Aeg TC120 User Manual [ru]

0 (0)

949126ts.book Seite 1 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

VAMPYR® TC . . . electronic

Cylinder vacuum cleaner Aspirateur-traîneau Stofzuiger, sledemodel Aspirapolvere da pavimento Aspiradora arrastrable Aspirador de pó Golvdammsugare Støvsuger

Pölynimuri

Vysavaè prachu Porszívó

Odkurzacz podlogowy

H𪸽¼¯¸± ÷¸Œ³õ¦

ПЫЛЕСОС

Operating instructions

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso

Instrucciones para el uso

Instruções de manejo

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Käyttöohje

Návod k pou¤ití

Használati útmutató

Instrukcja obs¢ugi

Oå®ã¥ªÿ ¿¼±÷ªþÿ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

949126ts.book Seite 2 Dienstag, 12. Dezember 2000

11:01 11

Depending on the model, the equipment marked with * may be different or not available.

A

= Cable Retraction Button

I

= Tool Rail

B

= On/Off Button

J

= Power Indicator Light*

C

= Filter Replacement Indicator*

K

= Hygiene Filter

D

= Power Regulation*

L

= Carrying Handle

E

= Button to Open the Accessory Compart-

M = Handle

F

ment

N = ROTOSOFT Remote Control*

= Button to Open the Paper Filter Compart-

O

= Telescopic Tube*

 

ment

P

= Suction Hose

G = Socket for Electrical Vacuum Brush*

Q

= Nozzle*

H = Button for Hose Release*

R

= Button for Filter Box Lid

2

949126ts.book Seite 3 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

Contents

Appliance Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Making the Vacuum Cleaner Ready

for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Switching On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Adjusting the Suction Power . . . . . . . . . . . . . .4

Using the Nozzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Additional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Filter Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Maintenance and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 11

What to do if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

AEG Customer Service in Europe . . . . . . . . 175

Dear customer,

Please read these operating instructions through carefully. Above all please observe the safety instructions on the initial pages of these operating instructions! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them onto any subsequent owner of the appliance.

Safety Instructions

Only connect the appliance to – 220/230 V – AC.

The circuit for the socket used must be protected with a fuse with a rating of at least 16 A, or 10 A slow blow.

Never remove the mains plug from the socket by pulling on the cable.

Do not use the appliance if:

the mains lead is damaged,

the electrical hose, electrical telescopic tube or electrical vacuum brush show visible signs of damage,

the housing shows visible signs of damage.

Important! The electrical hose and electrical telescopic tube contain electrical connections. These should be checked regularly and must not be used if damaged. Do not immerse the electrical hose, electrical telescopic tube or electrical vacuum brush in water. Never vacuum liquids using the vacuum cleaner.

Avoid running over the mains lead with the appliance, the vacuum brush or the electrical vacuum brush. The insulation could be damaged.

If a paper filter is not inserted, it is not possible to close the cover. Please do not use force!

Ensure that a paper filter, a fresh air activated charcoal filter/microfilter* and a hygiene filter are always fitted.

Toner dust from laser printers and copiers must not be vacuumed using normal household vacuum cleaners.

It is only permitted to use this vacuum cleaner for dry vacuuming. People and animals must not be vacuumed using the appliance.

Keep children away from electrical appliances.

The manufacturer does not accept any liability for any damage caused by incorrect use or incorrect operation of the appliance.

Leave wet shampooed carpets to dry completely. Otherwise the vacuum cleaner will be damaged. Furthermore, protection against electric shock may be impaired.

Do not vacuum matches, glowing ashes or cigarette ends using the appliance. Avoid picking up hard, pointed objects as these may damage the appliance or the paper filter.

Do not subject the appliance to the effects of the weather, moisture or sources of heat.

If the mains lead is defective, the complete cable roller must be replaced by AEG customer service, or an authorised repair centre.

Repairs to electrical appliances are only to be performed by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user.

Therefore if your appliance needs repairing, please contact your retailer or AEG customer service.

; This appliance complies with the following EC directives: - 73/23/EWG dated 19.02.1973 – Low Voltage Directive – 89/336/EWG dated 03.05.1989 (including Directive Amendment 92/31/EWG) – EMC Directive.

*) depending on model

3

949126ts.book Seite 4 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

Making the Vacuum Cleaner Ready for Use

Connect suction hose and suction tube together until the catch engages

Firmly connect the suction hose handle to the suction tube.

Adjust Telescopic Tube

(depending on model)

The tube can be adjusted to the required working height by sliding the sleeve.

Connect Suction Hose

(depending on model)

Insert the connector on the suction hose in the suction inlet. The connector locks in place and can be rotated freely (depending on model).

To remove the hose, press the release button and pull out the connector.

Mains Connection/Cable Rewind

The mains cable is in the cable compartment. Pull out the cable and plug into a mains socket. After use, unplug from the mains. Press the foot button, the cable is rolled up automatically.

Switching On

Switch On and Off

You can switch the appliance on and off by pressing the On/Off button. When switched on, the mains power indicator is illuminated (depending on model).

Adjusting the Suction Power

(depending on model)

The suction power can be adjusted to suit the specific situation using the electronic power regulation. By reducing the suction power, you can significantly reduce the amount of force needed to push the nozzle.

On the Appliance

4

949126ts.book Seite 5 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

On the Handle

The electronic power regulation can be easily adjusted using the remote control on the handle.

InfraMote

(depending on model)

A Pulse LED for remote control.

BStand-by position: During pauses in your work or short interruptions, switch to the

stand-by position. Vacuuming is interrupted.

CContinuous regulation up to maximum power.

D Continuous regulation down to minimum power.

ERemote control battery compartment. The

batteries should be changed at least once a year. Only use alkaline batteries of type LR 03 AAA 1.5 Volt.

Power Regulation – Remote Control – ROTOSOFT (depending on model)

First switch on the appliance. The ROTOSOFT electrical vacuum brush is switched on and off using the switch (Figure A).

Electronic power regulation is easy using the remote control on the handle (Figure B/depending on the model).

Stand-by Position

During pauses or short interruptions to your work, slide the adjuster to the stand-by position, vacuuming is interrupted. If you stop work for a longer period, please switch off the appliance using the On/Off button.

Sliding Regulator

Rotary Regulator

Note: Unfavourable room conditions (e.g. obstacles, partition walls, dark doors and furniture, very large window areas, very high room ceilings or very dark wall colours) can cause the remote control to malfunction. To rectify this problem, please point the suction tube handle in the direction of the vacuum cleaner.

Sources of infrared (the sun, low energy lamps) can, in certain circumstances, impair the function of the remote control. In this case, move the vacuum cleaner out of the light causing the interference.

5

949126ts.book Seite 6 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

Using the Nozzles

Use of the Electrical Vacuum Brush ROTOSOFT

(depending on model)

The electrical vacuum brush is suitable for carpets and smooth floors.

Engage electrical vacuum brush with connector. The brush is switched on by placing the vacuum cleaner in operation and operating the On button (Figure 1/N) on the handle. Pick up larger items such as material remnants, paper, etc. from the floor to avoid jamming the rollers.

Press on the nozzles:

Connect the floor nozzle to the suction tube. The connection must engage noticeably.

Press the release button to remove the floor nozzle from the suction tube.

Using the VARIO Floor Nozzle

(depending on model)

For the daily care of carpets and hard floors. The floor nozzle can be switched over manually: with the brushes protruding for smooth floors, and with the brushes withdrawn for carpets.

A furniture brush, crevice nozzle and upholstery nozzle are stored in the accessories compartment.

To met your specific requirements for room care, three different items are included with the vacuum cleaner in an integrated accessories compartment. Open the compartment by gently pressing the button as shown in the Figure.

The nozzles can, depending on your needs, be fitted to either the suction tube or the suction hose handle.

Crevice Nozzle

For vacuuming crevices, gaps and corners.

6

949126ts.book Seite 7 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

Upholstery Nozzle

For vacuum cleaning all upholstered furniture, mattresses, etc.

The thread lifting strips on the nozzle even pick up thread and lint.

Furniture Brush

For vacuuming delicate materials and objects.

See additional accessories for special floor nozzles.

Additional Accessories

Turbo Brush ROTOSOFT 1200

(Available from your retailer) E No. 900 087 810

The ROTOSOFT 1200 eases the care of carpets and smooth floors. With their rotary motion, the brushes revive short-pile carpets flattened by heavy use.

Electrical Vacuum Brush ROTOSOFT

(depending on model)

For all AEG vacuum cleaners with sockets.

For cleaning robust, worn carpets. The rotating brushes remove stubborn or trodden-in dirt, and revive the carpet pile.

Special Purpose Nozzle

(Available from your retailer) E No. 900 087 806

For special care of parquet, tiles and hard floors.

Radiator Brush

ET No. 668 451 930

(Available from AEG customer service)

For removing dust from radiator ribs, narrow shelf compartments, or crevices. The radiator brush is fitted to the crevice nozzle.

7

949126ts.book Seite 8 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

Filter Replacement

Replacing the Hygiene Paper Bag

It is necessary to replace the hygiene paper bag if, with the appliance switched on at maximum suction power and the nozzle lifted off the floor, the viewing window of the filter replacement indicator is completely red.

not fitted, the lid cannot be closed. Please do not use force!

Even if the hygiene paper bag does not appear to be full, it should be replaced. In some cases, fine dust can block the pores on the surface of the filter in such a way that the suction power of the appliance is significantly reduced and the filter replacement indicator activated, even though the hygiene paper bag is not completely full. The same also applies in the case of the blockage of the microfine dust filter or the hygiene filter. The lid can be opened by pressing the button and then folded back until it engages.

Hygienic Filter Replacement:

To remove the full hygiene paper bag, pull up the closing tab. Here you must overcome slight resistance. The opening on the hygiene bag closes automatically. Hygiene paper bags full of normal household dust can be disposed of with household rubbish. Slide the new hygiene paper bag into the guide rails to the stop, only then can the lid be closed. If a hygiene paper bag is

Changing the Microfilter

The filter box lid can be opened by pressing the button. Remove the used microfilter by the clean hygiene tabs (Figure) and dispose of it in the household rubbish. Insert the new microfilter and close the filter box lid.

Replacing the Fresh Air Activated Charcoal Filter

Open the filter box lid. Remove the microfilter and bottom grille. Remove used fresh air activated charcoal filter by the clean tabs. The filter can be disposed of in the household rubbish without problems. Insert the new fresh air activated charcoal filter, along with the grille and microfilter. Close filter box lid.

8

Aeg TC120 User Manual

949126ts.book Seite 9 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

Replacing the Fresh Air O2-Filtersystem

washable HEPA

Open the filter box lid. Remove O2-Filter (and clean if necessary). Remove the fresh air activated charcoal filter by the tabs. Insert new filter and O2-Filter. Close filter box lid.

Cleaning the O2-Filter

Open the filter box lid and remove the O2-Filter. Wash out the soiled filter insert only under warm, running water. Do not user any cleaner, and, as far as possible, do not touch the delicate filter surface. Tap the filter frame gently to remove any remaining water. Insert O2-Filter and close the filter box lid.

Changing the Hygiene Filter

Hygiene filter, 2 layer with white fleeced fabric

Open the dust compartment lid and remove the hygiene filter frame. Remove the used hygiene filter. The filter can be disposed of in the household rubbish without problems. Insert the new hygiene filter with the white surface towards the grille, slide the filter frame into the retaining bracket.

Upgrading to Fresh Air Activated Charcoal/ Ultra/O2-Filter and Fresh Air Micro-Filter

(depending on model)

If you want to upgrade your appliance to one of these filter systems, please proceed as follows: Open the filter flap and remove the microfilter. Remove the lower grill and the insulation material underneath it.

Also remove the upper grill with the aid of a screwdriver. Insert the new filter system and the fresh air microfilter, close the filter lid.

9

949126ts.book Seite 10 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

When Does the Filter Have to be Replaced?

Filter Systems

Depending on the model, your appliance may be equipped with various outlet filters:

1Hygiene Filter System: Hygiene filter and microfilter. The two-layer hygiene filter and the electrostatically charged microfilter provide for almost 100% clean outlet air.

2Fresh Air Microfilter System: Hygiene filter, microfilter and activated charcoal filter. The hygiene filter system, combined with a special odour retention filter, effectively and reliably retains odours and dust.

3O2-Filtersystem washable HEPA: Hygiene filter, washable and reusable O2-Filter and activated charcoal filter. The washable special filter, of filter class ”S”, is useful for people who suffer from allergies and, in combination with the odour retaining activated charcoal filter, achieves the highest efficiency.

4Ultra Filter System: Hygiene filter and ultra filter.

Recommended Replacement Intervals Replace the microfilter and the hygiene filter on every fifth paper filter change, however at the latest when the suction performance of the appliance starts to drop, or the replacement indicator illuminates.

The fresh air activated charcoal filter should be replaced after approximately one year. If noticeable odours are produced, the filter must be replaced earlier.

Clean the O2-Filter regularly. We recommend cleaning after the third replacement of the hygiene paper bag.

The ultra filter should be replaced after one year.

Upgrade Set

Hygiene Paper Bag VAMPYR TC...

E No. 909 280 424

ET No. 668 901 264 Paper filter size 24 (3-layer)

Upgrade Filters

Fresh Air Activated Charcoal Filter

E No. 900 087 003 ET No. 109 990 124/9

Ultra Filter

E No. 900 087 004 ET No. 109 990 121/5

O2-Filtersystem washable HEPA

E No. 900 087 012 ET No. 900 087 012/2

Microfilter

ET No. 109 606 000/7

Fresh Air Activated Charcoal Filter for O2-Filtersystem washable HEPA

ET No. 109 990 300/5

10

949126ts.book Seite 11 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

Carrying and Storage

To make the appliance easier to store and to carry, slide the floor nozzle, turbo nozzle and electrical vacuum brush onto the tool rail.

Parking System

For storing the suction pipe and nozzle during short pauses in vacuuming. The bracket on the nozzle is slid into the parking rail on appliance. Depending on the model, the appliance switches off automatically.

Maintenance and Cleaning

When performing maintenance or cleaning the appliance, ensure that it is switched off and unplugged from the mains. As required, wipe the housing and the paper filter compartment with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaners or solvents. Occasionally vacuum the floor nozzle and the brushes with the crevice nozzle.

What to do if ...

the nozzle is hard to push:

Lower the power setting on the appliance. Cleaning efficiency is not degraded in this case.

the motor thermal cut-out has tripped:

If the motor is overloaded, e.g. due to a full filter bag or blocked accessory, the motor thermal cut-out shuts down the motor.

In this case, switch off the appliance. Unplug from the mains and leave the motor to cool down. Check the hygiene paper bag, suction tube and suction hose, remove any blockage. The appliance can be turned on again after approximately 30 minutes.

the fuse has blown:

If you have plugged other high power electrical appliances into the same circuit and use them at the same time as the vacuum cleaner, the fuse may blow.

This can be avoided by turning down the electronic power regulation to the minimum setting prior to switching on the appliance, and only selecting a higher setting after switching on the vacuum cleaner.

Your vacuum cleaner is equipped with an electronic soft start controller that reduces the start up current of the motor, this avoids the mains fuse blowing under normal circumstances. As a result, at the lowest power setting the appliance may have a start delay of approx. 4 seconds.

the paper filter becomes damaged and the hygiene filter is soiled:

Remove filer frame, replace hygiene filter and reinsert the filter frame,

Fit new hygiene paper bag.

11

949126ts.book Seite 12 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

the lid jumps out of the hinge:

If the housing lid comes out of the hinge due to the lid being opened too far, that is past the stop, place the lid on the housing and press it closed until it engages.

Protecting the Environment

Do not simply throw away packaging material and old appliances.

Equipment Packaging:

The cardboard packaging can be placed in the waste paper collection.

Deposit the plastic bag made of polyethylene (PE) at a PE collection point for recycling.

Recycling the Appliance at the End of its Life:

The plastic components all carry a material identification marking so that, like the other materials, they can be recycled at the end of the life of the appliance.

Please inquire with your local authority about your local recycling centre.

Batteries:

Do not throw used batteries in household rubbish. Dispose of these in the special containers provided by the local authority.

Customer Service

The highest quality requirements are applied to our products. Should you nevertheless have questions in respect of the usage of this appliance, please write to us. It is only with your support that we are in the position to develop appliances to suit your needs.

12

949126ts.book Seite 71 Dienstag, 12. Dezember 2000

11:01 11

Beroende på vilket utförande det är kan utrustning markerad med * vara annorlunda eller inte förekomma.

A

= Knapp för sladdvinda

J

= På/av-lampa*

B

= Till/Från

K

= Hygienfilter

C

= Indikator för filterbyte*

L

= Bärhandtag

D

= Effektreglering*

M

= Grepprör

E

= Öppningsknapp för tillbehörsfack

N

= Fjärrmanövrering ROTOSOFT*

F

= Öppningsknapp för pappersfilterfack

O

= Teleskoprör*

G

= Uttag för den elektriska sugborsten*

P

= Sugslang

H

= Knapp för borttagning av slangen*

Q

= Munstycke*

I

= Kantlist

R

= Knapp för locket till filterboxen

71

949126ts.book Seite 72 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

Innehåll

Beskrivning av dammsugaren . . . . . . . . . . . . .71

Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Dammsugaren görs klar för användning . . 73 Börja använda dammsugaren . . . . . . . . . . . . 74

Ställa in sugeffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Användning av munstyckena . . . . . . . . . . . . 75

Specialtillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Byte av filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Underhåll och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Vad gör man när.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

AEG kundtjänst i Europa . . . . . . . . . . . . . . . 175

Till våra kunder

Läs noga igenom denna bruksanvisning. Iaktta framför allt säkerhetsanvisningarna på de första sidorna i bruksanvisningen Spara bruksanvisningen för att senare kunna titta i den. Överlämna den vid ett eventuellt ägarbyte.

Säkerhetsanvisningar

Anslut dammsugaren endast till växelström - 220/230 volt.

Strömkretsen för det använda vägguttaget skall vara säkrad med en säkring med trögverkan på minst 16 A eller 10 A.

Dra aldrig ur stickkontakten genom att dra i sladden!

Starta inte dammsugaren när:

sladden är skadad,

den elektriska slangen, dammsugarborsten och det elektriska teleskopröret har synliga skador

eller när kåpan har synliga skador.

Viktigt! Det finns elektriska ledningar i slangen och teleskopröret. Därför ska man kontrollera dessa regelbundet. Om de är skadade får de inte användas. Doppa inte den elektriska slangen, sugborsten eller det elektriska teleskopröret i vatten. Sug aldrig upp vätskor med dammsugaren.

Undvik att köra över sladden med dammsugaren, sugborsten eller den elektriska sugborsten. Isoleringen kan skadas.

När inte något pappersfilter är isatt, kan locket inte stängas. Använd inte våld!

Se alltid till att pappersfilter samt ett FreshAir Aktivt-Kolfilter/Microfilter* och hygienfilter är isatta.

Tonerdamm från laserskrivare och kopieringsapparater får inte sugas upp med vanliga hushållsdammsugare.

Denna dammsugare får endast användas i hushållet för torr smuts. Människor eller djur får inte dammsugas med apparaten.

Håll barnen borta från elektriska apparater.

Tillverkaren ansvarar inte för ev. skador, som uppstår till följd av icke avsedd användning eller felaktig manövrering.

Låt nyschamponerade heltäckningsmattor torka helt innan de dammsugs. Annars skadas dammsugaren. Dessutom kan skyddet mot elektriska stötar försämras.

Dammsug aldrig tändstickor, glödande aska eller cigarettfimpar. Undvik att suga upp hårda, spetsiga föremål, eftersom dessa kan skada dammsugaren eller pappersfiltret.

Utsätt inte dammsugaren för väderpåverkan, fukt eller värmekällor.

Om sladden är skadad måste hela sladdvindan bytas ut av AEG kundtjänst eller en auktoriserad verkstad.

Reparationer på elapparater får endast utföras av fackman. Felaktiga reparationer kan innebära allvarliga risker för användaren.

Vänd dig därför till din fackhandel eller direkt till AEG kundtjänst, när fel uppstår.

; Denna apparat uppfyller kraven i följande EG-direktiv: - 73/23/EEC av den 19 februari 1973 – lågspänningsriktlinjen – 89/336/EEG av den 3 maj 1989 (inklusive ändringsriktlinje 92/ 31/EEG) – EMK-direktivet.

*) Beroende på utförande

72

949126ts.book Seite 73 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11

Dammsugaren görs klar för användning

Sätt samman sugslangen och sugröret och se till att de går i läge

Sätt fast sugslangens grepprör ordentligt i sugröret.

Ställa in teleskopröret

(Beroende på utförande)

Röret ställs in i önskad arbetsställning genom att man skjuter hylsan till lämpligt läge.

Ansluta sugslangen

(Beroende på utförande)

Sätt sugslangens anslutningsmuff i sugöppningen. Den går i läge och kan sedan vridas runt (beroende på utförande).

När sugslangen skall tas bort, tryck på frigöringsknappen och dra ut anslutningsmuffen.

Nätanslutning/sladdvinda

Sladden finns i kabelfacket. Dra ut sladden och sätt stickkontakten i vägguttaget.

Dra ut stickkontakten efter användning. Tryck på fotknappen. Sladden matas då automatiskt in.

73

Loading...
+ 35 hidden pages