Dieses Handbuch darf weder in Teilen noch als Ganzes in irgendeiner Form reproduziert werden.
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Um Unfälle zu vermeiden, müssen Sie die im Handbuch durch
Symbole markierten Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
beachten. Diese Symbole haben die folgende Bedeutung:
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen zu besonders großen Gefahrenquellen. Missachtung und
Fehlbedienung können zu schweren Verletzungen bis
hin zum Tod führen.
Dieses Symbol kennzeichnet Erklärungen zu weiteren
Gefahrenquellen. Missachtung und F ehlbedienung
können zu gesundheitlichen Schäden und zu Schäden am Gerät führen.
Um eine sichere Benutzung des Geräts sicherzustellen, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
Stromversorgung
Wegen der hohen Leistungsaufnahme des Geräts sollten Sie es möglichst immer mit einem Netzteil betreiben.
Verwenden Sie im Batteriebetrieb wahlweise Alkalineoder NiMH-Batterien.
Betrieb mit einem Netzteil
• Verwenden Sie in jedem Fall ein Netzteil mit DC5V, 1A
und innenliegendem Pluspol (ZOOM AD-14). Die Verwendung von Netzteilen außerhalb der Spezifikation
kann zu Geräte-Fehlfunktionen, Brand und anderen
Schäden führen.
• Schließen Sie das Netzteil an einer Netzbuchse an,
die in dem dafür vorgeschriebenen Spannungsbereich arbeitet. Wenn Sie das R24 in anderen Ländern
(oder Regionen) verwenden möchten, in denen die
Netzspannung nicht 100 VAC beträgt, besorgen Sie
sich bei Ihrem ZOOM-Händler ein passendes Netzteil.
• Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen,
fassen Sie es immer direkt am Steckernetzteil.
• Bei Gewitter oder längerer Lagerung trennen Sie das
Netzteil vom Netzanschluss.
Batteriebetrieb
• Verwenden Sie sechs 1,5 Volt Batterien vom Typ AA.
• Das R24 bietet keine Ladefunktion für die Batterien.
• Lesen Sie die Hinweise auf den Batterien.
• Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht nutzen, entfernen Sie die Batterien.
• Wenn Batterien ausgelaufen sind, säubern Sie das
Batteriefach sowie die Kontakte sorgfältig von Resten
von Batterieflüssigkeit.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossener Batteriefachabdeckung.
Über Erdung
Je nach Aufstellungsort spüren Sie unter Umständen
eine kleine elektrische Entladung, wenn Sie ein Metallteil des R24 berühren. Um das zu verhinder n, erden
Sie das Gerät, indem Sie die Erdungsschraube auf der
Geräterückseite mit einem Massepunkt verbinden. Um
Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden, verwenden Sie in keinem Fall folgende Massepunkte:
• Wasserrohre (Gefahr eines Stromschlags)
• Gasrohre (Gefahr einer Explosion)
• Massepunkte von Telefonanlagen oder Blitzableiter
(Gefahr bei Blitzschlag)
Umgebungsbedingungen
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, betreiben Sie das
R24 möglichst nicht unter folgenden Bedingungen:
• Extrem hohe bzw. niedrige Temperaturen
• Hohe Feuchtigkeit, Wasserdampf oder Spritzwasser
• Staub oder Sand
• Extreme Vibrationen
Handhabung
Stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter wie Vasen auf
das R24, da das zu einem Stromschlag führen kann.
Das R24 ist ein Präzisionsgerät. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Tasten und Regler aus. Durch
starke mechanische Beanspruchung wie z.B. starke
Erschütterung, Sturz oder übermäßige Belastung kann
das Gerät beschädigt werden.
Verkabelung der Ein- und Ausgänge
Schalten Sie immer zuerst alle Geräte aus, bevor Sie
Kabelverbindungen herstellen. Vor dem Transport müssen alle (Netz-)Kabel vom Gerät abgezogen werden.
Modifikationen
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und versuchen Sie
nicht, das Gerät zu modifizieren. Das kann zu Schäden
am Gerät führen. Zoom Corporation übernimmt keine
Haftung für Schäden durch Änderungen am Gerät.
Lautstärke
Betreiben Sie das R24 nicht länger mit hoher Lautstärke. Andernfalls können Hörschäden auftreten.
Gebrauchshinweise
Einstreuungen mit anderen elektrischen Geräten
Das R24 bietet größtmöglichen Schutz vor interner und externer elektromagnetischer Strahlung. Geräte, die für Interferenzen sehr empfindlich sind oder starke elektromagnetische
Strahlung erzeugen, sollten jedoch nicht in der Nähe des R24
betrieben werden. Stellen Sie das R24 und das betroffene
Gerät weiter voneinander entfernt auf. Elektromagnetische Interferenzen können bei allen elektronischen Geräten (wie dem
R24) Fehlfunktionen, Datenverluste und andere Probleme auslösen. Achten Sie darauf beim Betrieb mit anderen Geräten.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberflächen ein weiches
Tuch. Bei Bedarf verwenden Sie ein feuchtes, aber gut ausgewrungenes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Wachse oder Lösungsmittel (Farbverdünner oder
Reinigungsbenzin), die die Oberfläche beschädigen können.
Fehlfunktion
Wenn das Gerät beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert,
entfernen Sie sofort das Netzteil, schalten das Gerät aus und
ziehen alle Kabel ab. Wenden Sie sich dann mit Informationen
wie dem Modellnamen und der Seriennummer, einer Beschreibung des Fehlers, Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihrer Telefonnummer an Ihren Händler bzw. den ZOOM Support.
Urheberrechte
Außer für den persönlichen Gebrauch sind nicht-autorisierte
Aufzeichnungen von urheberrechtlich geschützten Quellen
(CDs, Schallplatten, Tonbändern, Videos, Sendematerial usw.)
verboten. Die ZOOM Corporation haftet nicht für etwaige Konsequenzen von Urheberrechtsverletzungen.
Die SD- und SDHC-Symbole sind Warenzei-
chen. Windows®/Windows Vista® sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von Microsoft®.
und Mac OS® sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
renzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Steinberg
Media Technologies GmbH Inc.
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel®
Corporation.
getragenes Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc.
Alle weiteren Produktnamen, Warenzeichen und erwähnten
Firmennamen sind Eigentum ihres jeweiligen Besitzers.
Alle Warenzeichen sowie registrierte Warenzeichen, die in
diesem Handbuch zur Kenntlichmachung genutzt werden,
sollen in keiner Weise die Urheberrechte des jeweiligen Besitzers einschränken oder brechen.
AMD Athlon™ ist ein Warenzeichen bzw. ein-
Steinberg und Cubase sind Wa-
Intel® und Pentium® sind
Macintosh®
1
Einleitung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um das R24 bis ins Detail kennen zu lernen.
Anschließend bewahren Sie es zusammen mit der Garantie an einem sicheren Ort auf.
Vielen Dank, dass Sie sich für den ZOOM R24 Recorder:Interface:Controller:Sampler, in
diesem Handbuch als „R24“ bezeichnet, entschieden haben. Das R24 bietet die folgenden
Merkmale:
■ Multitrack-Recorder zum Betrieb mit SDHCKarten mit bis zu 32 GB
Das R24 kann bis zu 8 Spuren gleichzeitig aufnehmen. So können Sie eine ganze Band oder
die Mikrofone eines Schlagzeugs auf verschiedenen Spuren aufnehmen. Nach der Aufnahme
der linearen PCM-Daten (WAV, 16/24 Bit, Samplingrate 44.1/48 kHz) können Sie diese auf Ihren
Computer übertragen und dort in einer DAWSoftware verwenden. Sie können auch zwei R24
mit einem USB-Kabel kaskadieren und so bis
zu 16 Spuren gleichzeitig aufnehmen.
■ Hi-Speed-USB-Audio-Interface (USB 2.0)
Sie können das R24 auch als Hi-Speed-USBAudio-Interface (USB 2.0) mit vielen Ein- und
Ausgängen verwenden. Als Audio-Interface
kann das R24 bis zu acht Ein- und zwei Ausgänge mit maximal 24 Bit und 96 kHz verarbeiten. Zudem können seine Effekte benutzt werden (nur bei 44.1 kHz). Das Gerät kann auch
über den USB-Bus mit Strom versorgt werden.
■ Betrieb als Bedienoberfläche für DAW-Software
Das R24 bietet Funktionen, um über USB eine
auf dem Computer installierte DAW-Software zu
steuern. Laufwerksfunktionen wie Play, Record
und Stop stehen ebenso zur Verfügung wie die
Steuerung der DAW-Fader. Zudem können Sie
den Funktionstasten F1 - F5 am R24 verschiedene (je nach DAW-Software unterschiedliche)
DAW-Funktionen zuweisen.
■ Diverse Effekte
Das R24 verfügt über zwei interne Effekt-Typen.
Insert-Effekte lassen sich bestimmten KanalPfaden zuweisen, Send-Return-Effekte können
durch den Send-Return des Mixers eingebunden werden. Sie können diese Effekte auf ganz
unterschiedliche Weise nutzen: zum Beispiel
bei der Aufnahme, zur Bearbeitung bereits aufgenommener Spuren und für Mastering-Anwendungen wie den Mix-Down oder das Bouncen.
■ Umfangreiche interne Mixer-Funktionen
Das R24 ist mit einem Digitalmixer ausgestattet,
mit dem Sie die Wiedergabe der Audio-Tracks
mischen können. Sie können in jeder Spur die
Lautstärke, das Pan, den EQ sowie die Effekte
anpassen und sie in ein Stereosignal mischen.
■ Anschluss unterschiedlicher Eingangsquellen
wie Gitarren, Mikrofonen und Line-Geräten
Das R24 verfügt über acht Eingangsbuchsen
zum Anschluss von XLR- und Klinkensteckern,
wobei eine hochohmige Signale verarbeitet und
sechs Phantomspeisung ausgeben können (24
oder 48 V). Am R24 können Sie alle möglichen
Eingangsquellen wie hochohmige Gitarren und
Bässe, dynamische und Kondensatormikrofone sowie Line-Instrumente wie Synthesizer
anschließen. Zudem integriert es zwei interne
Referenz-Mikrofone, die sich zur Aufnahme von
Akustikgitarren oder Stimmen eignen.
■ Datenaustausch mit Computern und USBSpeichermedien
Das R24 verfügt über eine USB-2.0-Buchse
zum Datenaustausch in hoher Geschwindigkeit.
Sie können WAV-Audiodaten, die Sie im R24
aufgenommen haben, einfach per Drag-andDrop auf den Computer übertragen. Zudem
können Sie Dateien auch ohne Computer mit
einem USB-Speichermedium austauschen.
■ Der interne 24-stimmige Sampler kann über 8
Pads sowie drei Bank-Tasten getriggert werden
Mit dem Sampler können Tracks (Pads) Sounds
zugewiesen sowie Loops erzeugt werden. Die
Pads können in Echtzeit gespielt oder mit der
Loop-Funktion zur Erstellung von Sequenzen
und ganzen Songs verwendet werden. Mit den
Drum-Loops auf dem mitgelieferten USB-Speichermedium kann jeder ganz einfach professionelle Begleitungen und Guide-Spuren erstellen.
Da Recorder und Sampler des R24 parallel
arbeiten, können Sie Loops abspielen und
dabei auf anderen Tracks Audio aufnehmen.
■ Rhythmus- und Metronom-Funktion stehen als
Guide-Spur oder Begleitung zur Verfügung.
Das Gerät wird mit 400 Rhythmus-Patterns für
den eingebauten Drumcomputer geliefert, und
per Echtzeit- bzw. Step-Eingabe können eigene
Patterns erzeugt werden. Für Live-Situationen
kann das Metronom-Signal als Click für Schlagzeuger nur über die Kopfhörer ausgegeben
werden, während das Signal der Audio-Ausgänge an einen Mixer ausgegeben wird.
Anmerkung: Die Spezifikationen können aus Gründen der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Wiedergabe bereits aufgenommener Tracks
Aufnahme und Wiedergabe
Neuaufnahme
Automatisches Punch-In/Punch-Out . . . . 29
Manuelles Punch-In/Punch-Out . . . . . . 30
Wiedergabe
Projekt-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . 31
Schleifenwiedergabe eines bestimmten Abschnitts
(A-B Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Navigation über den Counter und Marker. . 33
Marker-Funktionen
Tools
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Metronom . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Synchrone 16-Track-Aufnahme
mit zwei Geräten. . . . . . . . . . . . . . 37
Mischung
R24-Mischvorgang . . . . . . . . . . . . . 39
Track-Einstellungen für EQ, Pan und Send-
Pegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Track-Parameter . . . . . . . . . . . . . . 41
Mix-Down/Bounce
Zusammenfassen mehrerer Tracks auf ein bis
zwei Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bouncing
Einsatz eines Mastering-Effekts . . . . . . 45
Aufnahme auf dem Master-Track . . . . . 46
Sampler-Funktionen
Songs mit Hilfe des Samplers erzeugen . . 47
Überblick über die Sampler-Funktionen . . 48
Tracks zuweisen . . . . . . . . . . . . . . 49
Loop-Einstellungen . . . . . . . . . . . . 50
Spielen der Pads . . . . . . . . . . . . . . 52
Wiedergabe-Methoden
Globale Quantisierung
Erzeugen einer Sequenz . . . . . . . . . . 53
Echtzeit-Eingabe
Step-Eingabe
3
Weitere Informationen zum Betrieb an einem Computer finden Sie im
Audio-Interface-Handbuch (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Inhalt
Bearbeiten einer Sequenz . . . . . . . . . 56
Einfügen und Löschen von Beats
Taktmaß ändern
Wiedergabe einer Sequenz. . . . . . . . . 59
BPM-Tempo ändern . . . . . . . . . . . . 60
Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender
Tonhöhe ändern . . . . . . . . . . . . . . 61
Audiodateien beschneiden . . . . . . . . . 63
Fade-Ins und Fade-Outs einstellen. . . . . 64
Rhythmus-Funktion
Überblick über die Rhythmus-Funktionen. . 65
Wiedergabe von Rhythmus-Patterns . . . . 66
Auswahl eines Rhythmus-Patterns
Auswahl des Drum-Kits
Pad-Sounds spielen . . . . . . . . . . . . 67
Bänke umschalten
Wirbel
Pad-Empfindlichkeit
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns . . . . 68
Festlegen von Takt-Anzahl, Taktmaß und Quantisierung
Prüfen des verbleibenden Speicherplatzes
Echtzeit- und Step-Eingabe
Rhythmus-Patterns kopieren . . . . . . . . 71
Rhythmus-Patterns löschen . . . . . . . . 72
Rhythmus-Pattern-Namen ändern . . . . . 73
Rhythmus-Patterns importieren. . . . . . . 74
Lautstärke und Stereoposition einstellen . . 75
Rhythmus-Patterns Tracks zuweisen. . . . 76
Effekte
Überblick Effekte und Patches . . . . . . . 77
Ein- und Ausgabe der Insert- und
Send-Return-Effekte . . . . . . . . . . . . 79
Auswahl von Effekt-Patches
Festlegen der Insert-Effekt-Position . . . . 81
Patch-Editierung . . . . . . . . . . . . . . 83
Patches speichern . . . . . . . . . . . . . 85
Patches importieren . . . . . . . . . . . . 86
Exklusiver Einsatz des Insert-Effekts für das
Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Projekte
Projekt-Überblick . . . . . . . . . . . . . . 89
Projekt-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . 89
Erzeugen eines neuen Projekts . . . . . . 90
Auswahl von Projekten und Dateien . . . . 91
Projekt- und Datei-Informationen . . . . . . 92
Kopieren von Projekten und Dateien . . . . 93
Projekt- und Dateinamen ändern . . . . . . 94
Projekte und Dateien löschen . . . . . . . 95
Dateien teilen . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten . . 97
Aufnahme-Einstellungen . . . . . . . . . . 99
System/SD-Karten
Einstellen des Displays . . . . . . . . . . 100
Hintergrundbeleuchtung und Kontrast
Wechseln der SD-Karte bei
eingeschaltetem Gerät. . . . . . . . . . 101
SD-Karten formatieren . . . . . . . . . . 102
Karten-Kapazität überprüfen . . . . . . . 102
Prüfen der System-Version . . . . . . . . 103
Einstellen des Batterietyps . . . . . . . . 103
Phantomspeisung-Einstellungen . . . . . 104
USB
Anschluss an einen Computer . . . . . . 105
Kartenleser . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Einsatz von USB-Speichermedien zum Sichern
und
Importieren von Daten . . . . . . . . . . 107
Audio-Interface/Controller-Oberfläche . . 110
Rhythmus-Pattern-Liste. . . . . . . . . . 113
Effekt-Typen und -Parameter . . . . . . 115
Effekt-Patch-Liste . . . . . . . . . . . . 126
Liste der Fehlermeldungen . . . . . . . . 132
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . 133
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . 134
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . 135
Stichwortregister . . . . . . . . . . . . . 137
4
R24 ‧- Arbeitsablauf
R24 ‧- Arbeitsablauf
Multitrack-Recorder
Vorbereitung zur Aufnahme
Passen Sie die internen Mikrofone,
Instrumente, andere Eingangsquellen,
Signale und Tracks an. Verwenden
Sie den Tuner und das Metronom, um
sich auf ein neues Projekt oder eine
Live-Performance vorzubereiten.
Projektanlage S. 17
Bereiten Sie ein Projekt zum Speichern von Aufnahmen vor.
• NEW PROJECT
Instrumenten-Anschluss
und Einstellungen S.18,19
Dieser Recorder kann unterschiedliche
Quellen verarbeiten.
• Eingebaute Mikrofone
• Hi-Z
S. 18
• PHANTOM-Spannung
• Stereo-Link
Performance-Tools
• TUNER S. 35
• METRONOME S. 36
S. 19
S. 18
S. 20
24 Audiospuren
Aufnahme
Effekte S. 77
Insert-Effekte S. 79
1. Nach den Eingangsbuchsen
Track-Aufnahme S. 23
Nehmen Sie die Eingangssignale der
Quellen auf den Tracks auf.
Machen Sie die Aufnahme rückgängig,
wenn das Ergebnis nicht zufriedenstellend ist.
• UNDO/REDO S. 16
Wiedergabe S. 31
Geben Sie bis zu 24 Tracks (mono
und stereo) wieder.
• A-B REPEAT S. 32
• MARK-Einstellungen S. 33
Loop-Einstellungen S. 50
Schalten Sie die zugewiesenen Audiodateien und Rhythmus-Pattern auf
Loop.
USB-
Anschluss
Track-Zuweisung S. 49
Weisen Sie Tracks Audiodateien und
Rhythmus-Patterns zu.
Erzeugen Sie RhythmusPattern S. 68
Erzeugen Sie Rhythmus-Patterns oder
nutzen Sie die Presets des Geräts.
Link-Betrieb von zwei Geräten
SYNC REC S. 37
Audio-Interface
Bedienoberfläche
5
DATEI
DATEI
DATEI
Gleichzeitige Aufnahme von
8 Mono- oder Stereo-Tracks
Verwenden Sie Effekte, um Eingangssignale, die Recorder-Wiedergabe und
die Ausgabe von Klangerzeugern zu
bearbeiten.
• PATCH EDIT, etc. S. 83~
Effekte zur Bearbeitung der jeweiligen Track-Signalpfade
2. Gewählte Tracks im Mixer
Overdubbing S. 27
Nehmen Sie neue Tracks auf, während aufgenommene Tracks wiedergegeben werden.
Neuaufnahme
Nehmen Sie Abschnitte in einer bereits
aufgenommen Datei neu auf.
• PUNCH IN/OUT S. 29
Erzeugen einer Sequenz
S. 53
Verwenden Sie Loops, um Performance-Daten für einen ganzen Song
zu erstellen.
Track-Mixer
330 Effekt-Typen
Mixing & Mixdown Editierung & Ausgabe
Mixer S. 39Projekt S. 89
Stellen Sie die aufgenommenen
Tracks im Track-Mixer an.
3. Vor dem MASTER-Fader
Send/Return-Effekt
Der interne Mixer integriert zwei
Send/Return-Effekte — ein Chorus/
Delay sowie ein Reverb. Passen Sie
die Effekt-Sendpegel für jeden Track
individuell an.
Aufgenommene Klangdateien und Einstellungen lassen sich Song-bezogen
als Projekt verwalten und speichern
und anschließend nachbearbeiten.
• PROJECT/FILE S. 91
• INFORMATION S. 92
• DIVIDE S. 96
• COPY S. 93
• DELETE S. 95
• RENAME S. 94
• PROTECT S. 89
SD-Karte S. 101
Mixing S. 39
Passen Sie die Parameter für jeden
Track an.
• EQ • Volume • Pan S. 40
Mixdown
Kombinieren Sie mehrere Tracks zu
einer Stereospur.
• Bounce S. 43
•
Aufnahm
MASTER-Tracks S.
e eines
46
R24 ‧- Arbeitsablauf
Kartenleser S. 106
USB-Medien S. 107
Speisen Sie Signale in eine DAW-Software und auf anderes Audio-Equipment.
‧ Bedienungsanleitung Audio-Interface S. 110~
Bedienen Sie Ihre DAW-Software über das R24.
S. 110~‧ Bedienungsanleitung Audio-Interface
6
Kurzanleitung für die Aufnahme
Hier erklären wir die Stereoaufnahme von Quellen vor dem Gerät mit den internen Mikrofo-
Kurzanleitung für die Aufnahme
nen sowie die Mono-Aufnahme einer E-Gitarre über den hochohmigen Eingang.
Erste Aufnahme mit dem R24
SCHRITT
SCHRITT
1
und schalten Sie das Gerät
1
ein.
Erzeugen Sie ein neues
Projekt.
2
Drücken Sie
Wählen Sie NEW.
2
Setzen Sie eine SD-Karte ein
Drücken
Bestätigen Sie den Projekt-Namen etc.
3
Wählen Sie EXECUTE.
4
Drücken
Kehren Sie zum Hauptscreen zurück.
siehe: Projekte
☞
Menüpunkt
umschalten
Verwenden Sie
die Auf-/Ab-
Tasten
Menüpunkt
umschalten
Verwenden Sie
die Auf-/Ab-
Tasten
S. 89
SCHRITT
1
2
1
2
3
Schalten Sie die Eingangsquellen ein.
3
Einsatz der internen Mikrofone
(Stereo-Aufnahme)
Stellen Sie den
Schalter für
auf ON.
Drücken Sie die Statustasten von
, bis ihre Anzeigen rot leuchten.
7 & 8
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
oder
Aufnahme einer E-Gitarre
(hochohmiger Mono-Eingang)
Schließen Sie die Gitarre an
Stellen Sie den Schalter
Hi-Z
Drücken Sie die Statustaste von
bis die Anzeige rot leuchtet.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Wiederholt drücken
für
INPUT 1
Wiederholt drücken
INPUT 7 & 8
-
MIC
INPUT 1
auf ON.
INPUT 1
INPUTS
an.
ANMERKUNG
• Hi-Z steht nur für INPUT 1 zur Verfügung, während
das interne Stereomikrofon den Spuren 7 & 8
zugeordnet ist.
• Die Spuren 7 & 8 sind INPUT 7 & 8 zugeordnet
und werden als zwei Mono-Spuren behandelt.
Um eine Stereoaufnahme mit den internen Mikrofonen zu erstellen, erzeugen Sie über Stereo-Link
einen Stereo-Track.
Siehe: Stereo-Link
☞
Anschluss von Instrumenten
S. 20
S. 18, 19
,
7
SCHRITT
1
2
3
empfindlichkeit, den Abhör-
4
pegel und die Ausgabe an
Passen Sie die Eingangsempfindlichkeit
(GAIN) an
Passen Sie das
jeden
INPUT
die zugehörige
Anzeige gelegentlich
aufleuchtet.
Passen Sie den Aufnahmepegel an
Die rote (0 dB) Anzeige der
Pegelanzeige sollte nicht
leuchten, wenn Sie einem
einen Insert-Effekt
INPUT
zuweisen. Bei Bedarf sollten
Sie beispielsweise den PatchPegel anpassen.
Passen Sie den Abhörpegel an.
für
GAIN
so an, dass
-
PEAK
Passen Sie den Abhörpegel eines Instruments
mit dem Fader des
Tracks an, auf dem es
aufgenommen wird (
wird bspw. Track 1,
PUT 1
9 oder 17 zugeordnet).
Passen Sie die Eingangs-
IN-
SCHRITT
Aufnahme
1
2
Aufnahme—Fertig—Wieder-
5
gabe
Halten Sie und drücken Sie ,
um zum Anfang zu springen.
Drücken Sie und dann , um
die Aufnahme zu starten.
Spielen Sie etwas ein.
3
Das Laufwerk startet
Drücken Sie , um die Aufnahme zu
4
stoppen.
Wiedergabe
Beenden Sie die Aufnahmebereitschaft
1
mit der Statustaste (leuchtet grün).
Wiederholt drücken
Leuchtet grün: Wiedergabe ist möglich
Der Track wechselt von Aufnahmebereitschaft (rot) auf Wiedergabe-Standby (grün).
Halten Sie und drücken Sie ,
um zum Anfang zu springen.
2
Kurzanleitung für die Aufnahme
ANMERKUNG
• Wenn e in Eingangs signal bei der Aufnahm e
übersteuert, lesen Sie SCHRITT 4 und passen
die Eingangsempfindlichkeit und den Aufnahmepegel an.
• Nach der Aufnahme wird „Please wait” eingeblendet. Wenn dieser Dialog angezeigt wird,
dürfen Sie das Gerät in keinem Fall ausschalten
oder die SD-Karte auswerfen. Andernfalls kann
es zu Datenverlusten und anderen Problemen
kommen.
siehe: Aufnahmemethoden im Detail
☞
Einsatz der Insert-Effekte
S. 17~
S. 81
Drücken Sie , um die Wieder-
3
gabe zu starten.
Drücken Sie
4
gabe zu stoppen.
, um die Wieder-
8
Oberfläche und Funktionen
Oberfläche und Funktionen
Rückseite
Pegelanzeigen
(1/9/17~8/16/24, MASTER)
Eingangssektion
Steuersektion
Internes
Mikrofon
Rechtes Seitenteil
9
Fader-Sektion
SD-Karten-EinschubPort
USBHOST
Port
USBDEVICE
Transport-Sektion
-Anzeige
TEMPO
Taste
TEMPO-
Unterseite (nicht dargestellt)
Batteriefach
Display-Sektion
Anzeige
Soft-Tasten
Buchse
DC5V1AOUTPUT
-Regler
PHONES
-Regler
INPUT
-Buchsen
PHONES-
Buchse
OUTPUT
-Buchsen
POWER
-Schalter
Eingangssektion
Schalter
Hi-Z-
PHANTOM
-Schalter
MIC
-Schalter
METRONOME
-Schalter
Oberfläche und Funktionen
PEAK
Fader-Sektion
Statustasten
(1/9/17~8/16/24, MASTER)
Track-Anzeige
Master-Anzeige
-Anzeige
Pad
REPEAT/STOP
Fader
(1/9/17~8/16/24
MASTER)
-Taste
Rückseite
Regler (1~8)
GAIN-
Steuersektion
-Taste
RHYTHM
Taste
1-8Tr
Transport-Sektion
AUTO PUNCH IN/OUT-
,
-Taste
ENTER
Cursor-Tasten
REW
Taste
-Taste
Taste
EFFECT-
Taste
9-16Tr
Marker-Taste ☞☞ Marker-Taste
A-B REPEAT-Taste
Taste
FF-
Taste
STOP
EXIT
USB-
-Taste
-Taste
Taste
17-24Tr
BALANCE
TOOL-
TRACK
PLAY
DIAL
-Regler
PROJECT-
Taste
-Taste
-Taste
PAN/EQ
MARK/CLEAR-Taste
REC-
Taste
-Taste
Taste
10
Anschlüsse
Lesen den folgenden Abschnitt, um andere Geräte wie Instrumente, Mikrofone, Audio-
Anschlüsse
Equipment und Computer anzuschließen.
Ausgänge Eingänge
Stellen Sie den
so ein, dass es entweder nur über die
Buchse
Buchsen
Stereoanlage, Lautsprecher mit
❶
integrierten Verstärkern etc.
Sc h a lt en Si e d a s Sy s te m a us
(o der dre hen Sie d ie L aut stärke
herunter), bevor Sie die Lautsprecher anschließen, um Schäden zu
vermeiden.
METRONOME
oder auch über die
PHONES
wiedergegeben wird.
OUTPUT
-Schalter
Schließen Sie Kabel mit XLR- oder Monoklinkensteckern (symmetrisch oder unsymmetrisch) an den
Mikrofone
❷
Um ein Mikrofon mit Phantomspeisung
zu betreiben, schließen Sie es zuerst
an
anschließend den Schalter
auf ON. Die Phantomspeisung kann
auch an den
legt werden (siehe S. 104).
❸
Beim Anschluss eines stereophonen
Synthesizers oder CD-Spielers sollten
Sie darauf achten, den linken Ausgang
mit einer ungeradzahligen und den
rechten Ausgang mit einer geradzahligen
verbinden.
oder 6 an und schalten
INPUT 5
Geräte mit Stereoausgängen
INPUT-
-Buchsen an.
INPUT
INPUTS 3,4,7
und 8 ange-
Buchse am R24 zu
PHANTOM
Gitarre/Bass
❹
Für den Direktanschluss einer passiven
E-Gi ta r re od e r ei nes E- B a s s e s
verwenden Sie
ohmige Instrumente ausgelegt ist, und
schalten den Schalter
Interne Mikrofone
❺
Verwenden Sie die Mikrofone, um eine
Band oder ein Schlagzeug aufzunehmen.
Stellen Sie den Schalter
Signal liegt an den
INPUT 1
INPUTS 7
, der für hoch-
auf ON.
Hi-Z
auf ON: Das
MIC
und 8 an.
Rückseite
Netzteil
❽
Sie müs se n das Netz te il
Z O O M A D -1 4 A C v erwe nde n, da s für d ies es
Gerät entwickelt wurde.
Ans c h l u ss eine s
❼
weiteren R24 über USB
Wenn Sie zwei R24 kaskadieren, können Sie gleichzeitig
16 Spuren aufnehmen.
11
❶
❷
RL
❸
❽
❹
Rechtes
Seitenteil
❼
USB-Stick
❻
Anschluss eines Computers
❻
über USB
Durch Anschluss eines Comput ers
können Sie Audiodateien und Projekte
dir ekt mit dem R24 aus tausche n.
Zudem können Sie das R24 auch als
Audio-Interface und Bedienoberfläche
für Ihre DAW-Software verwenden.
Installation der SD-Karte
Das R24 speichert die Aufnahmedaten und Einstellungen auf SD-Karten.
Zum Schutz Ihrer Daten sollten Sie das Gerät ausschalten, um eine Karte einzusetzen oder
auszuwerfen.
Eine SD-Karte wird für die Aufnahme benötigt.
Gerät auf OFF schalten (normaler Betrieb)
Schalten Sie POWER auf OFF und
1
entfernen Sie die Abdeckung des
SD-Karten-Slots.
Setzen Sie eine nicht-schreibge-
2
schützte SD-Karte vollständig
ANMERKUNG
• Wenn Sie die SD-Karte bei eingeschaltetem Gerät
tauschen möchten, folgen Sie den Anweisungen
auf S. 101.
• Zum Einsetzen oder Tausc hen der SD-Ka rte
sollten Sie das Gerät immer ausschalten. Bei
eingeschaltetem Gerät können Aufnahmedaten
verloren gehen.
• Wenn sich die Karte nicht im Slot einsetzen lässt,
müssen Sie sie eventuell umdrehen bzw. andersherum einsetzen. Versuchen Sie es noch einmal
in der korrekten Ausrichtung. Wenn Sie zu viel
Kraft aufwenden, können Sie sie zerbrechen.
• Um eine SD-Karte zu verwenden, die vorher in
einem Computer oder einer Kamera benutz t
wurde , müss e n Sie di ese zu ers t im R2 4
formatieren.
• Wenn keine SD-Karte eingesetzt ist, hat die Taste
REC im Recorder-Modus keine Funktion.
im Slot ein. Zum Auswerfen drücken Sie die Karte nach innen.
Bei einer dieser Meldungen
• „No Card“: Es wurde keine SD-Karte erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass eine SD-Karte korrekt
eingesetzt wurde.
• „Card Protected“: Der Schreibschutz der SD-Karte
ist aktiv, um ein Überschreiben zu verhindern.
Deaktivieren Sie den
Schreibschutz
Entsperren Sie die Karte über den seitlichen
Lock-Schalter.
Installation der SD-Karte
So verhindern Sie ein versehentliches
Auswerfen der SD-Karte
Entfernen Sie die Schraube neben dem Slot und schrauben Sie
sie dann in das Gewinde der SDKartenabdeckung.
HINWEIS
• Dieses Gerät ist mit SD-Karten mit Kapazitäten
von 16 MB bis 2 GB sowie mit SDHC-Karten von
4 bis 32 GB kompatibel.
• Aktuelle Informationen zu kompatiblen SD-Karten
finden Sie auf der ZOOM-Webseite.
http://www.zoom.co.jp
Siehe: SD CARD>EXCHANGE
☞
SD CARD>FORMAT
S. 101
S. 102
12
Ein-/Ausschalten des Geräts
Verwenden Sie das mitgelieferte und speziell für dieses Gerät entwickelte Netzteil oder
Ein-/Ausschalten des Geräts
sechs Typ-AA-Batterien (separat erhältlich), um das Gerät mit Strom zu versorgen.
Netzbetrieb (über mitgeliefertes Netzteil)
Stellen Sie POWER auf OFF und
1
schließen Sie dann das mitgelieferte Netzteil auf der Geräterückseite an.
Sie müssen das mitgelieferte Netzteil
Vorsicht
ZOOM AD-14 AC verwenden, das speziell für dieses Gerät entwickelt wurde. Der
Einsatz eines anderen Netzteils kann zu
Schäden am Gerät führen.
Batteriebetrieb
Stellen Sie POWER auf OFF und
1
öffnen Sie das Batteriefach auf
der Geräteunterseite.
Setzen Sie die Batterien ein und
2
schließen Sie die Abdeckung.
Batterie-Anzeige im Display
Keine AnzeigeAnzeige aktiv
NetzteilBetrieb
Batteriebetrieb
Status der
Kapazität
Batterien müssen
gewechselt
werden.
Das Gerät wird
ausgeschaltet.
HINWEIS
Stromversorgung über USB
Wenn der POWER-Schalter auf OFF eingestellt ist
und Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem
Comput er verbind en, w ird das Gerä t automatisch eingeschaltet und über USB mit Spannung
versorgt. In diesem Zustand ist die Funktionalität
anders als wenn der POWER-Schalter auf ON eingestellt ist. Das Gerät kann nur als SD-Kartenleser
oder als Audio-Interface betrieben werden.
• Im Betrieb als Audio-Interface sollten Sie das
Netzteil verwenden, wenn Sie Phantomspeisung
benötigen.
☞
siehe: Einstellen des Batterietyps
13
ANMERKUNG
• Schalten Sie das Gerät i jedem Fall aus, wenn
Sie das Batteriefach öffnen oder das Netzteil
anstecken bzw. abziehen. Andernfalls können
die Aufnahmedaten verloren gehen.
• Das Gerät kann mit Alkaline- oder NiMH-Batterien
betrieben werden. Die durchschnittliche Laufzeit
bei Alkaline-Batterien beträgt ca. 4,5 Stunden.
• Wechseln Sie die Batterien, wenn „Low Battery!“
angezeigt wird. Stellen Sie den POWER-Schalter
sofort auf OFF und installieren Sie neue Batterien
oder schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
• Stellen Sie den Batterietyp ein, um die Genauigkeit der Batterieanzeige zu optimieren.
S. 103
Ein- und Ausschalten/Einstellung Datum & Zeit
Folgen Sie den Vorsichtsmaßnahmen beim Ein- und Ausschalten des Geräts.
Folgen Sie den Anweisungen, um das Datum und die Zeit für die Daten einzustellen.
Ein- und Ausschalten
1. Alle Geräte müssen ausgeschaltet sein.
2. Setzen Sie eine SD-Karte im R24 ein. Sorgen
Sie dafür, dass die Instr ume nte und d as
Abhörsystem (oder der Kopfhörer) korrekt
angeschlossen sind.
Stellen Sie Power auf ON, um das Gerät einzuschalten
1
Auf ON
schieben
Einstellen von Datums und Zeit
TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
1
Drücken Sie
Wählen Sie SYSTEM.
2
Drücken Sie
Wählen Sie DATE/TIME.
3
Drücken Sie
Schalten Sie nun zuerst die angeschlossenen Instrumente und anschließend
2
Ihr Abhörsystem ein.
Stellen Sie Power auf OFF, um das Gerät auszuschalten
Wählen Sie die Einstellungen für Datum
und Zeit und stellen Sie diese in der
4
folgenden Reihenfolge ein.
YEAR > MONTH > DAY > 00:00:00
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt
umschalten
Stelle
ändern
POWER ON/OFF / TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
1
Auf OFF
schieben
ANMERKUNG
• Vor dem Eins cha ltendrehe n Sie die R egler
PHONES und OUTPUT sowie die Lautstärke Ihrer
Abhöre sowie anderer angeschlossener Geräte
herunter.
• Wenn das Gerät für mehr als 1 Minute nicht mit
Strom versorgt wird, wird die Einstellung DATE/
TIME auf den Vorgabewert zurückgesetzt.
Wert
Wählen Sie OK.
5
Wenn diese Meldung erscheint
• DATE/TIME wurde auf die Voreinstellung zurückgesetzt. Stellen Sie DATE/TIME neu ein.
ändern
Bewegen Sie
den Cursor
Drücken Sie
14
Überblick über die Schalt- und Tastenfunktionen
PROJECT
PROJECT
Hier beschreiben wir die Funktionen der Tasten und Schalter am R24 und ihre Funktion.
Überblick über die Schalt- und Tastenfunktionen
Auf dem Display werden Symbole für verschiedene Schlüsselfunktionen angezeigt.
Laufwerktasten
REC-
Im Stop-Modus
Aufnahmebereit
Während der
Wiedergabe
PLAY
Im Stop-Modus
Aufnahmebereit
STOP
Aufnahme
Wiedergabe
Aufnahmebereit
REW
Stop/Wiedergabe
FF-
Stop/Wiedergabe
ENTER-
EXIT
DIAL
aufnahmebereit geschaltet sind.
Aktiviert die Aufnahmebereitschaft
Deaktiviert die Aufnahmebereitschaft
Sta rt et die Aufnahme (manuelles
Punch- In/Punch-Out)
-Taste
Startet die Wiedergabe
Startet die Aufnahme
-Taste
Beendet die Aufnahme
Beendet die Wiedergabe
Hält das Gerät an
-Taste
Spult zurück
Halte n Sie
, um an den Anfang zu springen.
REW
Taste
Spult vor
Taste
-Taste
Arbeitet nur, wenn Tracks
Taste
Cursor-Anzeige und Darstellung im Handbuch
Anzeige im Handbuch Bedienelement
Darstellung im Handbuch
Navigation
im Menü
Anmerkung: Die Cursor dienen häufig zur Navigation (auf, ab,
links, rechts) und Auswahl von Einträgen. Ein Beispiel für die
Darstellung im Handbuch sehen Sie oben.
In der Beschreibung werden
nur die möglichen Eingaberichtungen angezeigt
15
und drücken Sie
STOP
Dient zur Bestätigung.
Zurückgehen. Halten, um zum
obersten Screen zu wechseln.
Eingabe und Navigation zwischen den Menüs und Ziffern.
si ehe : Mar ker -be zog ene
Tasten ☞ S. 33
Auto Punch-In/Out und A-B
Repeat einstellen/abbrechen
Steuersektion
RHYTHM
Taste
EFFECT-
Taste
USB-
Taste
TOOL-
PROJECT-
Taste
1-8Tr
Taste
9-16Tr
Taste
17-24Tr
-Taste
TRACK
-Taste
PAN/EQ
Fader-Sektion
1/9/17~8/16/24
TRACK-Statustasten
Statustaste
MASTER
Schalter und Regler
-Schalter
POWER
Schalter
Hi-Z-
-Schalter
MIC
METRONOME
PHANTOM
GAIN
PEAK
BALANCE
Pegelanzeigen
TEMPO
-Schalter
-Schalter
-Regler
-Anzeige
-Regler
-Anzeige
-Taste
Taste
Wiedergabe, Anlage und Auswahl von Rhythmus-Patterns
Dient zum Einstellen der Insertund Send-Return-Effekte
Für Betrieb als Audio-Interface,
Kartenleser und USB-Speicher
Für Metronom-, Tuner-, Systemund SD-Karten-Einstellungen
Dient zur Anlage, Auswahl und
Arbeit mit Projekten
Schalten zwischen den TrackGruppen 1~8, 9~16 und 17~24
um (die Anzeige für die aktive
Track-Bank leuchtet)
Track-Zuweisung, Eingabe von
Einstellungen
Zugr iff auf die Track -Mixe rEinstellungen
Schalten den Track-Status zwischen PLAY (grün), MUTE (leuchtet
nicht) und REC (rot) um. Bei bereits
zugewiesenen Wiedergabespuren
leuchten sie orange.
Schaltet den MASTER-Track-Status
zwischen PLAY (grün), MASTER
(leuchtet nicht - keine Wiedergabe/
Aufnahme) und MIX DOWN (rot)
um.
Schaltet das Gerät ein und aus
Schaltet den Hi-Z-Anschluss an/ab
(nur
)
INPUT 1
Schaltet die internen Mikrofone an/
ab (Signale für
Aktiviert Metronom-Ausgabe
Schaltet Phantomspeisung an/ab
Steuert Eingangsempfindlichkeit
Zeigt maximalen Eingangspegel
Wenn der Schalter
der Aufnahme auf
geschaltet ist, steuert dieser Regler
das Verhältnis zwischen dem
Stereo-Mix und dem Metronom
Aufnahme-/Wiedergabepegel
Blinkt synchron zum Metronom
INPUTS 7 & 8
METRONOME
PHONES ONLY
)
bei
Display-Informationen
Das Display zeigt Informationen zu Projekten und anderen Einträgen, zum Anschluss- und
Betriebsstatus als Recorder oder Audio-Interface für den Computer sowie zu den verfügbaren Funktionen und Menüs.
Wählen Sie Einträge mit den Aufund Ab-Cursor-Tasten
ENTER
Symbol-Darstellung und Einstellungstasten
Symbol Insert-Effekt – S. 80
Leuchtet: Aktiv. Nehmen Sie die Auswahl mit dieser Taste vor.
Taste
EFFECT-
Öffnen Sie das
Send-Return-Effekt – S. 80
Reverb/Chorus-Symbol
Leuchtet: Aktiv. Nehmen Sie die Auswahl mit dieser Taste vor.
-Menü mit dieser Taste.
EFFECT
PROTECT-Symbol – S. 89
Zeigt, dass das Projekt geschützt ist (Schreibschutz). Wird im Menü umgeschaltet.
Batterie-Symbol – S. 13
Dieses Symbol weist auf den
Betrieb mit Batterien hin und
zeigt die Restkapazität über
AUTO PUNCHI IN/OUTSymbol – S. 29
die Anzahl der Balken. Im USBBetrieb wird
Netzteil-Betrieb wird kein Symbol
angezeigt.
Symbol A-B Repeat –
S. 32
angezeigt. Im
Display-Informationen
UNDO/REDO
UNDO-Anzeige
UNDO: Kehrt zum Status vor der letzen Aktion nach der
(PUNCH IN/OUT-) Aufnahme, dem BOUNCE oder MIX
DOWN (auf dem MASTER TRACK) zurück
REDO: Kehrt die UNDO-Aktion um
REDO-Anzeige
AUTO PUNCH IN/OUT-
Symbol: Einstellung möglich
Einstellung mit dieser Taste
Die Einträge in den Kästchen wie F1~F5 neben der Reihe mit der Taste
AUTO PUNCH I/O, < BANK >, DIRECT
Betrieb als Bedienoberfläche im Audio-Interface-Modus.
Taste
Symbol: Einstellung möglich
Einstellung mit dieser Taste
und
DAW
-Taste
A-B REPEAT
sind Funktionen für den
Softtasten
Die Funktionen der Softtasten werden am unteren Display-Rand
angezeigt. Drücken Sie eine Taste, um die zugehörige Funktion auszuführen.
Wenn die Anzeigen dargestellt werden
Nach der Aufnahme und anderen Bedienschritten wird „UNDO“
angezeigt. Nach dem Drücken der Softtaste UNDO wird „REDO“
angezeigt. Drücken Sie die Softtaste, um die Funktion auszuführen.
ANMERKUNG
• Undo ist nur bei Tracks mit aufgenommenem
Audiomaterial verfügbar
• Es kann immer nur die letzte, jedoch keine
frühere Aktion rückgängig gemacht werden.
16
Vorbereitung zur Aufnahme
Aufnahmeverlauf im R24/Erzeugen eines neuen Projekts
Über die Multitrack-Aufnahme können Sie mit dem R 24 eine komplette Musikproduktion
Aufnahmeverlauf im R24/Erzeugen eines neuen Projekts
anlegen. Erzeugen Sie für jeden Ihrer Songs ein neues Projekt.
Vorbereitung zur Aufnahme
Anschluss von Instrumenten
Projekt- und Track-Einstellungen
Erzeugen Sie ein neues Projekt
Wählen Sie die INPUTS und die Tracks für
die Aufnahme
Richten Sie die Stereo-Links ein
Schalten Sie den Track-Status um
(Aufnahme, Wiedergabe, Mute)
Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit über
die GAIN-Regler ein
Vorbereiten des Einspielens
Stellen Sie das Metronom sowie den
Vorzähler ein
Wählen und verwenden Sie den Tuner
Aufnahme des ersten Tracks
Erzeugen Sie ein neues Projekt
PROJECT>NEW
1
Drücken Sie
Wählen Sie NEW.
2
Drücken Sie
Bestätigen Sie den Projektnamen (NAME).
3
Wählen Sie, ob Sie die bisherigen Einstellungen verwenden (CONTINUE).
4
Stellen Sie die Sampling-RATE ein.
5
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Aufnahmebereitschaft—Aufnahme—Stop
Aufnahme weiterer Tracks
Overdubbing
Geben Sie bereits aufgenommene Tracks
wieder
Overdubbing
Aufnahmebereitschaft—Aufnahme—Stop
17
Wählen Sie EXECUTE.
6
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
HINWEIS
In Schritt 3 können Sie den Namen des neuen Projekts ändern.
siehe: Anlage eines neuen Projekts
☞
S. 90
Vorbereitung zur Aufnahme
Anschluss von Instrumenten/Einrichten der Mono-Einstellungen
Nehmen Sie die Einstellungen für Instrumente wie hochohmige Gitarren, Line-Synthesizer,
die internen Mikrofone und externe Mikrofone, die Phantomspeisung benötigen, sowie für
weitere Mono- und Stereo-Eingangsquellen vor.
Anschluss passiver Gitarren
Schließen Sie hochohmige Instrumente an INPUT 1 an
und stellen Sie den Schalter Hi-Z auf ON.
Weisen Sie die
Fader den Tracks
1~8, 9~16 oder
17~24 zu
ein- oder zweimal, bis sie rot leuchten.
MICHi-Z
Mono
Anschluss von Instrumenten/Einrichten der Mono-Einstellungen
Versorgen Sie die Mikrofone mit Phantomspeisung
ANMERKUNG
• Mit dem Schalter PHANTOM aktivieren Sie die 48V
Phantomspeisung für die INPUTS 3~8.
• Um die Batteriekapazität nicht unnötig durch
Phantomspeisun g zu vergeuden, können Sie
diese für die INPUTS 3, 4, 7 und 8 deaktivieren
und die Spannung auf 24 V reduzieren (S. 104).
• Verwenden Sie den Fader der jeweiligen INPUTBuchse. Das Signal von INPUT 1 wird auf Track 1,
9 oder 17 gespeist.
• Um die Tracks 9~16 oder 17~24 zu verwenden,
drücken Sie den Schalter 9~16Tr oder 17~24Tr, um
die Faderzuordnung umzuschalten.
• Abhängig von der Auswahl des Insert-Effekts
kann sich der Ausgabepegel ändern.
• Erzeugen Sie mit Hilfe der Stereo-Link-Einstellung
eine Stereodatei von zwei Fadern.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Stellen Sie die Tracks auf die jeweiligen Inputs ein
Für eine Stereoaufnahme richten Sie einen Stereo-Link für benachbarte, gerad- und unge-
Anschluss von Instrumenten/Stereo-Einstellungen & Statustasten
radzahlige Tracks ein und nehmen diese auf. Über die Statustasten speisen Sie die Eingangssignale auf die Aufnahmespuren.
ungen & Statustasten
Einsatz der internen Mikrofone
Stellen Sie den MIC-Schalter auf ON.
Signale zu den INPUTS 7/8
Anschluss von Line-Instrumenten
(Stereoanschluss)
Verwenden Sie die
als Paar. Schließen Sie die linke Signalquelle an
ungerad- und die rechte Signalquelle an geradzahligen Tracks an.
INPUTS 1/2, 3/4, 5/6
und
7/8
Ordnen Sie die INPUTS 1–8 den
Tracks 1–8, 9-16 oder 17-24 zu.
Schließen Sie Instrumente und
1
Mikrofone an.
INPUT1~8
19
Nehmen Sie die Einstellungen für
2
die Instrumente, internen Mikrofone, Stereo-Tracks etc. vor.
Stereo
Mono x 2
Wählen Sie die Track-Bank.
3
Tracks
Tracks
1~8
9~16
Stellen Sie den Status der angeschlossenen
4
Inputs ein.
Weisen Sie die Fader
den Tracks 1~8, 9~16
Tracks
oder 17~24 zu
17~24
Drücken Sie die Statustaste der
gelinkten Tracks ein- oder zweimal, so dass beide rot leuchten.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
MIC
ANMERKUNG
• Verwenden Sie den Fader der jeweiligen INPUTBuchse. Das Signal von INPUT 1 wird auf Track 1,
9 oder 17 gespeist.
• Um die Tracks 9~16 oder 17~24 zu verwenden,
drücken Sie den Schalter 9~16Tr oder 17~24Tr, um
die Faderzuordnung umzuschalten.
Vorbereitung zur Aufnahme
Stereo-Link
Für Stereoaufnahmen müssen Sie den Stereo-Link vor der Aufnahme einrichten. Sie können
ihnen auch Stereodateien zuordnen.
Statustasten und Track-Anzeigen
Stereo-Link
PAN/EQ>STEREO LINK
Drücken Sie eine Statustaste, um die Funktion
eines Track-Faders zu wählen und die Farbe
der Track-Anzeige umzuschalten. Die Farben
1
Drücken Sie
der Track-Anzeigen verdeutlichen den TrackStatus wie folgt:
REC
Aufnahme-
bereit
PLAY
Wiedergabe-
bereit
Track-Anzeigen (1~24)
MUTE
Klang stumm-
geschaltet
Wählen Sie einen Track.
2
Wählen Sie ST LINK.
3
Wählen Sie On.
Tracks
wechseln
Menüpunkt
umschalten
4
Drücken Sie ☞ Drücken Sie ☞ Drücken Sie
REC☞PLAY☞MUTE
Leuchtet rot ☞
Leuchtet
Track-Anzeige (
grün
MASTER
☞ Leuchtet nicht
)
Die als Stereo-Link verkoppelten
Tracks werden angezeigt.
On/Off
Stereo-Link
Drücken Sie ☞ Drücken Sie ☞ Drücken Sie
MASTER☞ MIX DOWN ☞PLAY
Leuchtet nicht ☞ Leuchtet rot ☞ Leuchtet grün
HINWEIS
• *Um das Sig nal von ein em INP UT auf einen
Aufnahme-Track zu speisen, drücken Sie seine
Statustaste ein- bis zweimal, bis sie rot leuchtet.
• Um zwei Inputs zu nutzen drücken Sie deren
Statustasten gemeinsam, um die Trac ks zu
verbinden.
• Um bei der Aufna hme von zwei Tra cks ein e
Stereod atei zu erzeugen, richten Sie ein en
Stereo-Link ein.
• Wenn der MASTER-Tra ck auf PLAY eingeste llt
ist, werden alle übrigen Tracks auf MUTE (kein
Sound) geschaltet.
HINWEIS
• Folgende Track-Paare können als Stereo-Link
verkoppelt werden: 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12,
13/14, 15/16, 17/18, 19/20, 21/22 und 23/24
• Stereo Link konfiguriert zwei monophone Tracks
als einen Stereo-Track.
• Wenn Sie eine beliebige Track-Nummer wählen,
wird der bena chbar te Track verkoppelt. Sie
können diese Zuordnung nicht verändern.
• Um die Lautstärke eines Track-Paars einzustellen,
verwenden Sie den ungeradzahligen Fader. Der
Fader im geradzahligen Track hat keine Funktion.
• Der Pan-Param eter in ein em als Stereo-Link
verkoppelten Track-Paar kann zur Einstellung des
relativen Lautstärkeverhältnisses benutzt werden.
• Ste reo- Date i en k önne n Tracks zugew iese n
werden, die per Stereo-Link gekoppelt sind. Der
linke Kanal liegt am ungerad-, der rechte am
geradzahligen Track an.
20
Vorbereitung zur Aufnahme
Einstellen des Tempos
Stellen Sie das Tempo für die Musik ein. Das Tempo wird projektbezogen gespeichert.
Einstellen des Tempos
Ändern des Tempos
1
1
Drücken Sie neben .
2
Ändern Sie den Wert mit dem Dial.
Tippen Sie wiederholt auf
Der Durchschnittswert wird als Tempo
übernommen.
Tempo
Bereich
40,0~250,0Voreinstellung : 120,0
neben .
2121
Vorbereitung zur Aufnahme
Vorbereiten eines Rhythmus-Tracks
Das R24 integriert eine Sampler-Funktion, mit der sich Loops auf jedem Track abspielen lassen.
Hier ordnen wir ein internes Rhythmus-Pattern des R 24 einem Track als Rhythmus-Guide zu.
Zuordnung auf einen Track
1
1
2
3
4
Drücken Sie
Wählen Sie den Track für die Zuweisung.
Wählen Sie
den Track
Wählen Sie TAKE.
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Wählen Sie PATTERN, um ein
Rhythmus-Pattern zu verwenden.
Menüpunkt
umschalten
Vorbereiten eines Rhythmus-Tracks
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern.
5
Drücken Sie
Wählen Sie eine
Datei oder
ein Pattern
HINWEIS
• Sie können auch die gewählte Audiodatei oder
das Rhythmus-Pattern abspielen.
Wiedergabe
Stop
• Wenn Rhythmus-Patterns mehreren Tracks zugewiesen und gemeinsam abgespielt werden oder
Pattern mit vielen Note-On-Events abgespielt
werden, kann es aufgrund der eingeschränkten
Polyphonie des Geräts vorkommen, dass nicht
alle Events wie erwartet wiedergegeben werden.
• Sie können die Loop-Dateien auf dem mitgelieferten USB-Speichermedium zuweisen (siehe S.
49).
• Im Schritt 5 können Sie die Reihenfolge der
Pattern-Liste ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z , um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
22
Track-Aufnahme
Aufnahme des ersten Tracks
Nachdem die Instrumente angeschlossen sind und die Aufnahme vorbereitet ist, schalten
Aufnahme des ersten Tracks
wir den Recorder aufnahmebereit und beginnen mit der ersten Aufnahme.
Einstieg im obersten Screen eines
neuen Projekts
Setzen Sie den Counter auf den Anfang
1
Halten Sie gedrückt: Mit
springen Sie zum Anfang zurück.
Oberster Screen
Counter in der Startposition
(Marker 00).
HINWEIS
•
Display des obers ten Screens eines neu en
Projekts
Counter in der Startposition (Marker 00).
Einstellen des Eingangspegels
Schalten Sie den Track aufnahmebereit.
2
Leuchtet rot: Aufnahme ist
möglich
Passen Sie die Eingänge über
Drücken Sie ein- bis
zweimal, bis die TrackLED rot leuchtet.
GAIN
3
Passen Sie den
Eingangspegel
Machen Sie
Lärm!
Passen Sie den Aufnahmepegel an.
4
Wenn einem INPUT ein
Insert-Effekt zugewiesen
ist, passen Sie die PatchLautstärke an, so dass
das rote Segment (0dB)
der Anzeige nicht blinkt.
Passen Sie das Abhörsystem an.
5
Sollte bei Pegelspitzen kurz
aufleuchten
Verwenden Sie den Fader
des Aufnahme-Tracks,
um die Abhörlautstärke
des Instruments bei der
Aufnahme anzupassen
(INPUT 1 entspricht Track 1,
9 oder 17).
an.
an.
• Nach dem Einstellen des Eingangs (Schritt 5
und ff.) können Sie die Eingangssignale mit dem
Insert-Effekt bearbeiten.
siehe: Anlage eines neuen Projekts
☞
Insert-Effekt
23
S. 90
S. 81
ANMERKUNG
Rote Segmente auf den
Eine PEAK-Anzeige leuchtet rot, wenn der Eingangspegel den Maximalpegel von 0 dB übersteigt, was
zu Übersteuerungen führt. Das rote Segment auf
einer Pegelanzeige signalisiert, dass das Signal,
das (den Insert-Effekt durchlaufen hat und) aufgenommen wird, übersteuert. Wenn Übersteuerungen
auftreten, klingt die Aufnahme verzerrt. Sie sollten
den Aufnahmepegel reduzieren.
und Pegelanzeigen
PEAK-
Aufnahme des ersten Tracks
Aufnahme des ersten Tracks
Aktivieren Sie die Aufnahmebereitschaft.
6
Drücken Sie
Starten Sie die Aufnahme.
7
Leuchtet
rot
Der Counter
startet
Leuchtet
grün
Der Counter wird angehalten,
jedoch nicht auf 0 zurückgesetzt.
Halten Sie die Aufnahme an.
8
Drücken
Sie
Drücken
Sie
Leuchtet rot
Leuchtet
grün
Leuchtet
nicht
Wiedergabe des aufgenommenen Tracks
Drücken Sie Stop.
9
Drücken
Sie
10
Geben Sie den Track wieder.
Leuchtet grün:
Track ist wiedergabebereit
Setzen Sie den Counter auf den Anfang.
11
Halten Sie gedrückt: Mit
springen Sie zum Anfang zurück.
Leuchtet grün
Der Counter hält an
Drücken Sie die TrackTaste ein- bis zweimal,
bis sie grün leuchtet
Leuchtet nicht
HINWEIS
• Drück e n Sie d i e Soft - Taste UN D O , u m den
Vorgang abzubrechen.
Erstellen Sie eine neue Aufnahme
• Wenn Si e au f demselb e n Tra c k nochmal s
au f n e h m e n, wird di e vo rherige Au f n a h m e
überschrieben.
• Es gibt zwe i We ge, eine neue Aufnahme zu
erstellen oder neu aufzunehmen.
• Drücken Sie d ie Sof t-Tast e U N DO , um die
Aufnahme rückgängig zu machen.
• Über das Menü TRACK > TAKE > FILE weisen
Sie den für die Aufnahme benutzten Track einem
"New Take" zu (siehe S. 25).
12
13
Geben Sie den Track wieder.
Drücken Sie
Halten Sie die Wiedergabe an.
Drücken Sie
Leuchtet grün
Leuchtet grün
ANMERKUNG
• Wenn der REC MODE auf Overwrite eingestellt
ist, werden aufgeno mmene Dateien auf den
Tracks mit neuen Aufnahmen überschrieben.
Geb en Sie also Acht, wenn Si e den Counter
auf den Anfang setzen und weitere Aufnahmen
erstellen. Stellen Sie den REC MODE auf Always New, um Aufnahmen nicht zu überschreiben.
• Bei der Wiedergabe wird die auf dem Track
befindliche Aufnahme abgespielt.
24
Track-Aufnahme
Ändern des Wiedergabe-Takes
Sie können die Audiodateien den Tracks völlig frei zuweisen. Wenn Sie mehrere Takes einer
Ändern des Wiedergabe-Takes
Stimme, eines Gitarren-Solos oder anderer Parts in unterschiedlichen Dateien aufzeichnen,
können Sie den besten Take später auswählen.
1
Drücken Sie
Wählen Sie den Track für die Zuweisung
2
Wählen Sie TAKE.
3
Für eine Audiodatei wählen Sie FILE.
4
Wählen Sie die gewünschte Audiodatei.
5
Wählen Sie
den Track
Menüpunkt
umschalten
Drücken
Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken
Sie
Wählen Sie die Datei
oder das Pattern
Umschalten von zwei Tracks (SWAP)
Drücken Sie neben .
1
Wählen Sie den ersten Track für den
Swap-Vorgang.
2
Die Anzeigen von verfügbaren Tracks blinken orange. Wählen Sie einen Track über seine Statustaste aus.
Die Swap-Funktion schaltet zwei Tracks inklusive
der zugewiesenen Dateien, der Track-Abfolgedaten
sowie aller Track-Parameter-Informationen um.
Ändern des Wiedergabe-Takes
26
Overdubbing
Aufnahme weiterer Tracks
Nach der Aufnahme des ersten Tracks können Sie weitere Tracks aufnehmen, während Sie
Aufnahme weiterer Tracks
die Aufnahmen wiedergeben. Die Vorbereitungen sind mit der Aufnahme des ersten Tracks
identisch, allerdings können Sie die Aufnahmen auch auf anderen Tracks wiedergeben.
Wiedergabe aufgenommener Tracks
Starten und Stoppen der Aufnahme
1
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Drücken Sie alle Tracks
ein- bis zweimal, bis
die Track-LEDs grün
leuchten.
Aufnahme mehrerer Tracks
vorbereiten
Drücken Sie alle Auf-
2
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Passen Sie den Eingangspegel an.
nahme-Tracks ein- bis
zweimal, bis die TrackLEDs rot leuchten.
3
Machen
Sie Lärm!
Rot
Orange
Orange
Grün
Aufnahmepegel Abhörsystem
Leuchtet bei Pegelspitzen
kurz auf.
Stellen Sie den Pegel
so ein, dass die rote
LED (0 dB) nicht
leuchtet.
Eingangsempfindlichkeit
Halten Sie gedrückt: Mit
4
springen Sie zum Anfang zurück.
Drücken Sie REC
5
6
Leuchtet
rot
Wiedergabe!
Drücken Sie, um
die Wiedergabe
zu stoppen.
und PLAY, um die
Leuchtet
Aufnahme zu starten.
grün
Der Counter startet
Der Counter wird angehalten, jedoch nicht auf 0
zurückgesetzt.
Leuchtet
grün
Leuchten
nicht
HINWEIS
• Wenn Sie einen Track für weitere Aufnahmen
verwenden möchten, auf dem sich bereits eine
Aufnahme befindet, ordnen Sie die aufgenommene Datei einem anderen Track zu, um den
Ziel-Track frei zu machen. Lesen Sie „Ändern des
Wiedergabe-Takes“ (S. 25).
Sie könne n aufgenomme ne Tra cks auc h mit
unbespielten Tracks swappen (tauschen).
Das emp f iehl t sic h, w enn Sie einen neue n
Gitarren-Track über Hi-Z anlegen möchten.
27
Wiedergabe aller Tracks
Drücken Sie alle Tracks
1
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Halten Sie gedrückt: Mit
2
springen Sie zum Anfang zurück.
ein- bis zweimal, bis
die Track-LEDs grün
leuchten.
Aufnahme weiterer Tracks
3
4
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten.
Leuchtet grün
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen.
Leuchtet
grün
ANMERKUNG
• Wenn Sie Dateien auf Tracks bewegen, müssen
Sie sicherstellen, dass sich auf den AufnahmeTracks keine Dateien befinden („New Take“).
Wenn dem Track eine Datei zuge ordnet ist,
wird diese Aufnahme durch die neue Aufnahme
überschrieben.
• Wenn der REC MODE auf Overwrite eingestellt
ist, werden bereits aufgenommene Dateien auf
den Tracks mit den neuen Aufnahmen überschrieben. Geben Sie also Acht, wenn Sie den
Counter auf den Anf ang setze n und weite re
Aufnahmen erstellen. Stellen Sie den REC MODE
auf Always New, wenn Sie die Aufnahmen nicht
überschreiben möchten.
• Wenn ein Track wiedergabebereit ist, wird die
zugehörige Datei wiedergegeben.
HINWEIS
• Wenn Sie auf andere Tracks als den ersten Track
aufn ehmen, m üssen Sie die Daten auf dem
ersten Track weder bewegen noch swappen.
• Wenn Sie eine neue Datei aufnehmen möchten,
stellen Sie diesen Track auf New Take.
28
Punch-In-
Punch-Out-
Neuaufnahme
Automatisches Punch-In/Punch-Out
Punch-In und Punch-Out ermöglicht Ihnen die Neuaufnahme eines Bereichs einer
Automatisches Punch-In/Punch-Out
aufgenommenen Datei. Sie können die Start- (Punch-In) und Endpunkte (Punch-Out) vorher
einstellen, so dass die Aufnahme automatisch beginnt und endet.
Bereiten Sie den Track vor, um ihn mit
Punch-In/Punch-Out aufzunehmen
1
2
3
Ziehen Sie den Fader des
Tracks auf, den Sie neu
aufnehmen möchten
Drücken Sie einbis zweimal, bis die
Taste rot leuchtet
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Passen Sie den Aufnahmepegel und das
GAIN
menen Abschnitt an.
an den aufgenom-
Probedurchlauf
1
2
Drücken Sie, um die
Wiedergabe zu starten.
Hinter dem Punch-In-Punkt wird der Track automatisch stummgeschaltet.
Spielen Sie (ohne Aufnahme)
Wenn der Punch-Out-Punkt erreicht wird, wird das
Track-Mute automatisch deaktiviert.
Drücken Sie, um
die Wiedergabe
zu stoppen.
Neuaufnahme: Punch-In/Punch-Out
8
Springen Sie zu einem Punkt
vor dem Punch-In-Punkt.
Leuchtet
Leuchtet
nicht
Stellen Sie die Punch-In/Out-Punkte ein
Na v igie ren S ie zur
4
5
6
7
Startposition (PunchIn-Punkt)
Drücken Sie, um den Punch-InPunkt zu setzen
Erscheint im
Display
Navigieren Sie zur Endposition (Punch-Out-Punkt)
Drücken Sie, um den Punch-OutPunkt zu setzen
Erscheint im
Display
ANMERKUNG
• Wenn Sie die Auto-Punch-In/Out-Punkte gesetzt
haben, können Sie diese nicht mehr verändern.
Brechen Sie stattdessen ab und stellen Sie sie
neu ein.
• Wenn der REC MODE auf Always New eingestellt
ist, wird ein neue Datei aufgenommen.
9
Leuchtet Blinkt
Punch-In-Punkt wird erreicht
Spielen
Sie
Punch-Out-Punkt wird erreicht
Leuchtet
Drücken Sie , um den
10
Punch-In/Out abbrechen
11
Recorder zu stoppen.
Drücken Sie
Die Anzeigen werden im Display
ausgeblendet
Punkt
Wiedergabe
Neu aufgenommener Abschnitt
Drücken Sie REC und
PLAY, um die Aufnahme
zu starten.
Keine Aufnahme.
Leuchtet
Aufnahme
Keine Aufnahme.
Blinkt
Leuchten nicht
Punkt
Wiedergabe
29
Neuaufnahme
Manuelles Punch-In/Punch-Out
Sie können auch manuell in die Aufnahme ein- und aussteigen. Drücken Sie während der
Wiedergabe REC, um an dieser Position mit der neuen Aufnahme zu beginnen.
Bereiten Sie den Track vor, um ihn mit
Punch-In/Punch-Out aufzunehmen
1
2
3
Ziehen Sie den Fader des Tracks
auf, den Sie neu aufnehmen
möchten
Drücken Sie einbis zweimal, bis die
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Taste rot leuchtet
Pa s se n S i e den
Aufnahmepegel und
da s
GA IN
bereits aufgenommenen Abschnitt an.
an de n
Neuaufnahme: Punch-In/Punch-Out
4
5
6
7
8
Springen Sie zu einem Punkt
vor dem Punch-In-Punkt.
Drücken Sie,
um die Wiedergabe zu starten.
Spielen Sie (ohne Aufnahme)
Drücken Sie REC, um in die
Aufnahme einzusteigen
(Punch-In).
Spielen Sie (Aufnahme)
Drücken Sie REC für den
Punch-Out, beenden Sie die
Aufnahme und starten Sie die
Wiedergabe.
Drücken Sie, um den Recorder
zu stoppen.
Leuchtet
Leuchten
Leuchtet
Leuchten nicht
Leuchtet
nicht
Manuelles Punch-In/Punch-Out
StartStop
Wiedergabe
Neu aufgenommener Abschnitt
Wiedergabe
ANMERKUNG
• Punch-In/Out überschreibt die Aufnahme auf
dem Track.
• Wenn der Track auf N ew T ake eingestellt ist,
wird der Track vor dem Punch-In und nach dem
Punch-Out still geschaltet.
• Wenn der REC MODE auf Always New eingestellt
ist, wird ein neue Datei aufgenommen.
• Verwenden Sie die
nahme abzubrechen und den vorherigen Take zu
behalten.
UNDO-Softtaste
, um die Neuauf-
30
Wiedergabe
Projekt-Wiedergabe
Aufgenommene Audiodateien sind den Tracks zugewiesen, auf denen Sie aufgenommen
Projekt-Wiedergabe
wurden. Alle Tracks, die auf Wiedergabe geschaltet sind (Statustaste leuchtet grün),
werden wiedergegeben.
Übersicht über die Aufnahme und Wiedergabe in einem Projekt
Schleifenwiedergabe eines bestimmten Abschnitts (A-B Repeat)
Sie können eine Schleifenwiedegabe zwischen einem Anfangspunkt (A) und einem
Endpunkt (B) in einem Projekt einrichten.
Setzen der A-B-Punkte
1
2
Erscheint im
Display
3
4
Erscheint im
Display
A-B Repeat: Wiedergabe in der Schleife
Drücken Sie, um die Wieder-
5
gabe zu starten.
Navigieren Sie
zum Startpunkt.
Drücken Sie
Navigieren Sie zum
Endpunkt.
Drücken Sie
HINWEIS
• Wenn die Wiedergabe Punkt B erreicht, springt
sie automatisch zu Punkt A und setzt die Wiedergabe fort.
• Während die A-B-Symbole eingeblendet werden,
erfolgt die Wiedergabe in der Endlosschleife.
• Sie könn en d i ese Eins t ellu ng w ähre nd d er
Wiedergabe oder im Stop-Modus vornehmen.
• Wenn Sie Punkt B vor Punkt A setzen, erfolgt die
Schleifenwiedergabe von Punkt B zu Punkt A.
• Um neue Einstellungen vorzunehmen, drücken
Sie die Taste A-B REPEAT, um sie aufzuheben und
folgen Sie der Anleitung, um neue Einstellungen
vorzunehmen.
B-PunktA-Punkt
A-B-Repeat-Abschnitt
ABリピート設定部分
Schleifenwiedergabe
くり返し再生
A-B-Repeat
Drücken Sie , um die Wieder-
6
Repeat abbrechen und Punkte löschen
7
Das Repeat-Symbol
wird im Display
ausgeblendet.
gabe zu stoppen.
Drücken Sie, um die
Schleifenwiedergabe
abzubrechen und die
A-B-Punkte zu löschen.
32
Navigation über den Counter und Marker
Der Counter zeigt die Aufnahme- oder abgelaufene Zeit in Stunden: Minuten: Sekunden:
Navigation über den Counter und Marker
Millisekunden sowie Bars–Beats–Ticks (1/48-tel Beat). Setzen Sie Marker in einem Projekt,
um diese schnell anzufahren.
Navigation über den Counter
Zur Vorbereitung halten Sie den Recorder an, wählen das Projekt und beginnen
im obersten Screen.
Wählen Sie die Stunden: Minuten:
Sekunden oder Bars–Beats–Ticks.
1
Eintrag ändern
Einen Marker hinzufügen
Marker mit Hilfe des Counters hinzufügen
Stellen Sie den Counter im obersten
Screen auf die Marker-Position.
1
Einheit oder Zei-
chen wechseln
Bars☞Beats☞Ticks
Werte ändern
Stunden: Minuten: Sekunden: Millisekunden
2
Zahl ändern
ANMERKUNG
Sie können den Counter auf diese Weise nicht während der Aufnahme oder Wiedergabe ändern.
HINWEIS
• Nach Schritt 2 können Sie die Wiedergabe von
der eingestellten Counter-Position starten.
• Das Marker-Symbol
• Der Marker Null (
(Projekt-Anfang), kann nicht geändert werden.
• Wenn Sie einen Marker vor einem bestehenden
Marker anlegen, werden alle folgenden Marker
um eine Ziffer nach oben gesetzt.
• Ein Projekt kann maximal 100 Marker inklusive
des Null-Markers enthalten.
33
Marker 03 wurde bei 10 Minuten,
08 Sekunden und 15 Millisekunden gesetzt
wird an Counter-
Position gesetzt
w i r d n ic ht a n
Co u nt er- P os it io n
gesetzt
) ist die Counter-Position 0
2
Ma rker während A u f n a h m e / W i e d e r g a b e
hinzufügen
Drücken Sie
Marker-Symbol
Marker-Nummer
Während der Aufnahme/Wiedergabe
1
2
Drücken Sie
Eine Marker-Position anfahrenMarker löschen
Navigation über den Counter und Marker
Navigieren Sie mit den Tasten zwischen aufeinanderfolgenden Markern
1
Mit den Tasten nächster bzw. vorheriger
Marker springen Sie zum Marker.
Projekt
Marker über den Counter anfahren
Wählen Sie die Marker-Nummer.
1
Wählen Sie eine Marker-Nummer.
Einheit oder Zeichen
Blinkt
2
wechseln
1
Mit den Tasten nächster bzw. vorheriger
Marker springen Sie zum Marker.
Marker-Symbol unterlegt
2
Drücken Sie
Der unterlegte Marker
wird gelöscht und der
vorherige Marker wird
angezeigt.
ANMERKUNG
• Marker werden unwiderruflich dauerhaft gelöscht.
•
(Anfang) kann nicht gelöscht werden.
• Marker-Symbol unterlegt: Drücken Sie die Taste
MARK/CLEAR, um den Marker zu löschen.
Marker-Symbol nicht unterlegt: Drücken Sie die
Taste MARK/CLEAR, um einen neuen Marker an
dieser Position anzulegen.
• Wenn Marker zwischen anderen Markern erzeugt
oder gelöscht werden, werden alle Marker ab
Anfang automatisch neu nummeriert.
Neuer Marker wird eingefügt
Nummer ändern
Änderung
nicht möglich
Gelöschter Marker
34
Tools
Tuner
Das R24 verfügt über ein multifunktionales Stimmgerät, das Noten in Halbtonschritten
Tuner
erkennt. Unterstützt werden chromatische, Standard-Gitarren-/Bass- sowie um einen
Halbton verminderte Stimmungen.
1
2
Wählen Sie TUNER.
3
Drücken Sie
Ein- bis zweimal
drücken
Leuchtet rot: Aufnahmebereit
Menüpunkt
umschalten
Andere Tuner-Typen
Drücken Sie unter .
5
Wählen Sie
den Tuner-Typ
Drücken Sie
Chromatischer Tuner
4
Zeigt, ob der gespielte Ton über oder
unter der angezeigten Note liegt
Stimmen Sie das Instrument
Zeigt die Note, die
dem gespielten Ton
am nächsten kommt
Drücken Sie Drücken Sie
6
Wählen Sie den NotenNamen/Saitennummer
und stimmen Sie
Noten-Namen/
Saitennummer
Schlagen Sie die Saite der
angezeigten Nummer offen
an und stimmen Sie
wählen
Standard-Tonhöhe einstellen
Drücken Sie unter und
stellen die
Standard-Tonhöhe
ein
StandardTonhöhe
einstellen
Drücken Sie
HINWEIS
• Die Tonhöhen-Anzeige reagiert auf Eingangssignale von Tracks, deren Statustaste rot leuchtet.
• Die Standard-Tonhöhe kann in 1-Hz-Schritten
zwischen 435–445 Hz eingestellt werden. Die
Voreinstellung ist 440 Hz.
• Bei alle Tuner-Typen außer dem chromatischen
können Sie die Tonhöhe mit Hilfe der Kalibrierung
um 1–3 Halbtöne absenken (♭–♭♭♭).
• Die Vorgabetonhöhe wird für jedes Projekt gesondert gespeichert.
35
Tuner-TypGUITAR BASS OPEN A OPEN D OPEN E OPEN G DADGAD
Das Metronom verfügt über einen Vorzähler, Lautstärke, Klang und Taktart können individuell gewählt werden. Sie können das Metronom auch nur über den Kopfhörerausgang
ausgeben.
1
Drücken Sie
Wählen Sie METRONOME.
2
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Das ist die normale Methode zum Einstellen des Metronoms.
Wählen Sie das jeweilige Menü und
3
passen Sie die Einstellungen an.
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
HINWEIS
Metronom-Ausgabe ändern und einstellen
• Verwenden Sie den METRONOME-Schalter, um die
Ausgabe einzustellen.
OUTPUT + PHONES
Das Metronome- Signal wird sowohl
über die
Buchse ausgegeben.
Das METRONOME-Signal wird nur über
die
PHONES
Mit dem
Sie die Lautstärke des
und Metronom-Signals auf einander
abstimmen.
MASTERCLICK
• Die Metronom-Einstellungen werden für jedes
Projekt getrennt gespeichert.
• Das Metronom kann auch während der Wiedergabe des MASTER TRACKS verwendet werden.
- als auch die
OUTPUT
PHONES ONLY
-Buchse ausgegeben.
-Drehregler können
BALANCE
MASTER
PHONES
-Fader-
(Metronom)
Menü-Einstellungen und Werte
: Ein-/Ausschalten
Einstellungen
Play Only
Play & Rec
Off (Vorgabe)Keine Metronom-Ausgabe
Einstellbereich
Einstellbereich
L100-R100
Einstellungen
Bell (Voreinstellung)
TRACK1~TRACK24
TRACK 1/2~Track
Einstellungen
Off (Voreinstellung)Keine Ausgabe
-
ON/OFF
Rec Only
: Metronom-Lautstärke ändern
LEVEL
0-100
: Stereoposition ändern
PAN
SOUND
Click
Stick
Cowbell
Hi-Q
23/24
PRE COUNT
1~8
SPECIAL
Nur während der Wiedergabe
Nur während der Aufnahme
Während der Wiedergabe & Aufnah-
me
Voreinstellung: 50
Voreinstellung: Center
: Klang ändern
Metronom-Sound mit einer Glocke als
Akzent
Nur Klick-Sound
Drum-Stick-Sound
Kuhglocken-Sound
Synthetischer Klick-Sound
TRACK 1~24-Sound (mono)
TRACK 1/2~23/24-Sound (stereo)
: Einstellung Vorzähler
Aktiviert den Vorzähler für die Beats 1
bis 8
Spezielles Vorzähler-Pattern
ANMERKUNG
• Beac ht en Sie, dass es bei hoher MetronomLautstärke vorkommen kann, dass die Akzente
schwierig zu unterscheiden sind.
• Wenn ein Track mi t ei n e m zu g e w i e s e n e n
Rhyt hmu s-P attern in der E instellung SO UN D
ausgewählt wurde, wird kein Sound ausgegeben.
Metronom
36
Tools
Synchrone 16-Track-Aufnahme mit zwei Geräten
Wenn Sie auf mehr als 8 Spuren gleichzeitig aufnehmen möchten, beispielsweise um eine
Synchrone 16-Track-Aufnahme mit zwei Geräten
Band live mitzuschneiden, können Sie die Anzahl der verfügbaren Tracks erhöhen, indem
Sie zwei R24 mit einem USB-Kabel miteinander verbinden.
Einstellungen am Sender
Das R24 übernimmt die Steuerung als Master.
Einstellungen am Empfänger
Legen Sie fest, welches R24 als Slave arbeitet.
1
Drücken Sie
Wählen Sie SYSTEM.
2
Drücken Sie
Drücken Sie
Wählen Sie SYNC REC und stellen Sie
es auf Master.
3
USB-Anzeige leuchtet
HOST
Verbinden Sie zwei R24 über ein USB-Kabel
4
Stecken Sie ein USB-2.0-Kabel (AB-Typ) in
die Ports mit den leuchtenden Anzeigen.
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt
umschalten
Master/Slave
1
Drücken Sie
Wählen Sie SYSTEM.
2
Drücken Sie
Drücken Sie
Wählen Sie SYNC REC und stellen Sie
es auf Slave.
3
USB-Anzeige leuchtet
DEVICE
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt
umschalten
Off/Master/Slave
37
HINWEIS
Befehlstasten, die beide Geräte steuern:
Taste
REC-
-Taste
PLAY
-Taste
STOP
FF-
REW
Taste
-Taste
ANMERKUNG
• Eine perfekte Synchronisation kann beim Start
einer Aufnahme mit zwei Geräten nicht garantiert
werden.
Dabei tritt ein Versatz von ungefähr 1-2 ms auf.
• Zudem ist eine Anbindung mit dem R16 möglich.
Im Verbund mit einem R16 betreiben Sie immer
das R24 als Master.
• Bei der synchronisierte n Aufnahme wird der
Vorzähler deaktiviert.
• Wenn ein R24 auf Slave geschaltet ist, wird
der Betrieb über USB-Power nicht empfohlen.
Verwenden Sie ein Netzteil oder Batterien.
38
Mixing
R24-Mischvorgang
Im Track-Mixer nehmen Sie die Einstellungen für die Stereo-Links vor, passen die Lautstär-
R24-Mischvorgang
ken, die EQs sowie das Pan (Balance) an und steuern die Send-Return-Effekte an.
ANMERKUNG
Stellen Sie die Lautstärke, den
EQ und das PAN der Tracks ein
Wählen Sie den SendReturn-Effekt
Stellen Sie den Send-ReturnEffekt ein
Ordnen Sie den Tracks InsertEffekte zu
Mit Ausnahme der Phasen-Einstellung werden die
Parameterwerte identisch auf den linken und rechten Kanal eines Stereo-Tracks übertragen.
HINWEIS
Was ist der Track-Mixer?
• Der Mixer dient zur Stereomischung der AudioTracks des Recorders.
• Mit Hife der Track-Fader passen Sie die jeweiligen Lautstärken, das Pan, den EQ und andere
Parameter an.
Recorder (Aufnahme)
Track 1–24 + MASTER
39
Track-Mixer
Mix-Down
Mix-Down
Master-Track (Aufnahme)
Output
Mixing
Track-Einstellungen für EQ, Pan und Send-Pegel
Im Track-Mixer stellen Sie die Track-Parameter wie das Pan (Stereoposition), den EQ
(Klangregelung) und die Send-Return-Effekte ein.
1
Drücken Sie
Wählen Sie einen Track.
2
Wählen Sie einen Menüeintrag und
seine Einstellung.
3
Tracks wechseln
Menüpunkt
umschalten
HINWEIS
• Mit dem Track-Mixer können Sie jeden TrackParameter wie das Pan und die Pegel der SendReturn -Effek te einste llen, um die Signale zu
bearbeiten.
• In Schritt 2 können Sie einen Track auch über
seine Statustaste auswähle n, so das s diese
orange leuchtet.
ANMERKUNG
• Mit Ausnahme der Phasen-Einstellung (IN VERT)
werden die Parameterwer te identisch auf den
linken und rechten Kanal eines Stereo-Tracks
übertragen.
• Einstellungen werden für jedes Projekt getrennt
gespeichert.
• Die einzige Einstellung, die im MASTER TRACK zur
Verfügung steht, ist die Lautstärke, die über den
zugehörigen Fader gesteuert wird.
Wählen Sie EQ HI, EQ MID oder EQ
LO.
4
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
Track-Einstellungen für EQ, Pan und Send-Pegel
Drücken Sie
Wählen Sie jeden Eintrag und ändern
Sie die Einstellungen.
5
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
40
Mixing
Track-Parameter
Diese Parameter können für jeden Track eingestellt werden
Track-Parameter
AnzeigeParameter
PAN
EQ HI Hub im Höhenbereich
EQ HI
EQ MID Hub im Mittenbereich
EQ MID
EQ LOW Hub im Bassbereich
EQ LO
Send-Return-Effektpegel
REV SEND
CHO SEND
PAN
TYPE
GAIN
FREQUENCY
GAIN
FREQUENCY
Q
TYPE
GAIN
FREQUENCY
REVERB
SEND LEVEL
CHORUS/
DELAY SEND
LEVEL
Wertebereich
(Voreinstellung)
L100~R100
(Center)
EQ HI, HI CUT
(EQ HI)
–12dB~12dB
(0 dB)
500Hz~18kHz
(8,0 kHz)
–12dB~12dB
(0 dB)
40Hz~18kHz
(1,0 kHz)
0,1~2,0
(0,5)
EQ LO, LO CUT
(EQ LO)
–12dB~12dB
(0 dB)
40Hz~1,6kHz
(125Hz)
0~100
(0)
0~100
(0)
Steuert die Balance (PAN). Bei Stereo-Tracks wird die
Balance zwischen linkem/rechtem Kanal eingestellt.
Hier senken Sie die Höhen ab oder heben sie an (EQ HI) oder filtern unerwünschte Höhenanteile (HI CUT).
Dieser Parameter wird nur im Modus EQ HI angezeigt.
Steuert den EQ-Hub in den Höhen (-12 ~ +12 dB).
Dieser Parameter wird eingeblendet, wenn TYPE auf EQ HI eingestellt ist., jedoch nicht im Modus HI CUT.
Steuert die Frequenz im Höhenbereich. Dieser Parameter steht nur dann zur Verfügung, wenn EQ HI aktiv ist.
Steuert den EQ-Hub im Mittenbereich (-12 ~ +12 dB).
Dieser Parameter steht nur dann zur Verfügung, wenn
EQ MID aktiv ist.
Steuert die Scheitelfrequenz im Mittenbereich. Dieser
Parameter steht nur dann zur Verfügung, wenn EQ MID
aktiv ist.
Steuert die Filtergüte (Breite) im mittleren Frequenzband. Dieser Parameter steht nur dann zur Verfügung,
wenn EQ MID aktiv ist.
Hier senken Sie die Bässe ab oder heben sie an (EQ LO) oder filtern unerwünschte Bassanteile (LO CUT).
Dieser Parameter wird nur im Modus EQ LO angezeigt.
Steuert den EQ-Hub im Bassbereich (-12 ~ +12 dB).
Dieser Parameter wird eingeblendet, wenn TYPE auf EQ LO eingestellt ist, jedoch nicht im Modus LO CUT.
Steuert den EQ-Hub im Bassbereich. Dieser Parameter
wird nur dann eingeblendet, wenn EQ LO aktiv ist.
Steuert den Send-Level des Tracks für den ReverbEffekt.
Steuert den Send-Level des Tracks für den Chorus/
Delay-Effekt.
Erklärung
Mono-Tracks: 1~24
Stereo-Tracks: 1/2~23/24
Mono-
Stereo-
Tracks
Master-
Tracks
◯◯
◯◯
◯◯
◯◯
◯◯
◯◯
◯◯
◯◯
◯◯
◯◯
◯◯
◯◯
Track
☞
FADER
ST LINK
INVERT
FADER
STEREO LINK
INVERT
0~127
(100)
On/Off
(Off)
On/Off
(Off)
ANMERKUNG
• Mit den Softtasten ON/OFF schalten Sie die Parameter EQ H I, EQ MID, EQ LO, REV SEND, CHO SEND und INVERT an/ab.
• Bei einem aktiven Stereo-Link wird der Parameter
INVERT im ungeradzahligen Kanal als INV ERT
L und im geradzahligen Kanal mit INVERT R
bezeichnet.
41
Steuert die aktuelle Lautstärke.
Aktiv iert bzw. deaktiviert die Stereo-Link-F unktion,
mit der zwei Mono-Tracks zusammengefasst werden.
(siehe S. 20)
Aktiviert bzw. deaktiviert die Phaseninvertierung. In der
Position Off ist die Phase normal, in der Stellung ON
dagegen invertiert.
◯◯◯
◯◯
◯◯
42
Mischung/Bounce
Zusammenfassen mehrerer Tracks auf ein bis zwei Tracks
Mit einem Bounce fassen Sie die mehrere Tracks auf einer neuen Mono- oder Stereodatei
Zusammenfassen mehrerer Tracks auf ein bis zwei Tracks
im selben Projekt zusammen.
Einstellungen für den Bounce-Ziel-Track
PROJECT>REC>BOUNCE TR
Beginnen Sie im obersten Screen
1
2
3
So integrieren Sie das Signal des Tracks in
den Bounce, der durch den Bounce überschrieben wird
Drücken Sie
Wählen Sie REC.
Wählen Sie BOUNCE TR.
Wählen Sie Play.
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
4
Bounce (Vorbereitung)
Wählen Sie die Quell-Tracks für den
Bounce (stellen Sie jeden Track auf
1
Wiedergabe).
Drücken Sie einbis zweimal, bis die
Leuchtet grün:
Wiedergabebereit
Wählen Sie den (die)Ziel-Track(s).
2
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Anzeige grün leuchtet
Drücken Sie ein- bis
zweimal, bis die TrackLED rot leuchtet.
HINWEIS
• „Bo unc ing “ bedeu tet , d ass die Audio dat en
mehrerer Tracks und Dateien gemeinsam in eine
Stereo- oder Monodatei überspielt werden.
Man spricht dabei von „Ping-Pong-Aufnahme“.
43
BOUNCE TR: Bounce-Ziel-Track
Einstel-
lung
Bounce-Ziel-Track wird gemutet
Mute
(Voreinstellung)
Play
Bounce-Ziel-Track wird wiedergegeben
Wechseln Sie zum Anfang des Projekts.
5
Einstellung
ändern
Stereo-
• Um auch das Signal des Bounce-Ziel-Tracks
wiederzugeben (und im Bounce einzuschließen),
stellen Sie den B OU N CE T R wie i n Sch ritt 4
„E i nstel l ungen für d e n Bou n c e-Zi e l -Trac k “
beschrieben auf Play.
• Eine neue Datei wird im selben Projekt erzeugt.
• Wenn Sie als Bounce-Ziel einen monophone
Track angeben, werden die aufgenommenen
Signale mono zusammengemischt. Wenn Sie
ein per Stereo -Link verko ppeltes Track -Paar
angeben, werden die Signale stereo gemischt.
BOUNCE / PROJECT>REC SETTING>BOUNCE
Bouncing
Drücken Sie neben .
3
BOUNCE ON erscheint im
Display
Anmerkung: Drücken Sie die Softtaste
BOUNCE
erneut, um den Bounce-Modus
abzubrechen.
Halten Sie gedrückt: Mit
4
springen Sie zum Anfang zurück.
Drücken Sie, um die
5
6
Aufnahme zu starten.
Leuchtet grün Leuchtet rot
Drücken Sie, um die Aufnahme zu stoppen.
ANMERKUNG
•
Diese A
ktion kann durch Drücken der Softtaste
UNDO widerrufen werden.
• Wenn Sie einen Bounce auf einen Stereo- oder
zwei Mono-Tracks durchführen, stellen Sie das
Pan des ungeraden Tracks auf L100, die des
geraden Tracks auf R100.
Stellen Sie die Mischverhältnisse ein (Abhören)
1
Stellen Sie das Mischungsverhältnis
inklusive Level, Volume, Pan und EQ für
2
jeden Track ein.
3
Wiedergabe des Tracks nach dem Bounce
Geben Sie die Bounce-Ziel-Tracks
wieder.
1
Geben Sie die Bounce-Quell-Tracks
wieder.
2
3
Halten Sie gedrückt: Mit
springen Sie zum Anfang zurück.
4
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten.
Vergewissern Sie
Red
sich, dass die
rote LED (0 dB)
Orange
auf der
Green
Green
Drücken Sie, um zu stoppen.
Leuchtet grün:
Wiedergabebereit
Leuchtet nicht:
Stummgeschaltet
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten.
MASTER
Pegelanzeige
nicht leuchtet.
Drücken Sie einbis zweimal, bis die
Anzeige grün leuchtet
Drücken Sie einbis zweimal, bis die
Anzeige nicht leuchtet
-
44
Mischung/Bounce
Einsatz eines Mastering-Effekts
Verwenden Sie einen Mastering-Algorithmus als Insert-Effekt für den Master-Track, um den
Einsatz eines Mastering-Effekts
Mix-Down zu bearbeiten.
Setzen Sie einen Insert-Effekt vor
dem
MASTER
-Fader ein
1
Drücken Sie
Wählen Sie ON/OFF und dann On.
2
Wählen Sie ALGORITHM und stellen Sie
es auf Mastering.
3
Wählen Sie INPUT SRC und stellen Sie
es auf Master.
4
Wählen Sie PATCH und stellen Sie es ein.
5
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
ANMERKUNG
• Wenn der Insert-Effekt bereits vor dem MASTER-
Fad er eingesetzt wurde, kann er den Trac ks
weder während der Wiedergabe noch Aufnahme
zugewiesen werden.
• Wenn in Schritt 5 Verzerrungen durch den Mastering-Effekt auftreten, sollten Sie die WiedergabeTracks überprüfen, indem Sie deren Fader herunterziehen (Wenn die Wiedergabe eines Tracks
verzerrt klingt, passen Sie den Track an).
• Bei den Algor i thme n kön nen Sie z w isch en
Ste reo -, Du al-, Mic- und Ma st eri ng-Algorithmen wählen. Wenn Sie den Algorithmus wechseln, werden die Eingänge als Insert-Position
festgelegt.
HINWEIS
Sie können auch einen MASTERING-Algorithmus
wählen, um einen Stereo-Mix zu bearbeiten.
Signalfluss bei Aufnahme auf den Master-Track
45
Wählen Sie während der Projekt-Wiedergabe
ein geeignetes Patch aus.
6
Drücken Sie
Einstellung
ändern
-
Mischung/Bounce
Aufnahme auf den Master-Track
Nehmen Sie den „finalen“ Stereo-Mix als Mix-Down auf dem MASTER-Track auf. Die Signale
werden durch den MASTER-Fader geroutet und dann auf den Master-Track aufgenommen.
Aufnahme auf dem
Passen Sie zuerst die Signalpegel an.
Halten Sie gedrückt: Mit
1
springen Sie zum Anfang zurück.
Mit
und passen die Track-Pegel an.
2
3
Aufnahme auf dem Master-Track
starten Sie die Wiedergabe
Passen Sie den Signalpegel am
Master-Fader an.
Red
Orange
Green
Green
Drücken Sie, um zu stoppen.
4
Leuchtet rot:
Aufnahme ist möglich
5
Halten Sie gedrückt: Mit
springen Sie zum Anfang zurück.
6
Drücken Sie, um zu
7
stoppen.
MASTER
☞
Vergewissern Sie
sich, dass die
rote LED (0 dB)
auf der
Pegelanzeige
nicht leuchtet.
Drücken Sie die
MASTER-Statustaste
ein- bis zweimal, bis
sie rot leuchtet.
Drücken Sie, um mit
der Aufnahme zu
beginnen.
ANMERKUNG
Die Einstellungen für Pan, Balance sowie die Insert- und Send-Return-Effekte der einzelnen Tracks
wirken sich auf die an den MASTER-Track ausgegebenen Signale aus.
MASTER
-Track
-
Geben Sie den Master-Track wieder.
1
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Auf diese Weise werden alle anderen Tracks stummgeschaltet und alle Effekte deaktiviert.
2
Halten Sie gedrückt: Mit
springen Sie zum Anfang zurück.
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten.
3
Deaktivieren Sie die Wiedergabe im
Drücken Sie, um zu stoppen.
4
Leuchtet nicht:
deaktiviert
Drücken Sie die
MASTER-Statustaste
ein- bis zweimal, bis
sie grün leuchtet.
-Track
MASTER
Drücken Sie die
MASTER-Statustaste
ein- bis zweimal, bis
sie nicht leuchtet.
Das Mute der anderen Tracks wird
deaktiviert: Die Statusleuchten haben wieder den Zustand wie zuvor.
HINWEIS
• Jedes Projekt kann einen MASTER-Track haben.
• Eine Datei kann dem MASTER-Track zugewiesen
werden.
• Bei einem Mixdown ab der Mitte des Songs wird
immer in eine neue Datei aufgenommen.
• Die Wiedergabepegel der einzelnen Tracks sowie
der Aufnahmepegel des MASTER-Tracks können
während der Aufnahme überprüft werden.
• Die Signale, die den MASTER-Fader durchlaufen
haben, liegen identisch an den OUTPUT-Buchsen
an.
• Diese Aktion kann durch Drücken der Softtaste
UNDO widerrufen werden.
• Währ end d e r Wie d e rgab e könne n Sie da s
Metronom verwenden.
siehe: Fortlaufende Wiedergabe
☞
von Projekten
S. 97
Aufnahme auf dem Master-Track
46
Sampler-Funktionen
Songs mit Hilfe des Samplers erzeugen
Mit Hilfe der Sampler-Funktionen des R24 können Sie sehr einfach Backing-Tracks, Rhyth-
Songs erstellen mit dem Sampler
mus-Parts und Guide-Spuren in hoher Klangqualität erzeugen. Verwenden Sie diese Funktionen, um Musikstücke von Demo-Songs bis zu fertig gemischten Aufnahmen zu erzeugen.
Erstellen Sie einen Loop, den als
Rhythmus-Spur für den gesamten Song
1
verwenden.
Erstellen Sie mithilfe der mitgelieferten
Loops und der Rhythmus-Funktionen
des R24 eine Rhythmus-Sequenz, die sie
dann einem der Tracks (bzw. Pads) als
Loop zuweisen. Stellen Sie Drum-Loops
und anderes Material, das Sie inspiriert,
zusammen und entwickeln Sie daraus
Ideen für Ihren Song.
Zuweisen von Tracks
☞
Loop-Einstellungen
Starten Sie die Wiedergabe des
erstellten Rhythmus-Loops und nehmen
2
Sie für weitere Loops Gitarre, Bass,
Keyboard etc. auf.
Nehmen Sie weitere Loops auf, bis Sie
mit dem Ergebnis für Riff, Backing-Part
und die anderen Teile des Songs zufrieden sind. Verwenden Sie zum Loopen
nur die Teile der Aufnahmen, die Ihnen
gefallen.
S. 49
S. 50
Nachdem Sie die Song-Struktur festgelegt haben, erzeugen Sie eine Sequenz
5
(Loop-Daten für den ganzen Song).
Um Sequenzen einzugeben, können Sie
die Pads in Echtzeit zu einem Rhythmus
(Click) spielen, oder die Sequen zen
Schritt für Schritt eingeben (Step-Eingabe). Auf diese Weise können Sie die
Guide-Spuren mit Backing-Tracks und
Rhythmus-Parts für einen ganzen Song
aufnehmen.
Erzeugen einer Sequenz
☞
Spielen Sie die Sequenz ab und
nehmen Sie dabei Gesang, Solo-Gitarre
6
oder andere Teile auf.
Nehmen Sie die Hauptstimmen und -Instrumente synchron zu den Guide-Spuren
auf.
S. 53
47
Loop-Einstellungen
☞
Um weitere Phrasen für Loops aufzunehmen, wiederholen Sie Schritt 2.
3
Bereiten Sie alle Phrasen vor, die Sie in
Ihrem Song verwenden möchten.
Wenn Sie die Loops vorbereitet haben,
spielen Sie sie über die Pads ab, um
4
eine Song-Struktur zu erarbeiten.
Spielen Sie die Pads zum Rhythmus und
überlegen Sie, wie Sie die verschiedenen Loops in eine fließende, schlüssige
Abfolge bringen können.
Spielen der Pads
☞
S. 50
S. 52
Sampler-Funktionen
Überblick über die Sampler-Funktionen
Beim R24 können Sie Tracks Audiodateien und Rhythmus-Patterns zuweisen, die dann wiedergegeben oder in Echtzeit über die Pads getriggert werden können.
Das Verhalten der Pads kann über folgende
Einstellungen beeinflusst werden.
• Wiedergabe-Typen für Pads
• Globale Quantisierung zur Korrektur von
Timing-Fehlern
Mit dem R24 können Sie Audiodateien, die
einem Track zugewiesen wurden, loopen. Die
Start- und Endpunkte eines Loops können eingestellt werden.
Zusätzlich können aus Audiodateien bzw.
Rhythmus-Patterns, die Tracks zugewiesen
und als Loop definiert wurden, Sequenzen wie
z.B. Backing-Parts oder Rhythmen für ganze
Songs erstellt werden.
Um Sequenzen einzugeben, können Sie die
Pads in Echtzeit zu einem Rhythmus (Click)
spielen, oder die Sequenzen Schritt für Schritt
eingeben (Step-Eingabe).
Takte und Beats können eingefügt oder gelöscht werden, und auch das Taktmaß lässt
sich bearbeiten.
Audiodateien, die Tracks zugewiesen wurden,
könn en ebenfalls bearbeitet werden, z.B.
durch Tempo-Änderungen bei gleichbleibender Tonhöhe, durch Löschen nicht mehr benötigter Parts, Einfügen von Fade-Ins bzw. FadeOuts sowie Tempo-Änderungen (BPM).
Überblick über die Sampler-Funktionen
48
Sampler-Funktionen
Zuweisen von Tracks
Die Sampler-Funktion ist nur für Tracks verfügbar, denen bereits Audiodateien und Rhyth-
Zuweisen von Tracks
mus-Patterns zugewiesen wurden. In diesem Beispiel wird gezeigt, wie Sie auf dem mitgelieferten USB-Speichermedium gespeicherte Loop-Dateien Tracks zuweisen.
1
2
Drücken Sie
Wählen Sie den Track aus, den
Sie zuweisen möchten.
Wählen Sie TAKE.
3
Drücken Sie
Wählen Sie LOOP[USB].
4
Track wählen
Menü wechseln
Menü wechseln
ANMERKUNG
• Um eine Audiodatei aus einem anderen Projekt
zu laden, wählen Sie in Schritt 4 O THE R PRJ .
Wählen Sie in PR OJ EC T das Projekt, das die
Datei enthält. Mit NEXT wählen Sie die Datei aus.
Bei Bedarf ändern Sie den Dateinamen vor dem
Laden.
• In einem neuen Projekt wird das Tempo des
gesamten Projekts durch das Tempo der ersten
einem Track zugewiesenen Audiodatei bestimmt.
• Im Menü LOOP[ US B] werden die Dateien im
Ordner ZOOM_R24/LOOP auf dem USB-Speichermedi um angezeigt. Um ein neues USB Speicher medium zu verwenden, erzeugen Sie
über den Computer einen Ordner mit demselben
Namen auf diesem Speichermedium (siehe S.
109) oder wählen Sie im U SB-Menü die Option
ST OR AG E> I NI T und legen Sie die Loops in
diesem Ordner ab.
• Wenn Rhythmus-Patterns mehreren Tracks zugewiesen und gemeinsam abgespielt werden oder
Pattern mit vielen Note-On-Events abgespielt
werden, kann es aufgrund der eingeschränkten
Polyphonie des Geräts vorkommen, dass nicht
alle Events wie erwartet wiedergegeben werden.
• In Schritt 2 können Sie die der Tracks auch über
deren Statustasten auswählen.
49
FILE
PATTERN
LOOP[USB]
OTHER PRJ
Drücken Sie
Wählen Sie einen Loop.
5
Drücken Sie
Audiodateien im aktuellen Projekt
Rhythmus-Pattern
Loops auf dem USB-Speichermedium
Audiodateien in anderen Projekten
Datei wählen
HINWEIS
Audiodateien und Rhythmus-Patterns können auch
während der Auswahl wiedergegeben werden.
Starten Sie die Wiedergabe
Halten Sie die Wiedergabe an
Sampler-Funktionen
Loop-Einstellungen
Passen Sie die Loop-Einstellungen für jeden Track einzeln an.
Schalten Sie die Loops auf ON und stellen Sie den Startpunkt und die Länge ein.
Loop-Einstellungen für Tracks
Schalten Sie die Loops für jeden Track
auf ON oder OFF.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie den Track, der geloopt
werden soll.
Track wählen
Wählen Sie LOOP.
Menü wechseln
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Wenn für einen Track die Option LO OP auf ON
gesetzt ist, leuchtet die Leuchte der Statustaste
dieses Tracks orange statt grün, sobal d der
Track für die Wiedergabe bereit ist. Ein Track,
für den die Option LOOP auf ON gesetzt ist, kann
nicht aufnahmebereit geschaltet werden (die rote
Leuchte leuchtet nicht). Folgende zusätzliche
Funktionen können gewählt werden, wenn für die
Option LOOP eines Tracks auf ON gesetzt ist.
- Das Pad kann zum Triggern des Loops benutzt
werden.
- Durch Drücken der Taste PLAY wird die LoopWiedergabe gestartet.
- Sequenz-Daten können aufgezeichnet werden.
• Wenn ein Rhythmus-Pattern einem Track zugewiesen ist, kann es nicht geloopt werden.
• In Schritt 2 können Sie die der Tracks auch über
deren Statustasten auswählen.
Loop-Einstellungen
Wählen Sie ON/OFF und dann ON, um
die Loop-Wiedergabe zu aktivieren.
4
Menü wechseln
Einstellung
ändern
50
Sampler-Funktionen
Loop-Einstellungen
Loop-Einstellungen
Loop-Intervall einstellen
Für Tracks, denen Audiodateien zugewiesen sind und für die die Option LOOP
auf ON gesetzt ist, kann das Loop-Intervall (Startpunkt und Länge) eingestellt
werden.
1
2
3
4
Drücken Sie
Wählen Sie den Track, der geloopt
werden soll.
Track wählen
Wählen Sie LOOP.
Menü wechseln
Drücken Sie
Wählen Sie POSITION.
Menü wechseln
Drücken Sie neben ,
6
um die Loop-Länge einzustellen.
Länge
Bewegen
Länge
ändern
HINWEIS
• Um Start- und Endpunkt des Loops festzulegen,
können Sie mit den Soft-Tasten zwischen POSI
und LENGTH umschalten.
• Sie kö n n e n di e Au d i o d a t e i wi e d e r g e b e n ,
während Sie diese Einstellungen vornehmen.
Starten Sie die Wiedergabe
Halten Sie die Wiedergabe an
Vorspulen
Zurückspulen
51
Drücken
Sie
Stellen Sie den Loop-Startpunkt ein.
5
Startpunkt
Startpunkt ändern
Bewegen
Wellenform heranzoomen
Um Start- und Endpunkt des Loops festzulegen, können Sie an die angezeigte
Wellenform heranzoomen. Bis zu 32-fache Vergrößerung ist möglich.
Drücken Sie neben , um
zu zoomen.
Zoom
ändern
Sampler-Funktionen
Spielen der Pads
Um die Audiodatei bzw. das Rhythmus-Pattern, das einem Track zugewiesen wurde,
anzuspielen, betätigen Sie das Pad unterhalb des entsprechenden Track-Faders.
Drücken Sie auf ein Pad
1
Um Loop zu aktivieren, halten
Sie REPEAT/STOP gedrückt
und drücken ein Pad (das
PAD muss auf 1Shot eingestellt sein).
Um die Loop-Wiedergabe zu
beenden, halten Sie erneut
REPEAT/STOP gedrückt und
Globale Quantisierung einstellen
Sie können das Gerät so einstellen, dass
beim Spielen der Pads oder bei der
Echtzeit-Eingabe von Sequenzer-Daten
auftretende Timing-Schwankungen korrigiert werden, sodass die Noten rhythmisch an Takten bzw. Beats ausgerichtet
sind.
Bewegen Sie den Cursor auf das Feld
für die Globale Quantisierung und bear-
1
beiten Sie die Einstellung.
drücken Sie ein Pad.
Wiedergabe-Methode einstellen
Hier stellen Sie die Wiedergabe-Methode
für die Pads ein.
1
Drücken Sie
Wählen Sie PAD und stellen Sie die
Wiedergabe-Methode ein.
Audiodatei wird bis zum Ende wiedergegeben, auch wenn das Pad
losgelassen wird.
ANMERKUNG
• Wenn Sie ein Pad betätigen, startet die Wiedergabe erst, sobald die Sequenz mit der eingestellten Quantisierung (Takt, Note) übereinstimmt.
• Das Pad blinkt während der Wiedergabe.
• Wenn Sie die Wiedergabe anhalten, wird die
Wiedergabe erst gestoppt, sobald die Sequenz
mit der eingestellten Quantisierung (Takt, Note)
übereinstimmt.
52
Sampler-Funktionen
Erzeugen einer Sequenz
Weisen Sie Tracks Audiodateien und Rhythmus-Patterns zu und setzen Sie die Option LOOP auf ON. Kombi-
Erzeugen einer Sequenz
nieren Sie mehrere Komponenten, um Backing-Parts, Rhythmus- und weitere Daten (Sequenzer-Daten) für
einen kompletten Track zu erstellen. Sequenzen können in Echtzeit oder per Step-Eingabe erzeugt werden.
Erzeugen Sie eine Sequenz mit
Echtzeit-Eingabe
Bei der Echtzeit-Eingabe erstellen Sie Sequenzen, indem Sie die Pads synchron
zum Rhythmus (Metronom) spielen.
Um die Eingabe zu löschen, drücken
5
und halten Sie
neben
Track eingegebene Daten werden
durch Drücken des Pads gelöscht.
. Bereits für einen
1
2
3
4
Drücken Sie
Wählen Sie TRK SEQ.
Menü wechseln
Drücken Sie
Halten Sie gedrückt: Mit
starten Sie die Echtzeit-Eingabe.
Spielen Sie die Pads im Rhythmus, um
Daten einzugeben.
6
Drücken Sie, um die
Eingabe zu beenden.
ANMERKUNG
• Etwaige Timing-Schwankungen werden entsprechend den Qu a n t i s i e rungs-Ein s t e l l u n g e n
korrigiert.
• Es kann auch ein Metronom-Vorzähler eingestellt
werden (siehe S. 36).
53
Erzeugen einer Sequenz
Erzeugen Sie eine Sequenz mit
Step-Eingabe
Mit der Step-Eingabe können Sie Sequenzen Schritt für Schritt eingeben.
1
2
Drücken Sie
Wählen Sie TRK SEQ.
Menü wechseln
Drücken Sie
Starten Sie die Step-Eingabe.
3
Drücken Sie
Bewegen Sie den Cursor zu der Position, an der Sie Daten einfügen oder
4
löschen möchten.
Cursor bewegen
Bei Betätigung eines Pads werden die
Pa d-Daten an de r ents prechen d en
5
Position eingefügt.
Oder dr ücke n Sie EN T ER, um die
Daten des Tracks an dieser Position
einzugeben.
Note-On
Länge des Loops oder Rhythmus-Patterns
Drücken Sie neben ,
6
um die Daten an dieser Position zu
löschen.
7
Drücken Sie, um die Eingabe
zu beenden.
Cursor
Takt-Cursor
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Drücken Sie neben oder
, um die Schrittweite zwischen
einem Takt, einem Beat bzw. einer
Sechzehntelnote umzuschalten.
54
Sampler-Funktionen
Erzeugen einer Sequenz
Erzeugen einer Sequenz
Daten löschen
Bei der Step-Eingabe können Sie Daten
links bzw. rechts von der Cursorposition
löschen.
Bewegen Sie den Cursor zu der Position, an der Sie Daten löschen möchten.
1
Cursor bewegen
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Drücken Sie neben .
2
Wählen Sie DEL EVENT.
3
Menü wechseln
Wählen Sie EXECUTE.
5
Drücken Sie
Menü wechseln
55
Drücken Sie
Wählen Sie MO DE und dann Be fo re
oder After, um Daten links oder rechts
4
des Cursors zu löschen.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Sampler-Funktionen
Bearbeiten einer Sequenz
Wenn Sie eine Sequenz mit der Step-Eingabe erstellen, können Sie Beats einfügen bzw.
löschen. Sie können auch das Taktmaß verändern.
Einfügen und Löschen von Beats
Wenn Sie zum Erstellen einer Sequenz
die Step-Eingabe-Methode verwenden,
können Sie Beats einfügen bzw. löschen.
Sie können auch Beats einfügen oder
löschen, und damit Takte mit einem anderen als dem für das Projekt eingestellten Taktmaß eingeben; das Taktmaß wird
dann nur für diesen Bereich geändert.
Starten Sie die Step-Eingabe.
1
Drücken Sie
Drücken Sie neben oder
2
, um die Step-Länge zu ändern.
Wählen Sie INS BEAT, um Beats einzufügen, bzw. DEL BEAT, um Beats zu
5
löschen.
Drücken Sie
Wählen Sie BEAT und geben Sie die
Anzahl von Beats ein, die Sie einfügen
6
bzw. löschen möchten.
Stellen Sie SIGNATURE auf No ein, um
das Taktmaß zu belassen, oder auf Add,
7
um das Taktmaß zu ändern.
Menü wechseln
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Bearbeiten einer Sequenz
Bewegen Sie den Cursor zu der Position, an der Sie Beats einfügen oder
3
löschen möchten.
Cursor bewegen
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Drücken Sie neben .
4
Wählen Sie EXECUTE.
8
Drücken Sie
Menü wechseln
Einstel-
lung
ändern
Menü wechseln
56
Hier gelöschter Beat
135
135
Note-On
Loop oder Datei-Länge
Sampler-Funktionen
Bearbeiten einer Sequenz
Bearbeiten einer Sequenz
ANMERKUNG
• Wenn Sie Be a t s ei n f ü g e n , we r d e n Lo o p s
un d Au d i od a t ei e n a n d e r E i n fü g e ma r k e
abgeschnitten.
135
135
Hier eingesetzter Beat
Note-On
Loop oder Datei-Länge
• Wenn Si e Beats mi t einem a b w e ichend e n
Taktmaß einfügen bzw. löschen, ändert sich je
nach Einstellung des Parameters SIGNAT URE
auch das Taktmaß des bearbeiteten Bereichs.
Einstellung
SIGNATURE: Einstellung Taktmaß
Das Taktmaß wird nicht geändert. Beats werden
No
um den eingefügten bzw. gelöschten Bereich ver-
schoben.
• Wenn Sie Beats einfügen, wird das Taktmaß des
Takts geändert, in den der letzte der neu eingefügten Beats fällt.
Wenn Sie beispielsweise 3 Beats in einen Song
einfügen, der das Taktmaß 4/4 hat, wird der Takt,
auf den der dritte Beat fällt, zum 7/4-Takt erweitert.
4/4
1234
• Wenn Sie Be ats löschen, werd en Loops und
Audiodateien innerhalb des gekürzten Bereichs
ebenfalls entsprechend kürzer.
Drei hier eingesetzte Beats
4/47/4
1234
• Wenn Sie Beats löschen, wird das Taktmaß des
Add
Takts geändert, aus dem die Beats gelöscht
werden.
Wenn Sie beispielsweise 3 Beats aus einem
Song löschen, der das Taktmaß 4/4 hat, wird der
Takt an dieser Stelle zum 5/4-Takt.
4/4
1234
Drei hier gelöschte Beats
4/4
5/4
1
2
• Es wird immer nur das Taktmaß eines Takts geändert, alle anderen Takte bleiben unverändert.
4/4
34
57
Bearbeiten einer Sequenz
Taktmaß ändern
Auch bei der Step-Eingabe können Sie
das Taktmaß ändern.
Starten Sie die Step-Eingabe.
1
Drücken Sie
Bewegen Sie den Cursor zu der Position, an der Sie das Taktmaß ändern
2
möchten.
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Eingefügtes Taktmaß löschen
Bewegen Sie den Cursor zu der Position, an der Sie das Taktmaß löschen
1
möchten.
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Navigieren Sie zum Anzeigebereich
für das Taktmaß.
2
Blinkt
Drücken Sie neben .
3
Cursor bewegen
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Navigieren Sie zum Anzeigebereich
für das Taktmaß und ändern Sie die
3
Einstellung.
Blinkt
Einstellbereich
1/4~8/4
Taktmaß ändern
Taktmaß
Cursor bewegen
Einstellung
ändern
58
Sampler-Funktionen
Wiedergabe einer Sequenz
Verwenden Sie die folgenden Methoden, um die erstellten Sequenzen wiederzugeben.
Wiedergabe einer Sequenz
Wiedergabe des SequenzersWiedergabe im obersten Screen
1
Drücken Sie
Wählen Sie TRK SEQ.
2
Drücken Sie
3
Halten Sie
springen Sie zum Anfang zurück.
Drücken Sie
Drücken Sie, um zu stoppen
gedrückt: Mit
Menü wechseln
Drücken Sie neben , um
1
die Track-Sequenz zu aktivieren bzw.
deaktivieren.
2
Drücken Sie
Track-Sequenzer aktiviert
Drücken Sie, um zu stoppen
Drücken Sie, um vorzuspulen
Drücken Sie, um zurückzuspulen
59
Halten Sie
springen Sie zum Anfang zurück.
gedrückt: Mit
Sampler-Funktionen
BPM-Tempo ändern
Das BPM-Tempo eines Tracks wird automatisch berechnet, nachdem dem Track eine Audiodatei zugewiesen wurde. Je nach Audio-Material kann es aber sein, dass das errechnete
Tempo nicht mit dem tatsächlichen Tempo der Audiodatei übereinstimmt.
In diesem Fall können Sie das BPM-Tempo folgendermaßen korrigieren. Wenn das Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender Tonhöhe geändert werden soll, geschieht dies auf Basis
des für diese Audiodatei eingestellten BPM-Tempos.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie den Track aus, für den Sie
die Einstellung ändern möchten.
Track wählen
Wählen Sie BPM und ändern Sie die
Einstellung
Menü wechseln
Einstellung
ändern
ANMERKUNG
• Bei der Berechnung des BPM-Tempos für Audiodateien wird vom Taktmaß 4/4 ausgegangen.
• Bei der Aufnahme eines Tracks wird das aktuelle
eingestellte BPM-Tempo verwendet.
BPM-Tempo ändern
60
Sampler-Funktionen
Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender Tonhöhe ändern
Sobald einem Track eine Audiodatei zugewiesen ist, können Sie das Tempo der Audiodatei
Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender Tonhöhe ändern
ändern, ohne dabei die Tonhöhe zu ändern (Time-Stretching). Sie können diese Änderung
für alle Tracks oder für einzelne Tracks durchführen. Allerdings wird dabei die Originaldatei
überschrieben.
Wählen Sie BPM und geben Sie dann
das Tempo für das Time-Stretching ein.
6
Menü wechseln
1
Drücken Sie
Um einzelne Tracks zu bearbeiten,
wählen Sie einen Track aus.
2
Wählen Sie EDIT.
3
Drücken Sie
Wählen Sie STRETCH.
Menü wechseln
4
Drücken Sie
Track wählen
Menü wechseln
Wählen Sie ALG ORITHM und stellen Sie
den passenden Algorithmus für die Audio-
7
datei ein
.
Einstellung
Beat
Tone
Wählen Sie EXECUTE.
8
Drücken Sie
Menü wechseln
ALGORITHMUS
Dieser Time-Stretching-Algorithmus
eignet sich für Audiodateien, die
Rhythmen oder anderes Audiomaterial mit kurzen Noten enthalten.
Di ese r Str etc hing- Algor ith mu s
eignet sich für Songs und anderes
Audiomaterial mit langen Noten.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
61
Stellen Sie für den Parameter MODE
den Wert Each ein, wenn Sie einzelne
5
Tracks bearbeiten möchten bzw. All,
wenn Sie alle Tracks auf einmal bearbeiten möchten.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Wählen Sie YES.
9
Cursor bewegen
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Der ST R E TC H -Eff ekt kann nicht rückgängig
(UNDO) gemacht werden.
• Bei Anwendung des ST RET CH -Effekts werden
die Original-Dateien überschrieben. Wenn Sie
die Original-Dateien erhalten möchten, legen Sie
zuerst eine Kopie des Projekts und der Dateien
an (siehe S. 93).
• Das BPM-Tempo eines Tracks wird automatisch
berechnet, sobald dem Track eine Audiodatei
zugewiesen wurde. Je nach Dateimaterial kann
es aber sein, dass das errechnete Tempo nicht
dem tatsächlichen Tempo entspricht. Stellen Sie
in diesem Fall das BPM-Tempo der einzelnen
Tracks unter TRACK > B PM ein (siehe S. 60).
Wenn das Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender Tonhöhe geändert werden soll, geschieht
dies auf Basis des eingestellten BPM-Tempos.
• Das Tempo einer Audiodatei kann auf Werte
zw isch en 5 0%~1 50% des Orig inal -Tem pos
eingestellt werden. Wenn das gewählte Tempo
außerhalb dieses Bereichs liegt, wird die Fehlermeldung „TRACK X is out of the setting range“
(„TRACK X außerhalb des Einstellberei chs“,
wobei X für die Track-Nummer steht) angezeigt,
und der Vorgang wird abgebrochen.
• Ist dem Track ein Rhythmus-Pattern zugewiesen,
wird nach Schritt 3 der Screen Rhythmus-Pattern
angezeigt.
Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender Tonhöhe ändern
HINWEIS
Wenn Sie Time-St re tchin g für einzeln e Tra cks
durchführen, können Sie eine Vorschau auf das Ergebnis anhören.
Drücken Sie, um die Vorschau
wiederzugeben
Drücken Sie, um die Vorschau
anzuhalten
62
Sampler-Funktionen
Audiodateien beschneiden
Durch das Trimmen von Audiodaten können Sie Teile, die außerhalb der gesetzten Anfangs-
Audiodateien beschneiden
und Endpunkte liegen und nicht benötigt werden, entfernen. Die Original-Datei wird dabei
überschrieben.
1
2
3
4
5
Drücken Sie
Wählen Sie den Track zum Trimmen aus.
Track wählen
Wählen Sie EDIT.
Menü wechseln
Drücken Sie
Wählen Sie TRIM.
Menü wechseln
Drücken Sie
Stellen Sie den Startpunkt ein
Bewegen
Drücken Sie neben .
7
Wählen Sie YES.
8
Drücken Sie
Cursor bewegen
ANMERKUNG
• Der TRIM-Vorgang kann nicht rückgängig (UNDO)
gemacht werden.
• Während des TRIM-Vorgangs wird die OriginalDat ei überschrieben. Wenn Sie di e Origin al Dateien erhalten möchten, legen Sie zuerst eine
Kopie des Projekts und der Dateien an (siehe S.
93).
• Ist dem Track ein Rhythmus-Pattern zugewiesen,
wird nach Schritt 3 der Screen Rhythmus-Pattern
angezeigt.
HINWEIS
• Mithilfe der Soft-Tasten START und END legen Sie
nacheinander Start- und Endpunkt fest.
• Mithilfe der Soft-Taste ZOOM können Sie an die
Wellenform heranzoomen.
• Während Sie Start- bzw. Endpunkt festlegen,
können Sie die Audiodatei wiedergeben.
63
Drücken Sie neben , um
6
die End-Position einzustellen.
Einstellung
ändern
Bewegen
Einstellung
ändern
Starten Sie die Wiedergabe
Halten Sie die Wiedergabe an
Vorspulen
Zurückspulen
Zum Startpunkt
zurückkehren
Sampler-Funktionen
Fade-Ins und Fade-Outs einstellen
Bei der Wiedergabe gewöhnlicher Audiodateien werden am Anfang bzw. Ende der Datei
Fade-Ins bzw. Fade-Outs eingefügt. Bei Rhythmus-Tracks und anderen Sounds mit ausgeprägtem Attack, können Sie diesen Effekt abschalten.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie den Track aus, für den
Sie die Fade-Einstellungen bearbeiten
möchten.
Track wählen
Um den Effekt zu deaktivieren, stellen
Sie den Parameter FADE auf Off.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Fade-Ins und Fade-Outs einstellen
64
Rhythmus-Funktionen
Überblick über die Rhythmus-Funktionen
Wählen Sie eines der vorinstallierten Rhythmus-Patterns des R24 und spielen Sie dazu.
Überblick über die Rhythmus-Funktionen
Während Sie spielen, können Sie mithilfe der Pads in Echtzeit Akzente hinzufügen.
Die Rhythmen können mit folgenden Einstellungen angepasst werden.
• Drum-Kit und Pad-Sounds
• Wirbel-Funktion für die Pads aktivieren (der
Pad-Sound wird wiederholt, solange das Pad
gedrückt ist)
• Pad-Empfindlichkeit einstellen
Zusätzlich können Sie mit dem R24 eigene
Rhythmus-Patterns erstellen.
Mit den Pads können Sie Rhythmen in Echtzeit
zu einem anderen Rhythmus (Click) einspielen, oder Schritt für Schritt eingeben (StepEingabe).
Folgende Einstellungen stehen für RhythmusPatterns zur Verfügung.
• Anzahl der Takte (bei Neuerstellung)
• Taktmaß (bei Neuerstellung)
• Lautstärke
• Quantisierung
• Stereoposition des Drum-Kits
• Drum-Kit-Sound
Für Rhythmus-Patterns stehen folgende Bearbeitungs-Funktionen zur Verfügung.
• Pattern kopieren
• Pattern löschen
• Pattern umbenennen
• Pattern aus anderen Projekten importieren
• Verbleibenden Pattern-Speicher überprüfen
65
Rhythmus-Funktionen
Wiedergabe von Rhythmus-Pattern
Wiedergabe von Rhythmus-Patterns
Auswahl eines Rhythmus-Patterns
Wählen Sie ein Rhythmus-Pattern und
spielen Sie es ab.
1
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern.
2
Pattern
auswählen
Rhythmus-Pattern-Name
3
Halten Sie gedrückt: Mit
springen Sie zum Anfang zurück.
HINWEIS
Sie können die Pattern-Reihenfolge ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z, um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
Drücken Sie, um zu starten
Drücken Sie, um zu stoppen
Auswahl des Drum-Kits
Wählen Sie die Drum-Kit-Sounds.
Drücken Sie neben .
1
Wählen Sie das Drum-Kit.
2
Kit auswählen
Drücken Sie
ANMERKUNG
Die Drum-Kit-Einstellungen werden projektweise
gespeichert.
66
Rhythmus-Funktionen
Pad-Sounds spielen
Indem Sie die Pads unterhalb der Track-Fader spielen, können Sie in Echtzeit Akzente hinzu-
Pad-Sounds spielen
fügen.
Halten Sie REPEAT/STOP ge-
1
Drücken Sie
Spielen Sie die Pads
2
Bänke umschalten
Sie können die Sounds der Pads ändern.
Drücken Sie 1-8Tr für die Bank mit
Drum-Kit-Sounds oder 9-16Tr für die
Bank mit Percussion-Sounds.
3
Wenn Sie zuerst REPEAT/STOP loslassen, wird
der Pad-Sound weiter wiederholt, wenn Sie
das Pad loslassen. Drücken Sie das Pad erneut, um den Wirbel zu beenden.
Pad-Empfindlichkeit
Stellen Sie die Pad-Empfindlichkeit ein, so
dass sie anschlagdynamisch reagieren oder
die Lautstärke der Sounds unabhängig von
der Anschlagsstärke ist.
1
drückt und drücken Sie das
gewünschte Pad.
Drücken Sie
Wirbel (fortlaufende Wiedergabe)
Sie können das Pad so einstellen, dass
der Sound regelmäßig wiederholt wird,
solange Sie das Pad drücken. So geben
Sie z. B. HiHat-Sechzehntel schnell ein.
Drücken Sie neben .
1
Wählen Sie PAD ROLL und stellen Sie
die Wiederholrate ein.
2
PAD ROLL: Wiederholintervall
Einstellungen
2/4~16/4
3/8, 1/3, 1/4,
3/16, 1/6, 1/8,
1/12, 1/16, 1/24,
1/32
1/4 Noten x 2~16
Punktier te Viert el, Halbetri olen,
Höchste Empfindlichkeit - bei geringer Anschlagstärke
Lite
werden die Sounds mit hoher Lautstärke ausgegeben.
Normal
Mittlere Empfindlichkeit.
Niedrige Empfindlichkeit - für hohe Lautstärke müssen
Hard
Sie die Pads mit großer Stärke anschlagen.
Niedrigste Empfindlichkeit - für hohe Lautstärke müs-
EX Hard
sen Sie die Pads mit maximaler Stärke anschlagen.
Menü wechseln
Menü wechseln
Einstellung ändern
67
Rhythmus-Funktionen
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns
Sie können eigene Rhythmus-Patterns erstellen. Sobald die Vorbereitungen abgeschlossen
sind, können Sie in Echtzeit oder mithilfe der Step-Eingabe ein Rhythmus-Pattern erstellen.
Erstellung von Rhythmus-Patterns
vorbereiten
Wählen Sie ein Rhythmus-Pattern aus
und legen Sie Takt-Anzahl, Taktmaß und
Quantisierung fest. Sie können auch den
für die Rhythmus-Patterns verfügbaren
Speicher überprüfen.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie ein leeres RhythmusPattern aus (Pattern-Name: EMPTY).
Pattern
auswählen
Rhythmus-Pattern-Name
Navigieren Sie zum Quantisierungsbereich und stellen Sie den Wert ein.
Sobald die Vorbereitungen abgeschlossen sind, können Sie das RhythmusPattern in Echtzeit erstellen, indem Sie
die Pads zur Rhythmus-Begleitung (Metronom) spielen.
Starten Sie die Eingabe.
1
Ha l ten Si e u nd drü c ken Si e
.
Spielen Sie die Pads im Rhythmus,
2
um Daten einzugeben.
ANMERKUNG
• Timing-Schwankungen werden über die Quantisierungs-Einstellungen korrigiert.
• Je nach Einstellung für die Pad-Empfindlichkeit
wird auch die Anschlagstärke, mit der die Pads
ge spie lt w erd e n a l s Lautst ärke n-Än d erun g
aufgezeichnet.
• Es kann auch ein Metronom-Vorzähler eingestellt
werden (siehe S. 36).
69
Löschen Sie die Eingabe.
3
Dr ü c k e n und hal t e n Sie u n t e r
und drücken Sie ein Pad. Dadurch werden bereits auf diesem Track
vorhandene Daten gelöscht.
Drücken Sie
reits aufgezeichnete Daten aller Tracks
zu löschen.
Beenden Sie die Eingabe
unter , um be-
4
Drücken Sie
Rhythmus-Funktionen
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns
Rhythmus-Pattern über die StepEingabe erzeugen
Sobald die Vorbereitungen abgeschlossen sind, können Sie das RhythmusPattern Schritt für Schritt (Step-Eingabe)
eingeben.
Starten Sie die Eingabe.
1
Drücken Sie
Bewegen Sie den Cursor zu der Position, an der Sie Noten einfügen oder
2
löschen möchten.
Cursor
bewegen
Einen Beat zurückgehen
Löschen Sie eine Note bzw. ändern Sie
die Noten-Lautstärke.
4
Drücken Sie
eine eingegebene Note zu löschen.
Drehen Sie das DIAL, um die
Lautstärke der Note an dieser
Position zu ändern
Laut (hohe Velocity)
Leise (niedrige Velocity)
Beenden Sie die Eingabe.
neben , um
5
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Noten, die außerhalb des aktuellen Quantisierungs-Rasters liegen, können nicht gelöscht
werden. Solche Noten werden als „X“ angezeigt.
• In Schr itt 4 könn en Sie auch das DIAL zum
Eingeben bzw. Löschen von Noten verwenden.
Einen Beat weitergehen
Die Takte sind horizontal, die Pads vertikal nummeriert dargestellt. Ein Schritt
(Kästchen) entspricht der Auflösung der
Quantisierung.
Spielen Sie die Pads, um an der aktuellen Position Noten einzufügen. Die
3
Lautstärke der Noten entspricht der
Anschlagsstärke bei der Eingabe
(abhängig von der Einstellung).
Um an der aktuellen Position eine
Note mit einer bestimmten Lautstärke einzufügen, drücken Sie
ENTER.
70
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Patterns kopieren
Sie können ein Rhythmus-Pattern kopieren, um beispielsweise ein neues Pattern anhand
Rhythmus-Patterns kopieren
dieser Vorlage zu erstellen.
Wählen Sie EXECUTE.
1
2
Drücken Sie
Wählen Sie das zu kopierende
Rhythmus-Pattern.
6
Menü wechseln
Drücken Sie neben .
Wählen Sie COPY.
3
Drücken Sie
Wählen Sie COPY TO.
4
Drücken Sie
Pattern
auswählen
Menü wechseln
Menü wechseln
Drücken Sie
71
Wählen Sie das Ziel für die Kopie.
5
Drücken Sie
Pattern
wählen
HINWEIS
Im Schritt 5 kön nen Sie die Reihenfolge der
Pattern-Liste ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z, um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Patterns löschen
Sie können Rhythmus-Patterns löschen.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie das zu löschende
Rhythmus-Pattern.
Drücken Sie neben .
Pattern
auswählen
Wählen Sie DELETE.
Menü wechseln
Drücken Sie
Rhythmus-Patterns löschen
Wählen Sie YES.
4
Drücken Sie
Cursor
bewegen
72
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Pattern-Namen ändern
Sie können Rhythmus-Patterns umbenennen.
Rhythmus-Pattern-Namen ändern
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern, das
Sie umbenennen möchten.
Drücken Sie neben .
auswählen
Wählen Sie RENAME.
Menü wechseln
Drücken Sie
Ändern Sie den Namen.
4
Pattern
Cursor
bewegen
73
Drücken Sie
Zeichen
ändern
Zeichen
löschen
Zeichen
einfügen
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Patterns importieren
Sie können Rhythmus-Patterns aus anderen Projekten importieren.
Sie können entweder alle (All) oder einzelne Rhythmus-Patterns (Each) importieren.
Wählen Sie NEXT.
1
2
3
4
Drücken Sie
Drücken Sie neben .
Wählen Sie IMPORT.
Menü wechseln
Wählen Sie MODE und dann All oder
Each.
Menü wechseln
Drücken Sie
7
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern für
den Import (in der Stellung Each).
8
Wählen Sie das Ziel-Rhythmus-Pattern
für den Import (in der Stellung Each).
9
Menü wechseln
Projekt auswählen
Projekt auswählen
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
Rhythmus-Patterns importieren
Wählen Sie PROJECT.
5
Wählen Sie das Quell-Projekt
6
Einstellung
ändern
Menü wechseln
Drücken Sie
Projekt auswählen
Drücken Sie
Wählen Sie YES.
10
Cursor
bewegen
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Die Ziel-R h y t h m u s -Patterns werd e n üb erschr ieb en. In der Stellu ng All werden all e
im Proj ekt vorhan den en Rhy thmus-Patt erns
gelöscht. In der Stellung Each wird das als Ziel
ausgewählte Rhythmus-Pattern gelöscht.
• In Schritt 8 oder 9 können Sie die Reihenfolge
der Pattern-Liste ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z, um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
74
Rhythmus-Funktionen
Lautstärke und Stereoposition einstellen
Sie können die Lautstärke sowie die Stereoposition eines Rhythmus-Patterns ändern.
Lautstärke und Stereoposition einstellen
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern aus,
für das Sie die Einstellungen ändern
möchten.
Drücken Sie neben .
Pattern
auswählen
Wählen Sie einen Menüeintrag und
ändern Sie seine Einstellung.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
DRUM LVL: Drum-Lautstärke
Einstellbereich
1~15
Einstellung
Listener
Player
Drum-Lautstärke
POSITION: Drum-Positionierung
Das Drum -Kit ist aus Sicht de s
Publi kums von links nach rechts
angeordnet.
Das Drum -Kit ist aus Sicht de s
Schlagzeugers von links nach rechts
angeordnet.
ANMERKUNG
Die POSITION-Einstellungen werden für jedes
Projekt getrennt gespeichert.
75
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Patterns Tracks zuweisen
Das im Screen angezeigte Rhythmus-Pattern kann auch einem Track zugewiesen werden.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern, um
es zuzuweisen.
Pattern
auswählen
Halten Sie neben gedrückt
und drücken Sie das Pad des Tracks,
dem Sie das Pattern zuweisen möchten.
Rhythmus-Patterns Tracks zuweisen
ANMERKUNG
• Wenn Rhythmus-Patterns mehreren Tracks zugewiesen und gemeinsam abgespielt werden oder
Pattern mit vielen Note-On-Events abgespielt
werden, kann es aufgrund der eingeschränkten
Polyphonie des Geräts vorkommen, dass nicht
alle Events wie erwartet wiedergegeben werden.
• Wenn ein Rhythmus-Pattern einem Track zugewiesen ist, kann es nicht geloopt werden.
• Wenn Sie die Softtaste ASSIGN drücken, blinken
die Pads der auf New Take eingestellten Tracks.
HINWEIS
• Rhyt h mus-P a tter ns könne n auch über da s
TRACK-Menü zugewiesen werden (siehe S. 22).
• In Schritt 2 können Sie die Reihenfolge der
Pattern-Liste ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z, um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
76
Effekte
Überblick Effekte und Patches
Sie können im R24 Preset-Patches wählen und Effekte zuweisen. Sie können Patches editie-
Überblick Effekte und Patches
ren und sichern und Tracks bearbeiten, um Ihre Songs zu optimieren. Effekte und Patches
stehen nur dann zur Verfügung, wenn die Samplingrate auf 44,1 kHz eingestellt ist.
Einsatz der Effekte und Patches
Effekt-Send-Pegel einstellen
Insert-Effekte S. 79
Einsatz von Effekten
→
Send-Return-Effekte S. 79
→
Editieren eines
◆
Patches
EDIT S. 83
→
Ändern Sie die Effekt-ModulParameter und die Pegel an,
um die gewünschten Sounds
◎
Patch-
Auswahl
PATCH-AUSWAHL
→
S. 80
Schalten Sie die Al-
zu erzielen.
Patches
◆
importieren
IMPORT S. 86
→
gorithmen und PresetPatches an/ab und
wähl e n Si e di e
gewü n s c h t en
Ko m b inati o nen.
Sie könn e n au s anderen
Projekten importierte Patches
verwenden.
Einschleif-
◆
punkt festlegen
SRC S. 81
Exklusiver Einsatz im
◆
Monitor
87
Patch zurücksetzen
◇○
Bedienungsanleitung Audio-Interface
→
REC SIG S.
→
→
INPUT
Algorithmen und Patches
Ein einzelner Effekt wird als „Effekt-Modul“
(oder Modul) bezeichnet und besteht aus
dem Effekt-Typ und seinen Parametern,
die steuern, wie der Klang bearbeitet wird.
Ein „Patch“ ist letztlich das Ergebnis,
wenn Sie einen Effekt-Typ ausgewählt und
die Parameter für jedes Modul angepasst
haben. Ein „Algorithmus“ ist eine Kombination aus Patches, die für bestimmte
Aufnahmesituationen oder andere Anwendungen vorgesehen sind.
Nur AI-SEND
R&AI-SEND
Nur AI-INSERT
R&AI-INSERT
Alle Optionen
(R/AI, INSERT/SEND)
REVERB
Depth
Rate
Resonance
Manual
PATCH
LEVEL
~
77
Insert- und Send-Return-Effekte
Überblick Effekte und Patches
Die Insert-Effekte in einem Projekt umfassen
330 Patches, die nach 9 Algorithmen geordnet
sind. Sie können Algorithmen und die zugehörigen Patches Ihren Bedürfnissen anpassen
und wählen, wo diese Patches eingefügt werden sollen.
Algorithmus
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Die zwei Send-Return-Effekt-Typen, die intern
in der Mixer-Sektion angesteuert werden, können über die Send-Pegel im Mixer eingestellt
(anteilig gespeist) und zeitgleich benutzt werden.
Mono
Mono
Mono
×2
Mono
×2
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Stereo
Stereo
Mono
×8
Mono
×8
Stereo
Stereo
78
Effekte
Ein- und Ausgabe der Insert- und Send-Return-Effekte
Die beiden internen Effekte des R24 — Insert- und Send-Return-Effekte — können zeit-
Ein- und Ausgabe der Insert- und Send-Return-Effekte
gleich benutzt werden.
INPUT 1~8TRACK 1~24
Insert-EffekteSend/Return-Effekt
Diese Effekte sind bestimmten
Kanälen zugeordnet.
Diese Effekte sind intern mit den SendReturn-Bussen des Mixers verbunden.
Effekt-Einschleifpunkte
Eingänge
Wenden Sie die Effekte auf ausgewählte Eingangssignale an, wenn Sie
diese auf Tracks aufnehmen.
Tracks
Bearbeiten Sie die Wiedergabe eines
beliebigen Audio-Tracks im TrackMixer mit Effekten.
Master
Bearbeiten Sie den finalen StereoMix direkt vor dem
(und nehmen Sie ihn auf dem
Master-Track auf).
MASTER
-Fader
Signalfluss Insert-Effekt
etzen Sie den Effekt in einem Mono-Eingang/-Ausgang ein.
S
Recorder
Track-Mixer
Mix-Down
Master-Track-Aufnahme
Signalfluss Send-Return-Effekt
CHORUS/DELAY
REVERB
Send-Pegel
(Signalanteil, der auf den Effekt
gespeist wird)
Mischen Sie den Originalsound,
der vom Track ausgegeben wird,
mit dem Return-Signal.
79
siehe: Effekt-Einschleifpunkt
☞
S. 81
Einsatz von Effekten und PatchesAuswahl von Effekt & Patch
Ein- und Ausgabe der Insert- und Send-Return-Effekte
Die Auswahl und Anpassung der Insert- und SendReturn-Effekte ist identisch.
Wählen Sie geeignete Module aus den Algorithmen,
bearbeiten Sie die Patch-Typen und Parameter und
speichern Sie diese für einen späteren Zugriff.
Es gibt allerdings auch einige grundlegende Unterschiede zwischen den beiden Effekt-Typen. Bei
Insert-Effekten müssen Sie Patches auswählen und
den Einschleifpunkt festlegen. Bei Send-ReturnEffekten passen Sie den Send-Pegel der Signale
über den Mixer an.
Zu den weiteren Funktionen gehören der IMPORT, mit
dem Sie Patches aus anderen Projekten öffnen, und
REC SIG, um den Effekt nur abhörseitig auf das Wiedergabesignal anzuwenden.
Der Einsatz der Effekte des R24 ist im Betrieb als
Audio-Interface oder als Recorder identisch, allerdings können die Patches im Audio-Interface-Betrieb
auch initialisiert werden (INITIAL).
Insert-Effekte
Algorithmus-
Name
Clean- und Crunch-Sounds für Gitarren
Clean/CrunchClean
Overdrive und andere verzerrte Sounds für Gitarre
Distortion
Algorithmus zur Instrumental-Simulation für Gitarre
Aco/Bass SIM
Algorithmus zur Aufnahme von Bassgitarren
BassBass
Algorithmus für Vocals und andere Mikrofonaufnahmen
MicMic
Algorithmus für zwei einzelne Mic-Kanäle
Dual MicDual Mic
Algorithmus für Synths, die internen Mikrofone und Stereoaufnahmen
StereoStereo
Algorithmus für acht einzelne Ein- und Ausgangskanäle
8xComp EQ
Algorithmus zur finalen Bearbeitung der Stereomischung
MasteringMaste-
Display-
Name
Distortion
Aco/Bass
8xComp EQ
ring
Anzahl der Patches (vorpro-
grammierte Patches)
30 (21)
50 (45)
20 (10)
30 (20)
50 (30)
50 (30)
50 (40)
20 (10)
30 (21)
Effekt
1
Drücken Sie
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um
einen Insert-Effekt auszuwählen.
Drücken Sie
einen Reverb-Send-Return-Effekt
neben , um
auszuwählen.
Drücken Sie
einen Chorus/Delay-Send-Return-
neben , um
Effekt auszuwählen.
Wählen Sie ON/OFF und dort ON.
2
Wählen Sie einen Algorithmus (bei
einem Insert-Effekt).
3
Wählen Sie ein Patch.
4
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
Algorithmus
wechseln
Menüpunkt
umschalten
Send/Return-Effekt
Algorithmus-Display-Name
REVERB
CHORUS/DELAY
Anzahl der
gram
Patches (vorpro-
mierte Patches)
30(22)
30 (18)
Patch wechseln
80
Effekte
Festlegen der Insert-Effekt-Position
Sie können die Position des Insert-Effekts festlegen.
Festlegen der Insert-Effekt-Position
Dieser Menüeintrag steht nur für den Insert-Effekt zur Verfügung.
1
Drücken Sie
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um
einen Insert-Effekt auszuwählen.
Wählen Sie ON/OFF und dort ON.
2
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Wählen Sie einen Algorithmus und ein
Patch.
3
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
ANMERKUNG
• Sie können nur dann einen einzelnen INPUT
(1~ 8) auswählen, wenn Sie den Algorithmus
CLE AN , DISTO RT ION , ACO/ BAS S S IM , BASS
oder MIC angewählt haben.
• Si e kö n n e n T r a c k 1 - 8 , Tr a c k 9 - 1 6 oder
Track 17-24 nur in Verbindung mit dem Algorithmus 8xCOMP EQ anwählen.
• INPU T 1 -8 kann nur in Verbindung mit dem
Algorithmus 8xCOMP EQ abgewählt werden.
• Wenn Sie den Algorithmus nach der Auswahl des
Einschleifpunkts auf 8xCOMP EQ abändern, wird
der Einschleifpunkt auf In put1- 8, Tra ck1-8 ,
Trac k9-1 6 oder T rack 17-2 4 (abhängig von
der vorherigen Einstellung) umgeschaltet.
• Um den Einschleifpunkt in einem Mono-TrackAu sgan g zu setz e n, w ähle n Sie TRA C K 1 ~
TRACK24. Um den Einschleifpunkt in zwei Monooder einem Stereo-Track zu setzen, wählen Sie
TRACK1/2 ~ TRACK 23/24. Um den Einschleifpunkt vor dem MASTER-Fader zu setzen, wählen
Sie MASTER.
Wählen Sie INPUT SRC.
4
Menüpunkt
umschalten
Wählen Sie die Eingangsquelle.
5
Auswahl der
Eingangs-
quelle
Anzeige Einschleifpunkt
Input1~Input8
Track1~Track24
Track1/2~
Track23/24
Master
Einschleifpunkte für 8xCOMP EQ
Input1-8
Track1-8
Track9-16
Track17-24
HINWEIS
Einschleifpunkt des Effekts ändern
Ab Werk ist der Insert-Effekt in einem Projekt in
INPUT 1 eingeschliffen. Sie können das über die
Einstellung INPUT SRC in Schritt 4 ändern.
Ein Eingang
Ausgang eines Mono-Tracks
Ausgang eines Stereo- oder von
zwei Mono-Tracks
Vor dem
Alle Eingänge der Tracks 1–8
Alle Ausgänge der Tracks 1–8
Alle Ausgänge der Tracks 9–16
Alle Ausgänge der Tracks 17–24
MASTER
-Fader
81
Festlegen der Insert-Effekt-Position
インサートエフェクトの挿入位置
Festlegen der Insert-Effekt-Positi
Einschleifen des Insert-Effekts in zwei Mono-Eingängen
(Dual-Mic-Algorithmus)
Ungerad-
zahliger
INPUT
oder
Track
Gerad-
zahliger
INPUT
oder
Track
Einschleifen des Insert-Effekts in einem Stereoeingang
(Stereo, Mastering-Algorithmus)
Ungerad-
zahliger
INPUT
oder
Track
oder
MasterL
Gerad-
zahliger
INPUT
oder
Track
oder
MasterR
INSERTEFFEKT
L
INSERTEFFEKT
R
INSERTEFFEKT
on
Ungerad-
zahliger
Track
Gerad-
zahliger
Track
Ungerad-
zahliger
Track
oder
MasterTrack
(L)
Gerad-
zahliger
oder
Track
MasterTrack
(R)
Einschleifen des Insert-Effekts in acht Eingängen
(8xCOMP-EQ -Algorithmus)
INPUT1
oder
Track1/9
INPUT2
oder
Track2/10
INPUT2
oder
Track2/10
INSERT
EFFEKT
1
INSERTEFFEKT
2
INSERTEFFEKT
8
Track1/9
Track2/10
Track2/10
82
Effekte
Patch-Editierung (Insert- und Send-Return-Effekte)
Sie können Patches erzeugen, Effekte miteinander kombinieren, Effekt-Typen in Patches
Patch-Editierung (Insert- und Send-Return-Effekte)
austauschen oder nach Bedarf ändern, indem Sie die Parameter der Effekte bearbeiten.
1
Drücken Sie
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um
einen Insert-Effekt auszuwählen.
Drücken Sie
einen Reverb-Send-Return-Effekt
auszuwählen.
Drücken Sie
einen Chorus/Delay-Send-Return-
Effekt auszuwählen.
Wählen Sie ON/OFF und dort ON.
neben , um
neben , um
2
Wählen Sie den Algorithmus/das Patch.
3
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Effekt-Module bearbeiten
Wählen Sie TYPE.
5
Effekt-Modul aus
Effekt-Modul an
Drücken Sie ENTER
oder die Softtaste
ON/OFF, um das
Modul an-/abzuschalten.
Effekt-Typ
E: Edit-Marker wird angezeigt, wenn ein Patch
editiert oder geändert
wurde
Einstellen des Effekt-Moduls
Wählen Sie das Effekt-Modul.
6
Modul
wechseln
83
Wählen Sie EDIT.
4
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Editieren der Patch-Lautstärke
(finale Patch-Lautstärke)
Wählen Sie das EffektModul TOTAL.
7
Wählen Sie PATCH LVL und stellen Sie
den Wert ein.
8
Zum Haupt-Effekt-Screen zurückkehren
9
Drücken Sie
Modul
wechseln
Menüpunkt
umschalten
Wert ändern
Patch-Editierung (Insert- und Send-Return-Effekte)
Effekt-Parameter einstellen
Wählen Sie einen Parameter und stellen
Sie ihn ein.
Parameter
wählen
Wert ändern
HINWEIS
• Bei Patches mit dem Namen „Em pt y“ wurde
bisher kein Modul eingestellt.
• Der Pegel für das ZNR-Modul kann im ModulScreen TOTAL angepasst werden.
• Sie können die Module, die in den L/R-Kanälen
des DUAL MI C ALG ORI THM angeordnet sind,
einzeln editieren. Wenn im Effekt-Modul-Namen
„L“ angezeigt wird, ist der linke Kanal angewählt,
bei „R“ entsprechend der rechte.
• Jeder Ka nal des Algorit h m us 8x C OM P EQ
verfügt über einen eigenen Hochpassfilter, einen
Kompressor sowi e einen EQ, die ind ividuel l
eingestellt und (de-)aktiviert werden können. Der
aktuelle Kanal wird über die Ziffer am Ende des
Effekt-Modul-Namens angezeigt.
Namen ändern (Insert-Effekt)
Wählen Sie RENAME.
1
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Ändern Sie den Namen.
2
Drücken Sie
Cursor
bewegen
Zeichen ändern
Zeichen löschen
Zeichen einfügen
ANMERKUNG
• Sie können einen Algorithmus und damit die
Kombination und das Arrangement der EffektModule nicht bearbeiten.
• Wenn Sie ein Effekt-Modul auf OFF schalten,
werden alle Einstellungen inklusive des Typs und
der Parameter deaktiviert.
• Bei dem Effekt 8xCOMP EQ lassen sich nicht alle
Kanäle gleichzeitig auf ON/OF F schalten. Sie
müssen diese Einstellung pro Kanal vornehmen.
• Die TO TAL -Module können nicht abgeschaltet
werden.
• Der 8x C O M P E Q - A l g o r i thmus enthält kei n
ZNR-Modul.
• Wenn Sie zu einem anderen Patch wechseln,
ohne das vorher editierte Patch zu sichern (ein 'E'
wird angezeigt), gehen die Änderungen verloren.
Auf der nächsten Seite erfahren Sie, wie man
Patches speichert.
84
Effekte
Patches speichern (Insert- und Send-Return-Effekte)
Nachdem Sie ein Patch verändert haben, müssen Sie es speichern, um die Änderungen zu
Patches speichern (Insert- und Send-Return-Effekte)
konservieren. Sie können ein Patch auf einer beliebigen Patch-Nummer im selben Algorithmus speichern.
1
Drücken Sie
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um
einen Insert-Effekt auszuwählen.
Drücken Sie
einen Reverb-Send-Return-Effekt
auszuwählen.
Drücken Sie
einen Chorus/Delay-Send-Return-
Effekt auszuwählen.
Wählen Sie den Algorithmus/das Patch.
neben , um
neben , um
2
Wählen Sie SAVE.
3
Wählen Sie SAVE TO.
4
Wählen Sie den Speicherort.
5
Patch-Nummer:
Patch-Name,
unter dem Sie
es speichern
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Speicherplatz
einstellen
Drücken Sie
Wählen Sie EXECUTE.
6
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Die Vorgehensweise ist für Insert- und SendReturn-Effekte identisch.
• Wenn Sie zu einem anderen Patch wechseln,
ohne das vorher editierte Patch zu sichern (ein 'E'
wird angezeigt), gehen die Änderungen verloren.
Speichern Sie die Patches immer.
• Mit dem Befehl PAT C H I M PO RT können die
Import-Quelle und das -Ziel aus unterschiedlichen Projekten stammen.
HINWEIS
Sie könne n das bea rbeitete Patch auf einer
beliebigen Patch-Nummer im selben Algorithmus
speicher n. Auf diese Weise können Sie auch
eine Kopie des Patches anlegen, indem Sie ein
existierendes Patch auf eine andere Nummer
speichern.
85
Effekte
Patches importieren (Insert- und Send-Return-Effekte)
Sie können ein oder alle Patches importieren, die in einem anderen Projekt erzeugt wurden,
um sie im aktuellen Projekt zu verwenden.
Wählen Sie IMPORT.
3
Wählen Sie MODE und dann All oder
4
Each.
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Import eines Patches
IMPORT>Each
Wählen Sie PROJECT.
1
Wählen Sie das Projekt für den Import.
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
2
Projekt
auswählen
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
All
Importiert alle Patches aus dem Quell-Projekt
Dient zur Auswahl und dem Import eines
Each
Patches aus der Quelle
Alle Patches importieren
IMPORT>ALL
Wählen Sie PROJECT.
1
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Projekt-Name
Import-Quelle
Wählen Sie NEXT.
3
Wählen Sie das zu importierende Patch.
4
Wählen Sie das Projekt für den Import.
2
Projekt-Name
Import-Quelle
Wählen Sie NEXT.
3
Wählen Sie YES.
4
Drücken Sie
Projekt
auswählen
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Cursor
bewegen
Wählen Sie das Ziel-Patch.
5
Wählen Sie YES.
6
Quell-Patch
importieren
Drücken Sie
Ziel-Patch
für den
Import
Drücken Sie
Patch
wählen
Patch
wählen
Cursor
bewegen
Patches importieren (Insert- und Send-Return-Effekte)
Drücken Sie
Drücken Sie
86
Effekte
Exklusiver Einsatz des Insert-Effekts für das Monitoring
Wenn Sie einen Insert-Effekt nur abhörseitig zuordnen, können die Eingangssignale unbear-
Exklusiver Einsatz des Insert-Effekts für das Monitoring
beitet auf den Tracks aufgenommen werden.
1
Drücken Sie
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um
einen Insert-Effekt auszuwählen.
Wählen Sie den Algorithmus/das Patch.
2
Exklusiver Einsatz des Insert-Effekts
für das Monitoring
In der Werkseinstellung wird das Signal
zusammen mit dem Effekt auf dem Track
aufgenommen, wenn ihm ein InsertEffekt zugeordnet wurde.
Bei Bedarf können Sie den Insert-Effekt
auch nur dem Monitoring zuordnen und
die Eingangssignale unbearbeitet auf
den Tracks aufnehmen.
Beispielsweise können Sie den Gesang
ohne Effekt aufnehmen, den Effekt dann
aber einem Mikrofonsignal zuordnen, um
dem Sänger das Einsingen zu erleichtern.
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Wählen Sie REC SIG und stellen Sie es
ein.
3
Die Aufnahme der Eingangssignale auf den
Tracks erfolgt nach der Bearbeitung durch
Wet
den Insert-Effekt.
(Voreinstellung)
Die Aufnahme der Eingangssignale auf den
Tracks erfolgt vor der Bearbeitung durch
den Insert-Effekt. Allerdings durchläuft das
Dry
Eingangssignal, das über die Buchsen OUTPUT und PHONES abgehört wird, zuerst den
Insert-Effekt.
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
87
HINWEIS
• Die hier vorgenommenen Einstellungen werden
für projektweise gespeichert.
• Bei Bedarf setzen Sie die Einstellung auf W et
zurück, bevor Sie weitere Parts aufnehmen.
88
Projekte
Projekt-Überblick & Projekt-Schutz
Ein Projekt speichert alle Daten und Einstellungen, die für die Wiedergabe benötigt werden.
Projekt-Überblick & Projekt-Schutz
Mit der Funktion „PROTECT“ können Sie Änderungen an einem fertigen Projekt verhindern.
Alle Elemente eines Musikstücks (wie die Audiodateien, die Informationen über die TrackZuordnung, den Mixer, die Effekte, das Metronom und die Tuner-Einstellungen) werden
gemeinsam in dem Projekt gespeichert.
Maximal 1000 Projekte können auf einer einzelnen Karte gespeichert werden. Erzeugen Sie
für jedes Musikstück ein neues Projekt.
In einem Projekt gespeicherte DATEN:
• Audiodaten für alle Tracks inklusive des
MASTER-Tracks
• Mixer-Einstellungen
• Patch-Nummern und -Einstellungen für die
Insert- und Send-Return-Effekte
• Inhalt der Play-Listen
• Weitere benötigte Dateien
• E i n ste l l u nge n für Sa m ple r-Lo o p - un d
Sequenz-Daten
• Einstellungen für Rhythmus-Patterns, Lautstärke und Stereo-Positionierung
Die Ordnernamen im PROJECT-Ordner entsprechen den gleichnamigen Projekten.
Schreibschutz für ein Projekt
PROJECT>PROTECT
1
2
Drücken Sie
Wählen Sie PROTECT.
Wählen Sie ON.
Menüpunkt
umschalten
3
Ändern
ANMERKUNG
•
• Wenn ein Projekt geschützt ist, können Sie darin
weder aufnehmen noch es editieren: Änderungen
werden nicht auf der SD-Karte gespeichert. Um
neue Aufnahmen zu erstellen oder das Projekt
zu bearbeiten, müssen Sie „PROTECT“ auf „Off“
schalten.
• Projekte, die nicht geschützt sind, werden automatisch auf der SD-Karte gesichert, wenn Sie
das Gerät ausschalten oder ein anderes Projekt
öffnen.
• Wir emp feh len Ihne n d ring end , „PR O TE C T “
nach Abschluss eines Musikstücks auf „On“ zu
schalten, um versehentlic he Änderungen z u
einem späteren Zeitpunkt zu verhindern.
89
HINWEIS
Dieses Symbol wird
eingeblendet, wenn
das Projekt schreib geschützt ist.
Projekte
Anlage eines neuen Projekts
Im R24 können Sie bis zu 1000 Projekte auf einer einzigen Karte anlegen. Zudem können
Sie die Einstellungen des vorherigen Projekts auf das neue Projekt übertragen.
1
Drücken Sie
Wählen Sie NEW.
2
Wählen Sie NAME.
3
Ändern Sie den Projektnamen bei Bedarf.
4
Legen Sie fest, ob Sie die Einstellungen
des letzten Projekts verwenden möchten.
5
Cursor bewegen
Zeichen
ändern
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Zeichen
löschen
Zeichen
einfügen
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
ANMERKUNG
• Sie können die Einstellungen und Wert e des
letzten Projekts für das neue verwenden.
Die Einstellungen werden mit
• BIT-LENGTH-Einstellungen
• Einstellungen für INSERT EFFECT
• Einstellungen für SEND RETURN EFFECT
• Track-Status-Einstellungen (PLAY/MUTE/REC)
• BOUNCE-Einstellungen
• Track-Parameter-Einstellungen
• METRONOME-Einstellungen
Für alle Einträge werden die Voreinstellungen benutzt
• Die RATE kann auch auf eine für DVD-Audio
geeignete Samplingrate gesetzt werden.
Einstellung
44,1 kHzStandard (Voreinstellung)
48,0 kHzFür DVD-Sound etc.
• In der Stellung 48 kHz können keine Effekte
benutzt werden.
Reset
: Samplingrate
RATE
CONTINUE
übernommen
Anlage eines neuen Projekts
Stellen Sie die Samplingrate ein.
6
Wählen Sie EXECUTE.
7
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
90
Projekte
Auswahl von Projekten und Dateien
Sie können ein Projekt für die Aufnahme, Wiedergabe und Editierung im obersten Screen
Auswahl von Projekten und Dateien
auswählen. Sie können auch Dateien für die Wiedergabe, zum Kopieren, Löschen und für
andere Aktionen auswählen.
Wählen Sie ein Projekt
PROJECT>SELECT
Wählen Sie eine Datei
PROJECT>FILE
1
2
Drücken Sie
Wählen Sie SELECT.
Drücken Sie
Wählen Sie das Projekt.
Menüpunkt
umschalten
3
Projekt wech-
seln
Drücken Sie
ANMERKUNG
Sie können die Wiedergabe und Aufnahme nur für
das geladene Projekt ausführen. Es können nicht
mehrere Projekte gleichzeitig verwendet werden.
HINWEIS
Wenn Sie das R24 einschalten, wird automatisch
das zuletzt geöffnete Projekt geladen
1
Drücken Sie
Wählen Sie FILE.
2
Drücken Sie
Wählen Sie die Datei.
3
Drücken Sie
Wenn Dateien bereits einem Track zugewiesen sind, erscheint links neben dem Namen
ein Sternchen (*).
Mit den folgenden Tasten können Sie eine
Datei überprüfen:
Drücken Sie die Taste
um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie die Taste
um die Wiedergabe anzuhalten.
Menüpunkt
umschalten
Datei wählen
PLAY
STOP
,
,
91
Projekte
Projekt- und Datei-Informationen
Sie können Informationen zum aktiven Projekt, den Dateinamen, dem Anlagedatum, den
Größen, Aufnahmezeiten und andere Informationen anzeigen.
Project-Information
PROJECT>INFO
Folgen Sie den Anweisungen, nachdem Sie
das Projekt, zu dem Sie Informationen erhalten möchten, geöffnet haben.
1
Drücken Sie
Wählen Sie INFO.
2
Drücken Sie
Überprüfen Sie die Information.
3
PROJECT INFO: Projektinformation
NAME
DATE
SIZE
TIME
RATE
Projektname
Jahr/Monat/Zeitpunkt der Anlage
Belegte Kapazität
Aufnahmezeit
Samplingrate
Menüpunkt
umschalten
Scrollen
Datei-Information
PROJECT>FILE>INFO
1
Drücken Sie
Wählen Sie FILE.
2
Drücken Sie
Wählen Sie die Datei.
3
Drücken Sie
Wählen Sie INFO.
4
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Datei wechseln
Menüpunkt
umschalten
Projekt- und Datei-Informationen
HINWEIS
Im Screen PROJEC T I NFO werden Projekt- und
Dateiinformationen dargestellt. Ihr Inhalt kann nicht
direkt verändert werden.
Überprüfen Sie die Information.
5
FILE INFOMATION: Dateiinformation
NAME
DATE
FORMAT
SIZE
TIME
Dateiname
Jahr/Monat/Tag/Zeit der Anlage
Samplingfrequenz und Bitrate
Belegte Kapazität
Aufnahmezeit
Scrollen
92
Projekte
Kopieren von Projekten und Dateien
Sie können ein gespeichertes Projekt kopieren und als neues Projekt verwenden.
Kopieren von Projekten und Dateien
Sie können die Namen von Dateien im selben Projekt ändern und Kopien davon erstellen.
Kopiert ein Projekt
PROJECT>COPY
Befolgen Sie die Anweisungen, nachdem Sie
das zu kopierende Projekt geöffnet haben.
1
Drücken Sie
Wählen Sie COPY.
2
Wählen Sie NAME.
3
Ändern Sie den Projektnamen.
4
Cursor bewegen
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Zeichen
löschen
Kopiert eine Datei
PROJECT>FILE>COPY
1
Drücken Sie
Wählen Sie FILE.
2
Wählen Sie die zu kopierende Datei.
3
Wählen Sie COPY.
4
Wählen Sie NAME.
5
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Datei wechseln
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Zeichen
ändern
Drücken Sie
Wählen Sie EXECUTE.
5
Drücken Sie
ANMERKUNG
Ohne Namensänderung können Sie keine Kopie
eines Projekts erstellen.
93
Zeichen
einfügen
Ändern Sie den Dateinamen.
6
Wählen Sie EXECUTE.
7
Drücken Sie
Cursor bewegen
Zeichen ändern
Drücken Sie
Drücken Sie
Zeichen
löschen
Zeichen
einfügen
Projekte
Projekt- und Dateinamen ändern
Sie können den Namen des aktiven Projekts und der Dateien ändern.
Ändern eines Projektnamens
PROJECT>RENAME
Öffnen Sie das Projekt, das Sie umbenennen
möchten, und folgen Sie den Anweisungen.
1
Drücken Sie
Ändern eines Dateinamens
PROJECT>FILE>RENAME
1
Drücken Sie
Wählen Sie FILE.
2
Wählen Sie RENAME.
2
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Wählen Sie den Dateinamen.
3
Ändern Sie die Zeichen.
3
Drücken Sie
Cursor bewegen
Zeichen
ändern
Zeichen
löschen
Zeichen
einfügen
Drücken Sie
Wählen Sie RENAME.
4
ANMERKUNG
• Sie können nicht denselben Namen eines bereits
vorhandenen Projekts verwenden.
• Der Name jede s Pro jekt ordn ers im Ordner
ZO O M_ R 24 / PR O JE C T au f d e r S D -K a rt e
entspricht dem Namen des zugehörigen Projekts.
• Nach dem Löschen kann ein Projekt nicht wiederhergestellt werden. Geben Sie beim Löschen
daher Acht.
• Wenn P ROT ECT für ein Projekt auf On gesetzt
ist, kann es (und die zugehörigen Dateien) nicht
gelöscht werden.
95
Wählen Sie YES.
5
Drücken Sie
Cursor bewegen
Drücken Sie
Projekte
Dateien teilen
Sie können Dateien an einer beliebigen Stelle in zwei einzelne Dateien aufteilen. So können
Sie nicht mehr benötigte Aufnahmebereiche entfernen oder lange Aufnahmen unterteilen.
1
Wählen Sie FILE.
2
Wählen Sie die Datei.
3
Wählen Sie DIVIDE.
4
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Datei wählen
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Mit den folgenden Tasten können Sie eine Datei abhören und den Schnittpunkt festlegen.
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen
Drücken Sie, um vorzuspulen
Drücken Sie, um zurückzuspulen
Dr üc ken Sie diese Tast en
+
gleichzeitig, um zum Anfang
der Datei zu springen
Mit den Markertasten navigieren Sie zu Markern
Dateien teilen
Legen Sie den Schnittpunkt fest.
5
Drücken Sie neben .
6
Wählen Sie YES.
7
Wert ändern
Zeiteinheit ändern
Cursor bewegen
Drücken Sie
HINWEIS
• Wenn Sie eine Datei teilen, werden im ursprünglichen Ordner automatisch neue Dateien mit
neuen Namen erstellt.
Der Name der Datei, die aus dem Teil vor dem
Schnittpunkt erstellt wird, wird um den Buchstaben „A“ erweitert.
Der Name der Datei, die aus dem Teil nach dem
Schnittpunkt erstellt wird, wird um den Buchstaben „B“ erweitert.
• Die ursprüngliche Datei wird gelöscht.
siehe: Navigation über den
☞
Counterund Marker
S. 33
96
Projekte
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten
Die Wiedergabe-Reihenfolge mehrerer Projekte wird über Play-Listen verwaltet.
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten
Mit ihrer Hilfe können Sie Songs nacheinander wiedergeben, zum Beispiel als Live-Begleitung oder um diese auf einen externen Recorder zu überspielen.
Wiedergabe einer Play-Liste
1
Drücken Sie
Wählen Sie SEQ PLAY.
2
Menüpunkt
umschalten
Eine Play-Liste bearbeiten
PROJECT>SEQ PLAY>EDIT
Wählen Sie EDIT.
4
Menüpunkt
umschalten
Wählen Sie die Play-Liste aus.
3
Nummer der Play-Liste
Wählen Sie PLAY.
Anzahl der
Projekte in der
Liste
Wenn kein Song in der Liste
ist, wird „Empty“ angezeigt
4
Screen-Darstellung während der Wiedergabe
Wiedergabe-Track-Nummer
Die Wiedergabe endet am Ende des letzten
Projekts.
HINWEIS
Tasten-Funktionen während der Wiedergabe
Wiedergabe ab Anfang des aktuellen Projekts.
Wiedergabe beenden und zum Anfang des
aktuellen Projekts springen
Wiedergabe ab Anfang des ersten Projekts
+
(TR001) starten
Wiedergabe beenden und am Anfang des
nächsten Projekts starten
Wiedergabe beenden und am Anfang des
vorherigen Projekts starten
Nummer der Play-Liste
Projektname
Abgelaufene
Wiedergabezeit
Drücken Sie
Liste wählen
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Drücken Sie
Projekte registrieren, Play-Listen bearbeiten
und ändern
Wählen Sie das erste Projekt
5
(oder das zu ändernde Projekt).
Anzeige des
Listen-Endes
Projekt für die Wiedergabe registrieren
6
Jetzt können Sie weitere Projekte
7
auswählen und einfügen.
8
Drücken Sie zur Bestätigung.
Tracks wechseln
Projekt wech-
seln
Tracks wechseln
Projekt wech-
seln
97
Projekte aus einer Liste löschen
Wählen Sie das Projekt aus, das
5
gelöscht werden soll.
Drücken Sie neben .
6
Projekte in eine Liste aufnehmen
Tracks wechseln
Eine Play-Liste löschen
PROJECT>SEQ PLAY>DELETE
Wählen Sie DELETE.
4
Drücken Sie
Wählen Sie YES.
5
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Cursor bewegen
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten
Wählen Sie die Track-Nummer, die Sie
5
einfügen möchten.
Drücken Sie neben .
6
Dadurch wird das
aktuelle Projekt
eingefügt.
Wählen Sie mit dem
Dial ein anderes
Projekt aus.
Tracks wechseln
Projekt wech-
seln
ANMERKUNG
• Wird der Master-Track oder die dem Master-Track
zugeordnete Datei gelöscht, wird die Play-Liste
geleert.
• Stellen Sie als Master-Track die Aufnahme ein, die
Sie wiedergeben möchten, wenn Sie ein Projekt
in eine Play-Liste aufnehmen (registrieren).
• Um die Datei eines registrier ten Projekt s zu
tauschen, stellen Sie den Master-Track ein und
bearbeiten die Play-Liste.
• Die maximale Anzahl der Play-Listen ist 10. Jede
Play-Liste kann bis zu 99 registrierte Projekte
enthalten.
• Ein Projekt kann nicht registriert werden, wenn
sein Master-Track nicht eingestellt wurde oder die
zugehörige Datei kürzer als 4 Sekunden dauert.
siehe: Master-Track-Einstellungen
☞
S. 46
98
Projekte
Aufnahme-Einstellungen
Mit dem R24 sind Aufnahmen mit 24 Bit möglich, also mit höherer Qualität als bei 16-Bit
Aufnahme-Einstellungen
Audio-CDs. Bei der Aufnahme können Sie entweder die vorherige Aufnahmen überschreiben
oder diese sichern und neue Aufnahmen anlegen. Verwenden Sie diese Option, um mit einer
Band mehrere Takes aufzunehmen.
Einstellen/Ändern der Bitrate
PROJECT>REC>BIT LEN
Einstellen/Ändern des Aufnahmemodus
PROJECT>REC>REC MODE
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie REC.
Drücken Sie
Wählen Sie BIT LEN.
Stellen Sie die Bitrate ein.
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt
umschalten
4
16bit/24bit
HINWEIS
• Be i m Üb e r s c h r e i b e n wi rd di e Bi t r a t e de r
ursprünglichen Datei übernommen. Eine 16-BitDatei kann also nicht mit einer 24-Bit-Datei überschrieben werden.
• Einstellungen werden für jedes Projekt getrennt
gespeichert.
• Die Voreinstellung ist 16bit.
• Wenn Sie 44.1kHz/24 Bit, 48kHz /16 Bit oder
48kHz/24 Bit verwenden, müssen Sie eine Wandlung nach 16 Bit vornehmen, um eine Audio-CD
zu erzeugen.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie REC.
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Wählen Sie REC MODE.
Menüpunkt
umschalten
Stellen Sie den Aufnahme-Modus ein.
4
Einstellung
ändern
REC MODE: Aufnahme-Modus
Einstellung
Overwrite
Always New
ANMERKUNG
Weitere Informationen zur Verwendung von BOUNCE
TR siehe „Einstellungen für den Bounce-Ziel-Track“
(S. 43).
Vorherige Aufnahmen werden überschrieben
(Voreinstellung)
Vorherige Aufnahmen werden gespeichert und es wird immer eine
neue Aufnahme angelegt
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.