Dieses Handbuch darf weder in Teilen noch als Ganzes in irgendeiner Form reproduziert werden.
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Um Unfälle zu vermeiden, müssen Sie die im Handbuch durch
Symbole markierten Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
beachten. Diese Symbole haben die folgende Bedeutung:
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen zu besonders großen Gefahrenquellen. Missachtung und
Fehlbedienung können zu schweren Verletzungen bis
hin zum Tod führen.
Dieses Symbol kennzeichnet Erklärungen zu weiteren
Gefahrenquellen. Missachtung und F ehlbedienung
können zu gesundheitlichen Schäden und zu Schäden am Gerät führen.
Um eine sichere Benutzung des Geräts sicherzustellen, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
Stromversorgung
Wegen der hohen Leistungsaufnahme des Geräts sollten Sie es möglichst immer mit einem Netzteil betreiben.
Verwenden Sie im Batteriebetrieb wahlweise Alkalineoder NiMH-Batterien.
Betrieb mit einem Netzteil
• Verwenden Sie in jedem Fall ein Netzteil mit DC5V, 1A
und innenliegendem Pluspol (ZOOM AD-14). Die Verwendung von Netzteilen außerhalb der Spezifikation
kann zu Geräte-Fehlfunktionen, Brand und anderen
Schäden führen.
• Schließen Sie das Netzteil an einer Netzbuchse an,
die in dem dafür vorgeschriebenen Spannungsbereich arbeitet. Wenn Sie das R24 in anderen Ländern
(oder Regionen) verwenden möchten, in denen die
Netzspannung nicht 100 VAC beträgt, besorgen Sie
sich bei Ihrem ZOOM-Händler ein passendes Netzteil.
• Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen,
fassen Sie es immer direkt am Steckernetzteil.
• Bei Gewitter oder längerer Lagerung trennen Sie das
Netzteil vom Netzanschluss.
Batteriebetrieb
• Verwenden Sie sechs 1,5 Volt Batterien vom Typ AA.
• Das R24 bietet keine Ladefunktion für die Batterien.
• Lesen Sie die Hinweise auf den Batterien.
• Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht nutzen, entfernen Sie die Batterien.
• Wenn Batterien ausgelaufen sind, säubern Sie das
Batteriefach sowie die Kontakte sorgfältig von Resten
von Batterieflüssigkeit.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossener Batteriefachabdeckung.
Über Erdung
Je nach Aufstellungsort spüren Sie unter Umständen
eine kleine elektrische Entladung, wenn Sie ein Metallteil des R24 berühren. Um das zu verhinder n, erden
Sie das Gerät, indem Sie die Erdungsschraube auf der
Geräterückseite mit einem Massepunkt verbinden. Um
Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden, verwenden Sie in keinem Fall folgende Massepunkte:
• Wasserrohre (Gefahr eines Stromschlags)
• Gasrohre (Gefahr einer Explosion)
• Massepunkte von Telefonanlagen oder Blitzableiter
(Gefahr bei Blitzschlag)
Umgebungsbedingungen
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, betreiben Sie das
R24 möglichst nicht unter folgenden Bedingungen:
• Extrem hohe bzw. niedrige Temperaturen
• Hohe Feuchtigkeit, Wasserdampf oder Spritzwasser
• Staub oder Sand
• Extreme Vibrationen
Handhabung
Stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter wie Vasen auf
das R24, da das zu einem Stromschlag führen kann.
Das R24 ist ein Präzisionsgerät. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Tasten und Regler aus. Durch
starke mechanische Beanspruchung wie z.B. starke
Erschütterung, Sturz oder übermäßige Belastung kann
das Gerät beschädigt werden.
Verkabelung der Ein- und Ausgänge
Schalten Sie immer zuerst alle Geräte aus, bevor Sie
Kabelverbindungen herstellen. Vor dem Transport müssen alle (Netz-)Kabel vom Gerät abgezogen werden.
Modifikationen
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und versuchen Sie
nicht, das Gerät zu modifizieren. Das kann zu Schäden
am Gerät führen. Zoom Corporation übernimmt keine
Haftung für Schäden durch Änderungen am Gerät.
Lautstärke
Betreiben Sie das R24 nicht länger mit hoher Lautstärke. Andernfalls können Hörschäden auftreten.
Gebrauchshinweise
Einstreuungen mit anderen elektrischen Geräten
Das R24 bietet größtmöglichen Schutz vor interner und externer elektromagnetischer Strahlung. Geräte, die für Interferenzen sehr empfindlich sind oder starke elektromagnetische
Strahlung erzeugen, sollten jedoch nicht in der Nähe des R24
betrieben werden. Stellen Sie das R24 und das betroffene
Gerät weiter voneinander entfernt auf. Elektromagnetische Interferenzen können bei allen elektronischen Geräten (wie dem
R24) Fehlfunktionen, Datenverluste und andere Probleme auslösen. Achten Sie darauf beim Betrieb mit anderen Geräten.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberflächen ein weiches
Tuch. Bei Bedarf verwenden Sie ein feuchtes, aber gut ausgewrungenes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Wachse oder Lösungsmittel (Farbverdünner oder
Reinigungsbenzin), die die Oberfläche beschädigen können.
Fehlfunktion
Wenn das Gerät beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert,
entfernen Sie sofort das Netzteil, schalten das Gerät aus und
ziehen alle Kabel ab. Wenden Sie sich dann mit Informationen
wie dem Modellnamen und der Seriennummer, einer Beschreibung des Fehlers, Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihrer Telefonnummer an Ihren Händler bzw. den ZOOM Support.
Urheberrechte
Außer für den persönlichen Gebrauch sind nicht-autorisierte
Aufzeichnungen von urheberrechtlich geschützten Quellen
(CDs, Schallplatten, Tonbändern, Videos, Sendematerial usw.)
verboten. Die ZOOM Corporation haftet nicht für etwaige Konsequenzen von Urheberrechtsverletzungen.
Die SD- und SDHC-Symbole sind Warenzei-
chen. Windows®/Windows Vista® sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von Microsoft®.
und Mac OS® sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
renzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Steinberg
Media Technologies GmbH Inc.
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel®
Corporation.
getragenes Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc.
Alle weiteren Produktnamen, Warenzeichen und erwähnten
Firmennamen sind Eigentum ihres jeweiligen Besitzers.
Alle Warenzeichen sowie registrierte Warenzeichen, die in
diesem Handbuch zur Kenntlichmachung genutzt werden,
sollen in keiner Weise die Urheberrechte des jeweiligen Besitzers einschränken oder brechen.
AMD Athlon™ ist ein Warenzeichen bzw. ein-
Steinberg und Cubase sind Wa-
Intel® und Pentium® sind
Macintosh®
1
Einleitung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um das R24 bis ins Detail kennen zu lernen.
Anschließend bewahren Sie es zusammen mit der Garantie an einem sicheren Ort auf.
Vielen Dank, dass Sie sich für den ZOOM R24 Recorder:Interface:Controller:Sampler, in
diesem Handbuch als „R24“ bezeichnet, entschieden haben. Das R24 bietet die folgenden
Merkmale:
■ Multitrack-Recorder zum Betrieb mit SDHCKarten mit bis zu 32 GB
Das R24 kann bis zu 8 Spuren gleichzeitig aufnehmen. So können Sie eine ganze Band oder
die Mikrofone eines Schlagzeugs auf verschiedenen Spuren aufnehmen. Nach der Aufnahme
der linearen PCM-Daten (WAV, 16/24 Bit, Samplingrate 44.1/48 kHz) können Sie diese auf Ihren
Computer übertragen und dort in einer DAWSoftware verwenden. Sie können auch zwei R24
mit einem USB-Kabel kaskadieren und so bis
zu 16 Spuren gleichzeitig aufnehmen.
■ Hi-Speed-USB-Audio-Interface (USB 2.0)
Sie können das R24 auch als Hi-Speed-USBAudio-Interface (USB 2.0) mit vielen Ein- und
Ausgängen verwenden. Als Audio-Interface
kann das R24 bis zu acht Ein- und zwei Ausgänge mit maximal 24 Bit und 96 kHz verarbeiten. Zudem können seine Effekte benutzt werden (nur bei 44.1 kHz). Das Gerät kann auch
über den USB-Bus mit Strom versorgt werden.
■ Betrieb als Bedienoberfläche für DAW-Software
Das R24 bietet Funktionen, um über USB eine
auf dem Computer installierte DAW-Software zu
steuern. Laufwerksfunktionen wie Play, Record
und Stop stehen ebenso zur Verfügung wie die
Steuerung der DAW-Fader. Zudem können Sie
den Funktionstasten F1 - F5 am R24 verschiedene (je nach DAW-Software unterschiedliche)
DAW-Funktionen zuweisen.
■ Diverse Effekte
Das R24 verfügt über zwei interne Effekt-Typen.
Insert-Effekte lassen sich bestimmten KanalPfaden zuweisen, Send-Return-Effekte können
durch den Send-Return des Mixers eingebunden werden. Sie können diese Effekte auf ganz
unterschiedliche Weise nutzen: zum Beispiel
bei der Aufnahme, zur Bearbeitung bereits aufgenommener Spuren und für Mastering-Anwendungen wie den Mix-Down oder das Bouncen.
■ Umfangreiche interne Mixer-Funktionen
Das R24 ist mit einem Digitalmixer ausgestattet,
mit dem Sie die Wiedergabe der Audio-Tracks
mischen können. Sie können in jeder Spur die
Lautstärke, das Pan, den EQ sowie die Effekte
anpassen und sie in ein Stereosignal mischen.
■ Anschluss unterschiedlicher Eingangsquellen
wie Gitarren, Mikrofonen und Line-Geräten
Das R24 verfügt über acht Eingangsbuchsen
zum Anschluss von XLR- und Klinkensteckern,
wobei eine hochohmige Signale verarbeitet und
sechs Phantomspeisung ausgeben können (24
oder 48 V). Am R24 können Sie alle möglichen
Eingangsquellen wie hochohmige Gitarren und
Bässe, dynamische und Kondensatormikrofone sowie Line-Instrumente wie Synthesizer
anschließen. Zudem integriert es zwei interne
Referenz-Mikrofone, die sich zur Aufnahme von
Akustikgitarren oder Stimmen eignen.
■ Datenaustausch mit Computern und USBSpeichermedien
Das R24 verfügt über eine USB-2.0-Buchse
zum Datenaustausch in hoher Geschwindigkeit.
Sie können WAV-Audiodaten, die Sie im R24
aufgenommen haben, einfach per Drag-andDrop auf den Computer übertragen. Zudem
können Sie Dateien auch ohne Computer mit
einem USB-Speichermedium austauschen.
■ Der interne 24-stimmige Sampler kann über 8
Pads sowie drei Bank-Tasten getriggert werden
Mit dem Sampler können Tracks (Pads) Sounds
zugewiesen sowie Loops erzeugt werden. Die
Pads können in Echtzeit gespielt oder mit der
Loop-Funktion zur Erstellung von Sequenzen
und ganzen Songs verwendet werden. Mit den
Drum-Loops auf dem mitgelieferten USB-Speichermedium kann jeder ganz einfach professionelle Begleitungen und Guide-Spuren erstellen.
Da Recorder und Sampler des R24 parallel
arbeiten, können Sie Loops abspielen und
dabei auf anderen Tracks Audio aufnehmen.
■ Rhythmus- und Metronom-Funktion stehen als
Guide-Spur oder Begleitung zur Verfügung.
Das Gerät wird mit 400 Rhythmus-Patterns für
den eingebauten Drumcomputer geliefert, und
per Echtzeit- bzw. Step-Eingabe können eigene
Patterns erzeugt werden. Für Live-Situationen
kann das Metronom-Signal als Click für Schlagzeuger nur über die Kopfhörer ausgegeben
werden, während das Signal der Audio-Ausgänge an einen Mixer ausgegeben wird.
Anmerkung: Die Spezifikationen können aus Gründen der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Wiedergabe bereits aufgenommener Tracks
Aufnahme und Wiedergabe
Neuaufnahme
Automatisches Punch-In/Punch-Out . . . . 29
Manuelles Punch-In/Punch-Out . . . . . . 30
Wiedergabe
Projekt-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . 31
Schleifenwiedergabe eines bestimmten Abschnitts
(A-B Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Navigation über den Counter und Marker. . 33
Marker-Funktionen
Tools
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Metronom . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Synchrone 16-Track-Aufnahme
mit zwei Geräten. . . . . . . . . . . . . . 37
Mischung
R24-Mischvorgang . . . . . . . . . . . . . 39
Track-Einstellungen für EQ, Pan und Send-
Pegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Track-Parameter . . . . . . . . . . . . . . 41
Mix-Down/Bounce
Zusammenfassen mehrerer Tracks auf ein bis
zwei Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bouncing
Einsatz eines Mastering-Effekts . . . . . . 45
Aufnahme auf dem Master-Track . . . . . 46
Sampler-Funktionen
Songs mit Hilfe des Samplers erzeugen . . 47
Überblick über die Sampler-Funktionen . . 48
Tracks zuweisen . . . . . . . . . . . . . . 49
Loop-Einstellungen . . . . . . . . . . . . 50
Spielen der Pads . . . . . . . . . . . . . . 52
Wiedergabe-Methoden
Globale Quantisierung
Erzeugen einer Sequenz . . . . . . . . . . 53
Echtzeit-Eingabe
Step-Eingabe
3
Weitere Informationen zum Betrieb an einem Computer finden Sie im
Audio-Interface-Handbuch (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Inhalt
Bearbeiten einer Sequenz . . . . . . . . . 56
Einfügen und Löschen von Beats
Taktmaß ändern
Wiedergabe einer Sequenz. . . . . . . . . 59
BPM-Tempo ändern . . . . . . . . . . . . 60
Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender
Tonhöhe ändern . . . . . . . . . . . . . . 61
Audiodateien beschneiden . . . . . . . . . 63
Fade-Ins und Fade-Outs einstellen. . . . . 64
Rhythmus-Funktion
Überblick über die Rhythmus-Funktionen. . 65
Wiedergabe von Rhythmus-Patterns . . . . 66
Auswahl eines Rhythmus-Patterns
Auswahl des Drum-Kits
Pad-Sounds spielen . . . . . . . . . . . . 67
Bänke umschalten
Wirbel
Pad-Empfindlichkeit
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns . . . . 68
Festlegen von Takt-Anzahl, Taktmaß und Quantisierung
Prüfen des verbleibenden Speicherplatzes
Echtzeit- und Step-Eingabe
Rhythmus-Patterns kopieren . . . . . . . . 71
Rhythmus-Patterns löschen . . . . . . . . 72
Rhythmus-Pattern-Namen ändern . . . . . 73
Rhythmus-Patterns importieren. . . . . . . 74
Lautstärke und Stereoposition einstellen . . 75
Rhythmus-Patterns Tracks zuweisen. . . . 76
Effekte
Überblick Effekte und Patches . . . . . . . 77
Ein- und Ausgabe der Insert- und
Send-Return-Effekte . . . . . . . . . . . . 79
Auswahl von Effekt-Patches
Festlegen der Insert-Effekt-Position . . . . 81
Patch-Editierung . . . . . . . . . . . . . . 83
Patches speichern . . . . . . . . . . . . . 85
Patches importieren . . . . . . . . . . . . 86
Exklusiver Einsatz des Insert-Effekts für das
Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Projekte
Projekt-Überblick . . . . . . . . . . . . . . 89
Projekt-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . 89
Erzeugen eines neuen Projekts . . . . . . 90
Auswahl von Projekten und Dateien . . . . 91
Projekt- und Datei-Informationen . . . . . . 92
Kopieren von Projekten und Dateien . . . . 93
Projekt- und Dateinamen ändern . . . . . . 94
Projekte und Dateien löschen . . . . . . . 95
Dateien teilen . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten . . 97
Aufnahme-Einstellungen . . . . . . . . . . 99
System/SD-Karten
Einstellen des Displays . . . . . . . . . . 100
Hintergrundbeleuchtung und Kontrast
Wechseln der SD-Karte bei
eingeschaltetem Gerät. . . . . . . . . . 101
SD-Karten formatieren . . . . . . . . . . 102
Karten-Kapazität überprüfen . . . . . . . 102
Prüfen der System-Version . . . . . . . . 103
Einstellen des Batterietyps . . . . . . . . 103
Phantomspeisung-Einstellungen . . . . . 104
USB
Anschluss an einen Computer . . . . . . 105
Kartenleser . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Einsatz von USB-Speichermedien zum Sichern
und
Importieren von Daten . . . . . . . . . . 107
Audio-Interface/Controller-Oberfläche . . 110
Rhythmus-Pattern-Liste. . . . . . . . . . 113
Effekt-Typen und -Parameter . . . . . . 115
Effekt-Patch-Liste . . . . . . . . . . . . 126
Liste der Fehlermeldungen . . . . . . . . 132
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . 133
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . 134
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . 135
Stichwortregister . . . . . . . . . . . . . 137
4
R24 ‧- Arbeitsablauf
R24 ‧- Arbeitsablauf
Multitrack-Recorder
Vorbereitung zur Aufnahme
Passen Sie die internen Mikrofone,
Instrumente, andere Eingangsquellen,
Signale und Tracks an. Verwenden
Sie den Tuner und das Metronom, um
sich auf ein neues Projekt oder eine
Live-Performance vorzubereiten.
Projektanlage S. 17
Bereiten Sie ein Projekt zum Speichern von Aufnahmen vor.
• NEW PROJECT
Instrumenten-Anschluss
und Einstellungen S.18,19
Dieser Recorder kann unterschiedliche
Quellen verarbeiten.
• Eingebaute Mikrofone
• Hi-Z
S. 18
• PHANTOM-Spannung
• Stereo-Link
Performance-Tools
• TUNER S. 35
• METRONOME S. 36
S. 19
S. 18
S. 20
24 Audiospuren
Aufnahme
Effekte S. 77
Insert-Effekte S. 79
1. Nach den Eingangsbuchsen
Track-Aufnahme S. 23
Nehmen Sie die Eingangssignale der
Quellen auf den Tracks auf.
Machen Sie die Aufnahme rückgängig,
wenn das Ergebnis nicht zufriedenstellend ist.
• UNDO/REDO S. 16
Wiedergabe S. 31
Geben Sie bis zu 24 Tracks (mono
und stereo) wieder.
• A-B REPEAT S. 32
• MARK-Einstellungen S. 33
Loop-Einstellungen S. 50
Schalten Sie die zugewiesenen Audiodateien und Rhythmus-Pattern auf
Loop.
USB-
Anschluss
Track-Zuweisung S. 49
Weisen Sie Tracks Audiodateien und
Rhythmus-Patterns zu.
Erzeugen Sie RhythmusPattern S. 68
Erzeugen Sie Rhythmus-Patterns oder
nutzen Sie die Presets des Geräts.
Link-Betrieb von zwei Geräten
SYNC REC S. 37
Audio-Interface
Bedienoberfläche
5
DATEI
DATEI
DATEI
Gleichzeitige Aufnahme von
8 Mono- oder Stereo-Tracks
Verwenden Sie Effekte, um Eingangssignale, die Recorder-Wiedergabe und
die Ausgabe von Klangerzeugern zu
bearbeiten.
• PATCH EDIT, etc. S. 83~
Effekte zur Bearbeitung der jeweiligen Track-Signalpfade
2. Gewählte Tracks im Mixer
Overdubbing S. 27
Nehmen Sie neue Tracks auf, während aufgenommene Tracks wiedergegeben werden.
Neuaufnahme
Nehmen Sie Abschnitte in einer bereits
aufgenommen Datei neu auf.
• PUNCH IN/OUT S. 29
Erzeugen einer Sequenz
S. 53
Verwenden Sie Loops, um Performance-Daten für einen ganzen Song
zu erstellen.
Track-Mixer
330 Effekt-Typen
Mixing & Mixdown Editierung & Ausgabe
Mixer S. 39Projekt S. 89
Stellen Sie die aufgenommenen
Tracks im Track-Mixer an.
3. Vor dem MASTER-Fader
Send/Return-Effekt
Der interne Mixer integriert zwei
Send/Return-Effekte — ein Chorus/
Delay sowie ein Reverb. Passen Sie
die Effekt-Sendpegel für jeden Track
individuell an.
Aufgenommene Klangdateien und Einstellungen lassen sich Song-bezogen
als Projekt verwalten und speichern
und anschließend nachbearbeiten.
• PROJECT/FILE S. 91
• INFORMATION S. 92
• DIVIDE S. 96
• COPY S. 93
• DELETE S. 95
• RENAME S. 94
• PROTECT S. 89
SD-Karte S. 101
Mixing S. 39
Passen Sie die Parameter für jeden
Track an.
• EQ • Volume • Pan S. 40
Mixdown
Kombinieren Sie mehrere Tracks zu
einer Stereospur.
• Bounce S. 43
•
Aufnahm
MASTER-Tracks S.
e eines
46
R24 ‧- Arbeitsablauf
Kartenleser S. 106
USB-Medien S. 107
Speisen Sie Signale in eine DAW-Software und auf anderes Audio-Equipment.
‧ Bedienungsanleitung Audio-Interface S. 110~
Bedienen Sie Ihre DAW-Software über das R24.
S. 110~‧ Bedienungsanleitung Audio-Interface
6
Kurzanleitung für die Aufnahme
Hier erklären wir die Stereoaufnahme von Quellen vor dem Gerät mit den internen Mikrofo-
Kurzanleitung für die Aufnahme
nen sowie die Mono-Aufnahme einer E-Gitarre über den hochohmigen Eingang.
Erste Aufnahme mit dem R24
SCHRITT
SCHRITT
1
und schalten Sie das Gerät
1
ein.
Erzeugen Sie ein neues
Projekt.
2
Drücken Sie
Wählen Sie NEW.
2
Setzen Sie eine SD-Karte ein
Drücken
Bestätigen Sie den Projekt-Namen etc.
3
Wählen Sie EXECUTE.
4
Drücken
Kehren Sie zum Hauptscreen zurück.
siehe: Projekte
☞
Menüpunkt
umschalten
Verwenden Sie
die Auf-/Ab-
Tasten
Menüpunkt
umschalten
Verwenden Sie
die Auf-/Ab-
Tasten
S. 89
SCHRITT
1
2
1
2
3
Schalten Sie die Eingangsquellen ein.
3
Einsatz der internen Mikrofone
(Stereo-Aufnahme)
Stellen Sie den
Schalter für
auf ON.
Drücken Sie die Statustasten von
, bis ihre Anzeigen rot leuchten.
7 & 8
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
oder
Aufnahme einer E-Gitarre
(hochohmiger Mono-Eingang)
Schließen Sie die Gitarre an
Stellen Sie den Schalter
Hi-Z
Drücken Sie die Statustaste von
bis die Anzeige rot leuchtet.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Wiederholt drücken
für
INPUT 1
Wiederholt drücken
INPUT 7 & 8
-
MIC
INPUT 1
auf ON.
INPUT 1
INPUTS
an.
ANMERKUNG
• Hi-Z steht nur für INPUT 1 zur Verfügung, während
das interne Stereomikrofon den Spuren 7 & 8
zugeordnet ist.
• Die Spuren 7 & 8 sind INPUT 7 & 8 zugeordnet
und werden als zwei Mono-Spuren behandelt.
Um eine Stereoaufnahme mit den internen Mikrofonen zu erstellen, erzeugen Sie über Stereo-Link
einen Stereo-Track.
Siehe: Stereo-Link
☞
Anschluss von Instrumenten
S. 20
S. 18, 19
,
7
SCHRITT
1
2
3
empfindlichkeit, den Abhör-
4
pegel und die Ausgabe an
Passen Sie die Eingangsempfindlichkeit
(GAIN) an
Passen Sie das
jeden
INPUT
die zugehörige
Anzeige gelegentlich
aufleuchtet.
Passen Sie den Aufnahmepegel an
Die rote (0 dB) Anzeige der
Pegelanzeige sollte nicht
leuchten, wenn Sie einem
einen Insert-Effekt
INPUT
zuweisen. Bei Bedarf sollten
Sie beispielsweise den PatchPegel anpassen.
Passen Sie den Abhörpegel an.
für
GAIN
so an, dass
-
PEAK
Passen Sie den Abhörpegel eines Instruments
mit dem Fader des
Tracks an, auf dem es
aufgenommen wird (
wird bspw. Track 1,
PUT 1
9 oder 17 zugeordnet).
Passen Sie die Eingangs-
IN-
SCHRITT
Aufnahme
1
2
Aufnahme—Fertig—Wieder-
5
gabe
Halten Sie und drücken Sie ,
um zum Anfang zu springen.
Drücken Sie und dann , um
die Aufnahme zu starten.
Spielen Sie etwas ein.
3
Das Laufwerk startet
Drücken Sie , um die Aufnahme zu
4
stoppen.
Wiedergabe
Beenden Sie die Aufnahmebereitschaft
1
mit der Statustaste (leuchtet grün).
Wiederholt drücken
Leuchtet grün: Wiedergabe ist möglich
Der Track wechselt von Aufnahmebereitschaft (rot) auf Wiedergabe-Standby (grün).
Halten Sie und drücken Sie ,
um zum Anfang zu springen.
2
Kurzanleitung für die Aufnahme
ANMERKUNG
• Wenn e in Eingangs signal bei der Aufnahm e
übersteuert, lesen Sie SCHRITT 4 und passen
die Eingangsempfindlichkeit und den Aufnahmepegel an.
• Nach der Aufnahme wird „Please wait” eingeblendet. Wenn dieser Dialog angezeigt wird,
dürfen Sie das Gerät in keinem Fall ausschalten
oder die SD-Karte auswerfen. Andernfalls kann
es zu Datenverlusten und anderen Problemen
kommen.
siehe: Aufnahmemethoden im Detail
☞
Einsatz der Insert-Effekte
S. 17~
S. 81
Drücken Sie , um die Wieder-
3
gabe zu starten.
Drücken Sie
4
gabe zu stoppen.
, um die Wieder-
8
Oberfläche und Funktionen
Oberfläche und Funktionen
Rückseite
Pegelanzeigen
(1/9/17~8/16/24, MASTER)
Eingangssektion
Steuersektion
Internes
Mikrofon
Rechtes Seitenteil
9
Fader-Sektion
SD-Karten-EinschubPort
USBHOST
Port
USBDEVICE
Transport-Sektion
-Anzeige
TEMPO
Taste
TEMPO-
Unterseite (nicht dargestellt)
Batteriefach
Display-Sektion
Anzeige
Soft-Tasten
Buchse
DC5V1AOUTPUT
-Regler
PHONES
-Regler
INPUT
-Buchsen
PHONES-
Buchse
OUTPUT
-Buchsen
POWER
-Schalter
Eingangssektion
Schalter
Hi-Z-
PHANTOM
-Schalter
MIC
-Schalter
METRONOME
-Schalter
Oberfläche und Funktionen
PEAK
Fader-Sektion
Statustasten
(1/9/17~8/16/24, MASTER)
Track-Anzeige
Master-Anzeige
-Anzeige
Pad
REPEAT/STOP
Fader
(1/9/17~8/16/24
MASTER)
-Taste
Rückseite
Regler (1~8)
GAIN-
Steuersektion
-Taste
RHYTHM
Taste
1-8Tr
Transport-Sektion
AUTO PUNCH IN/OUT-
,
-Taste
ENTER
Cursor-Tasten
REW
Taste
-Taste
Taste
EFFECT-
Taste
9-16Tr
Marker-Taste ☞☞ Marker-Taste
A-B REPEAT-Taste
Taste
FF-
Taste
STOP
EXIT
USB-
-Taste
-Taste
Taste
17-24Tr
BALANCE
TOOL-
TRACK
PLAY
DIAL
-Regler
PROJECT-
Taste
-Taste
-Taste
PAN/EQ
MARK/CLEAR-Taste
REC-
Taste
-Taste
Taste
10
Anschlüsse
Lesen den folgenden Abschnitt, um andere Geräte wie Instrumente, Mikrofone, Audio-
Anschlüsse
Equipment und Computer anzuschließen.
Ausgänge Eingänge
Stellen Sie den
so ein, dass es entweder nur über die
Buchse
Buchsen
Stereoanlage, Lautsprecher mit
❶
integrierten Verstärkern etc.
Sc h a lt en Si e d a s Sy s te m a us
(o der dre hen Sie d ie L aut stärke
herunter), bevor Sie die Lautsprecher anschließen, um Schäden zu
vermeiden.
METRONOME
oder auch über die
PHONES
wiedergegeben wird.
OUTPUT
-Schalter
Schließen Sie Kabel mit XLR- oder Monoklinkensteckern (symmetrisch oder unsymmetrisch) an den
Mikrofone
❷
Um ein Mikrofon mit Phantomspeisung
zu betreiben, schließen Sie es zuerst
an
anschließend den Schalter
auf ON. Die Phantomspeisung kann
auch an den
legt werden (siehe S. 104).
❸
Beim Anschluss eines stereophonen
Synthesizers oder CD-Spielers sollten
Sie darauf achten, den linken Ausgang
mit einer ungeradzahligen und den
rechten Ausgang mit einer geradzahligen
verbinden.
oder 6 an und schalten
INPUT 5
Geräte mit Stereoausgängen
INPUT-
-Buchsen an.
INPUT
INPUTS 3,4,7
und 8 ange-
Buchse am R24 zu
PHANTOM
Gitarre/Bass
❹
Für den Direktanschluss einer passiven
E-Gi ta r re od e r ei nes E- B a s s e s
verwenden Sie
ohmige Instrumente ausgelegt ist, und
schalten den Schalter
Interne Mikrofone
❺
Verwenden Sie die Mikrofone, um eine
Band oder ein Schlagzeug aufzunehmen.
Stellen Sie den Schalter
Signal liegt an den
INPUT 1
INPUTS 7
, der für hoch-
auf ON.
Hi-Z
auf ON: Das
MIC
und 8 an.
Rückseite
Netzteil
❽
Sie müs se n das Netz te il
Z O O M A D -1 4 A C v erwe nde n, da s für d ies es
Gerät entwickelt wurde.
Ans c h l u ss eine s
❼
weiteren R24 über USB
Wenn Sie zwei R24 kaskadieren, können Sie gleichzeitig
16 Spuren aufnehmen.
11
❶
❷
RL
❸
❽
❹
Rechtes
Seitenteil
❼
USB-Stick
❻
Anschluss eines Computers
❻
über USB
Durch Anschluss eines Comput ers
können Sie Audiodateien und Projekte
dir ekt mit dem R24 aus tausche n.
Zudem können Sie das R24 auch als
Audio-Interface und Bedienoberfläche
für Ihre DAW-Software verwenden.
Installation der SD-Karte
Das R24 speichert die Aufnahmedaten und Einstellungen auf SD-Karten.
Zum Schutz Ihrer Daten sollten Sie das Gerät ausschalten, um eine Karte einzusetzen oder
auszuwerfen.
Eine SD-Karte wird für die Aufnahme benötigt.
Gerät auf OFF schalten (normaler Betrieb)
Schalten Sie POWER auf OFF und
1
entfernen Sie die Abdeckung des
SD-Karten-Slots.
Setzen Sie eine nicht-schreibge-
2
schützte SD-Karte vollständig
ANMERKUNG
• Wenn Sie die SD-Karte bei eingeschaltetem Gerät
tauschen möchten, folgen Sie den Anweisungen
auf S. 101.
• Zum Einsetzen oder Tausc hen der SD-Ka rte
sollten Sie das Gerät immer ausschalten. Bei
eingeschaltetem Gerät können Aufnahmedaten
verloren gehen.
• Wenn sich die Karte nicht im Slot einsetzen lässt,
müssen Sie sie eventuell umdrehen bzw. andersherum einsetzen. Versuchen Sie es noch einmal
in der korrekten Ausrichtung. Wenn Sie zu viel
Kraft aufwenden, können Sie sie zerbrechen.
• Um eine SD-Karte zu verwenden, die vorher in
einem Computer oder einer Kamera benutz t
wurde , müss e n Sie di ese zu ers t im R2 4
formatieren.
• Wenn keine SD-Karte eingesetzt ist, hat die Taste
REC im Recorder-Modus keine Funktion.
im Slot ein. Zum Auswerfen drücken Sie die Karte nach innen.
Bei einer dieser Meldungen
• „No Card“: Es wurde keine SD-Karte erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass eine SD-Karte korrekt
eingesetzt wurde.
• „Card Protected“: Der Schreibschutz der SD-Karte
ist aktiv, um ein Überschreiben zu verhindern.
Deaktivieren Sie den
Schreibschutz
Entsperren Sie die Karte über den seitlichen
Lock-Schalter.
Installation der SD-Karte
So verhindern Sie ein versehentliches
Auswerfen der SD-Karte
Entfernen Sie die Schraube neben dem Slot und schrauben Sie
sie dann in das Gewinde der SDKartenabdeckung.
HINWEIS
• Dieses Gerät ist mit SD-Karten mit Kapazitäten
von 16 MB bis 2 GB sowie mit SDHC-Karten von
4 bis 32 GB kompatibel.
• Aktuelle Informationen zu kompatiblen SD-Karten
finden Sie auf der ZOOM-Webseite.
http://www.zoom.co.jp
Siehe: SD CARD>EXCHANGE
☞
SD CARD>FORMAT
S. 101
S. 102
12
Ein-/Ausschalten des Geräts
Verwenden Sie das mitgelieferte und speziell für dieses Gerät entwickelte Netzteil oder
Ein-/Ausschalten des Geräts
sechs Typ-AA-Batterien (separat erhältlich), um das Gerät mit Strom zu versorgen.
Netzbetrieb (über mitgeliefertes Netzteil)
Stellen Sie POWER auf OFF und
1
schließen Sie dann das mitgelieferte Netzteil auf der Geräterückseite an.
Sie müssen das mitgelieferte Netzteil
Vorsicht
ZOOM AD-14 AC verwenden, das speziell für dieses Gerät entwickelt wurde. Der
Einsatz eines anderen Netzteils kann zu
Schäden am Gerät führen.
Batteriebetrieb
Stellen Sie POWER auf OFF und
1
öffnen Sie das Batteriefach auf
der Geräteunterseite.
Setzen Sie die Batterien ein und
2
schließen Sie die Abdeckung.
Batterie-Anzeige im Display
Keine AnzeigeAnzeige aktiv
NetzteilBetrieb
Batteriebetrieb
Status der
Kapazität
Batterien müssen
gewechselt
werden.
Das Gerät wird
ausgeschaltet.
HINWEIS
Stromversorgung über USB
Wenn der POWER-Schalter auf OFF eingestellt ist
und Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem
Comput er verbind en, w ird das Gerä t automatisch eingeschaltet und über USB mit Spannung
versorgt. In diesem Zustand ist die Funktionalität
anders als wenn der POWER-Schalter auf ON eingestellt ist. Das Gerät kann nur als SD-Kartenleser
oder als Audio-Interface betrieben werden.
• Im Betrieb als Audio-Interface sollten Sie das
Netzteil verwenden, wenn Sie Phantomspeisung
benötigen.
☞
siehe: Einstellen des Batterietyps
13
ANMERKUNG
• Schalten Sie das Gerät i jedem Fall aus, wenn
Sie das Batteriefach öffnen oder das Netzteil
anstecken bzw. abziehen. Andernfalls können
die Aufnahmedaten verloren gehen.
• Das Gerät kann mit Alkaline- oder NiMH-Batterien
betrieben werden. Die durchschnittliche Laufzeit
bei Alkaline-Batterien beträgt ca. 4,5 Stunden.
• Wechseln Sie die Batterien, wenn „Low Battery!“
angezeigt wird. Stellen Sie den POWER-Schalter
sofort auf OFF und installieren Sie neue Batterien
oder schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
• Stellen Sie den Batterietyp ein, um die Genauigkeit der Batterieanzeige zu optimieren.
S. 103
Ein- und Ausschalten/Einstellung Datum & Zeit
Folgen Sie den Vorsichtsmaßnahmen beim Ein- und Ausschalten des Geräts.
Folgen Sie den Anweisungen, um das Datum und die Zeit für die Daten einzustellen.
Ein- und Ausschalten
1. Alle Geräte müssen ausgeschaltet sein.
2. Setzen Sie eine SD-Karte im R24 ein. Sorgen
Sie dafür, dass die Instr ume nte und d as
Abhörsystem (oder der Kopfhörer) korrekt
angeschlossen sind.
Stellen Sie Power auf ON, um das Gerät einzuschalten
1
Auf ON
schieben
Einstellen von Datums und Zeit
TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
1
Drücken Sie
Wählen Sie SYSTEM.
2
Drücken Sie
Wählen Sie DATE/TIME.
3
Drücken Sie
Schalten Sie nun zuerst die angeschlossenen Instrumente und anschließend
2
Ihr Abhörsystem ein.
Stellen Sie Power auf OFF, um das Gerät auszuschalten
Wählen Sie die Einstellungen für Datum
und Zeit und stellen Sie diese in der
4
folgenden Reihenfolge ein.
YEAR > MONTH > DAY > 00:00:00
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt
umschalten
Stelle
ändern
POWER ON/OFF / TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
1
Auf OFF
schieben
ANMERKUNG
• Vor dem Eins cha ltendrehe n Sie die R egler
PHONES und OUTPUT sowie die Lautstärke Ihrer
Abhöre sowie anderer angeschlossener Geräte
herunter.
• Wenn das Gerät für mehr als 1 Minute nicht mit
Strom versorgt wird, wird die Einstellung DATE/
TIME auf den Vorgabewert zurückgesetzt.
Wert
Wählen Sie OK.
5
Wenn diese Meldung erscheint
• DATE/TIME wurde auf die Voreinstellung zurückgesetzt. Stellen Sie DATE/TIME neu ein.
ändern
Bewegen Sie
den Cursor
Drücken Sie
14
Überblick über die Schalt- und Tastenfunktionen
PROJECT
PROJECT
Hier beschreiben wir die Funktionen der Tasten und Schalter am R24 und ihre Funktion.
Überblick über die Schalt- und Tastenfunktionen
Auf dem Display werden Symbole für verschiedene Schlüsselfunktionen angezeigt.
Laufwerktasten
REC-
Im Stop-Modus
Aufnahmebereit
Während der
Wiedergabe
PLAY
Im Stop-Modus
Aufnahmebereit
STOP
Aufnahme
Wiedergabe
Aufnahmebereit
REW
Stop/Wiedergabe
FF-
Stop/Wiedergabe
ENTER-
EXIT
DIAL
aufnahmebereit geschaltet sind.
Aktiviert die Aufnahmebereitschaft
Deaktiviert die Aufnahmebereitschaft
Sta rt et die Aufnahme (manuelles
Punch- In/Punch-Out)
-Taste
Startet die Wiedergabe
Startet die Aufnahme
-Taste
Beendet die Aufnahme
Beendet die Wiedergabe
Hält das Gerät an
-Taste
Spult zurück
Halte n Sie
, um an den Anfang zu springen.
REW
Taste
Spult vor
Taste
-Taste
Arbeitet nur, wenn Tracks
Taste
Cursor-Anzeige und Darstellung im Handbuch
Anzeige im Handbuch Bedienelement
Darstellung im Handbuch
Navigation
im Menü
Anmerkung: Die Cursor dienen häufig zur Navigation (auf, ab,
links, rechts) und Auswahl von Einträgen. Ein Beispiel für die
Darstellung im Handbuch sehen Sie oben.
In der Beschreibung werden
nur die möglichen Eingaberichtungen angezeigt
15
und drücken Sie
STOP
Dient zur Bestätigung.
Zurückgehen. Halten, um zum
obersten Screen zu wechseln.
Eingabe und Navigation zwischen den Menüs und Ziffern.
si ehe : Mar ker -be zog ene
Tasten ☞ S. 33
Auto Punch-In/Out und A-B
Repeat einstellen/abbrechen
Steuersektion
RHYTHM
Taste
EFFECT-
Taste
USB-
Taste
TOOL-
PROJECT-
Taste
1-8Tr
Taste
9-16Tr
Taste
17-24Tr
-Taste
TRACK
-Taste
PAN/EQ
Fader-Sektion
1/9/17~8/16/24
TRACK-Statustasten
Statustaste
MASTER
Schalter und Regler
-Schalter
POWER
Schalter
Hi-Z-
-Schalter
MIC
METRONOME
PHANTOM
GAIN
PEAK
BALANCE
Pegelanzeigen
TEMPO
-Schalter
-Schalter
-Regler
-Anzeige
-Regler
-Anzeige
-Taste
Taste
Wiedergabe, Anlage und Auswahl von Rhythmus-Patterns
Dient zum Einstellen der Insertund Send-Return-Effekte
Für Betrieb als Audio-Interface,
Kartenleser und USB-Speicher
Für Metronom-, Tuner-, Systemund SD-Karten-Einstellungen
Dient zur Anlage, Auswahl und
Arbeit mit Projekten
Schalten zwischen den TrackGruppen 1~8, 9~16 und 17~24
um (die Anzeige für die aktive
Track-Bank leuchtet)
Track-Zuweisung, Eingabe von
Einstellungen
Zugr iff auf die Track -Mixe rEinstellungen
Schalten den Track-Status zwischen PLAY (grün), MUTE (leuchtet
nicht) und REC (rot) um. Bei bereits
zugewiesenen Wiedergabespuren
leuchten sie orange.
Schaltet den MASTER-Track-Status
zwischen PLAY (grün), MASTER
(leuchtet nicht - keine Wiedergabe/
Aufnahme) und MIX DOWN (rot)
um.
Schaltet das Gerät ein und aus
Schaltet den Hi-Z-Anschluss an/ab
(nur
)
INPUT 1
Schaltet die internen Mikrofone an/
ab (Signale für
Aktiviert Metronom-Ausgabe
Schaltet Phantomspeisung an/ab
Steuert Eingangsempfindlichkeit
Zeigt maximalen Eingangspegel
Wenn der Schalter
der Aufnahme auf
geschaltet ist, steuert dieser Regler
das Verhältnis zwischen dem
Stereo-Mix und dem Metronom
Aufnahme-/Wiedergabepegel
Blinkt synchron zum Metronom
INPUTS 7 & 8
METRONOME
PHONES ONLY
)
bei
Display-Informationen
Das Display zeigt Informationen zu Projekten und anderen Einträgen, zum Anschluss- und
Betriebsstatus als Recorder oder Audio-Interface für den Computer sowie zu den verfügbaren Funktionen und Menüs.
Wählen Sie Einträge mit den Aufund Ab-Cursor-Tasten
ENTER
Symbol-Darstellung und Einstellungstasten
Symbol Insert-Effekt – S. 80
Leuchtet: Aktiv. Nehmen Sie die Auswahl mit dieser Taste vor.
Taste
EFFECT-
Öffnen Sie das
Send-Return-Effekt – S. 80
Reverb/Chorus-Symbol
Leuchtet: Aktiv. Nehmen Sie die Auswahl mit dieser Taste vor.
-Menü mit dieser Taste.
EFFECT
PROTECT-Symbol – S. 89
Zeigt, dass das Projekt geschützt ist (Schreibschutz). Wird im Menü umgeschaltet.
Batterie-Symbol – S. 13
Dieses Symbol weist auf den
Betrieb mit Batterien hin und
zeigt die Restkapazität über
AUTO PUNCHI IN/OUTSymbol – S. 29
die Anzahl der Balken. Im USBBetrieb wird
Netzteil-Betrieb wird kein Symbol
angezeigt.
Symbol A-B Repeat –
S. 32
angezeigt. Im
Display-Informationen
UNDO/REDO
UNDO-Anzeige
UNDO: Kehrt zum Status vor der letzen Aktion nach der
(PUNCH IN/OUT-) Aufnahme, dem BOUNCE oder MIX
DOWN (auf dem MASTER TRACK) zurück
REDO: Kehrt die UNDO-Aktion um
REDO-Anzeige
AUTO PUNCH IN/OUT-
Symbol: Einstellung möglich
Einstellung mit dieser Taste
Die Einträge in den Kästchen wie F1~F5 neben der Reihe mit der Taste
AUTO PUNCH I/O, < BANK >, DIRECT
Betrieb als Bedienoberfläche im Audio-Interface-Modus.
Taste
Symbol: Einstellung möglich
Einstellung mit dieser Taste
und
DAW
-Taste
A-B REPEAT
sind Funktionen für den
Softtasten
Die Funktionen der Softtasten werden am unteren Display-Rand
angezeigt. Drücken Sie eine Taste, um die zugehörige Funktion auszuführen.
Wenn die Anzeigen dargestellt werden
Nach der Aufnahme und anderen Bedienschritten wird „UNDO“
angezeigt. Nach dem Drücken der Softtaste UNDO wird „REDO“
angezeigt. Drücken Sie die Softtaste, um die Funktion auszuführen.
ANMERKUNG
• Undo ist nur bei Tracks mit aufgenommenem
Audiomaterial verfügbar
• Es kann immer nur die letzte, jedoch keine
frühere Aktion rückgängig gemacht werden.
16
Vorbereitung zur Aufnahme
Aufnahmeverlauf im R24/Erzeugen eines neuen Projekts
Über die Multitrack-Aufnahme können Sie mit dem R 24 eine komplette Musikproduktion
Aufnahmeverlauf im R24/Erzeugen eines neuen Projekts
anlegen. Erzeugen Sie für jeden Ihrer Songs ein neues Projekt.
Vorbereitung zur Aufnahme
Anschluss von Instrumenten
Projekt- und Track-Einstellungen
Erzeugen Sie ein neues Projekt
Wählen Sie die INPUTS und die Tracks für
die Aufnahme
Richten Sie die Stereo-Links ein
Schalten Sie den Track-Status um
(Aufnahme, Wiedergabe, Mute)
Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit über
die GAIN-Regler ein
Vorbereiten des Einspielens
Stellen Sie das Metronom sowie den
Vorzähler ein
Wählen und verwenden Sie den Tuner
Aufnahme des ersten Tracks
Erzeugen Sie ein neues Projekt
PROJECT>NEW
1
Drücken Sie
Wählen Sie NEW.
2
Drücken Sie
Bestätigen Sie den Projektnamen (NAME).
3
Wählen Sie, ob Sie die bisherigen Einstellungen verwenden (CONTINUE).
4
Stellen Sie die Sampling-RATE ein.
5
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Aufnahmebereitschaft—Aufnahme—Stop
Aufnahme weiterer Tracks
Overdubbing
Geben Sie bereits aufgenommene Tracks
wieder
Overdubbing
Aufnahmebereitschaft—Aufnahme—Stop
17
Wählen Sie EXECUTE.
6
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
HINWEIS
In Schritt 3 können Sie den Namen des neuen Projekts ändern.
siehe: Anlage eines neuen Projekts
☞
S. 90
Vorbereitung zur Aufnahme
Anschluss von Instrumenten/Einrichten der Mono-Einstellungen
Nehmen Sie die Einstellungen für Instrumente wie hochohmige Gitarren, Line-Synthesizer,
die internen Mikrofone und externe Mikrofone, die Phantomspeisung benötigen, sowie für
weitere Mono- und Stereo-Eingangsquellen vor.
Anschluss passiver Gitarren
Schließen Sie hochohmige Instrumente an INPUT 1 an
und stellen Sie den Schalter Hi-Z auf ON.
Weisen Sie die
Fader den Tracks
1~8, 9~16 oder
17~24 zu
ein- oder zweimal, bis sie rot leuchten.
MICHi-Z
Mono
Anschluss von Instrumenten/Einrichten der Mono-Einstellungen
Versorgen Sie die Mikrofone mit Phantomspeisung
ANMERKUNG
• Mit dem Schalter PHANTOM aktivieren Sie die 48V
Phantomspeisung für die INPUTS 3~8.
• Um die Batteriekapazität nicht unnötig durch
Phantomspeisun g zu vergeuden, können Sie
diese für die INPUTS 3, 4, 7 und 8 deaktivieren
und die Spannung auf 24 V reduzieren (S. 104).
• Verwenden Sie den Fader der jeweiligen INPUTBuchse. Das Signal von INPUT 1 wird auf Track 1,
9 oder 17 gespeist.
• Um die Tracks 9~16 oder 17~24 zu verwenden,
drücken Sie den Schalter 9~16Tr oder 17~24Tr, um
die Faderzuordnung umzuschalten.
• Abhängig von der Auswahl des Insert-Effekts
kann sich der Ausgabepegel ändern.
• Erzeugen Sie mit Hilfe der Stereo-Link-Einstellung
eine Stereodatei von zwei Fadern.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Stellen Sie die Tracks auf die jeweiligen Inputs ein
Für eine Stereoaufnahme richten Sie einen Stereo-Link für benachbarte, gerad- und unge-
Anschluss von Instrumenten/Stereo-Einstellungen & Statustasten
radzahlige Tracks ein und nehmen diese auf. Über die Statustasten speisen Sie die Eingangssignale auf die Aufnahmespuren.
ungen & Statustasten
Einsatz der internen Mikrofone
Stellen Sie den MIC-Schalter auf ON.
Signale zu den INPUTS 7/8
Anschluss von Line-Instrumenten
(Stereoanschluss)
Verwenden Sie die
als Paar. Schließen Sie die linke Signalquelle an
ungerad- und die rechte Signalquelle an geradzahligen Tracks an.
INPUTS 1/2, 3/4, 5/6
und
7/8
Ordnen Sie die INPUTS 1–8 den
Tracks 1–8, 9-16 oder 17-24 zu.
Schließen Sie Instrumente und
1
Mikrofone an.
INPUT1~8
19
Nehmen Sie die Einstellungen für
2
die Instrumente, internen Mikrofone, Stereo-Tracks etc. vor.
Stereo
Mono x 2
Wählen Sie die Track-Bank.
3
Tracks
Tracks
1~8
9~16
Stellen Sie den Status der angeschlossenen
4
Inputs ein.
Weisen Sie die Fader
den Tracks 1~8, 9~16
Tracks
oder 17~24 zu
17~24
Drücken Sie die Statustaste der
gelinkten Tracks ein- oder zweimal, so dass beide rot leuchten.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
MIC
ANMERKUNG
• Verwenden Sie den Fader der jeweiligen INPUTBuchse. Das Signal von INPUT 1 wird auf Track 1,
9 oder 17 gespeist.
• Um die Tracks 9~16 oder 17~24 zu verwenden,
drücken Sie den Schalter 9~16Tr oder 17~24Tr, um
die Faderzuordnung umzuschalten.
Vorbereitung zur Aufnahme
Stereo-Link
Für Stereoaufnahmen müssen Sie den Stereo-Link vor der Aufnahme einrichten. Sie können
ihnen auch Stereodateien zuordnen.
Statustasten und Track-Anzeigen
Stereo-Link
PAN/EQ>STEREO LINK
Drücken Sie eine Statustaste, um die Funktion
eines Track-Faders zu wählen und die Farbe
der Track-Anzeige umzuschalten. Die Farben
1
Drücken Sie
der Track-Anzeigen verdeutlichen den TrackStatus wie folgt:
REC
Aufnahme-
bereit
PLAY
Wiedergabe-
bereit
Track-Anzeigen (1~24)
MUTE
Klang stumm-
geschaltet
Wählen Sie einen Track.
2
Wählen Sie ST LINK.
3
Wählen Sie On.
Tracks
wechseln
Menüpunkt
umschalten
4
Drücken Sie ☞ Drücken Sie ☞ Drücken Sie
REC☞PLAY☞MUTE
Leuchtet rot ☞
Leuchtet
Track-Anzeige (
grün
MASTER
☞ Leuchtet nicht
)
Die als Stereo-Link verkoppelten
Tracks werden angezeigt.
On/Off
Stereo-Link
Drücken Sie ☞ Drücken Sie ☞ Drücken Sie
MASTER☞ MIX DOWN ☞PLAY
Leuchtet nicht ☞ Leuchtet rot ☞ Leuchtet grün
HINWEIS
• *Um das Sig nal von ein em INP UT auf einen
Aufnahme-Track zu speisen, drücken Sie seine
Statustaste ein- bis zweimal, bis sie rot leuchtet.
• Um zwei Inputs zu nutzen drücken Sie deren
Statustasten gemeinsam, um die Trac ks zu
verbinden.
• Um bei der Aufna hme von zwei Tra cks ein e
Stereod atei zu erzeugen, richten Sie ein en
Stereo-Link ein.
• Wenn der MASTER-Tra ck auf PLAY eingeste llt
ist, werden alle übrigen Tracks auf MUTE (kein
Sound) geschaltet.
HINWEIS
• Folgende Track-Paare können als Stereo-Link
verkoppelt werden: 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12,
13/14, 15/16, 17/18, 19/20, 21/22 und 23/24
• Stereo Link konfiguriert zwei monophone Tracks
als einen Stereo-Track.
• Wenn Sie eine beliebige Track-Nummer wählen,
wird der bena chbar te Track verkoppelt. Sie
können diese Zuordnung nicht verändern.
• Um die Lautstärke eines Track-Paars einzustellen,
verwenden Sie den ungeradzahligen Fader. Der
Fader im geradzahligen Track hat keine Funktion.
• Der Pan-Param eter in ein em als Stereo-Link
verkoppelten Track-Paar kann zur Einstellung des
relativen Lautstärkeverhältnisses benutzt werden.
• Ste reo- Date i en k önne n Tracks zugew iese n
werden, die per Stereo-Link gekoppelt sind. Der
linke Kanal liegt am ungerad-, der rechte am
geradzahligen Track an.
20
Vorbereitung zur Aufnahme
Einstellen des Tempos
Stellen Sie das Tempo für die Musik ein. Das Tempo wird projektbezogen gespeichert.
Einstellen des Tempos
Ändern des Tempos
1
1
Drücken Sie neben .
2
Ändern Sie den Wert mit dem Dial.
Tippen Sie wiederholt auf
Der Durchschnittswert wird als Tempo
übernommen.
Tempo
Bereich
40,0~250,0Voreinstellung : 120,0
neben .
2121
Vorbereitung zur Aufnahme
Vorbereiten eines Rhythmus-Tracks
Das R24 integriert eine Sampler-Funktion, mit der sich Loops auf jedem Track abspielen lassen.
Hier ordnen wir ein internes Rhythmus-Pattern des R 24 einem Track als Rhythmus-Guide zu.
Zuordnung auf einen Track
1
1
2
3
4
Drücken Sie
Wählen Sie den Track für die Zuweisung.
Wählen Sie
den Track
Wählen Sie TAKE.
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Wählen Sie PATTERN, um ein
Rhythmus-Pattern zu verwenden.
Menüpunkt
umschalten
Vorbereiten eines Rhythmus-Tracks
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern.
5
Drücken Sie
Wählen Sie eine
Datei oder
ein Pattern
HINWEIS
• Sie können auch die gewählte Audiodatei oder
das Rhythmus-Pattern abspielen.
Wiedergabe
Stop
• Wenn Rhythmus-Patterns mehreren Tracks zugewiesen und gemeinsam abgespielt werden oder
Pattern mit vielen Note-On-Events abgespielt
werden, kann es aufgrund der eingeschränkten
Polyphonie des Geräts vorkommen, dass nicht
alle Events wie erwartet wiedergegeben werden.
• Sie können die Loop-Dateien auf dem mitgelieferten USB-Speichermedium zuweisen (siehe S.
49).
• Im Schritt 5 können Sie die Reihenfolge der
Pattern-Liste ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z , um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
22
Track-Aufnahme
Aufnahme des ersten Tracks
Nachdem die Instrumente angeschlossen sind und die Aufnahme vorbereitet ist, schalten
Aufnahme des ersten Tracks
wir den Recorder aufnahmebereit und beginnen mit der ersten Aufnahme.
Einstieg im obersten Screen eines
neuen Projekts
Setzen Sie den Counter auf den Anfang
1
Halten Sie gedrückt: Mit
springen Sie zum Anfang zurück.
Oberster Screen
Counter in der Startposition
(Marker 00).
HINWEIS
•
Display des obers ten Screens eines neu en
Projekts
Counter in der Startposition (Marker 00).
Einstellen des Eingangspegels
Schalten Sie den Track aufnahmebereit.
2
Leuchtet rot: Aufnahme ist
möglich
Passen Sie die Eingänge über
Drücken Sie ein- bis
zweimal, bis die TrackLED rot leuchtet.
GAIN
3
Passen Sie den
Eingangspegel
Machen Sie
Lärm!
Passen Sie den Aufnahmepegel an.
4
Wenn einem INPUT ein
Insert-Effekt zugewiesen
ist, passen Sie die PatchLautstärke an, so dass
das rote Segment (0dB)
der Anzeige nicht blinkt.
Passen Sie das Abhörsystem an.
5
Sollte bei Pegelspitzen kurz
aufleuchten
Verwenden Sie den Fader
des Aufnahme-Tracks,
um die Abhörlautstärke
des Instruments bei der
Aufnahme anzupassen
(INPUT 1 entspricht Track 1,
9 oder 17).
an.
an.
• Nach dem Einstellen des Eingangs (Schritt 5
und ff.) können Sie die Eingangssignale mit dem
Insert-Effekt bearbeiten.
siehe: Anlage eines neuen Projekts
☞
Insert-Effekt
23
S. 90
S. 81
ANMERKUNG
Rote Segmente auf den
Eine PEAK-Anzeige leuchtet rot, wenn der Eingangspegel den Maximalpegel von 0 dB übersteigt, was
zu Übersteuerungen führt. Das rote Segment auf
einer Pegelanzeige signalisiert, dass das Signal,
das (den Insert-Effekt durchlaufen hat und) aufgenommen wird, übersteuert. Wenn Übersteuerungen
auftreten, klingt die Aufnahme verzerrt. Sie sollten
den Aufnahmepegel reduzieren.
und Pegelanzeigen
PEAK-
Aufnahme des ersten Tracks
Aufnahme des ersten Tracks
Aktivieren Sie die Aufnahmebereitschaft.
6
Drücken Sie
Starten Sie die Aufnahme.
7
Leuchtet
rot
Der Counter
startet
Leuchtet
grün
Der Counter wird angehalten,
jedoch nicht auf 0 zurückgesetzt.
Halten Sie die Aufnahme an.
8
Drücken
Sie
Drücken
Sie
Leuchtet rot
Leuchtet
grün
Leuchtet
nicht
Wiedergabe des aufgenommenen Tracks
Drücken Sie Stop.
9
Drücken
Sie
10
Geben Sie den Track wieder.
Leuchtet grün:
Track ist wiedergabebereit
Setzen Sie den Counter auf den Anfang.
11
Halten Sie gedrückt: Mit
springen Sie zum Anfang zurück.
Leuchtet grün
Der Counter hält an
Drücken Sie die TrackTaste ein- bis zweimal,
bis sie grün leuchtet
Leuchtet nicht
HINWEIS
• Drück e n Sie d i e Soft - Taste UN D O , u m den
Vorgang abzubrechen.
Erstellen Sie eine neue Aufnahme
• Wenn Si e au f demselb e n Tra c k nochmal s
au f n e h m e n, wird di e vo rherige Au f n a h m e
überschrieben.
• Es gibt zwe i We ge, eine neue Aufnahme zu
erstellen oder neu aufzunehmen.
• Drücken Sie d ie Sof t-Tast e U N DO , um die
Aufnahme rückgängig zu machen.
• Über das Menü TRACK > TAKE > FILE weisen
Sie den für die Aufnahme benutzten Track einem
"New Take" zu (siehe S. 25).
12
13
Geben Sie den Track wieder.
Drücken Sie
Halten Sie die Wiedergabe an.
Drücken Sie
Leuchtet grün
Leuchtet grün
ANMERKUNG
• Wenn der REC MODE auf Overwrite eingestellt
ist, werden aufgeno mmene Dateien auf den
Tracks mit neuen Aufnahmen überschrieben.
Geb en Sie also Acht, wenn Si e den Counter
auf den Anfang setzen und weitere Aufnahmen
erstellen. Stellen Sie den REC MODE auf Always New, um Aufnahmen nicht zu überschreiben.
• Bei der Wiedergabe wird die auf dem Track
befindliche Aufnahme abgespielt.
24
Track-Aufnahme
Ändern des Wiedergabe-Takes
Sie können die Audiodateien den Tracks völlig frei zuweisen. Wenn Sie mehrere Takes einer
Ändern des Wiedergabe-Takes
Stimme, eines Gitarren-Solos oder anderer Parts in unterschiedlichen Dateien aufzeichnen,
können Sie den besten Take später auswählen.
1
Drücken Sie
Wählen Sie den Track für die Zuweisung
2
Wählen Sie TAKE.
3
Für eine Audiodatei wählen Sie FILE.
4
Wählen Sie die gewünschte Audiodatei.
5
Wählen Sie
den Track
Menüpunkt
umschalten
Drücken
Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken
Sie
Wählen Sie die Datei
oder das Pattern
Umschalten von zwei Tracks (SWAP)
Drücken Sie neben .
1
Wählen Sie den ersten Track für den
Swap-Vorgang.
2
Die Anzeigen von verfügbaren Tracks blinken orange. Wählen Sie einen Track über seine Statustaste aus.
Die Swap-Funktion schaltet zwei Tracks inklusive
der zugewiesenen Dateien, der Track-Abfolgedaten
sowie aller Track-Parameter-Informationen um.
Ändern des Wiedergabe-Takes
26
Overdubbing
Aufnahme weiterer Tracks
Nach der Aufnahme des ersten Tracks können Sie weitere Tracks aufnehmen, während Sie
Aufnahme weiterer Tracks
die Aufnahmen wiedergeben. Die Vorbereitungen sind mit der Aufnahme des ersten Tracks
identisch, allerdings können Sie die Aufnahmen auch auf anderen Tracks wiedergeben.
Wiedergabe aufgenommener Tracks
Starten und Stoppen der Aufnahme
1
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Drücken Sie alle Tracks
ein- bis zweimal, bis
die Track-LEDs grün
leuchten.
Aufnahme mehrerer Tracks
vorbereiten
Drücken Sie alle Auf-
2
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Passen Sie den Eingangspegel an.
nahme-Tracks ein- bis
zweimal, bis die TrackLEDs rot leuchten.
3
Machen
Sie Lärm!
Rot
Orange
Orange
Grün
Aufnahmepegel Abhörsystem
Leuchtet bei Pegelspitzen
kurz auf.
Stellen Sie den Pegel
so ein, dass die rote
LED (0 dB) nicht
leuchtet.
Eingangsempfindlichkeit
Halten Sie gedrückt: Mit
4
springen Sie zum Anfang zurück.
Drücken Sie REC
5
6
Leuchtet
rot
Wiedergabe!
Drücken Sie, um
die Wiedergabe
zu stoppen.
und PLAY, um die
Leuchtet
Aufnahme zu starten.
grün
Der Counter startet
Der Counter wird angehalten, jedoch nicht auf 0
zurückgesetzt.
Leuchtet
grün
Leuchten
nicht
HINWEIS
• Wenn Sie einen Track für weitere Aufnahmen
verwenden möchten, auf dem sich bereits eine
Aufnahme befindet, ordnen Sie die aufgenommene Datei einem anderen Track zu, um den
Ziel-Track frei zu machen. Lesen Sie „Ändern des
Wiedergabe-Takes“ (S. 25).
Sie könne n aufgenomme ne Tra cks auc h mit
unbespielten Tracks swappen (tauschen).
Das emp f iehl t sic h, w enn Sie einen neue n
Gitarren-Track über Hi-Z anlegen möchten.
27
Wiedergabe aller Tracks
Drücken Sie alle Tracks
1
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Halten Sie gedrückt: Mit
2
springen Sie zum Anfang zurück.
ein- bis zweimal, bis
die Track-LEDs grün
leuchten.
Aufnahme weiterer Tracks
3
4
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten.
Leuchtet grün
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen.
Leuchtet
grün
ANMERKUNG
• Wenn Sie Dateien auf Tracks bewegen, müssen
Sie sicherstellen, dass sich auf den AufnahmeTracks keine Dateien befinden („New Take“).
Wenn dem Track eine Datei zuge ordnet ist,
wird diese Aufnahme durch die neue Aufnahme
überschrieben.
• Wenn der REC MODE auf Overwrite eingestellt
ist, werden bereits aufgenommene Dateien auf
den Tracks mit den neuen Aufnahmen überschrieben. Geben Sie also Acht, wenn Sie den
Counter auf den Anf ang setze n und weite re
Aufnahmen erstellen. Stellen Sie den REC MODE
auf Always New, wenn Sie die Aufnahmen nicht
überschreiben möchten.
• Wenn ein Track wiedergabebereit ist, wird die
zugehörige Datei wiedergegeben.
HINWEIS
• Wenn Sie auf andere Tracks als den ersten Track
aufn ehmen, m üssen Sie die Daten auf dem
ersten Track weder bewegen noch swappen.
• Wenn Sie eine neue Datei aufnehmen möchten,
stellen Sie diesen Track auf New Take.
28
Punch-In-
Punch-Out-
Neuaufnahme
Automatisches Punch-In/Punch-Out
Punch-In und Punch-Out ermöglicht Ihnen die Neuaufnahme eines Bereichs einer
Automatisches Punch-In/Punch-Out
aufgenommenen Datei. Sie können die Start- (Punch-In) und Endpunkte (Punch-Out) vorher
einstellen, so dass die Aufnahme automatisch beginnt und endet.
Bereiten Sie den Track vor, um ihn mit
Punch-In/Punch-Out aufzunehmen
1
2
3
Ziehen Sie den Fader des
Tracks auf, den Sie neu
aufnehmen möchten
Drücken Sie einbis zweimal, bis die
Taste rot leuchtet
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Passen Sie den Aufnahmepegel und das
GAIN
menen Abschnitt an.
an den aufgenom-
Probedurchlauf
1
2
Drücken Sie, um die
Wiedergabe zu starten.
Hinter dem Punch-In-Punkt wird der Track automatisch stummgeschaltet.
Spielen Sie (ohne Aufnahme)
Wenn der Punch-Out-Punkt erreicht wird, wird das
Track-Mute automatisch deaktiviert.
Drücken Sie, um
die Wiedergabe
zu stoppen.
Neuaufnahme: Punch-In/Punch-Out
8
Springen Sie zu einem Punkt
vor dem Punch-In-Punkt.
Leuchtet
Leuchtet
nicht
Stellen Sie die Punch-In/Out-Punkte ein
Na v igie ren S ie zur
4
5
6
7
Startposition (PunchIn-Punkt)
Drücken Sie, um den Punch-InPunkt zu setzen
Erscheint im
Display
Navigieren Sie zur Endposition (Punch-Out-Punkt)
Drücken Sie, um den Punch-OutPunkt zu setzen
Erscheint im
Display
ANMERKUNG
• Wenn Sie die Auto-Punch-In/Out-Punkte gesetzt
haben, können Sie diese nicht mehr verändern.
Brechen Sie stattdessen ab und stellen Sie sie
neu ein.
• Wenn der REC MODE auf Always New eingestellt
ist, wird ein neue Datei aufgenommen.
9
Leuchtet Blinkt
Punch-In-Punkt wird erreicht
Spielen
Sie
Punch-Out-Punkt wird erreicht
Leuchtet
Drücken Sie , um den
10
Punch-In/Out abbrechen
11
Recorder zu stoppen.
Drücken Sie
Die Anzeigen werden im Display
ausgeblendet
Punkt
Wiedergabe
Neu aufgenommener Abschnitt
Drücken Sie REC und
PLAY, um die Aufnahme
zu starten.
Keine Aufnahme.
Leuchtet
Aufnahme
Keine Aufnahme.
Blinkt
Leuchten nicht
Punkt
Wiedergabe
29
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.