BAUKNECHT TRK5070 User Manual [fr]

5 (1)

Sèche-linge à condenseur

TRK 5070

Mode d’emploi

Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.

Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.

Modifications

Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.

Symboles utilisés

Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!

A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.

Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez réalisée.

Indication pour une énumération.

Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.

Domaine de validité

Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:

Type

No de modèle

TRK 5070

293

 

 

Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.

© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2010

2

Table des matières

 

Consignes de sécurité

5

Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Votre appareil

9

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . .

11

Tableau des programmes

13

Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Programme «Séchage minuté» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Programmes supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Programmes spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Réglages utilisateur

17

Séchage

19

Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Corriger l’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Interrompre le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Arrêter le programme prématurement . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Sélection de programme avec sécurité enfants activée . . .

24

Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

3

… Table des matières

 

Entretien et maintenance

27

Intervalles de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Message de dérangement A9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Peluchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Eliminer les peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Nettoyer le tamis à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Nettoyer le tamis secondaire à peluches . . . . . . . . . . . . . . .

30

Comment éliminer soi-même des pannes

31

Que faire lorsque ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Conseils de séchage

36

Pièces de rechange

38

Caractéristiques techniques

39

Elimination

40

Notes

41

Service après-vente et garantie

46

Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Brèves instructions

48

4

Consignes de sécurité

Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les indications de ce mode d’emploi.

Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Avant la première mise en service

L’appareil ne doit être installé et branché au secteur que selon les instructions d’installation séparées. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur/électricien agréé.

Eliminez le matériel d’emballage conformément aux prescriptions locales.

L’accessibilité aux dispositifs de coupure du réseau (p. ex. prises, interrupteurs muraux, fusibles) doit être garantie.

Il est conseillé de passer un chiffon humide sur le tambour.

5

… Consignes de sécurité

Utilisation conforme à l’usage prévu

L’appareil est uniquement destiné au séchage de textiles d’usage courant. L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et conformément à la destination prévue. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme à la destination prévue ou d’erreurs de manipulation.

Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente et garantie'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.

Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.

Conservez précieusement le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez à des tiers, veuillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la notice d’installation à son nouvel utilisateur. De cette manière, le nouvel utilisateur pourra s’informer sur l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi que sur les consignes à respecter.

Vous ne pouvez pas sécher dans cet appareil

Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire etc.). Risque d’incendie et d’explosion! Lavez d’abord à la main avec de l’eau les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complètement.

Des textiles qui portent des résidus de spray pour cheveux, de laque, de dissolvant pour vernis à ongles ou de toute autre substance. Risque de formation gazeuse)!

Le linge qui contient du caoutchouc mousse ou tout autre matériau similaire au caoutchouc. Risque d’inflammation!

6

… Consignes de sécurité

Si vous avez des enfants

Les éléments d’emballage (p. ex. films en plastique, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.

L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes qui connaissent le contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent généralement pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Veillez par conséquent à assurer la surveillance requise et ne laissez pas des enfants jouer avec cet appareil – vous courez sinon le risque que des enfants s’enferment à l’intérieur.

Les produits additionnels de séchage (p. ex. des lingettes pour sèchelinge), peuvent provoquer des irritations des yeux, de la bouche et de la gorge, voire provoquer l’asphyxie! Gardez les produits additionnels de séchage hors de la portée des enfants.

Utilisez la fonction de sécurité enfants.

Utilisation

Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente.

Dès qu’un dérangement est détecté, l’appareil doit être déconnecté du secteur.

Gardez les animaux domestiques à l’écart.

Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux consignes que vous trouverez dans la section 'Astuces pour le séchage'.

Pour la lessive, n’utilisez pas d’adoucissant textile ni d’autre revitalisant textile. Respectez autrement les instructions du fabricant.

Ne mettez pas l’appareil en marche sans tamis de porte ou avec un tamis de porte endommagé. Risque d’incendie par les peluches!

Veillez à ce que des peluches ne s’accumulent pas autour du sèche-linge.

Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de lancer un programme, qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tambour.

7

… Consignes de sécurité

Pendant le séchage, la paroi arrière, le tambour et l’intérieur de la porte de l’appareil s’échauffent. Evitez par conséquent de toucher ces endroits.

N’arrêtez jamais un programme de séchage prématurément. Au terme du programme de séchage, une phase de refroidissement est engagée. Si vous ne pouvez faire autrement, retirez rapidement le chargement et étalez-le afin que la chaleur puisse s’évaporer.

L’eau de condensation n’est pas potable.

Après utilisation, prenez soin de toujours couper le courant. Pour cela, arrêtez l’appareil au moyen de l’interrupteur mural ou débranchez la fiche. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le câble.

Entretien

Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet!

Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien.

Après chaque programme, le tamis de porte doit être nettoyé.

Ne nettoyez pas l’extérieur ni l’intérieur de l’appareil au jet d’eau et n’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur.

Ne prenez pas appui sur la porte de l’appareil.

Ne montez pas sur l’appareil (risque de basculement).

Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.

8

Votre appareil

Description de l’appareil

L’appareil dispose d’un circuit d’air fermé et extraction de l’humidité au moyen d’un condenseur refroidi par air. L’eau de condensation s’écoule dans la canalisation par un tuyau à l’arrière de l’appareil.

Capacité: de quelques pièces de linge à 7,0 kg de linge sec

6 programmes automatiques

Programme «Séchage minuté»

Programmes supplémentaires «Doux»

«Extra doux»

Programmes spéciaux «Ventilation»

«Programme linge moelleux»

Fonctions supplémentaires «Démarrage différé»

«Fin de programme»

Condenseur double refroidi par air

Anti-froissage en fin de programme

Affichage de la durée du programme ou de la durée restante

Afficheur numérique de messages ou dérangements

Indicateur du degré de séchage

Ouverture automatique de la porte

Sécurité enfants

Tamis à peluches

Chauffage à régulation électronique, réglage de la puissance en fonction des besoins

9

… Votre appareil

Structure de l’appareil

Il est possible de faire ouvrir la porte de l’appareil à gauche ou à droite. Notre service après-vente peut adapter l’appareil en conséquence (inverser la charnière).

1Eléments de commande et

 

d’affichage

1

 

6 7

2

Porte de l’appareil

3

Tamis à peluches dans la

 

 

porte de l’appareil

 

4Tamis secondaire à

peluches

5Boîtier de condenseur avec écoulement d’eau

6 Mode d’emploi résumé

7Plaque signalétique /

numéro de fabrication (FN)

2

3

4

5

 

 

 

 

Ecoulement de l’eau de condensation

L’écoulement de l’eau de condensation se trouve à l’arrière de l’appareil, en bas à gauche.

10

… Votre appareil

Éléments de commande et d’affichage

MIN.

Touches de sélection de programme

Prêt à ranger, très sec

Prêt à ranger, normalement sec

Prêt à ranger, légèrement sec

Prêt à repasser, normalement sec

Prêt à presser

Programme de défroissage

MIN. Séchage minuté

Programmes supplémentaires / fonctions supplémentaires

Doux

Extra doux

Fin de programme

Ouverture de la porte

Démarrage différé

11

… Votre appareil

Affichages

Afficheur numérique pour:

Durée du programme

Durée de programme restant Démarrage différé Messages et dérangements

Affichage de degré de séchage

Pendant le déroulement du programme, le degré de séchage du linge est affiché. Cela s’effectue au moyen de la lampe témpoin correspondante.

Linge encore humide (pas d’affichage)

Prêt à être repassé, normalement sec

Prêt à être rangé, légèrement sec

Prêt à être rangé, normalement sec

Refroidissement/Ventilation

Lampes témoins

Les lampes témoins clignotent

Les programmes ou fonctions peuvent être sélectionnés.

Les lampes témoins sont allumées

Le programme ou les fonctions est/sont activé(es).

Les lampes témoins sont éteintes

Les programmes ou les fonctions sont désenclenchés.

12

Tableau des programmes

On choisira le programme qui convient compte tenu des symboles d’entretien figurant sur les pièces de linge comme p. ex. .

Les durées de programme et consommation d’énergie indiquées s’appliquent à 7,0 kg de linge, essorés à env. 1000 tr/min (ce qui correspond à une humidité résiduelle d’env. 60 %).

Dans le cas d’une vitesse d’essorage supérieure ou d’un poids de linge inférieur, ces chiffres doivent être réduits de l’ordre de 20 à 30 %.

Déroulement des programmes automatiques

Le programme de séchage se déroule en 2 phases:

Séchage

Le linge est séché jusqu’au degré sélectionné. Une sonde d’humidité surveille le processus de séchage. Lorsque le linge a atteint le degré de séchage voulu, la phase «Refroidissement / Ventilation» est lancée.

Refroidissement / Ventilation

Le linge est refroidi à une température garantissant un risque de froissement minimum. Cette phase dure de 4 à 10 minutes. Le linge peut ensuite être sorti de l’appareil.

Si le linge reste dans l’appareil, la fonction «Anti-froissage» est lancée. Au cours de la phase «Anti-froissage», le linge est brassé par intermittences pour lui éviter de prendre des faux plis.

Avec le programme supplémentaire «Extra doux», la phase «Anti-froissage» dure 90 minutes, avec les autres programmes 30 minutes et elle peut être interrompue à tout moment en ouvrant la porte de l’appareil. La durée de «Anti-froissage» n’est pas affichée sur l’afficheur numérique.

Si l’ouverture automatique de la porte est activée, la porte de l’appareil s’ouvre automatiquement à la fin d’un programme et de la phase «Anti-froissage» (voir «Ouverture automatique de porte»).

13

… Tableau des programmes

Programmes automatiques

Prêt à ranger, très sec

Remplissage avec des pièces de linge disparates, c.-à-d. légères et lourdes ainsi que des textiles multicouches.

Touche programme

Humidité résiduelle

Durée du programme

Energie

 

très sec

1h15

4,30 kWh

Prêt à ranger, normalement sec

 

 

Remplissage de pièces de linge homogènes.

 

Touche programme

Humidité résiduelle

Durée du programme

Energie

 

sec

1h10

4,00 kWh

Prêt à ranger, légèrement sec

 

 

Remplissage de pièces de linge légères.

 

 

Touche programme

Humidité résiduelle

Durée du programme

Energie

 

à peine sec

1h00

3,92 kWh

Prêt à repasser, normalement sec

Pour repassage ultérieur avec fer à repasser ou presse à vapeur domestique.

Touche programme Humidité résiduelle Durée du programme

Energie

prêt à repasser,

0h50

3,20 kWh

normalement sec

 

 

Prêt au pressage

Pour pressage ultérieur avec presse à vapeur domestique ou professionnelle.

Touche programme Humidité résiduelle

Durée du programme

Energie

prêt au pressage

0h45

2,80 kWh

Programme de défroissage

Les plis apparus lors de l’essorage dans le lave-linge sont réduits (p. ex. chemises, chemisiers). Quantité de linge maximum de 2 kg.

Touche programme Humidité résiduelle

Durée du programme

Energie

0h20

0,50 kWh

14

… Tableau des programmes

Programme «Séchage minuté»

Avec le programme «Séchage minuté», vous pouvez sécher des charges de linge dont l’humidité résiduelle ne peut pas être mesurée exactement par la sonde hygrométrique (p. ex. pièces individuelles ou sacs de couchage et couvertures piquées pouvant être séchés en machine). De même, le programme «Séchage minuté» peut être utilisé pour un séchage complémentaire. Le programme «Séchage minuté» se déroule selon les 2 mêmes phases que les programmes automatiques.

La durée du programme (phases «Séchage» plus «Refroidisse- MIN. ment / Ventilation») peut être sélectionnée par tranches de 10 minutes, jusqu’à 60 minutes. Au cours de l’étape suivante, on

sélectionne la durée de programme maximale (90 min). Durée minimale: 10 minutes

Durée maximale: 90 minutes

La durée de programme sélectionnée comporte toujours une phase «Refroidissement / Ventilation» de 10 minutes, autrement dit dans le cas d’une durée minimale de 10 minutes, le séchage n’a pas lieu. La durée de programme minimale s’utilise lorsqu’on désire aérer des textiles. Une fois la durée de programme sélectionnée écoulée, la phase «Anti-froissage» a lieu tout comme pour les «Programmes automatiques».

Programmes supplémentaires

Doux

Le fait d’appuyer 1× sur la touche , ajoute la fonction «Doux»

aux programmes automatiques ou au programme «Séchage minuté».

«Doux» convient pour le séchage à température réduite de textiles mixtes à fibres synthétiques et de la lingerie fine (max. 3,5 kg).

Extra doux

Le fait d’appuyer 1× sur la touche , ajoute la fonction «Extra

doux» aux programmes automatiques ou au programme «Séchage minuté».

«Extra doux» est un programme très délicat s’accompagnant d’une forte baisse de la température de séchage. Il convient particulièrement pour les textiles fragiles (max. 3 kg).

15

… Tableau des programmes

Programmes spéciaux

Programme linge moelleux

 

 

+

Le fait d’appuyer 1× sur la touche

puis d’appuyer

sur la touche

permet de sélectionner le «Program-

me linge moelleux».

Les textiles en laine deviennent plus souples et plus doux, sans toutefois être séchés. Retirer immédiatement les textiles en laine à la fin du programme (max. 1½ kg).

Ventilation

MIN.

Le fait d’appuyer 1× sur la touche

MIN.

permet de

sélectionner «Ventilation», l’afficheur numérique indique (10 minutes).

Ce programme est utilisé pour rafraîchir ou aérer les textiles peu portés (max. 2½ kg).

Fonctions supplémentaires

Démarrage différé

Le démarrage du programme peut être retardé par tranches de 1 heure jusqu’à 15 heures maximum.

Les heures de coupure du courant, définies par les compagnies d’électricité locales, repoussent le démarrage d’une durée équivalente à la coupure. Cette durée ne sera cependant pas affichée.

Fin de programme

Si vous pressez cette touche, le programme en cours sera interrompu.

Si elle est enfoncée lors de la sélection du programme, tous les réglages effectués auparavant seront effacés.

16

Réglages utilisateur

Sécurité enfants

La sécurité enfants empêche un démarrage intempestif ou l’interruption d’un programme par des enfants en bas âge.

AArrêtez éventuellement le programme en cours (voir «Arrêt de programme prématuré»).

AOuvrez la porte de l’appareil.

MIN.

A Maintenez la touche enfoncée et pressez en même temps la touche

.

– Sur l’afficheur numérique apparaît:

= Sécurité enfants désactivée

ou

= Sécurité enfants activée

A Maintenez la touche enfoncée et pressez de nouveau la touche lorsque vous voulez modifier le réglage de la sécurité enfants.

Utilisation de l’appareil avec sécurité enfants activée, voir «Sélection de programme avec sécurité enfants activée».

17

… Réglages utilisateur

Ouverture automatique de la porte

AArrêtez éventuellement le programme en cours (voir «Arrêt de programme prématuré»).

AOuvrez la porte de l’appareil.

MIN.

A Maintenez la touche enfoncée et puis pressez en même temps la touche .

– Sur l’afficheur numérique apparaît

= Ouverture automatique de porte désactivée

ou

= Ouverture automatique de porte activée.

A Maintenez la touche enfoncée et pressez de nouveau la touche lorsque vous voulez modifier le réglage de l’ouverture de la porte.

En cas de panne de courant, la porte de l’appareil peut être ouverte en appuyant à 1 ou 2.

1 2

18

Séchage

Préparation de l’appareil

A Assurez-vous que les deux tamis à peluche 1 et 2 sont bien en place.

1 2

A Branchez la fiche dans la prise ou

A enclenchez l’interrupteur mural.

Remplissage

A Pressez la touche et ouvrez la porte de l’appareil.

A Remplissez l’appareil pièce par pièce avec du linge mouillé, sans le tasser.

Quantité de remplissage maximale: 7,0 kg de linge sec

ou

3,5 kg de linge sec (pour «Doux»).

A Fermez la porte de l’appareil (en pressant).

– L’appareil est prêt pour la sélection du programme.

Si un programme n’est pas sélectionné dans les 15 secondes qui suivent, les affichages s’effacent. Vous pourrez quand même encore sélectionner le programme.

1

0

19

… Séchage

Sélectionner le programme

«Tip and Go»

Pour démarrer les programmes automatiques, il suffit de presser une touche. Les programmes et fonctions supplémentaires sont également sélectionnés en appuyant sur la touche correspondante.

Si aucune touche n’est pressée durant les 15 secondes suivantes, le programme sélectionné démarre.

Si après qu’une touche ait été actionnée, l’afficheur numérique indique , cela veut dire que la sécurité enfants est activée (voir «Sélection de

programme avec sécurité enfants activée»).

Pour savoir quel est le programme qui convient le mieux pour votre linge, consultez le «Tableau des programmes».

Programmes automatiques

AFermez la porte de l’appareil.

Les lampes témoins des touches de sélection des programmes clignotent.

MIN.

APressez la touche du programme automatique souhaité.

La lampe témoin du programme sélectionné s’allume.

La durée de séchage présumée (heures/minutes) est affichée. La durée effective peut varier par rapport à celle-ci, l’opération étant terminée dès que le degré de séchage souhaité est atteint.

Les lampes témoins des programmes supplémentaires pouvant ensuite être enclenchés clignotent pendant 15 secondes.

Pendant cette durée, vous pouvez sélectionner un nouveau programme. Tous les programmes supplémentaires déjà sélectionnés sont annulés et doivent être resélectionnés.

20

BAUKNECHT TRK5070 User Manual

… Séchage

Sélectionner «Séchage minuté»

AFermez la porte de l’appareil.

– Les lampes témoins des touches de programme clignotent.

MIN.

A Pressez la touche de programme MIN. .

AEn appuyant sur la touche de façon répétée, réglez la durée de programme souhaitée sur 10, 20, 30, 40, 50, 60 ou 90 minutes.

– La lampe témoin de la touche

MIN.

s’allume.

La durée de programme réglée est affichée.

Les lampes témoins des programmes supplémentaires pouvant ensuite être enclenchés clignotent pendant 15 secondes.

Une phase «Refroidissement / Ventilation» de 10 minutes est toujours comprise dans la durée de programme sélectionnée.

Enclencher «Doux» ou «Extra doux»

MIN.

A Pendant que la lampe témoin clignote, pressez la touche ou .

La lampe témoin correspondante est allumée en permanence.

Sur l’afficheur numérique apparaît la nouvelle durée de séchage.

21

… Séchage

Sélectionner le démarrage différé

MIN.

APressez la touche directement après la sélection du programme.

AAppuyez de façon répétée sur la touche pour régler la durée de démarrage différé souhaitée.

La durée réglée ou la durée restante jusqu’au lancement du programme est affichée.

L’afficheur numérique s’assombrit.

Une fois la durée de temporisation sélectionnée écoulée, le programme sélectionné démarre automatiquement. La durée présumée du programme est affichée à nouveau.

Il est possible de réduire le temps de démarrage différé jusqu’à zéro par tranches d’une heure en appuyant de façon répétée sur la touche .

Rajouter du linge avec démarrage différé

A Pressez la touche et ouvrez la porte de l’appareil.

– Sur l’afficheur numérique, la durée restante clignote.

APlacez le linge dans l’appareil et fermez la porte de l’appareil (en pressant).

La lampe témoin du programme sélectionné auparavant clignote.

APressez la touche de programme qui clignote.

La fonction supplémentaire «Démarrage différé» continue d’être opérationnelle.

22

… Séchage

Corriger l’entrée

Pendant la sélection du programme

A Pressez à nouveau une touche de sélection de programme.

Tous les réglages sélectionnés auparavant sont annulés. Les lampes

témoins des touches et clignotent. Une nouvelle sélection peut être effectuée.

Interrompre le programme

Le programme peut être interrompu à tout moment, afin p. ex. d’ajouter ou de retirer une pièce de linge en cours de programme.

A Pressez la touche et ouvrez la porte de l’appareil.

– Sur l’afficheur numérique, le temps restant ou la temporisation clignote.

ARefermez la porte de l’appareil (en pressant).

La lampe témoin du programme sélectionné auparavant clignote.

APressez la touche de sélection de programme qui clignote.

L’opération de séchage se poursuit.

Arrêter le programme prématurement

APressez la touche .

Le programme en cours est arrêté, tous les réglages sélectionnés auparavant sont effacés.

23

Loading...
+ 53 hidden pages