Blomberg WM77120 User Manual

0 (0)
Blomberg WM77120 User Manual

Para evitar accidentes y daño en la máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso. Utilice la lavadora únicamente como se explica en la guía del propietario y en las instrucciones de instalación que vienen con su lavadora. Conserve esta guía para referencias futuras.

Lavadora automática de carga frontal

Guía del propietario e instrucciones de instalación

Como socio ENERGY STAR®, BLOMBERG ha determinado que este producto cumple con las directrices ENERGY STAR® sobre eficiencia energética.

WM 77120 NBL01

¡Por favor, lea primero esta guía!

Estimado cliente,

Esperamos que su producto, fabricado en modernas instalaciones y que ha sido sometido a un estricto procedimiento de control de calidad le brinde los mejores resultados.

Por consiguiente, le aconsejamos que lea este documento cuidadosamente antes de utilizar su producto y guárdelo para futuras referencias.

Esta guía...

...le ayudará a usar la lavadora de manera rápida y segura.

Por favor, lea la guía antes de instalar e iniciar su lavadora.

Lea particularmente las instrucciones relacionadas con la seguridad.

Mantenga esta guía al alcance de su mano. Es posible que la necesite en un futuro.

Por favor, lea todos los documentos adicionales provistos con esta lavadora.

Por favor, tenga en cuenta que esta guía de usuario & instrucciones de instalación puede ser aplicable a numerosos modelos. Las diferencias existentes entre modelos se identificarán en la guía.

Explicación de los símbolos

A lo largo de esta guía se utilizan los siguientes símbolos:

C PRECAUCIÓN

¾¾ Información importante o consejos útiles sobre el uso.

A ADVERTENCIA

¾¾ Advertencia sobre situaciones riesgosas en cuanto a la vida y a la propiedad.

B ADVERTENCIA

¾¾ Advertencia de descarga eléctrica

Si tiene preguntas, llame a:

Centro de llamados (número gratuito) 1-800-459-98-48 (EE. UU.)

o envíe un correo electrónico a: info@blomberginternational.com

Para obtener la lista de distribuidores/minoristas, vendedores y agentes de servicio técnico autorizados, visite:

http://www.blombergappliances.com

Por favor, complete la información a continuación para futura referencia.

Núm. de modelo:

Número de serie:

Fecha de compra:

 

 

2 / Español

Lavadora automática de carga frontal

 

 

 

ÍNDICE DE CONTENIDOS

 

1

Su lavadora

5

 

Perspectiva .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

 

Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .6

2 Instrucciones de seguridad importantes

7

3

Instrucciones de instalación

10

 

El punto de instalación correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

Espacios de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

Espacios permitidos para la instalación bajo la encimera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

Espacios permitidos para la instalación en armario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Instalación en pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Retirar los refuerzos de embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Retirar los pernos de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

 

Nivelar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

 

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

 

Suministro eléctrico y circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Conexión de suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Desagüe .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

Lista de control de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Información de eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

Eliminación de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

4

Instrucciones operativas

19

 

Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

Consejos de lavandería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Preparación de las prendas a lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Cargar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Uso de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Calidad de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Dispensador de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Consumo de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

 

Guía de usuario & instrucciones de instalación

3 / Español

 

 

 

ÍNDICE DE CONTENIDOS

5 Seleccionar un programa y poner en funcionamiento su lavadora 27

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Símbolos de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Encendido de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Selección del ciclo del programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Ciclos de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Programas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Programas especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Selección de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Selección de la velocidad de centrifugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Tabla de selección de ciclos del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Funciones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Visualización de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Inicio del programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Progreso del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Cambiar las selecciones una vez que se inició el programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Cambiar la lavadora a modo de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Cerradura a prueba de niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Finalización del programa mediante la cancelación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

6 Preparación

38

Inicio .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cancelar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Agregar más prendas sucias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Re-centrifugado de la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Una vez que el programa finalizó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

7 Instrucciones de mantenimiento para el usuario

41

Dispensador de detergente de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Limpieza del sello de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Limpieza del gabinete externo y del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Limpieza de los filtros de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Limpieza del filtro de la bomba del sumidero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Quitar el sarro de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

8

Solución de problemas

45

9

DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LAS LAVADORAS DE ROPA BLOMBERG

58

10 CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO

59

 

 

4 / Español

Lavadora automática de carga frontal

 

 

1

Su lavadora

Perspectiva

8

1

 

2

3 7

6

4

5

1

- Cable de alimentación

 

5

- Pata regulable según altura

2

- Tapa superior

6

- Puerta de carga

3

- Panel de control

7

- Dispensador de detergente

4

- Tapa del filtro

8

- Manguera de drenaje

 

Guía de usuario & instrucciones de instalación

5 / Español

 

 

 

Su lavadora

Especificaciones

 

Lavadora automática de carga frontal

 

 

Modelelos

WM 77120 NBL01

 

 

 

Altura (pulgadas/cm)

33.1 / 84

 

 

 

Ancho (pulgadas/cm)

23.6 / 60

 

 

 

Profundidad (pulgadas/cm)

21.7 / 55

 

 

 

Peso neto (lbs/kg)

161 / 73

 

 

 

Suministro eléctrico (V/Hz)

208-240 / 60

 

 

 

Corriente (A)

10

 

 

Potencia total (W)

2000-2350

 

 

Ciclo de centrifugado (rpm máx.)

1200

 

 

Presión del agua (psi)/(bar)

(15-145) / (1-10)

 

 

Altura del sumidero (pies)/(m.)

4.9 / 1.5

 

 

Capacidad de lavado (pies cúbicos)

1.95

 

 

Capacidad de carga en seco (lbs)/(kg)

15.43 / 7

 

 

 

Las especificaciones de esta aplicación pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto. Las imágenes en esta guía son esquemáticas y es posible que no coincidan exactamente con su producto.

Los valores especificados en los rótulos de la lavadora o en la documentación que la acompaña se obtienen en laboratorio de conformidad con las normas relevantes. Estos valores pueden variar dependiendo de las condiciones operativas y ambientales de la aplicación.

 

 

6 / Español

Lavadora automática de carga frontal

 

 

2 Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA

B¾¾ A fin de reducir el riesgo de incendios, golpes eléctricos o lesiones a la integridad física mientras utiliza su aplicación, cumpla con las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora.

No lave artículos que han sido limpiados previamente en su interior, lavados, empapados o salpicados con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas

(acetona, alcohol, kerosene, ciertos limpiadores domésticos líquidos, ciertos removedores de manchas, aguarrás, ceras y removedores de cera) ya que emiten vapores que podrían inflamarse o explotar.

No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emiten vapores que podrían inflamarse o explotar.

Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más, puede generar gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES INFLAMABLE. Si el sistema de agua caliente no ha sido utilizado durante el mencionado período, en forma previa a la utilización de la lavadora, abra todas las canillas de agua caliente y deje que el agua fluya de cada una de ellas por varios minutos. Esto liberará cualquier cantidad de gas hidrógeno que se encuentre acumulado.Ya que el gas es inflamable, no fume ni utilice una llama abierta en ese momento.

No permita que los niños jueguen sobre la aplicación o en ella. Se requiere una supervisión rigurosa de los niños cuando la aplicación se utiliza cerca de los mismos.

Antes de que la aplicación se saque de servicio o se descarte, extraiga la puerta y el cable de alimentación /enchufe principal para evitar accidentes.

No coloque la mano dentro de la aplicación si el tambor se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo antes de abrir la puerta.

No instale ni guarde esta aplicación en lugares donde se encontrará expuesta a factores climáticos y a los rayos directos del sol.

No interfiera con los controles.

No repare ni sustituya ninguna de las partes de la aplicación ni intente servicio de mantenimiento alguno, a menos que se haya recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento o de reparación de usuario de las que usted se encuentre al tanto y posee las habilidades para desempeñar.

Esta aplicación sólo debe ser utilizada con el propósito de lavar, enjuagar y centrifugar artículos lavables a máquina mediante el uso de aditivos de lavandería que son adecuados para utilizar en lavadoras. El fabricante de la aplicación no se responsabilizará por los daños que puedan resultar del uso indebido o no deliberado de la aplicación.

Sólo se pueden utilizar detergentes, suavizantes y aditivos adecuados para su uso en lavadoras de AE (Alta eficiencia). Cumpla siempre con las instrucciones y con la información provista por los fabricantes de detergentes de lavandería cuando utilice estos productos.

Cumpla siempre con las instrucciones de cuidado de telas de los fabricantes de prendas.

No toque la puerta de vidrio mientras lava a altas temperaturas. ¡Peligro de quemaduras!

 

Guía de usuario & instrucciones de instalación

7 / Español

 

 

 

Instrucciones de seguridad importantes

No se siente sobre la tapa de la lavadora.

No trepe sobre la lavadora.

Destruya el cartón de envío, la bolsa de plástico y otros materiales de embalaje una vez desembalada la lavadora. Mantenga a los niños alejados de estos materiales de embalaje. ¡Peligro de sofocación mediante láminas de plástico y cartones!

No mezcle lejía de cloro con amoníaco u ácidos tales como el vinagre y/o removedores de óxido cuando lava. Estas combinaciones pueden producir gases peligrosos que pueden producir la muerte.

No opere esta aplicación si se encuentra dañada, no funciona correctamente, se encuentra parcialmente desmontada o posee partes faltantes o quebradas, incluyendo un cable o enchufe dañado.

Almacene los detergentes y aditivos de lavandería en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños a causa del riesgo que envenenamiento químico y las irritaciones cutáneas. Cumpla con las instrucciones del fabricante cuando utilice productos de lavandería.

No lave a máquina materiales a base de fibra de vidrio. Las partículas pequeñas pueden adherirse a los géneros lavados en los ciclos subsiguientes que pueden provocar una irritación cutánea.

No lave artículos manchados con aceite vegetal, de cocina o petróleo. Estos artículos pueden contener ciertos aceites inflamables después del lavado y la tela puede humear o prenderse fuego por si sola.

Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de intentar realizar el mantenimiento y la limpieza de su aplicación para minimizar el riesgo de un golpe eléctrico. Desenchufe siempre el cable tomando el enchufe y sin tirar del cable.

No utilice las manos mojadas para enchufar/desenchufar el cable de alimentación.

Verifique las conexiones de la entrada de agua y de la manguera de drenaje regularmente para asegurarse de que no existan pérdidas. Las mangueras se deben sustituir cada 5 años.

No deje abierta la puerta de la lavadora para evitar que los niños se lastimen colgándose de esta o metiéndose dentro del tambor.

Actúe con cautela cuando la aplicación está drenando agua caliente. ¡Peligro de quemaduras!

Al finalizar el día de lavado, cierre las canillas para evitar cualquier pérdida que pueda tener lugar a causa de una condición defectuosa de la aplicación.

Controle la aplicación y las conexiones de la manguera de entrada para asegurarse de que no existan pérdidas de agua después de cada uso. Si existiera una pérdida, cierre la aplicación y las canillas y llame al servicio de reparaciones.

No lave a máquina artículos que posean partes grandes o pesadas de metal, tales como botones o hebillas. Estos artículos podrían dañar seriamente la aplicación.

Asegúrese siempre de vaciar todos los materiales externos de los bolsillos de sus prendas, ya que los elementos pequeños como monedas, alfileres etc. podrían dañar seriamente la aplicación.

No instale ni opere la aplicación en lugares expuestos a temperaturas bajo cero. El agua congelada podría causar daños graves al reventar mangueras y la bomba.

Asegúrese de que los pernos de envío sean removidos antes de operar la lavadora. Si se requiere un servicio de mantenimiento antes de remover los pernos, no será cubierto por la garantía.

Asegúrese que el tambor de lavado se encuentre vacío antes de cargar la lavadora.

No guarde ni utilice ninguna sustancia inflamable y combustible como pelusa, papel o químicos cerca de la aplicación.

Cumpla siempre con las instrucciones del fabricante cuando se encuentre usando un agente quita sarro.Asegúrese de que el agente quita sarro contenga materiales protectores del óxido y enjuague la lavadora minuciosamente unas pocas veces después del proceso de eliminación de sarro (Ver, eliminación del sarro de la lavadora).

Instale y opere la lavadora sobre un piso sólido para evitar vibraciones o movimientos. Se recomienda instalar y poner en funcionamiento la lavadora sobre un piso de madera o alfombra.

 

 

8 / Español

Lavadora automática de carga frontal

 

 

Instrucciones de seguridad importantes

La tensión nominal de su lavadora es de 208/240V, por lo que no se debe conectar directamente

a la red de suministro eléctrico de 110/120V. Se proveerá una caja de derivaciones especial y se utilizará para la conexión de la red de energía eléctrica (Ver instrucciones de instalación de las guías de descarga a tierra y requerimientos).

Si durante el lavado se oye un sonido extraño, remítase a la sección de "Solución de problemas" de esta guía.

Llame al técnico de reperaciones ante cualquier daño o falla potencial si la aplicación se deja caer o se golpea.

El extremo final de la manguera de drenaje no debe entrar en contacto con el agua no pluvial de ningún modo ya que esto puede causar el vaciamiento.

Siempre váyase una vez verificado que el ciclo de lavado se completó y que la lavadora se encuentre apagada.

Los cables de energía y los enchufes dañados o usados sólo deben ser sustituidos por un técnico de mantenimiento de Blomberg.

No use nunca un cable de extensión o adaptador para conectar la aplicación a la red eléctrica a causa del riesgo de golpe eléctrico y/o incendio.

Todos los componentes, paneles y partes rotos y defectuosos sólo deben ser sustituidos por repuestos Blomberg originales por un técnico de mantenimiento de Blomberg.

No fuerce la puerta de la lavadora para abrirla cuando está cerrada. La puerta se debe cerrar en cualquier momento durante el ciclo del programa.

No utilice suavizantes de telas o productos para reducir la estática a menos que los recomienden los fabricantes del producto suavizante.

Verifique el filtro de la bomba de drenaje ocasionalmente para extraer monedas, botones y ese tipo de elementos pequeños.

Siempre drene el agua completamente antes de limpiar el filtro de la bomba, antes de trasladar la lavadora, cuando existe riesgo de escarcha o una falla del suministro eléctrico (Para el drenaje de emergencia,Ver instrucciones de mantenimiento para el usuario).

Asegúrese siempre de que la lavadora haya sido instalada adecuadamente por personal autorizado, que las conexiones de agua, eléctricas y de descarga a tierra cumplan con todos los códigos y requerimientos de relevancia.

Este manual no cubre toda condición y situación posible que pueda tener lugar. Utilice el sentido común y actúe con cautela cuando instale, ponga en funcionamiento y realice el mantenimiento de cualquier aplicación.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cumpla siempre con las instrucciones que se encuentran en esta guía de usuarios. Si no está seguro de cómo llevarlas a cabo, por favor comuníquese con el Servicio de atención al cliente para obtener asistencia y servicio de programación.

 

Guía de usuario & instrucciones de instalación

9 / Español

 

 

 

3 Instrucciones de instalación

¡Lea esto en primer lugar!

La lavadora se puede montar individualmente en instalaciones independientes e integradas. También puede instalar su lavadora con su secadora como un par independiente o integrado. Antes de instalar su aplicación, lea completamente las siguientes instrucciones en forma minuciosa:

Guarde estas instrucciones para remitirse a ellas en el futuro.

Esta aplicación debe encontarse adecuadamente instalada por técnicos calificados y expertos de conformidad con todos los códigos y normas locales y con la última edición del Código Nacional de

Electricidad ANSI/NFPA 70.

La adecuada instalación de esta aplicación es exclusiva responsabilidad del propietario y cualquier falla producto de una instalación indebida no se encuentra cubierta por la garantía.

El punto de instalación correcto

Puede instalar su lavadora en un sótano, armario o en un lavadero siempre que el lugar cuente con un sistema de drenaje, cañería y un sistema de suministro adecuados. Cumpla siempre con estas instrucciones de instalación:

No instale ni guarde esta aplicación en lugares donde se encontrará expuesta a factores climáticos, lluvia; lugares húmedos, agua y a los rayos directos del sol. La temperatura del ambiente deberá ser mayor a los 60°F (15.6°C) para un funcionamiento adecuado. El lugar de instalación debe contar con una ventilación adecuada.

No guarde ni utilice ninguna sustancia inflamable y combustible como pelusa, papel , cortinas, gasolina, carbón y químicos líquidos o a vapor cerca de la aplicación.

Instale y opere la lavadora sobre un sólido piso de hormigón para evitar vibraciones, ruidos o movimientos en caso de desequilibrio en el peso. El piso debe tener una capacidad de carga suficiente y la lavadora debe encontarse adecuadamente nivelada antes de su operación.

Se recomienda instalar y poner en funcionamiento la lavadora sobre un piso de madera o uno dúctil. Si debe instalar su lavadora sobre un piso de madera o una construcción de entramado, el piso debe encontrarse adecuadamente reforzado y la lavadora debe estar ubicada en una esquina de la habitación en lo posible.

Jamás sitúe la máquina sobre una alfombra. Esto impide la circulación de aire. Los componentes eléctricos de la lavadora podrían recalentarse y ocasionar daños.

Asegúrese de que el aparato no se encuentra ubicado sobre el cable de alimentación.

No instale ni opere su lavadora a temperaturas ambiente por debajo de los 32˚F (0˚C). Los controles pueden dejar de funcionar adecuadamente en tales condiciones.

Si existe riesgo de escarcha, drene toda el agua que permanece en la bomba y en las mangueras ya que se puede congelar y producir daños por explosión (Ver "Limpieza del filtro de la bomba drenaje").

Espacios de instalación

PRECAUCIÓN

¾¾ El punto de instalación debe ser lo suficientemente grande como para

C permitir que la puerta de la lavadora se abra completamente para cargarla.

¾¾ El punto de instalación debe ser lo suficientemente grande como para permitir un fácil funcionamiento, mantenimiento y reparación.

¾¾ Asegúrese que que exista un mínimo de 1/2"de espacio de cada lado de la lavadora para permitir un leve movimiento de cada lado durante el lavado y el centrifugado.

Espacios permitidos para la instalación bajo la encimera

Las dimensiones son para el espacio recomendado. La profundidad de la encimera debe ser de 23.5-

24.5”(60-62 cm).

 

 

10 / Español

Lavadora automática de carga frontal

 

 

Instrucciones de instalación

Instalación bajo encimera por defecto - Sólo lavadora

El ancho mínimo de la encimera debe ser de 50” (127 cm) para una lavadora & secadora Blomberg. Instalación bajo encimera por defecto - Lavadora & Secadora

50Ó (127 cm)

Espacios permitidos para la instalación en armario

Cuando se instala en armario (sólo lavadora/lavadora-secadora apilada):

Lados, Parte trasera, Frente 1/2 pulgadas (1.27 cm), parte superior = 1 pulgada ( 2.54 cm) Requisito de ventilación en puerta de armario: Una persiana con un orificio mínimo de 23 en 2 (148 cm2) ubicado en 3 en (7.62 cm) desde la parte inferior de la puerta del armario.

Instalación en pila

Puede apilar su lavadora y secadora Blomberg (modelo Nº: DV 16540 NBL00) utilizando un set especial para apilar.(Parte Nro.2967100100). De ser necesario, consúltele a su proveedor o al servicio técnico para que le suministre el set de apilado. En la instalación en pila en el armario, es necesario la siguiente configuración:

Una persiana con un orificio de ventilación mínimo de 23 en2 (148 cm2) ubicado en 3 en (7.62 cm) de altura desde la parte inferior de la puerta del armario (para lavadora) & una persiana de un orificio de ventilación mínimo de 46 en2 (297 cm2) ubicado en 3 en (7.62 cm) de distancia desde la puerta del armario (para secadora).

Retirar los refuerzos de embalaje

Incline la máquina para retirar estos refuerzos. Remueva los refuerzos tirando de la cinta.

 

Guía de usuario & instrucciones de instalación

11 / Español

 

 

 

Instrucciones de instalación

Retirar los pernos de embalaje

B ADVERTENCIA

¾¾ ¡Los pernos de embalaje se deben retirar antes de operar la lavadora! ¡De lo contrario, se dañará seriamente la lavadora!

1.Afloje todos los pernos con una llave hasta que giren libremente.

2.Retire los pernos de embalaje haciéndolos girar con suavidad.

3.Las tapas de los agujeros de los pernos (suministradas en la bolsa junto a la guía de usuario) se adaptan a los agujeros en el panel trasero con un mecanismo especial de bloqueo. Para adaptar la tapa, insértela primero en el agujero y a continuación gírela en dirección opuesta a las agujas del reloj con un destornillador hasta que se encuentre cerrada. Para desbloquearla realice el procedimiento al revés.

PRECAUCIÓN

C¾¾ Guarde los pernos de embalaje en un sitio seguro para volver a usarlos en el futuro cuando deba transportar la lavadora.

¾¾ ¡Nunca mueva la aplicación sin que los pernos de embalaje se encuentren adecuadamente fijados en su lugar!

Nivelar la lavadora

B ADVERTENCIA

¾¾ No utilice ninguna herramienta para aflojar las tuercas. ya que podría dañarlas.

1.Afloje (manualmente) las tuercas de las patas.

2.Ajústelas hasta que la secadora se pare en forma nivelada y firme.

3.Importante:Vuelva a apretar las tuercas.

Conexión eléctrica

Instrucciones de descarga a tierra

Este electrodoméstico debe disponer de toma de tierra. En el caso eventual en que tenga lugar una falla o una avería, la descarga a tierra reducirá el riesgo de golpes eléctricos al proveer una vía de resistencia mínima a la corriente eléctrica. Esta aplicación se encuentra equipada con un cable con un conductor de descarga del equipo y un enchufe de toma a tierra. La toma debe encontrase

enchufada a una salida apropiada que se encuentre instalada adecuadamente y con descarga a tierra de conformidad con todos los códigos y normas locales y con la última edición del Código Nacional de

Electricidad, ANSI/NFPA 70.

 

 

12 / Español

Lavadora automática de carga frontal

 

 

Instrucciones de instalación

ADVERTENCIA

 

¾¾ Una conexión indebida del conductor de descarga a tierra del equipo puede

 

traer consigo el riesgo de descarga eléctrica. Verifique con un electricista

 

o un técnico calificado si se encuetra en duda acerca de si la aplicación se

 

encuentra adecuadamente conectada a tierra o no.

 

¾¾ No modifique la toma provista con la aplicación - si no se adapta a la salida,

 

haga que un electricista calificado le instale una salida adecuada.

 

¾¾ Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre siempre a mano

 

una vez que la aplicación se instaló.

 

¾¾ No use nunca un cable de extensión o adaptador para conectar la aplicación

 

a la red eléctrica a causa del riesgo de golpe eléctrico y/o incendio.

 

¾¾ Es responsabilidad y obligación individual del propietario de la aplicación

 

el hacer que un electricista calificado le instale una salida adecuada con

 

descarga a tierra.

 

¾¾ No utilice nunca un cable de alimentación dañado ya que existe riesgo de

 

descarga eléctrica o incendio.

B

¾¾ El cable de alimentación dañado debe ser sustituido po un electricista

calificado lo más pronto posible.

¾¾ La tensión de alimentación debe cumplir con las especificaciones de

voltaje (208-240V, 60Hz) ubicadas sobre la aplicación. Con este propósito,

 

se debe obtener una caja de derivación (según se visualiza en la figura a

 

continuación). La caja de derivación se provee con la secadora de ropa de

 

Blomberg.

 

 

 

 

 

 

 

 

¾¾ Sólo se debe conectar una aplicación a la salida de un circuito de una bifurcación individual adecuadamente conectada a tierra.

¾¾ Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de intentar realizar el mantenimiento y la limpieza de su aplicación para minimizar el riesgo de un golpe eléctrico. Desenchufe siempre el cable tomando el enchufe y sin tirar del cable.

¾¾ No utilice las manos mojadas para enchufar/desenchufar el cable de alimentación.

Guía de usuario & instrucciones de instalación

13 / Español

Instrucciones de instalación

Suministro eléctrico y circuito

Conecte el lavarropas a la caja de derivación provista. La caja de derivación debe ser conectada a una salida conectada a tierra y protegida por un fusible de capacidad adecuada.

Importante:

La conexión a la red de suministro eléctrico debe cumplir con las normativas nacionales.

El cableado para el circuito de la toma de corriente debe ser suficiente para satisfacer las necesidades del aparato. Se recomienda el uso de un interruptor de circuito de falla conectada a tierra (GFCI).

La tensión de alimentación y totalidad de la corriente eléctrica se encuentran especificadas en la sección "Especificaciones".

La aplicación no se debe conectar directamente a la red de suministro eléctrico en caso de ausencia de la caja de derivación.

No se deberá efectuar una conexión a través de cables de extensión ni se deberán utilizar ladrones.

ADVERTENCIA

B¾¾ Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un electricista calificado.

¾¾ No vuelva a utilizar el aparato hasta que no sea reparado, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.

15 Amp. Fusible o disyuntor de baja tensión, 208-240 volt, 60 Hz, con descarga a tierra, corriente alternante

Tomacorriente de 3 clavijas adecuadamento conextado a tierra con caja de derivación para ser ubicada a fin que los cables de suministro eléctrico sean accesibles cuando la lavadora se encuentra en la posición de instalación.

 

 

14 / Español

Lavadora automática de carga frontal

 

 

Instrucciones de instalación

Conexión de suministro de agua

Su lavadora viene tanto con conexiones de agua fría como de agua caliente. Conecte la manguera de suministro de agua fría marcada en azul a la válvula/grifo de entrada de agua fría y la manguera de entrada de agua caliente marcada en rojo a la válvula/grifo de entrada de agua caliente. Atornille los pernos de conexión a mano y ajuste la conexión adecuadamente mediante una pinza.Ajustarlos en exceso puede dañar la conexión empernada.

B ADVERTENCIA

¾¾ Asegúrese que un técnico de reparaciones o un plomero calificado sea quien realice la conexión de agua de esta lavadora.

La lavadora posee dos mangueras de suministro de agua empernadas de ½’’ y conexiones de mangueras hembras de ¾’’ que pueden conectarse a grifos de agua caliente y fría de ¾’’.

ADVERTENCIA

¾¾ Asegúrese de que haya sellos de goma ubicados en las conexiones de la manguera. Estos sellos y pernos ajustables garantizan una conexión segura

B sin pérdidas. Una vez realizada la conexión de agua, abra ambos grifos de agua lentamente y en forma completa para verificar si existen pérdidas de agua.

¾¾ Asegúrese de que las mangueras de suministro de agua no se encuentren aplastadas y que no posean curvas, bultos o cortes antes de la conexión de agua.

 

Guía de usuario & instrucciones de instalación

15 / Español

 

 

 

Instrucciones de instalación

La presión de agua debe encontrarse entre los 15 y los 145 psi (1-10 bar) para que esta lavadora funcione correctamente. 1 bar corresponde a más de 2.1 galones estadounidenses (8 litros) de flujo de agua por minuto con un grifo completamente abierto. Las mangueras y válvulas de entrada de agua deberían soportar una presión de agua de 145 psi (10 bar) como máximo. Si la presión es mayor a 145 psi, se debe instalar una válvula de reducción de presión antes de la entrada de agua. Si la presión de agua es menor a 15 psi (1 bar), el tiempo de llenado se puede prolongar o la válvula de entrada de agua se puede cerrar completamente.

La temperaura de suministro de agua caliente no debe exceder los 140˚F (60˚C). (Idealmente 120˚F (48˚C))

No conecte la lavadora a una caldera de agua no presurizada ya que la presión del agua puede no ser la adecuada para el funcionamiento correcto.

No remueva los filtros ubicados sobre las mangueras de suministro de agua (sobre las conexiones del grifo/manguera y de la manguera/válvula de entrada).

Utilice siempre mangueras de suministro “Blomberg” originales cuando realice las conexiones con esta lavadora. Las mangueras viejas o usadas no se deben volver a utilizar. No es recomendable extender las mangueras de entrada o de drenaje , de ser necesario consulte con su proveedor o con el servicio técnico sobre dichas extensiones.

Los grifos de agua caliente y fría siempre deben encontrarse al alcance del usuario final.

Al finalizar el día de lavado, cierre las canillas para evitar cualquier pérdida o daño a causa del agua que pueda tener lugar a causa de una condición defectuosa de la aplicación.

Controle la aplicación y las conexiones de la manguera de entrada para asegurarse de que no existan pérdidas de agua después de cada uso. Si existiera una pérdida, cierre la aplicación y las canillas y llame al servicio de reparaciones.

Verifique las conexiones de la entrada de agua y de la manguera de drenaje regularmente para asegurarse de que no existan pérdidas. Las mangueras se deben sustituir cada 5 años.

No obstante si no existe un suministro de agua caliente, se debe conectar la válvula de agua caliente a un grifo de agua fría.Ambas válvulas de agua se deben conectar a un suministro de agua para el funcionamiento adecuado de su lavadora.

Desagüe

ADVERTENCIA

B¾¾ No se debe torcer la manguera de drenaje.Asegúrese de que no existan vueltas o cortes sobre ella.

¾¾ La salida de la manguera de drenaje no debe entrar en contacto con el agua drenada.

La manguera de drenaje puede estar conectada a un fregadero, al drenaje de un fregadero, a una columna de alimentación y al drenaje del piso.

Cuando lo conecte a un fregadero, la manguera de drenaje debe colocarse al borde del mismo y se debe asegurar con la guía para manguera suministrada por el fabricante.Además, la manguera

con guía puede ser amarrada al grifo de agua con una correa para mayor seguridad.

La manguera de drenaje puede encontrarse conectada al drenaje de un fregadero.Asegúrese de que la conexión sea segura y no existan pérdidas. Se puede utilizar un gancho adicional etc. para una conexión segura.

La manguera de drenaje también se puede conectar a un tubo vertical de 1.26 pulgadas de diámetro como mínimo.

Asegúrese de fijar la manguera de drenaje en forma ceñida al caño (tubo vertical/caño de drenaje/ borde del fregadero) con una correa etc.

 

 

16 / Español

Lavadora automática de carga frontal

 

 

Instrucciones de instalación

La manguera debe colocarse entre 16 y 39 pulgadas (40 y 100 cm) desde el nivel del piso.

Si cuenta con un sistema de drenaje de pisos, puede colocar la manguera de drenaje en el agujero ubicado sobre el suelo.

Lista de control de instalación

Las mangueras de entrada de agua y bolsas de accesorios se deben sacar del tambor de lavado.

Los pernos de transporte/embalaje se deben quitar.

La lavadora debe encontrarse adecuadamente nivelada utilizando el pie regulable.

Las mangueras de entrada de agua se encuentran conectadas a los grifos de agua, aseguradas y se verifica que no existan pérdidas abriendo ambos grifos.

La instalación del drenaje se realiza adecuadamente y se controla y se asegura la manguera de drenaje para evitar inundaciones.

La lavadora se conecta a la caja de derivación que se encuentra enchufada a una salida de suministro eléctrico apropiadamente conectada a tierra.

Asegúrese de que la salida de energía eléctrica, los grifos de agua y la salida del drenaje se encuentren siempre a mano del usuario.

Transporte

Antes de transportar la lavadora, usted debe realizar lo siguiente:

1.Cierre ambos grifos de agua.

2.Antes de desconectar las mangueras de entrada de agua, reduzca la presión dentro de las mangueras encendiendo la lavadora y eligiendo cualquier programa de lavado. Tan pronto como el led de inicio/pausa/cancelación comience a parpadear, apague la aplicación. Puede desconectar las mangueras de entrada en forma segura sin derrames de agua.

3.Desconecte la manguera de drenaje y cuélguela sobre la placa trasera insertando dentro los soportes plásticos sostenedores.

4.Desconecte el cable de alimentación y cuélguelo sobre la placa trasera insertando dentro los soportes plásticos sostenedores.

5.Quite las tapas de los agujeros de los pernos y reinstale pernos de embalaje en sus lugares. Puede

aplicar el procedimiento del capítulo "Quitar pernos de embalaje" en forma contraria para lograr esto.

6.Asegúrese de que los casquillos de caucho se encuentren adecuadamente ubicados en los agujeros y que los pernos vuelvan a ajustarse en forma ceñida para un traslado seguro de la aplicación.

 

Guía de usuario & instrucciones de instalación

17 / Español

 

 

 

Instrucciones de instalación

Información de eliminación

Eliminación del materiales de embalaje

ADVERTENCIA

A¾¾ Los materiales de embalaje de la aplicación son potencialmente peligrosos para los niños. Los materiales tales como bolsas de plástico, películas

o envoltorios se deben mantener alejados de los niños y eliminados adecuadamente para evitar el riesgo de sofocación.

PRECAUCIÓN

C¾¾ Los materiales de embalaje se encuentran fabricados con sustancias biodegradables y reciclables. Debe consultar a sus autoridades o distribuidores locales acerca de la eliminación ecocompatible del material de embalaje de su aplicación.

Eliminación de la aplicación

ADVERTENCIA

A¾¾ Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación, cortar el enchufe y inhabilitar el bloqueo de la puerta antes de desechar la vieja aplicación. De lo contrario existe riesgo de lesiones en niños y mascotas.

PRECAUCIÓN

C¾¾ Las viejas aplicaciones contienen muchas partes reciclables. Debe consultar con su autoridad ambiental local acerca de una eliminación adecuada. Una eliminación adecuada permite el reciclado por ende ayuda a proteger el medio ambiente.

 

 

18 / Español

Lavadora automática de carga frontal

 

 

Loading...
+ 42 hidden pages