet. |
|
|
|
25- Remove the plastic plugs on the doors. Unscrew the door handles. Reposition the door handles on the other side. Tighten the screws and fit the plastic plugs. (23)
26- Put back all, loose items and fittings.
27- Wait for at least 4 hours to allow the system to settle before switching on.
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D |
Bedienungsanleitung |
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Qualitätsgeräts, das Ihnen sicherlich lange Jahre gute Dienste leisten wird.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Schließen Sie Ihr Gerät niemals an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und Transportsicherungen entfernt wurden.
•Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kompressoröl setzen kann.
•Wenn Sie ein altes Gerät mit einem Schloss oder Sperrklinke an der Türe ausrangieren, stellen Sie sicher, dass Kinder nicht eventuell in das Gerät klettern und eingeschlossen werden können.
•Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d. h. zum Aufbewahren und Tiefkühlen von Lebensmitteln genutzt werden.
•Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Ihr Gerät enthält in der Isolierung brennbare FCKWSubstanzen. Nehmen Sie bitte bezüglich verfügbarer Entsorgungsmöglichkeiten Kontakt mit Ihrer Kommunalbehörde auf.
•Wir raten von einer Nutzung dieses Geräts in unbeheizten und kalten Räumen ab (z.B. in Garagen, Kühlhäusern, Anbauten, Lagerhäusern, Außengebäuden usw.).
Um eine bestmögliche Leistung und einen problemlosen Betrieb Ihres Geräts sicher zu stellen, ist es sehr wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Eine Unterlassung kann zur Folge haben, dass Sie Ihr Anrecht auf kostenlosen Service
während der Garantiezeit verlieren.
Bitte verwahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort, so dass Sie jederzeit darin nachlesen können.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D |
|
|
Bedienungsanleitung |
|
Elektrische |
|
keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind |
||
Voraussetzungen |
vom Hersteller empfohlen. |
|||
Transporthinweise |
||||
Ehe Sie den Stecker in die Wandsteckdose |
||||
stecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf der |
1. Das Gerät sollte nur in aufrechter Position |
|||
Leistungsplakette im Inneren des Geräts |
||||
angegebene Stromstärke und -leistung mit Ihrer |
transportiert werden. Die mitgelieferte |
|||
Stromversorgung übereinstimmen. |
|
Verpackung muss während des gesamten |
||
Wir empfehlen, dieses Gerät über eine |
Transports unbeschädigt bleiben. |
|||
entsprechend gesicherte und mit einem Schalter |
2. Wenn das Gerät in einer horizontalen Lage |
|||
versehene Steckdose in leicht erreichbarer Lage |
transportiert wurde, darf es erst 4 Stunden nach |
|||
mit der Stromversorgung zu verbinden. |
Aufstellung in Betrieb genommen werden, um |
|||
Warnung! |
Dieses Gerät muss geerdet werden.dem System die Möglichkeit zur Stabilisierung |
|||
Reparaturen an der elektrischen Ausstattung |
zu geben. |
|||
sollten nur von qualifizierten Technikern |
3. Bei Nichteinhaltung der obigen Hinweise |
|||
vorgenommen werden. Falsch ausgeführte |
können Schäden am Gerät auftreten, für welche |
|||
Reparaturen, die von einer unqualifizierten |
der Hersteller nicht verantwortlich gemacht |
|||
Person vorgenommen wurden, tragen Risiken |
werden kann. |
|||
in sich und können tragische Folgen für den |
4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und |
|||
Nutzer des Geräts haben. |
|
anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt |
||
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch |
werden. |
|||
Verbrennen. Wir bei |
haben uns |
Wichtig! |
||
nachhaltig dem Umweltschutz verschrieben und |
||||
betrachten ihn als langfristige Aufgabe. Dieses |
• Achten Sie darauf, nicht die Unterseite der |
|||
Gerät, das zu der Serie der erst kürzlich auf |
metallischen Kondensatordrähte an der Rückseite |
|||
den Markt gebrachten Geräte zählt, ist |
des Geräts zu berühren, wenn Sie das Gerät |
|||
besonders umweltfreundlich. Ihr Gerät enthält |
reinigen oder bewegen, da Sie sich Finger und |
|||
natürliche, nicht-FCKW/FKW-haltige Substanzen |
Hände verletzen könnten. |
|||
(R600a genannt) im Kühlsystem und in der |
• Versuchen Sie nicht auf dem Gerät zu sitzen |
|||
Isolierung (Zyklopentan genannt), die, wenn |
oder zu stehen, es ist nicht für eine solche |
|||
sie mit Feuer in Verbindung kommen, brennen |
Verwendung geeignet. Sie könnten sich verletzen |
|||
können. Achten Sie daher darauf, dass der |
oder das Gerät beschädigen. |
|||
Kühlkreislauf und die Kältemittelleitungen des |
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät während |
|||
Geräts sowohl beim Transport wie auch beim |
oder nach einem Ortswechsel nicht auf dem |
|||
Betrieb nicht beschädigt werden. Im Falle einer |
Stromkabel steht, da sonst das Kabel beschädigt |
|||
Beschädigung setzen Sie das Gerät keinem |
werden könnte. |
|||
Feuer und entzündlichen Stoffen aus, und |
• Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät |
|||
belüften Sie den Raum in welchem das Gerät |
oder den Gerätekontrollen zu spielen. |
|||
steht sofort. |
|
|
Aufstellen des Geräts |
|
• Kontaktieren Sie bitte Ihre Kommunalbehörde |
||||
bezüglich Informationen zu Entsorgungsstellen. |
|
|||
WARNUNG - |
|
|
1. Stellen Sie Ihr Gerät nicht in Räumen auf, |
|
Luftöffnungen an Gerätegehäuse |
||||
und dort, wo das Gerät eingebaut wird, dürfen |
in welchen die Raumtemperatur während der |
|||
Nacht oder speziell im Winter unter 10 Grad |
||||
nicht abgedeckt werden. |
|
|||
|
C (50 Grad F) fallen könnte. Das Gerät ist für |
|||
WARNUNG - |
|
|
einen Betrieb bei Umgebungstemperaturen von |
|
Verwenden Sie außer den vom |
||||
Hersteller empfohlenen, keine mechanischen |
+10 bis +32 Grad C (50 bis 90 Grad F) |
|||
konzipiert. In Umgebungen mit geringerer |
||||
oder anderen Hilfsmittel, um den Abtauprozess |
||||
Temperatur arbeitet das Gerät eventuell nicht, |
||||
zu beschleunigen. |
|
|||
|
was zu einer Verkürzung der Haltbarkeit der |
gelagerten Lebensmittel führt.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Kochstellen, Heizkörpern oder an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies eine zusätzliche Belastung für das Gerät bedeutet.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D
Bei Aufstellung neben Wärmeoder Kältequellen, halten Sie die nachfolgend angegebenen Mindestseitenabstände ein:
Von Kochherden: 30 mm Von Heizkörpern: 300 mm Von Tiefkühlgeräten: 25 mm
3.Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum genügend Raum ist, um ungehinderte Luftzirkulation zu garantieren.
• Legen Sie die hintere Lüftungsklappe an die Rückseite Ihres Kühlschranks an, um so die Entfernung zwischen Kühlschrank und Mauer festzulegen.
4.Das Gerät sollte auf einer ebenen Oberfläche stehen. Die beiden Füße an der Frontseite können nach Bedarf eingestellt werden. Um sicherzustellen, dass Ihr Gerät gerade steht, drehen Sie die beiden Füße an der Frontseite im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis das Gerät sicher steht. Eine korrekte Einstellung der Füße verhindert starke Vibrationen und Geräusche.
5.Zur Vorbereitung Ihres Geräts auf die Benutzung lesen Sie den Abschnitt "Reinigung und Pflege".
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
(Bild 1)
1.Thermostatknopf
2.Lampengehäuse
3.Bewegbare Regale
4.Weinflaschenregal
5.Tauwassersammelkanal - Abflussrohr
6.Gemüseladenabdeckung
7.Gemüselade
8.Eiswürfel-Bank
9.Schockgefrierfach
10.Tiefkühlbereich
11.Verstellbare Füße an der Frontseite
12.Bereich für Milchprodukte
13.Justierbare Türregale
14.Eierhalter
15.Drahtrahmen
16.Flaschenhalter
17.Flaschenfach
18.Kühlteil
19.Tiefkühlbereich
Bedienungsanleitung
Empfohlene Lagerung der Lebensmittel in Ihrem Gerät
Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene:
1.Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
2.Der Tiefkühlbereich ist ein Viersterne-Fach und eignet sich zum Einfrieren und zur Lagerung vorgefrorener Lebensmittel. Die Empfehlungen
auf der Lebensmittelverpackung für -Lagerung sollten immer eingehalten werden.
3.Milchprodukte sollten in einem speziellen Bereich in der Kühlschranktüre aufbewahrt werden.
4.Gekochte Gerichte sollten in luftdichten Behältern aufbewahrt werden.
5.Frisch verpackte Waren können auf den Ablagen aufbewahrt werden. Frisches Obst und Gemüse sollte sauber sein und im Gemüsefach verstaut werden.
6.Flaschen können im entsprechenden Bereich in der Tür verstaut werden.
7.Um rohes Fleisch zu lagern, geben Sie dieses in Frischhaltebeutel und legen Sie es auf die unterste Ablage. Um Kontaminierungen zu vermeiden, lassen Sie das Fleisch nicht mit gekochten Speisen in Kontakt kommen. Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie rohes Fleisch niemals länger als zwei oder drei Tage lagern.
8.Lagern Sie Pflanzenöl nicht in den Türfächern. Lagern Sie Speisen immer verpackt, eingewickelt oder bedeckt. Heiße Speisen und Getränke müssen abkühlen, ehe Sie diese in den Kühlschrank geben. Reste von Dosengerichten sollten nicht in der Dose gelagert werden.
9.Sprudelgetränke sollten nicht tiefgekühlt, und Produkte wie Speiseeis sollten nicht zu kalt konsumiert werden.
10.Einige Früchte und Gemüsesorten nehmen bei Temperaturen nahe 0 °C Schaden. Wickeln Sie daher Ananas, Melonen, Gurken, Tomaten und ähnliches in Frischhaltebeutel.
11.Hochprozentiger Alkohol muss immer aufrecht, in gut verschlossenen Flaschen gelagert werden. Lagern sie keine Behältnisse mit entflammbarem Treibgas (z.B. Sahnespender, Spraydosen, usw.) oder explosiven Stoffen. Diese bringen ein Explosionsrisiko mit sich.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D |
Bedienungsanleitung |
Temperaturkontrolle |
Vor der |
und -einstellung |
Inbetriebnahme |
Die Betriebstemperaturen werden mithilfe des Thermostatknopfs kontrolliert ( Bild 2 können auf jede beliebige Position zwischen 1 und 5 (die kälteste Temperatur) eingestellt werden.
Die Durchschnittstemperatur im Inneren des Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C (+41 °F) liegen.
Stellen Sie das Thermostat so ein, dass Sie die gewünschte Temperatur erzielen. Einige Bereiche in Ihrem Kühlschrank werden etwas kühler oder etwas wärmer sein (wie zum Beispiel das Gemüsefach und der oberste Teil des Kühlschranks), was ganz normal ist. Wir empfehlen die Temperatur von Zeit zu Zeit mit einem Thermometer zu überprüfen, um sicher zu stellen, dass der Schrank die eingestellte Temperatur hält. Häufiges Öffnen der Türe führt zu einem Temperaturanstieg im Inneren, und es ist daher empfehlenswert, die Tür möglichst schnell nach Gebrauch wieder zu schließen.
Letzte Kontrolle ) und
Ehe Sie Ihr Gerät in Verwendung nehmen, überprüfen Sie bitte, dass:
1.Die Füße justiert wurden, und das Gerät sicher und gerade steht.
2.Die Innenseite trocken ist, und die Luft an der Rückseite frei zirkulieren kann.
3.Der Innenraum entsprechend der Hinweise im Abschnitt „Reinigung und Pflege“ gereinigt ist.
4.Der Stecker in die Wandsteckdose gesteckt wurde und der Strom eingeschaltet ist. Bei geöffneter Tür schaltet sich das Licht im Inneren ein.
Und beachten Sie, dass:
5.Sie ein Geräusch hören werden, wenn sich der Kompressor einschaltet. Auch die im Kühlsystem befindlichen Flüssigkeiten und Gase können Geräusche verursachen, egal ob der Kompressor läuft oder nicht. Dies ist normal.
6.Eine leichte Wellung an der Oberseite ist produktionstechnisch bedingt und stellt keinen Defekt dar.
7.Wir empfehlen, den Thermostatknopf in die mittlere Position zu drehen und die Temperatur zu beobachten um sicher zu stellen, dass das Gerät die eingestellte Temperatur hält (beachten Sie hierzu den Abschnitt Temperaturkontrolle und -einstellung).
8.Beladen Sie Ihr Gerät nicht sofort nach dem Einschalten. Warten Sie bis die richtige Lagertemperatur erreicht wurde. Wir empfehlen, die Temperatur mit einem präzisem Thermometer zu kontrollieren (siehe Temperaturkontrolle und -einstellung).
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D |
Bedienungsanleitung |
Lagerung von
Tiefkühlkost
Ihr Gefrierfach ist für die langfristige Lagerung handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel einzufrieren.
Bei Stromausfall nicht die Kühlschranktür öffnen. Tiefgekühlte Lebensmittel sollten von Stromausfällen von weniger als 18 Stunden nicht in Mitleidenschaft gezogen werden. Sollte der Stromausfall länger dauern, sollten die Lebensmittel überprüft werden und entweder sofort verzehrt oder gekocht und danach wieder tiefgekühlt werden.
Herstellung von
Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Lösen Sie die gefrorene Schale mit einem Löffelstil oder ähnlichem; verwenden Sie niemals Gegenstände mit scharfen Kanten wie Messer oder Gabeln.
Frische Lebensmittel
tiefkühlen
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen um beste Resultate zu erhalten.
Niemals zu große Mengen auf einmal tiefkühlen. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell als möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden. Überschreiten Sie nicht die Tiefkühlkapazität Ihres Geräts für eine Dauer von 24 Stunden. Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie, dass die Kühlmaschine ununterbrochen arbeitet, bis die Speisen komplett tiefgekühlt sind. Dies kann vorübergehend zu einer stärkeren Kühlung im Kühlschrankbereich führen.
Lassen Sie den Thermostatknopf in der mittleren Position wenn Sie frische Speisen tiefkühlen. Kleine Speisenmengen bis zu 1/2 kg (1 lb) können tiefgekühlt werden, ohne dass eine Temperaturanpassung mittels des Temperaturkontrollknopfes vorgenommen werden muss.
Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu vermischen.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D
Abtauen
A) Kühlbereich
Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Geräts (Bild 4 ).
Während des Abtauens können sich an der hinteren Wand im Kühlbereich, wo sich ein verdeckter Verdampfer befindet, Wassertropfen bilden. Unter Umständen bleiben einige Tropfen zurück und frieren wieder ein, sobald der Abtauprozess abgeschlossen ist. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Objekte, wie Messer oder Gabeln um diese Tropfen, die wieder eingefroren sind, zu entfernen.
Sollte das Tauwasser nicht durch den Sammelkanal ablaufen, kontrollieren Sie, ob dieser eventuell verstopft ist. Das Ablaufrohr kann mit einem Rohrreiniger oder ähnlichem gereinigt werden.
B) Tiefkühlbereich
Dank einer speziellen Tauwassersammelschale ist das Abtauen einfach und sauber.
Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm (1/4") angewachsen ist. Um den Abtauprozess zu beginnen, schalten Sie das Gerät mit dem Steckdosenschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Alle Lebensmittel sollten in mehrere Lagen Papier eingewickelt und an einem kalten Ort (z.B.
Kühlschrank oder Speisekammer) gelagert werden.
Behälter mit warmem Wasser können vorsichtig in den Gefrierschrank gestellt werden, um so den Abtauprozess zu beschleunigen.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, wie Messer oder Gabeln, um die Eisschicht zu entfernen. Verwenden Sie niemals einen Haartrockner, elektrische Heizgeräte oder ähnliches um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Wischen Sie das Tauwasser, welches sich auf dem Boden des Tiefkühlbereichs ansammelt, mit einem Schwamm auf. Trocknen Sie nach Beendigung des Abtauens die Innenseiten gut ab.
(Bild 5-6)
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein.
Bedienungsanleitung
Austausch der Glühbirne der Innenbeleuchtung
Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen sie den Netzstecker.
Kontrollieren Sie dann, ob die Glühbirne gut eingeschraubt ist. Stecken Sie den Stecker wieder an und schalten Sie ein.
Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie von Ihrem Elektrogeschäft eine neue 15 Watt (max.) Glühbirne mit Gewinde (Typ E 14) und schrauben Sie diese ein
(Bild 3) . Entsorgen Sie die defekte Glühbirne umgehend und mit Vorsicht.
Reinigung und Pflege
1.Wir empfehlen, dass Sie, bevor Sie mit der Reinigung beginnen, das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2.Verwenden Sie niemals spitze Gegenstände oder abrasiv wirkende Mittel, Haushaltsreiniger, Waschpulver oder Wachspolituren für die Reinigung.
3.Verwenden Sie handwarmes Wasser, um die Innenwände des Geräts zu reinigen und trocknen Sie diese nach der Reinigung ab.
4.Zur Reinigung der Innenräume verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser eingetaucht und ausgewrungen haben.
5.Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Temperaturregler hineingelangt.
6.Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es ab, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, reinigen Sie es und lassen Sie die Türe geöffnet.
7.Wir empfehlen, die Metallteile des Geräts (wie Türbeschläge, Außenwände) mit einem Silikonwachs (Autowachs) zu polieren um den Lack zu schützen.
8.Der Staub, der sich auf dem Kondensator an der Rückseite des Geräts ansammelt, sollte einmal jährlich mit dem Staubsauger entfernt werden.
9.Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig, um sicher zu stellen, dass diese sauber und frei von Speisepartikeln sind.
10.Niemals:
• Das Gerät mit ungeeignetem Material
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D
reinigen, z.B. mit Reinigern auf Petroleumbasis.
•das Gerät hohen Temperaturen aussetzen
•das Gerät mit Scheuermitteln scheuern, schrubben etc.
11. Entfernen der Abdeckung des Bereichs für Milchprodukte und der Türplatte:
•Um die Abdeckung des Milchproduktbereichs zu entfernen, heben Sie zuerst die Abdeckung etwa 2,5 cm hoch und ziehen sie dann dort seitlich weg, wo die Öffnung in der Abdeckung ist.
•Um die Türplatte zu entfernen, räumen Sie zuerst den gesamten Inhalt aus und drücken dann die Platte einfach von der Basis her nach oben.
12. Stellen Sie sicher, dass der Spezialplastikbehälter an der Rückseite des Geräts, der das Tauwasser aufnimmt, immer sauber ist. Wenn Sie ihn zur Reinigung entfernen möchten, folgen Sie diesen Anweisungen:
•Schalten Sie die Stromversorgung an der Steckdose ab und ziehen Sie den Stecker
•Ziehen Sie mit einer kleinen Zange den Bolzen vorsichtig vom Kompressor ab, um so den Behälter entfernen zu können.
•Heben Sie diesen hoch.
•Reinigen Sie ihn und trocken Sie nach
•Setzen Sie alles wieder in umgekehrter Reihenfolge zusammen
13. Um eine Lade zu entfernen, ziehen Sie diese so weit als möglich heraus, heben sie etwas an und ziehen sie komplett heraus.
Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise – Bitte beachten!
Empfohlen- Reinigen und tauen Sie Ihr Gerät regelmäßig ab (sehen Sie hierzu den Abschnitt “Abtauen”)
Empfohlen- Lagern Sie rohes Fleisch und Geflügel unterhalb von gekochten Speisen und Milchprodukten.
Empfohlen- Entfernen Sie alle nicht verwendbaren Teile vom Gemüse. Entfernen sie vorhandene Erde oder Schmutz.
Empfohlen- Lassen Sie Salat, Kohl, Petersilie und Blumenkohl immer am Stamm.
Empfohlen- Wickeln Sie Käse immer erst in Fett undurchlässiges Papier und sodann in Frischhaltebeutel, aus welchen Sie soviel Luft
als möglich herausdrücken. Um beste Ergebnisse zu erzielen, nehmen Sie Käse etwa eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlschrank.
Empfohlen- Wickeln Sie rohes Fleisch und Geflügel lose in Frischhaltebeutel oder Alufolie. Dies schützt vor Austrocknung.
Empfohlen- Wickeln Sie Fisch und Innereien in Frischhaltebeutel.
Empfohlen- Wickeln Sie Speisen, die stark riechen austrocknen könnten in Frischhaltebeutel oder Alufolie und legen Sie diese dann in einen luftdicht verschließbaren Behälter.
Empfohlen- Wickeln Sie Brot gut ein um es frisch zu halten.
Empfohlen- Kühlen Sie weißen Wein, Bier und Mineralwasser vor dem Servieren. Kontrollieren Sie den Inhalt des Tiefkühlbereichs hin und wieder.
Empfohlen- Lagern Sie die Lebensmittel so kurz als möglich und halten Sie sich an Angaben wie “Verwendbar bis”, usw. bzw. das Ablaufdatum.
Empfohlen- Lagern Sie handelsübliche Tiefkühlspeisen entsprechend der Hinweise auf der Verpackung.
Empfohlen- Wählen Sie immer qualitativ hochwertige, frische Ware und stellen Sie sicher, dass diese komplett sauber ist, ehe Sie die tiefkühlen.
Empfohlen- Bereiten Sie frische Speisen, die Sie tiefkühlen möchten, in kleinen Portionen vor,
um so eine schnelle Tiefkühlung sicher zu stellen. Empfohlen- Wickeln Sie alle Speisen in Alufolie oder Tiefkühlbeutel und entfernen Sie die vorhandene Luft aus dem Beutel. Empfohlen- Wickeln Sie Tiefkühlkost sofort
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D |
|
Bedienungsanleitung |
||
nach dem Kauf gut ein und geben Sie diese |
Nicht empfohlen- |
Sprudelgetränke tiefkühlen. |
||
so schnell als möglich in Ihren Tiefkühler. |
Nicht empfohlen- |
Tiefkühlware, die bereits |
||
Tauen Sie Tiefkühlkost im Kühlschrank auf. |
angetaut ist, wieder einzufrieren; diese sollte |
|||
Nicht empfohlen- |
Bananen im Kühlbereichbesser innerhalb von 24 Stunden entweder |
|||
lagern. |
|
verzehrt, oder verkocht und danach wieder |
||
Nicht empfohlen- |
Lagern Sie Meloneneingefrorenim werden. |
Gegenstände mit nassen |
||
Kühlschrank. Diese können für kurze Zeit kalt |
Nicht empfohlen- |
|||
gelagert werden, wenn sie eingewickelt sind, |
Händen aus dem Tiefkühler nehmen. |
|||
um zu verhindern, dass sie Gerüche und |
|
|
||
Geschmack von anderen Lebensmitteln |
|
|
||
annehmen. |
Die Fächer nicht mit |
|
|
|
Nicht empfohlen- |
Fehlerbeseitigung |
|||
Schutzmaterialien bedecken, welche die |
||||
Luftzirkulation behindern könnten. |
|
|
||
Nicht empfohlen- |
Giftige und andere |
Wenn das Gerät nicht arbeitet, obwohl es |
||
gefährliche Substanzen im Gerät lagern. Es ist |
eingeschaltet ist, kontrollieren Sie: |
|||
nur auf die Lagerung von Lebensmitteln |
||||
• Ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt |
||||
ausgerichtet. |
|
|||
|
und die Stromzufuhr eingeschaltet ist (um die |
|||
Nicht empfohlen- |
Speisen, die sehr lange |
|
||
im Kühlschrank lagen, konsumieren. |
Stromzufuhr an der Steckdose zu überprüfen, |
|||
stecken Sie ein anderes Gerät ein). |
||||
Nicht empfohlen- |
Gekochte und frische |
|
||
Lebensmittel in einem Behälter aufbewahren. |
• Ob die Sicherung durchgebrannt ist/ausgelöst |
|||
hat oder die Hauptstromzufuhr abgeschaltet |
||||
Diese sollten getrennt eingepackt und gelagert |
||||
wurde. |
|
|||
werden. |
|
|
||
|
• Dass die Temperaturkontrolle richtig eingestellt |
|||
Nicht empfohlen- |
Auftauende Lebensmittel |
|
||
oder Säfte von Lebensmitteln auf andere |
wurde. |
|
||
• Dass der neue Stecker richtig verdrahtet ist, |
||||
Lebensmittel tropfen lassen. |
|
|||
|
wenn Sie den gelieferten, eingelassenen Stecker |
|||
Nicht empfohlen- |
|
|||
Die Türe lange offenausgetauscht haben. |
|
|||
lassen. Dies verteuert den Betrieb des Geräts |
Wenn das Gerät nach den oben angeführten |
|||
und trägt außerdem zu vermehrter Eisbildung |
||||
Kontrollen noch immer nicht arbeitet, |
||||
bei. |
|
|||
|
kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem |
|||
Nicht empfohlen- |
Verwendung spitzer oder |
|
||
scharfer Gegenstände, wie Messer oder Gabeln |
Sie das Gerät gekauft haben. |
|||
Stellen Sie bitte sicher, dass alle oben genannten |
||||
um die Eisschicht zu entfernen. |
||||
Kontrollen durchgeführt wurden, da eine Gebühr |
||||
Nicht empfohlen- |
Heiße Speisen in das |
|
||
Gerät stellen. Lassen Sie diese zuerst auskühlen. |
anfällt, wenn kein Fehler gefunden wird. |
|||
Mit Flüssigkeiten gefüllte Flaschen oder |
|
|
||
ungeöffnete Behälter mit kohlensäurehaltigem |
|
|
||
Inhalt in den Tiefkühler legen – sie könnten |
|
|
||
platzen. |
Überschreitung der |
|
|
|
Nicht empfohlen- |
|
|
||
maximalen Tiefkühlmenge beim Einfrieren |
|
|
||
frischer Lebensmittel. |
Kindern Eiscreme und |
|
||
Nicht empfohlen- |
|
Wassereis direkt aus dem Tiefkühler geben.
Die sehr niedrige Temperatur könnte zu
Gefrierbrand an den Lippen führen.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D Bedienungsanleitung
Änderung des Türanschlages (Bild 7)
1- Schalten Sie an der Steckdose ab und ziehen Sie die Stromversorgung ab. 2- Entfernen Sie alle Lebensmittel, losen Gegenstände und Zubehör aus dem
Gerät und den Türregalen. |
|
|
|
|
|
|
3- Schrauben Sie die Bolzen ab und entfernen Sie die mittlere Türangel |
|
|||||
während Sie die Türen halten. |
|
(1) |
|
|
||
4- Entfernen Sie die K |
ühlbereichstüre von der oberen Türangel indem Sie diese |
|||||
nach unten führen und nach vorne ziehen. |
( 2) |
|
||||
5- Entfernen Sie die Tiefk |
|
ühlbereichstüre, indem Sie diese nach oben ziehen. |
||||
(3) |
|
|
|
|
|
|
6- Entfernen Sie die Plastikabdeckung und montieren Sie das Verschlussstück, |
||||||
das sich im IB Beutel befindet, an der anderen Seite. |
|
(4) |
||||
7- Schrauben Sie die Bolzen der oberen Türangel ab und entfernen Sie die |
||||||
obere Türangel |
(5) |
|
|
|
|
(6) |
8- Positionieren Sie die Stopfen auf der gegenüberliegenden Seite. |
||||||
9- Legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite. |
(7) |
(Es könnte sein, dass |
||||
Sie die Hilfe einer weiteren Person benötigen.) |
|
(8 |
||||
10- Schrauben Sie den rechten vorderen Fuß ab und entfernen Sie ihn. |
||||||
11- Schrauben Sie die untere Türangel ab und entfernen Sie diese. |
(9) |
|||||
12- Befestigen Sie die Plastikabdeckung oben an der K |
ühlbereichstüre auf der |
|||||
gegenüberliegenden Seite. |
|
(10) |
ürangelbuchse ab und entfernen Sie diese von |
|||
13- Schrauben Sie die mittlere T |
(11) |
|||||
der Kühlbereichstüre. |
|
|
|
|||
14- Schrauben Sie die neue Türangelbuchse, die im IB Beutel mitgeliefert wurde, |
||||||
auf der anderen Seite an und fixieren Sie diese. |
(12) |
|
||||
15- Bringen sie die T |
ürangelbuchse und das Verschlussstück der Tiefkühlbereichstüre |
|||||
in der neuen Position wieder an. |
(13) |
|
|
|||
16- Bringen Sie die untere Türangel an, wenn nötig justieren Sie diese und |
|
|||||
ziehen die Bolzen fest |
|
(14) |
|
|
(1 |
|
17- Setzen Sie den anderen Fuß an und ziehen Sie die Schrauben fest. |
18- Drehen Sie die obere Türangel um 180°. Schrauben Sie den |
|
||
Türangeljustierbolzen ab und befestigen Sie ihn auf der gegenüber liegenden |
|
||
Seite. (16) |
|
|
(17) |
19- Setzen Sie die obere Türangel ein und ziehen Sie die Bolzen fest. |
|||
20- Setzen Sie die Plastikabdeckung an der oberen Vorderleiste auf. |
(18) |
||
21- Bringen Sie die Tiefk |
ühlbereichstüre an der unteren Türangel an und verbinden |
||
Sie diese mit der Verkleidung. |
(19) |
20 ) auf un |
|
22- Setzen Sie die mittlere T |
ürangel an der Tiefkühlbereichstüre ( |
||
bringen Sie die K |
ühlbereichstüre vorsichtig zwischen die mittlere und die |
|
|
obere Türangel. |
( 21) |
|
|
23- Setzen Sie die mittlere Türangel ein. Justieren Sie die Türen und ziehen Sie |
|
||
die Bolzen fest. |
(22) |
|
|
24- Stellen Sie das Gerät sorgfältig auf (es könnte sein, dass Sie die Hilfe einer |
|
||
weiteren Person benötigen) und justieren Sie die vorderen Füße. |
|
||
25- Entfernen Sie die Plastikstopfen von den Türen. Schrauben Sie die Türgriffe |
|
||
ab. Bringen Sie |
die Türgriffe auf der anderen Seite wieder an. Ziehen |
(23) |
|
Sie die Schrauben fest und stecken Sie die Plastikstopfen auf. |
|||
26- Geben Sie alle losen Gegenstände und alles Zubehör wieder auf Ihre Plätze. |
|
||
27- Geben Sie dem System mindestens 4 Stunden Zeit zur Stabilisierung ehe |
|
||
Sie das Gerät einschalten. |
|
|
|
|
|
18 |
|
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D
Garantiebedingungen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bedienungsanleitung
Anschrift:
Blomberg Vertriebsgesellschaft mbH
Voltastraße 50, 59229 Ahlen
Postfach 1251/1252, 59202 Ahlen
Kundendienst-Tel: 01805-345 000 Kundendienst-Fax: 01805-345 001 E-Mail: Kundendienst @blomberg.de
Ersatzteile/Zubehör:02382/780-292
als Käufer eines Gerätes der Marke Blomberg stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Ausführung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar. Ist das Gerät mangelhaft, so wird der Mangel durch den Werkskundendienst kostenlos beseitigt. Der Hersteller wählt die jeweils angemessene Art der Nacherfüllung unter Berücksichtigung der Zumutbarkeit für den Käufer. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung nicht ein.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1.Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2.Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3.Die in der Bedienungsanleitung erwähnten Wartungsund Reinigungsarbeiten sind entsprechend ausgeführt worden.
4.Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5.Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie
6.Während der Garantiezeit beseitigt der Hersteller die durch Materialoder Fertigungsfehler auftretenden Schäden oder Mängel am Gerät.
7.Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
8.Ausgeschlossen von der Garantie sind die Schäden oder Mängel, die aus folgenden Ursachen entstehen:
-unsachgemäße Installation, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung, z.B. Nichtbeachtung der Einbauoder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B. Transportschäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse.
-unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, mit Gewährleistungsausschluß, gewährt der Hersteller eine Garantie von 6 Monaten.
9.Die Behebung der garantiepflichtigen Mängel erfolgt ohne jede Berechnung.
10.Die Mängelbeseitigung in der Garantie z.B. durch eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
11.Über die Mängelbeseitigung hinausgehende Ansprüche - soweit keine gesetzliche Haftung vorgesehen ist - sind ausgeschlossen.
Abhilfemöglichkeiten
1.Der Hersteller behält sich das gesetzlich vorgesehene Recht zur Nachbesserung vor.
2.Reparaturen oder Abänderungen während der Garantiezeit dürfen nur durch den autorisierten Kundendienst vorgenommen werden.
3.Als eine Nachbesserung wird der Versuch der Schadensbehebung verstanden. Erst wenn die Schadensbehebung fehlschlägt oder ein anderer Mangel auftritt, beginnt ein neuer Nachbesserungsversuch.
4.Bevor andere Abhilfemaßnahmen möglich sind, sind 3 Nachbesserungsversuche zulässig. Schlägt die Mängelbeseitigung fehl oder ist sie unmöglich, berechtigt dies den Käufer zur Rückgängigmachung des Kaufvertrags oder zur Herabsetzung des Kaufpreises.
Umtausch:
Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt.
Speichergeräte:
Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufdatum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller einen Wartungsvertrag an.
Garantiebedingungen - 10/2003 - 0008902541
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
F |
Mode d’emploi |
Félicitations! Vous venez d’acquérir un appareil de qualité
conçu pour vous assurer de nombreuses années de service.
Priorité à la sécurité!
Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant tant que vous n’avez pas retiré tous les emballages et les dispositifs de protection.
•Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de compresseur de se stabiliser si l’appareil a été transporté horizontalement.
•Si vous souhaitez mettre au rebut un vieil appareil dont la porte est munie d’une serrure ou d’un loquet, veillez à ôter correctement ce système de verrouillage pour éviter que des enfants ne s’enferment dans l’appareil.
•Cet appareil a été conçu pour la conservation et la congélation de denrées alimentaires comestibles et doit uniquement servir à ces fins.
•Ne jetez pas l’appareil au feu. Son système d’isolation contient des substances inflammables sans trichlorotrifluoroethane. Nous vous conseillons de contacter votre collectivité locale pour plus d’informations sur sa mise au rebut et les solutions offertes.
•Nous vous déconseillons d’utiliser cet appareil dans une pièce froide non-chauffée (par exemple un garage, une serre, une annexe, une remise, une dépendance, etc.)
Veillez lire attentivement ces instructions pour que l’appareil fonctionne correctement et bénéficier de performances optimales. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de ne plus pouvoir prétendre à la maintenance gratuite pendant la période de garantie. Veillez conserver ces instructions en lieu sûr pour pouvoir vous y référer facilement.
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
F
Exigences électriques
Avant de brancher la fiche de l’appareil sur une prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil correspondent à la tension et à la fréquence électrique de votre habitation.
Nous vous recommandons de brancher cet appareil sur une prise secteur, facilement accessible, au moyen d’une prise à fusible et commutée appropriée.
Avertissement ! Cet appareil doit être relié à la terre.
Seul un technicien qualifié est habilité à réparer l’équipement électrique. Toute réparation inadaptée effectuée par une personne non qualifiée comporte des risques pouvant induire de graves conséquences pour l’utilisateur de l’appareil.
Mode d’emploi
électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments, à moins que ce type d’appareils soit recommandé par le fabricant.
Instructions pour le transport
1.L’appareil doit être transporté à la verticale. L’emballage fourni doit rester intact lors du transport.
2.Si l’appareil a été transporté à l’horizontal, il est nécessaire d’attendre au moins 4heures avant de le mettre en marche pour laisser le système se stabiliser.
3.Le non-respect des instructions susmentionnées peut se traduire par l’endommagement de l’appareil n’impliquant pas la responsabilité du fabricant.
4.L’appareil doit être protégé de la pluie, de l’humidité et des autres influences atmosphériques.
• Ne jetez pas l’appareil au feu |
, |
Important! |
||
est engagé dans la protection de |
|
• Lors du nettoyage et du transport de l’appareil, |
||
l’environnement. |
|
|
|
veillez particulièrement à ne pas toucher la |
|
Cet appareil, l’un des derniers |
|||
commercialisés, est donc particulièrement sans |
partie inférieure des fils métalliques du |
|||
danger pour l’environnement. |
|
condensateur situés derrière l’appareil. Vous |
||
Ses systèmes |
||||
refroidissement (R600a) et d’isolation |
|
risqueriez de vous blesser au niveau des doigts |
||
(cyclopentane) contiennent des substances |
et des mains. |
|||
naturelles sans trichlorotrifluoroethane ni |
• N’essayez pas de vous asseoir ou de monter |
|||
hydrofluorocarbone qui sont potentiellement |
sur l’appareil. •l n’a pas été conçu pour ce |
|||
inflammables en cas d’exposition aux flammes. |
type d’utilisation. En outre, vous pourriez vous |
|||
Par conséquent, veillez à ne pas endommager |
blesser ou endommager l’appareil. |
|||
le circuit/les tuyaux de refroidissement de |
• Veillez à ce que le câble d’alimentation |
|||
l’appareil lors de son transport ou en cours |
secteur ne soit pas pris sous l’appareil pendant |
|||
d’utilisation. |
En cas de dommage, n’exposezet après son déplacement. Ceci pourrait |
|||
pas l’appareil à une source potentielle |
|
endommager le câble. |
||
d’inflammation et aérez immédiatement la pièce |
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil |
|||
dans laquelle se trouve l’appareil. |
|
ou toucher à ses commandes. |
||
• Nous vous conseillons de contacter votre |
Instructions pour |
|||
collectivité locale pour plus d’informations sur |
l’installation |
|||
la mise au rebut de cet appareil et les solutions |
1. Ne laissez pas l’appareil dans une pièce |
|||
offertes. |
|
|
|
où la température peut passer sous 10°C la |
AVERTISSEMENT: |
|
|
nuit et/ou plus particulièrement en hiver. Cet |
|
n’obstruez pas les grilles |
||||
d’aération du châssis de l’appareil ou de la |
appareil est conçu pour fonctionner à |
|||
température ambiante, c’est-à-dire entre +10 |
||||
structure intégrée. |
|
|
et +32°C. Exposé à des températures inférieures, |
|
AVERTISSEMENT: |
n’utilisez aucun dispositif |
|||
ni aucun autre moyen mécanique pour accélérer |
l’appareil risque de ne pas fonctionner, |
|||
engendrant ainsi une diminution de la durée |
||||
le processus de dégivrage autre que ceux |
de conservation des aliments. |
|||
recommandés par le fabricant. |
|
2. Ne placez pas l’appareil à proximité de |
||
AVERTISSEMENT: |
n’endommagez pas lecuisinières ou de radiateurs et ne l’exposez |
|||
circuit de réfrigération. |
|
pas directement aux rayons du soleil, ceci |
||
AVERTISSEMENT: |
n’utilisez pas d’appareils |
|||
|
|
|
|
21 |
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
F |
|
Mode d’emploi |
|||||||
engendrant une tension supplémentaire sur les |
Suggestion de |
|
|
||||||
fonctions de l’appareil. Si vous l’installez à |
rangement des |
|
|
||||||
proximité d’une source de chauffage ou d’un |
|
|
|||||||
congélateur, veillez à respecter les espacements |
aliments dans |
|
|
||||||
minimums suivants: |
|
|
|||||||
Cuisinières: 30 mm |
l’appareil |
|
|
|
|
||||
Radiateurs: 300 mm |
Conseils pour parvenir à une conservation et |
||||||||
Congélateurs: 25 mm |
à une hygiène optimales |
|
|
|
|
||||
3. Veillez à préserver un espace suffisant autour |
1. Le compartiment réfrigérateur est dédié à |
||||||||
de l’appareil pour garantir la libre circulation |
la conservation à court terme d’aliments frais |
||||||||
de l’air. |
et de boissons. |
|
|
|
|
|
|
||
• Placez le couvercle d’aération arrière derrière |
2. Le compartiment congélateur est |
|
*** |
|
|||||
le réfrigérateur pour déterminer la distance |
prévu pour et adapté à la congélation et à la |
||||||||
entre l’appareil et le mur. |
conservation de produits surgelés. Vous devez |
||||||||
4. L’appareil doit être installé sur une surface |
en permanence observer les recommandations |
||||||||
plane. Les deux pieds avant sont réglables, au |
en matière de |
|
|
conservation figurant |
|||||
besoin. Pour avoir l’assurance que votre appareil |
|
|
|
|
|
||||
sur l’emballage des aliments. |
|
|
|||||||
est bien droit, réglez les deux pieds avant en |
3. Vous devez conserver les produits laitiers |
||||||||
les tournant dans le sens ou dans le sens inverse |
dans le compartiment spécial fourni dans la |
||||||||
des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que |
contre-porte. |
|
|
|
|
|
|
||
l’appareil soit bien calé au sol. Un réglage |
4. Vous devez conserver les plats cuisinés dans |
||||||||
approprié des pieds empêche les vibrations et |
des boîtes hermétiques. |
|
|
|
|
||||
les bruits excessifs. |
5. Les produits frais emballés peuvent être |
||||||||
5. |
Reportez-vous à la section «Nettoyage et |
conservés sur la tablette, |
mais les fruits et |
||||||
entretien» pour préparer l’appareil à son |
légumes frais doivent être nettoyés et conservés |
||||||||
utilisation. |
dans les bacs à légumes. |
|
|
||||||
6. Il est possible de placer les bouteilles dans |
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
la contre-porte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Pour conserver de la viande crue, enveloppez- |
|||||||
A la découverte de |
la dans des sacs en polyéthylène que vous |
||||||||
placerez sur la tablette la plus basse. La viande |
|||||||||
l’appareil |
crue ne doit pas entrer en contact avec les |
||||||||
(Figure 1 ) |
aliments cuisinés pour éviter toute contamination. |
||||||||
Par souci de sécurité, la viande crue ne doit |
|||||||||
1. |
Bouton de thermostat |
pas être conservée plus de 2 à 3 jours. |
|
|
|||||
8. Ne conservez pas d’huile végétale sur les |
|||||||||
2. |
Logement de l’ampoule |
balconnets. Les aliments doivent être conservés |
|||||||
3. |
Tablettes amovibles |
emballés, enveloppés ou couverts. Laissez les |
|||||||
4. |
Porte-bouteilles |
aliments et boissons chaudes refroidir avant de |
|||||||
5. |
Conduit de récupération de l’eau de |
les réfrigérer. Vous ne devez pas conserver les |
|||||||
6. |
dégivrage - tuyau d’écoulement |
restes d’aliments en conserve dans la boîte |
|||||||
Couvercle des bacs à légumes |
d’origine. |
|
|
|
|
|
|
||
7. |
Bac à légumes |
9. Vous ne devez pas congeler de boissons |
|||||||
8. |
Accumulateur de glace |
gazeuses ni consommer trop froid certains |
|||||||
9. |
Compartiment de congélation rapide |
aliments comme les crèmes glacées parfumées. |
|||||||
10. |
Compartiment congélateur |
10. Les températures proches de 0°C |
|
|
|||||
endommagent certains fruits et légumes. Par |
|||||||||
11. |
Pieds avant réglables |
||||||||
conséquent, enveloppez les ananas, les melons, |
|||||||||
12. |
Compartiment produits laitiers |
||||||||
les concombres, les tomates et autres produits |
|||||||||
13. |
Balconnets réglables |
||||||||
similaires dans des sacs en polyéthylène. |
|||||||||
14. |
Casier à oeufs |
||||||||
11. Conservez les alcools forts à la verticale |
|||||||||
15. |
Châssis métallique |
||||||||
dans des conteneurs bien fermés. Ne conservez |
|||||||||
16. |
Support bouteille |
jamais au réfrigérateur de produits contenant |
|||||||
17. |
Clayette porte-bouteilles |
un gaz propulseur inflammable (distributeurs |
|||||||
18. |
Compartiment réfrigérateur |
de crème, bombes aérosols, etc.) ou des |
|
|
|||||
19. |
Compartiment congélateur |
substances |
explosives, à cause du risque |
22 d’explosion.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
F
Contrôle et réglage de la température
Les températures de fonctionnement sont contrôlées au moyen du bouton de thermostat (figure 2 ) que vous pouvez ajuster sur n’importe quelle position entre 1 et 5 (la position la plus froide).
La température moyenne à l’intérieur du réfrigérateur doit être d’environ +5°C.
Par conséquent, réglez le thermostat pour obtenir la température souhaitée. Certaines parties du réfrigérateur peuvent être plus froides ou plus chaudes (comme le bac à légumes et la partie supérieure interne du réfrigérateur), ce qui est tout à fait normal. Nous vous recommandons de contrôler périodiquement la température à l’intérieur du réfrigérateur avec un thermomètre pour vérifier qu’elle correspond à la température souhaitée. Ouvrir fréquemment la porte fait monter la température interne. Nous vous conseillons donc de refermer la porte aussi vite que possible.
Mode d’emploi
A vant la mise en marche
Contrôle final
Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez que:
1.Les pieds ont été réglés pour mettre l’appareil parfaitement à niveau.
2.L’intérieur de l’appareil est sec et l’air peut circuler librement derrière.
3.L’intérieur de l’appareil est propre conformément aux recommandations fournies dans la section «Nettoyage et entretien».
4.La fiche a été branchée sur une prise murale et l’alimentation secteur fonctionne. Lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’allume.
Veuillez noter que:
5.Vous entendrez un bruit au démarrage du compresseur. Le liquide et les gaz enfermés à l’intérieur du système de réfrigération peuvent également faire du bruit que le compresseur fonctionne ou non. Ceci est tout à fait normal.
6.Une légère ondulation du haut de la caisse de l’appareil est tout à fait normale du fait du procédé de fabrication utilisé; il ne s’agit pas d’un défaut.
7.Nous vous recommandons de régler le bouton de thermostat sur la position centrale et de contrôler la température pour vous assurer que l’appareil maintient les températures de conservation souhaitées (reportez-vous à la section «Contrôle et réglage de la température»).
8.Ne remplissez pas l’appareil juste après sa mise en marche. Attendez que la température de conservation appropriée soit atteinte. Nous vous recommandons de vérifier la température au moyen d’un thermomètre précis (reportezvous à la section «Contrôle et réglage de la température»).
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine