Zoom R24 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
© ZOOM Corporation
Dieses Handbuch darf weder in Teilen noch als Ganzes in irgendeiner Form reproduziert werden.
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Um Unfälle zu vermeiden, müssen Sie die im Handbuch durch Symbole markierten Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten. Diese Symbole haben die folgende Bedeutung:
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen zu be­sonders großen Gefahrenquellen. Missachtung und Fehlbedienung können zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Dieses Symbol kennzeichnet Erklärungen zu weiteren Gefahrenquellen. Missachtung und F ehlbedienung können zu gesundheitlichen Schäden und zu Schä­den am Gerät führen.
Um eine sichere Benutzung des Geräts sicherzustellen, be­achten Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
Stromversorgung
Wegen der hohen Leistungsaufnahme des Geräts soll­ten Sie es möglichst immer mit einem Netzteil betreiben. Verwenden Sie im Batteriebetrieb wahlweise Alkaline­oder NiMH-Batterien.
Betrieb mit einem Netzteil
• Verwenden Sie in jedem Fall ein Netzteil mit DC5V, 1A und innenliegendem Pluspol (ZOOM AD-14). Die Ver­wendung von Netzteilen außerhalb der Spezifikation kann zu Geräte-Fehlfunktionen, Brand und anderen Schäden führen.
• Schließen Sie das Netzteil an einer Netzbuchse an, die in dem dafür vorgeschriebenen Spannungsbe­reich arbeitet. Wenn Sie das R24 in anderen Ländern (oder Regionen) verwenden möchten, in denen die Netzspannung nicht 100 VAC beträgt, besorgen Sie sich bei Ihrem ZOOM-Händler ein passendes Netz­teil.
• Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen, fassen Sie es immer direkt am Steckernetzteil.
• Bei Gewitter oder längerer Lagerung trennen Sie das Netzteil vom Netzanschluss.
Batteriebetrieb
• Verwenden Sie sechs 1,5 Volt Batterien vom Typ AA.
• Das R24 bietet keine Ladefunktion für die Batterien.
• Lesen Sie die Hinweise auf den Batterien.
• Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht nut­zen, entfernen Sie die Batterien.
• Wenn Batterien ausgelaufen sind, säubern Sie das Batteriefach sowie die Kontakte sorgfältig von Resten von Batterieflüssigkeit.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossener Batte­riefachabdeckung.
Über Erdung
Je nach Aufstellungsort spüren Sie unter Umständen eine kleine elektrische Entladung, wenn Sie ein Metall­teil des R24 berühren. Um das zu verhinder n, erden Sie das Gerät, indem Sie die Erdungsschraube auf der Geräterückseite mit einem Massepunkt verbinden. Um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden, ver­wenden Sie in keinem Fall folgende Massepunkte:
• Wasserrohre (Gefahr eines Stromschlags)
• Gasrohre (Gefahr einer Explosion)
• Massepunkte von Telefonanlagen oder Blitzableiter
(Gefahr bei Blitzschlag)
Umgebungsbedingungen
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, betreiben Sie das R24 möglichst nicht unter folgenden Bedingungen:
• Extrem hohe bzw. niedrige Temperaturen
• Hohe Feuchtigkeit, Wasserdampf oder Spritzwasser
• Staub oder Sand
• Extreme Vibrationen
Handhabung
Stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter wie Vasen auf das R24, da das zu einem Stromschlag führen kann. Das R24 ist ein Präzisionsgerät. Üben Sie keinen über­mäßigen Druck auf die Tasten und Regler aus. Durch starke mechanische Beanspruchung wie z.B. starke Erschütterung, Sturz oder übermäßige Belastung kann das Gerät beschädigt werden.
Verkabelung der Ein- und Ausgänge
Schalten Sie immer zuerst alle Geräte aus, bevor Sie Kabelverbindungen herstellen. Vor dem Transport müs­sen alle (Netz-)Kabel vom Gerät abgezogen werden.
Modifikationen
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und versuchen Sie nicht, das Gerät zu modifizieren. Das kann zu Schäden am Gerät führen. Zoom Corporation übernimmt keine Haftung für Schäden durch Änderungen am Gerät.
Lautstärke
Betreiben Sie das R24 nicht länger mit hoher Lautstär­ke. Andernfalls können Hörschäden auftreten.
Gebrauchshinweise
Einstreuungen mit anderen elektrischen Geräten
Das R24 bietet größtmöglichen Schutz vor interner und ex­terner elektromagnetischer Strahlung. Geräte, die für Interfe­renzen sehr empfindlich sind oder starke elektromagnetische Strahlung erzeugen, sollten jedoch nicht in der Nähe des R24 betrieben werden. Stellen Sie das R24 und das betroffene Gerät weiter voneinander entfernt auf. Elektromagnetische In­terferenzen können bei allen elektronischen Geräten (wie dem R24) Fehlfunktionen, Datenverluste und andere Probleme aus­lösen. Achten Sie darauf beim Betrieb mit anderen Geräten.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberflächen ein weiches Tuch. Bei Bedarf verwenden Sie ein feuchtes, aber gut aus­gewrungenes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reini­gungsmittel, Wachse oder Lösungsmittel (Farbverdünner oder Reinigungsbenzin), die die Oberfläche beschädigen können.
Fehlfunktion
Wenn das Gerät beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert, entfernen Sie sofort das Netzteil, schalten das Gerät aus und ziehen alle Kabel ab. Wenden Sie sich dann mit Informationen wie dem Modellnamen und der Seriennummer, einer Beschrei­bung des Fehlers, Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihrer Tele­fonnummer an Ihren Händler bzw. den ZOOM Support.
Urheberrechte
Außer für den persönlichen Gebrauch sind nicht-autorisierte Aufzeichnungen von urheberrechtlich geschützten Quellen (CDs, Schallplatten, Tonbändern, Videos, Sendematerial usw.) verboten. Die ZOOM Corporation haftet nicht für etwaige Kon­sequenzen von Urheberrechtsverletzungen.
Die SD- und SDHC-Symbole sind Warenzei-
chen. Windows®/Windows Vista® sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft®. und Mac OS® sind Warenzeichen oder eingetragene Waren­zeichen von Apple Inc. renzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Steinberg Media Technologies GmbH Inc. Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel® Corporation. getragenes Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc.
Alle weiteren Produktnamen, Warenzeichen und erwähnten
Firmennamen sind Eigentum ihres jeweiligen Besitzers.
Alle Warenzeichen sowie registrierte Warenzeichen, die in diesem Handbuch zur Kenntlichmachung genutzt werden, sollen in keiner Weise die Urheberrechte des jeweiligen Besit­zers einschränken oder brechen.
AMD Athlon™ ist ein Warenzeichen bzw. ein-
Steinberg und Cubase sind Wa-
Intel® und Pentium® sind
Macintosh®
1
Einleitung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um das R24 bis ins Detail kennen zu lernen. Anschließend bewahren Sie es zusammen mit der Garantie an einem sicheren Ort auf.
Vielen Dank, dass Sie sich für den ZOOM R24 Recorder:Interface:Controller:Sampler, in diesem Handbuch als „R24“ bezeichnet, entschieden haben. Das R24 bietet die folgenden Merkmale:
Multitrack-Recorder zum Betrieb mit SDHC­Karten mit bis zu 32 GB
Das R24 kann bis zu 8 Spuren gleichzeitig auf­nehmen. So können Sie eine ganze Band oder die Mikrofone eines Schlagzeugs auf verschie­denen Spuren aufnehmen. Nach der Aufnahme der linearen PCM-Daten (WAV, 16/24 Bit, Samp­lingrate 44.1/48 kHz) können Sie diese auf Ihren Computer übertragen und dort in einer DAW­Software verwenden. Sie können auch zwei R24 mit einem USB-Kabel kaskadieren und so bis zu 16 Spuren gleichzeitig aufnehmen.
Hi-Speed-USB-Audio-Interface (USB 2.0)
Sie können das R24 auch als Hi-Speed-USB­Audio-Interface (USB 2.0) mit vielen Ein- und Ausgängen verwenden. Als Audio-Interface kann das R24 bis zu acht Ein- und zwei Aus­gänge mit maximal 24 Bit und 96 kHz verarbei­ten. Zudem können seine Effekte benutzt wer­den (nur bei 44.1 kHz). Das Gerät kann auch über den USB-Bus mit Strom versorgt werden.
Betrieb als Bedienoberfläche für DAW-Software
Das R24 bietet Funktionen, um über USB eine auf dem Computer installierte DAW-Software zu steuern. Laufwerksfunktionen wie Play, Record und Stop stehen ebenso zur Verfügung wie die Steuerung der DAW-Fader. Zudem können Sie den Funktionstasten F1 - F5 am R24 verschie­dene (je nach DAW-Software unterschiedliche) DAW-Funktionen zuweisen.
Diverse Effekte
Das R24 verfügt über zwei interne Effekt-Typen. Insert-Effekte lassen sich bestimmten Kanal­Pfaden zuweisen, Send-Return-Effekte können durch den Send-Return des Mixers eingebun­den werden. Sie können diese Effekte auf ganz unterschiedliche Weise nutzen: zum Beispiel bei der Aufnahme, zur Bearbeitung bereits auf­genommener Spuren und für Mastering-Anwen­dungen wie den Mix-Down oder das Bouncen.
Umfangreiche interne Mixer-Funktionen
Das R24 ist mit einem Digitalmixer ausgestattet, mit dem Sie die Wiedergabe der Audio-Tracks mischen können. Sie können in jeder Spur die Lautstärke, das Pan, den EQ sowie die Effekte anpassen und sie in ein Stereosignal mischen.
Anschluss unterschiedlicher Eingangsquellen wie Gitarren, Mikrofonen und Line-Geräten
Das R24 verfügt über acht Eingangsbuchsen zum Anschluss von XLR- und Klinkensteckern, wobei eine hochohmige Signale verarbeitet und sechs Phantomspeisung ausgeben können (24 oder 48 V). Am R24 können Sie alle möglichen Eingangsquellen wie hochohmige Gitarren und Bässe, dynamische und Kondensatormikro­fone sowie Line-Instrumente wie Synthesizer anschließen. Zudem integriert es zwei interne Referenz-Mikrofone, die sich zur Aufnahme von Akustikgitarren oder Stimmen eignen.
Datenaustausch mit Computern und USB­Speichermedien
Das R24 verfügt über eine USB-2.0-Buchse zum Datenaustausch in hoher Geschwindigkeit. Sie können WAV-Audiodaten, die Sie im R24 aufgenommen haben, einfach per Drag-and­Drop auf den Computer übertragen. Zudem können Sie Dateien auch ohne Computer mit einem USB-Speichermedium austauschen.
Der interne 24-stimmige Sampler kann über 8 Pads sowie drei Bank-Tasten getriggert werden
Mit dem Sampler können Tracks (Pads) Sounds zugewiesen sowie Loops erzeugt werden. Die Pads können in Echtzeit gespielt oder mit der Loop-Funktion zur Erstellung von Sequenzen und ganzen Songs verwendet werden. Mit den Drum-Loops auf dem mitgelieferten USB-Spei­chermedium kann jeder ganz einfach professio­nelle Begleitungen und Guide-Spuren erstellen. Da Recorder und Sampler des R24 parallel arbeiten, können Sie Loops abspielen und dabei auf anderen Tracks Audio aufnehmen.
Rhythmus- und Metronom-Funktion stehen als Guide-Spur oder Begleitung zur Verfügung.
Das Gerät wird mit 400 Rhythmus-Patterns für den eingebauten Drumcomputer geliefert, und per Echtzeit- bzw. Step-Eingabe können eigene Patterns erzeugt werden. Für Live-Situationen kann das Metronom-Signal als Click für Schlag­zeuger nur über die Kopfhörer ausgegeben werden, während das Signal der Audio-Aus­gänge an einen Mixer ausgegeben wird.
Anmerkung: Die Spezifikationen können aus Gründen der Pro­duktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Einleitung
2
Inhalt
Inhalt
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise . . . .1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
R24 - Arbeitsablauf . . . . . . . . . . . . .5
Kurzanleitung für die Aufnahme . . . . . . .7
Oberfläche und Funktionen . . . . . . . . .9
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation der SD-Karte . . . . . . . . . . 12
Ein-/Ausschalten des Geräts . . . . . . . . 13
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . 14
Datum & Zeiteinstellung . . . . . . . . . . 14
Überblick über die Schalt- und Tastenfunktio-
nen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display-Informationen . . . . . . . . . . . 16
UNDO/REDO
Vorbereitung zur Aufnahme
Aufnahmeverlauf im R24 . . . . . . . . . . 17
Erzeugen eines neuen Projekts . . . . . . 17
Anschluss von Instrumenten . . . . . . . . 18
Einrichten der Mono-Einstellungen . . . . . 18
Hi-Z Phantomspeisung
Stereo-Einstellungen & Statustasten . . . . 19
Eingebaute Mikrofone Stereo-Line-Eingänge
Stereo-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einstellen des Tempos . . . . . . . . . . . 21
Vorbereiten eines Rhythmus-Tracks . . . . 22
Track-Aufnahme
Aufnahme des ersten Tracks . . . . . . . . 23
Anpassen von Gain, Aufnahme und Wiederga­be
Ändern des Wiedergabe-Takes . . . . . . 25
Ersetzen (Swap) von Tracks
Overdubbing
Aufnahme weiterer Tracks . . . . . . . . . 27
Wiedergabe bereits aufgenommener Tracks Aufnahme und Wiedergabe
Neuaufnahme
Automatisches Punch-In/Punch-Out . . . . 29
Manuelles Punch-In/Punch-Out . . . . . . 30
Wiedergabe
Projekt-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . 31
Schleifenwiedergabe eines bestimmten Ab­schnitts
(A-B Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Navigation über den Counter und Marker. . 33
Marker-Funktionen
Tools
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Metronom . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Synchrone 16-Track-Aufnahme
mit zwei Geräten. . . . . . . . . . . . . . 37
Mischung
R24-Mischvorgang . . . . . . . . . . . . . 39
Track-Einstellungen für EQ, Pan und Send-
Pegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Track-Parameter . . . . . . . . . . . . . . 41
Mix-Down/Bounce
Zusammenfassen mehrerer Tracks auf ein bis
zwei Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bouncing
Einsatz eines Mastering-Effekts . . . . . . 45
Aufnahme auf dem Master-Track . . . . . 46
Sampler-Funktionen
Songs mit Hilfe des Samplers erzeugen . . 47 Überblick über die Sampler-Funktionen . . 48
Tracks zuweisen . . . . . . . . . . . . . . 49
Loop-Einstellungen . . . . . . . . . . . . 50
Spielen der Pads . . . . . . . . . . . . . . 52
Wiedergabe-Methoden Globale Quantisierung
Erzeugen einer Sequenz . . . . . . . . . . 53
Echtzeit-Eingabe Step-Eingabe
3
Weitere Informationen zum Betrieb an einem Computer finden Sie im Audio-Interface-Handbuch (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM.
Inhalt
Bearbeiten einer Sequenz . . . . . . . . . 56
Einfügen und Löschen von Beats Taktmaß ändern
Wiedergabe einer Sequenz. . . . . . . . . 59
BPM-Tempo ändern . . . . . . . . . . . . 60
Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender
Tonhöhe ändern . . . . . . . . . . . . . . 61
Audiodateien beschneiden . . . . . . . . . 63
Fade-Ins und Fade-Outs einstellen. . . . . 64
Rhythmus-Funktion
Überblick über die Rhythmus-Funktionen. . 65
Wiedergabe von Rhythmus-Patterns . . . . 66
Auswahl eines Rhythmus-Patterns Auswahl des Drum-Kits
Pad-Sounds spielen . . . . . . . . . . . . 67
Bänke umschalten Wirbel Pad-Empfindlichkeit
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns . . . . 68
Festlegen von Takt-Anzahl, Taktmaß und Quanti­sierung Prüfen des verbleibenden Speicherplatzes Echtzeit- und Step-Eingabe
Rhythmus-Patterns kopieren . . . . . . . . 71
Rhythmus-Patterns löschen . . . . . . . . 72
Rhythmus-Pattern-Namen ändern . . . . . 73
Rhythmus-Patterns importieren. . . . . . . 74
Lautstärke und Stereoposition einstellen . . 75
Rhythmus-Patterns Tracks zuweisen. . . . 76
Effekte
Überblick Effekte und Patches . . . . . . . 77
Ein- und Ausgabe der Insert- und
Send-Return-Effekte . . . . . . . . . . . . 79
Auswahl von Effekt-Patches
Festlegen der Insert-Effekt-Position . . . . 81
Patch-Editierung . . . . . . . . . . . . . . 83
Patches speichern . . . . . . . . . . . . . 85
Patches importieren . . . . . . . . . . . . 86
Exklusiver Einsatz des Insert-Effekts für das
Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Projekte
Projekt-Überblick . . . . . . . . . . . . . . 89
Projekt-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . 89
Erzeugen eines neuen Projekts . . . . . . 90
Auswahl von Projekten und Dateien . . . . 91
Projekt- und Datei-Informationen . . . . . . 92
Kopieren von Projekten und Dateien . . . . 93
Projekt- und Dateinamen ändern . . . . . . 94
Projekte und Dateien löschen . . . . . . . 95
Dateien teilen . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten . . 97
Aufnahme-Einstellungen . . . . . . . . . . 99
System/SD-Karten
Einstellen des Displays . . . . . . . . . . 100
Hintergrundbeleuchtung und Kontrast
Wechseln der SD-Karte bei
eingeschaltetem Gerät. . . . . . . . . . 101
SD-Karten formatieren . . . . . . . . . . 102
Karten-Kapazität überprüfen . . . . . . . 102
Prüfen der System-Version . . . . . . . . 103
Einstellen des Batterietyps . . . . . . . . 103
Phantomspeisung-Einstellungen . . . . . 104
USB
Anschluss an einen Computer . . . . . . 105
Kartenleser . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Einsatz von USB-Speichermedien zum Sichern und
Importieren von Daten . . . . . . . . . . 107
Audio-Interface/Controller-Oberfläche . . 110
Rhythmus-Pattern-Liste. . . . . . . . . . 113
Effekt-Typen und -Parameter . . . . . . 115
Effekt-Patch-Liste . . . . . . . . . . . . 126
Liste der Fehlermeldungen . . . . . . . . 132
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . 133
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . 134
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . 135
Stichwortregister . . . . . . . . . . . . . 137
4
R24 ‧- Arbeitsablauf
R24 ‧- Arbeitsablauf
Multitrack-Recorder
Vorbereitung zur Aufnahme
Passen Sie die internen Mikrofone, Instrumente, andere Eingangsquellen, Signale und Tracks an. Verwenden Sie den Tuner und das Metronom, um sich auf ein neues Projekt oder eine Live-Performance vorzubereiten.
Projektanlage S. 17
Bereiten Sie ein Projekt zum Spei­chern von Aufnahmen vor.
• NEW PROJECT
Instrumenten-Anschluss und Einstellungen S.18,19
Dieser Recorder kann unterschiedliche Quellen verarbeiten.
• Eingebaute Mikrofone
• Hi-Z
S. 18
• PHANTOM-Spannung
• Stereo-Link
Performance-Tools
• TUNER S. 35
• METRONOME S. 36
S. 19
S. 18
S. 20
24 Audiospuren
Aufnahme
Effekte S. 77
Insert-Effekte S. 79
1. Nach den Eingangsbuchsen
Track-Aufnahme S. 23
Nehmen Sie die Eingangssignale der Quellen auf den Tracks auf. Machen Sie die Aufnahme rückgängig, wenn das Ergebnis nicht zufriedenstel­lend ist.
• UNDO/REDO S. 16
Wiedergabe S. 31
Geben Sie bis zu 24 Tracks (mono und stereo) wieder.
• A-B REPEAT S. 32
• MARK-Einstellungen S. 33
Loop-Einstellungen S. 50
Schalten Sie die zugewiesenen Audi­odateien und Rhythmus-Pattern auf Loop.
USB-
Anschluss
Track-Zuweisung S. 49
Weisen Sie Tracks Audiodateien und Rhythmus-Patterns zu.
Erzeugen Sie Rhythmus­Pattern S. 68
Erzeugen Sie Rhythmus-Patterns oder nutzen Sie die Presets des Geräts.
Link-Betrieb von zwei Geräten SYNC REC S. 37
Audio-Interface
Bedienoberfläche
5
DATEI
DATEI
DATEI
Gleichzeitige Aufnahme von 8 Mono- oder Stereo-Tracks
Verwenden Sie Effekte, um Eingangs­signale, die Recorder-Wiedergabe und die Ausgabe von Klangerzeugern zu bearbeiten.
• PATCH EDIT, etc. S. 83~
Effekte zur Bearbeitung der jeweiligen Track-Signalpfade
2. Gewählte Tracks im Mixer
Overdubbing S. 27
Nehmen Sie neue Tracks auf, wäh­rend aufgenommene Tracks wieder­gegeben werden.
Neuaufnahme
Nehmen Sie Abschnitte in einer bereits aufgenommen Datei neu auf.
• PUNCH IN/OUT S. 29
Erzeugen einer Sequenz S. 53
Verwenden Sie Loops, um Perfor­mance-Daten für einen ganzen Song zu erstellen.
Track-Mixer 330 Effekt-Typen
Mixing & Mixdown Editierung & Ausgabe
Mixer S. 39 Projekt S. 89
Stellen Sie die aufgenommenen Tracks im Track-Mixer an.
3. Vor dem MASTER-Fader
Send/Return-Effekt
Der interne Mixer integriert zwei Send/Return-Effekte — ein Chorus/ Delay sowie ein Reverb. Passen Sie die Effekt-Sendpegel für jeden Track individuell an.
Aufgenommene Klangdateien und Ein­stellungen lassen sich Song-bezogen als Projekt verwalten und speichern und anschließend nachbearbeiten.
• PROJECT/FILE S. 91
• INFORMATION S. 92
• DIVIDE S. 96
• COPY S. 93
• DELETE S. 95
• RENAME S. 94
• PROTECT S. 89
SD-Karte S. 101
Mixing S. 39
Passen Sie die Parameter für jeden Track an.
• EQ • Volume • Pan S. 40
Mixdown
Kombinieren Sie mehrere Tracks zu einer Stereospur.
• Bounce S. 43
Aufnahm
MASTER-Tracks S.
e eines
46
R24 ‧- Arbeitsablauf
Kartenleser S. 106
USB-Medien S. 107
Speisen Sie Signale in eine DAW-Software und auf anderes Audio-Equipment.
‧ Bedienungsanleitung Audio-Interface S. 110~
Bedienen Sie Ihre DAW-Software über das R24.
S. 110~ ‧ Bedienungsanleitung Audio-Interface
6
Kurzanleitung für die Aufnahme
Hier erklären wir die Stereoaufnahme von Quellen vor dem Gerät mit den internen Mikrofo-
Kurzanleitung für die Aufnahme
nen sowie die Mono-Aufnahme einer E-Gitarre über den hochohmigen Eingang.
Erste Aufnahme mit dem R24
SCHRITT
SCHRITT
1
und schalten Sie das Gerät
1
ein.
Erzeugen Sie ein neues Projekt.
2
Drücken Sie
Wählen Sie NEW.
2
Setzen Sie eine SD-Karte ein
Drücken
Bestätigen Sie den Projekt-Namen etc.
3
Wählen Sie EXECUTE.
4
Drücken
Kehren Sie zum Hauptscreen zurück.
siehe: Projekte
Menüpunkt
umschalten
Verwenden Sie
die Auf-/Ab-
Tasten
Menüpunkt
umschalten
Verwenden Sie
die Auf-/Ab-
Tasten
S. 89
SCHRITT
1
2
1
2
3
Schalten Sie die Eingangs­quellen ein.
3
Einsatz der internen Mikrofone
(Stereo-Aufnahme)
Stellen Sie den Schalter für auf ON.
Drücken Sie die Statustasten von
, bis ihre Anzeigen rot leuchten.
7 & 8
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
oder
Aufnahme einer E-Gitarre
(hochohmiger Mono-Eingang)
Schließen Sie die Gitarre an
Stellen Sie den Schalter
Hi-Z
Drücken Sie die Statustaste von bis die Anzeige rot leuchtet.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Wiederholt drücken
für
INPUT 1
Wiederholt drücken
INPUT 7 & 8
-
MIC
INPUT 1
auf ON.
INPUT 1
INPUTS
an.
ANMERKUNG
• Hi-Z steht nur für INPUT 1 zur Verfügung, während
das interne Stereomikrofon den Spuren 7 & 8 zugeordnet ist.
• Die Spuren 7 & 8 sind INPUT 7 & 8 zugeordnet
und werden als zwei Mono-Spuren behandelt. Um eine Stereoaufnahme mit den internen Mikro­fonen zu erstellen, erzeugen Sie über Stereo-Link einen Stereo-Track.
Siehe: Stereo-Link
Anschluss von Instrumenten
S. 20
S. 18, 19
,
7
SCHRITT
1
2
3
empfindlichkeit, den Abhör-
4
pegel und die Ausgabe an
Passen Sie die Eingangsempfindlichkeit (GAIN) an
Passen Sie das jeden
INPUT
die zugehörige Anzeige gelegentlich aufleuchtet.
Passen Sie den Aufnahmepegel an
Die rote (0 dB) Anzeige der Pegelanzeige sollte nicht leuchten, wenn Sie einem
einen Insert-Effekt
INPUT
zuweisen. Bei Bedarf sollten Sie beispielsweise den Patch­Pegel anpassen.
Passen Sie den Abhörpegel an.
für
GAIN
so an, dass
-
PEAK
Passen Sie den Abhör­pegel eines Instruments mit dem Fader des Tracks an, auf dem es aufgenommen wird (
wird bspw. Track 1,
PUT 1
9 oder 17 zugeordnet).
Passen Sie die Eingangs-
IN-
SCHRITT
Aufnahme
1
2
Aufnahme—Fertig—Wieder-
5
gabe
Halten Sie und drücken Sie , um zum Anfang zu springen.
Drücken Sie und dann , um die Aufnahme zu starten.
Spielen Sie etwas ein.
3
Das Laufwerk startet
Drücken Sie , um die Aufnahme zu
4
stoppen.
Wiedergabe
Beenden Sie die Aufnahmebereitschaft
1
mit der Statustaste (leuchtet grün).
Wiederholt drücken
Leuchtet grün: Wiedergabe ist möglich
Der Track wechselt von Aufnahmebereit­schaft (rot) auf Wiedergabe-Standby (grün).
Halten Sie und drücken Sie , um zum Anfang zu springen.
2
Kurzanleitung für die Aufnahme
ANMERKUNG
• Wenn e in Eingangs signal bei der Aufnahm e übersteuert, lesen Sie SCHRITT 4 und passen die Eingangsempfindlichkeit und den Aufnah­mepegel an.
• Nach der Aufnahme wird „Please wait” einge­blendet. Wenn dieser Dialog angezeigt wird, dürfen Sie das Gerät in keinem Fall ausschalten oder die SD-Karte auswerfen. Andernfalls kann es zu Datenverlusten und anderen Problemen kommen.
siehe: Aufnahmemethoden im Detail
Einsatz der Insert-Effekte
S. 17~
S. 81
Drücken Sie , um die Wieder-
3
gabe zu starten.
Drücken Sie
4
gabe zu stoppen.
, um die Wieder-
8
Oberfläche und Funktionen
Oberfläche und Funktionen
Rückseite
Pegelanzeigen
(1/9/17~8/16/24, MASTER)
Eingangssektion
Steuersektion
Internes Mikrofon
Rechtes Seitenteil
9
Fader-Sektion
SD-Karten-Einschub Port
USB HOST
Port
USB DEVICE
Transport-Sektion
-Anzeige
TEMPO
Taste
TEMPO-
Unterseite (nicht dargestellt)
Batteriefach
Display-Sektion
Anzeige
Soft-Tasten
Buchse
DC5V1A OUTPUT
-Regler
PHONES
-Regler
INPUT
-Buchsen
PHONES-
Buchse
OUTPUT
-Buchsen
POWER
-Schalter
Eingangssektion
Schalter
Hi-Z-
PHANTOM
-Schalter
MIC
-Schalter
METRONOME
-Schalter
Oberfläche und Funktionen
PEAK
Fader-Sektion
Statustasten
(1/9/17~8/16/24, MASTER)
Track-Anzeige
Master-Anzeige
-Anzeige
Pad
REPEAT/STOP
Fader
(1/9/17~8/16/24 MASTER)
-Taste
Rückseite
Regler (1~8)
GAIN-
Steuersektion
-Taste
RHYTHM
Taste
1-8Tr
Transport-Sektion
AUTO PUNCH IN/OUT-
,
-Taste
ENTER
Cursor-Tasten
REW
Taste
-Taste
Taste
EFFECT-
Taste
9-16Tr
Marker-Taste ☞☞ Marker-Taste
A-B REPEAT-Taste
Taste
FF-
Taste
STOP
EXIT
USB-
-Taste
-Taste
Taste
17-24Tr
BALANCE
TOOL-
TRACK
PLAY
DIAL
-Regler
PROJECT-
Taste
-Taste
-Taste
PAN/EQ
MARK/CLEAR-Taste
REC-
Taste
-Taste
Taste
10
Anschlüsse
Lesen den folgenden Abschnitt, um andere Geräte wie Instrumente, Mikrofone, Audio-
Anschlüsse
Equipment und Computer anzuschließen.
Ausgänge Eingänge
Stellen Sie den so ein, dass es entweder nur über die Buchse Buchsen
Stereoanlage, Lautsprecher mit
integrierten Verstärkern etc.
Sc h a lt en Si e d a s Sy s te m a us (o der dre hen Sie d ie L aut stärke herunter), bevor Sie die Lautspre­cher anschließen, um Schäden zu
vermeiden.
METRONOME
oder auch über die
PHONES
wiedergegeben wird.
OUTPUT
-Schalter
Schließen Sie Kabel mit XLR- oder Monoklinkensteckern (symmetrisch oder unsym­metrisch) an den
Mikrofone
Um ein Mikrofon mit Phantomspeisung zu betreiben, schließen Sie es zuerst an anschließend den Schalter auf ON. Die Phantomspeisung kann auch an den legt werden (siehe S. 104).
Beim Anschluss eines stereophonen Synthesizers oder CD-Spielers sollten Sie darauf achten, den linken Ausgang mit einer ungeradzahligen und den rechten Ausgang mit einer gerad­zahligen verbinden.
oder 6 an und schalten
INPUT 5
Geräte mit Stereoausgängen
INPUT-
-Buchsen an.
INPUT
INPUTS 3,4,7
und 8 ange-
Buchse am R24 zu
PHANTOM
Gitarre/Bass
Für den Direktanschluss einer passiven E-Gi ta r re od e r ei nes E- B a s s e s verwenden Sie ohmige Instrumente ausgelegt ist, und schalten den Schalter
Interne Mikrofone
Verwenden Sie die Mikrofone, um eine Band oder ein Schlagzeug aufzunehmen. Stellen Sie den Schalter Signal liegt an den
INPUT 1
INPUTS 7
, der für hoch-
auf ON.
Hi-Z
auf ON: Das
MIC
und 8 an.
Rückseite
Netzteil
Sie müs se n das Netz te il Z O O M A D -1 4 A C v er­we nde n, da s für d ies es Gerät entwickelt wurde.
Ans c h l u ss eine s
weiteren R24 über USB
Wenn Sie zwei R24 kaska­dieren, können Sie gleichzeitig 16 Spuren aufnehmen.
11
R L
Rechtes Seitenteil
USB-Stick
Anschluss eines Computers
über USB
Durch Anschluss eines Comput ers können Sie Audiodateien und Projekte dir ekt mit dem R24 aus tausche n. Zudem können Sie das R24 auch als Audio-Interface und Bedienoberfläche für Ihre DAW-Software verwenden.
Installation der SD-Karte
Das R24 speichert die Aufnahmedaten und Einstellungen auf SD-Karten. Zum Schutz Ihrer Daten sollten Sie das Gerät ausschalten, um eine Karte einzusetzen oder auszuwerfen.
Eine SD-Karte wird für die Aufnahme benötigt.
Gerät auf OFF schalten (normaler Betrieb)
Schalten Sie POWER auf OFF und
1
entfernen Sie die Abdeckung des SD-Karten-Slots.
Setzen Sie eine nicht-schreibge-
2
schützte SD-Karte vollständig
ANMERKUNG
• Wenn Sie die SD-Karte bei eingeschaltetem Gerät tauschen möchten, folgen Sie den Anweisungen auf S. 101.
• Zum Einsetzen oder Tausc hen der SD-Ka rte sollten Sie das Gerät immer ausschalten. Bei eingeschaltetem Gerät können Aufnahmedaten verloren gehen.
• Wenn sich die Karte nicht im Slot einsetzen lässt, müssen Sie sie eventuell umdrehen bzw. anders­herum einsetzen. Versuchen Sie es noch einmal in der korrekten Ausrichtung. Wenn Sie zu viel Kraft aufwenden, können Sie sie zerbrechen.
• Um eine SD-Karte zu verwenden, die vorher in einem Computer oder einer Kamera benutz t wurde , müss e n Sie di ese zu ers t im R2 4 formatieren.
• Wenn keine SD-Karte eingesetzt ist, hat die Taste REC im Recorder-Modus keine Funktion.
im Slot ein. Zum Auswerfen drü­cken Sie die Karte nach innen.
Bei einer dieser Meldungen
• „No Card“: Es wurde keine SD-Karte erkannt. Vergewissern Sie sich, dass eine SD-Karte korrekt eingesetzt wurde.
• „Card Protected“: Der Schreibschutz der SD-Karte ist aktiv, um ein Überschreiben zu verhindern.
Deaktivieren Sie den Schreibschutz
Entsperren Sie die Karte über den seitlichen Lock-Schalter.
Installation der SD-Karte
So verhindern Sie ein versehentliches
Auswerfen der SD-Karte
Entfernen Sie die Schraube ne­ben dem Slot und schrauben Sie sie dann in das Gewinde der SD­Kartenabdeckung.
HINWEIS
• Dieses Gerät ist mit SD-Karten mit Kapazitäten von 16 MB bis 2 GB sowie mit SDHC-Karten von 4 bis 32 GB kompatibel.
• Aktuelle Informationen zu kompatiblen SD-Karten finden Sie auf der ZOOM-Webseite.
http://www.zoom.co.jp
Siehe: SD CARD>EXCHANGE
SD CARD>FORMAT
S. 101
S. 102
12
Ein-/Ausschalten des Geräts
Verwenden Sie das mitgelieferte und speziell für dieses Gerät entwickelte Netzteil oder
Ein-/Ausschalten des Geräts
sechs Typ-AA-Batterien (separat erhältlich), um das Gerät mit Strom zu versorgen.
Netzbetrieb (über mitgeliefertes Netzteil)
Stellen Sie POWER auf OFF und
1
schließen Sie dann das mitgelie­ferte Netzteil auf der Geräterück­seite an.
Sie müssen das mitgelieferte Netzteil
Vorsicht
ZOOM AD-14 AC verwenden, das spezi­ell für dieses Gerät entwickelt wurde. Der Einsatz eines anderen Netzteils kann zu Schäden am Gerät führen.
Batteriebetrieb
Stellen Sie POWER auf OFF und
1
öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräteunterseite.
Setzen Sie die Batterien ein und
2
schließen Sie die Abdeckung.
Batterie-Anzeige im Display
Keine Anzeige Anzeige aktiv
Netzteil­Betrieb
Batterie­betrieb
Status der Kapazität
Batterien müssen gewechselt werden.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
HINWEIS
Stromversorgung über USB
Wenn der POWER-Schalter auf OFF eingestellt ist und Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem Comput er verbind en, w ird das Gerä t automa­tisch eingeschaltet und über USB mit Spannung versorgt. In diesem Zustand ist die Funktionalität anders als wenn der POWER-Schalter auf ON ein­gestellt ist. Das Gerät kann nur als SD-Kartenleser oder als Audio-Interface betrieben werden.
• Im Betrieb als Audio-Interface sollten Sie das Netzteil verwenden, wenn Sie Phantomspeisung benötigen.
siehe: Einstellen des Batterietyps
13
ANMERKUNG
• Schalten Sie das Gerät i jedem Fall aus, wenn Sie das Batteriefach öffnen oder das Netzteil anstecken bzw. abziehen. Andernfalls können die Aufnahmedaten verloren gehen.
• Das Gerät kann mit Alkaline- oder NiMH-Batterien betrieben werden. Die durchschnittliche Laufzeit bei Alkaline-Batterien beträgt ca. 4,5 Stunden.
• Wechseln Sie die Batterien, wenn „Low Battery!“ angezeigt wird. Stellen Sie den POWER-Schalter sofort auf OFF und installieren Sie neue Batterien oder schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
• Stellen Sie den Batterietyp ein, um die Genauig­keit der Batterieanzeige zu optimieren.
S. 103
Ein- und Ausschalten/Einstellung Datum & Zeit
Folgen Sie den Vorsichtsmaßnahmen beim Ein- und Ausschalten des Geräts. Folgen Sie den Anweisungen, um das Datum und die Zeit für die Daten einzustellen.
Ein- und Ausschalten
1. Alle Geräte müssen ausgeschaltet sein.
2. Setzen Sie eine SD-Karte im R24 ein. Sorgen Sie dafür, dass die Instr ume nte und d as Abhörsystem (oder der Kopfhörer) korrekt angeschlossen sind.
Stellen Sie Power auf ON, um das Gerät einzu­schalten
1
Auf ON schieben
Einstellen von Datums und Zeit
TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
1
Drücken Sie
Wählen Sie SYSTEM.
2
Drücken Sie
Wählen Sie DATE/TIME.
3
Drücken Sie
Schalten Sie nun zuerst die angeschlos­senen Instrumente und anschließend
2
Ihr Abhörsystem ein.
Stellen Sie Power auf OFF, um das Gerät aus­zuschalten
Wählen Sie die Einstellungen für Datum und Zeit und stellen Sie diese in der
4
folgenden Reihenfolge ein.
YEAR > MONTH > DAY > 00:00:00
Menüpunkt umschalten
Menüpunkt umschalten
Stelle
ändern
POWER ON/OFF / TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
1
Auf OFF schieben
ANMERKUNG
• Vor dem Eins cha lten drehe n Sie die R egler PHONES und OUTPUT sowie die Lautstärke Ihrer
Abhöre sowie anderer angeschlossener Geräte herunter.
• Wenn das Gerät für mehr als 1 Minute nicht mit Strom versorgt wird, wird die Einstellung DATE/ TIME auf den Vorgabewert zurückgesetzt.
Wert
Wählen Sie OK.
5
Wenn diese Meldung erscheint
• DATE/TIME wurde auf die Voreinstellung zurück­gesetzt. Stellen Sie DATE/TIME neu ein.
ändern
Bewegen Sie
den Cursor
Drücken Sie
14
Überblick über die Schalt- und Tastenfunktionen
PROJECT
PROJECT
Hier beschreiben wir die Funktionen der Tasten und Schalter am R24 und ihre Funktion.
Überblick über die Schalt- und Tastenfunktionen
Auf dem Display werden Symbole für verschiedene Schlüsselfunktionen angezeigt.
Laufwerktasten
REC-
Im Stop-Modus
Aufnahmebereit
Während der
Wiedergabe
PLAY
Im Stop-Modus
Aufnahmebereit
STOP
Aufnahme
Wiedergabe
Aufnahmebereit
REW
Stop/Wiedergabe
FF-
Stop/Wiedergabe
ENTER-
EXIT
DIAL
aufnahmebereit geschaltet sind.
Aktiviert die Aufnahmebereitschaft Deaktiviert die Aufnahmebereitschaft Sta rt et die Aufnahme (manuelles
Punch- In/Punch-Out)
-Taste
Startet die Wiedergabe Startet die Aufnahme
-Taste
Beendet die Aufnahme Beendet die Wiedergabe Hält das Gerät an
-Taste
Spult zurück
Halte n Sie
, um an den Anfang zu springen.
REW
Taste
Spult vor
Taste
-Taste
Arbeitet nur, wenn Tracks
Taste
Cursor-Anzeige und Dar­stellung im Handbuch
Anzeige im Handbuch Bedienelement
Darstellung im Handbuch
Navigation im Menü
Anmerkung: Die Cursor dienen häufig zur Navigation (auf, ab, links, rechts) und Auswahl von Einträgen. Ein Beispiel für die Darstellung im Handbuch sehen Sie oben.
In der Beschreibung werden
nur die möglichen Eingabe­richtungen angezeigt
15
und drücken Sie
STOP
Dient zur Bestätigung.
Zurückgehen. Halten, um zum obersten Screen zu wechseln.
Eingabe und Navigation zwi­schen den Menüs und Ziffern.
si ehe : Mar ker -be zog ene Tasten ☞ S. 33
Auto Punch-In/Out und A-B Repeat einstellen/abbrechen
Steuersektion
RHYTHM
Taste
EFFECT-
Taste
USB-
Taste
TOOL-
PROJECT-
Taste
1-8Tr
Taste
9-16Tr
Taste
17-24Tr
-Taste
TRACK
-Taste
PAN/EQ
Fader-Sektion
1/9/17~8/16/24
TRACK-Status­tasten
Statustaste MASTER
Schalter und Regler
-Schalter
POWER
Schalter
Hi-Z-
-Schalter
MIC
METRONOME PHANTOM
GAIN PEAK
BALANCE
Pegelanzeigen
TEMPO
-Schalter
-Schalter
-Regler
-Anzeige
-Regler
-Anzeige
-Taste
Taste
Wiedergabe, Anlage und Aus­wahl von Rhythmus-Patterns
Dient zum Einstellen der Insert­und Send-Return-Effekte
Für Betrieb als Audio-Interface, Kartenleser und USB-Speicher
Für Metronom-, Tuner-, System­und SD-Karten-Einstellungen
Dient zur Anlage, Auswahl und Arbeit mit Projekten
Schalten zwischen den Track­Gruppen 1~8, 9~16 und 17~24 um (die Anzeige für die aktive Track-Bank leuchtet)
Track-Zuweisung, Eingabe von Einstellungen
Zugr iff auf die Track -Mixe r­Einstellungen
Schalten den Track-Status zwi­schen PLAY (grün), MUTE (leuchtet nicht) und REC (rot) um. Bei bereits zugewiesenen Wiedergabespuren leuchten sie orange.
Schaltet den MASTER-Track-Status zwischen PLAY (grün), MASTER (leuchtet nicht - keine Wiedergabe/ Aufnahme) und MIX DOWN (rot) um.
Schaltet das Gerät ein und aus
Schaltet den Hi-Z-Anschluss an/ab (nur
)
INPUT 1
Schaltet die internen Mikrofone an/ ab (Signale für
Aktiviert Metronom-Ausgabe
Schaltet Phantomspeisung an/ab
Steuert Eingangsempfindlichkeit
Zeigt maximalen Eingangspegel
Wenn der Schalter der Aufnahme auf geschaltet ist, steuert dieser Regler das Verhältnis zwischen dem Stereo-Mix und dem Metronom
Aufnahme-/Wiedergabepegel
Blinkt synchron zum Metronom
INPUTS 7 & 8
METRONOME PHONES ONLY
)
bei
Display-Informationen
Das Display zeigt Informationen zu Projekten und anderen Einträgen, zum Anschluss- und Betriebsstatus als Recorder oder Audio-Interface für den Computer sowie zu den verfügba­ren Funktionen und Menüs.
Display und Anzeigen
Oberster Screen: Zeigt das aktive Projekt
Symbol-Darstellungsbereich
Takt­maß
Tempo
BPM
(
)
Softtaste
Projektname Stunden: Minuten: Sekun-
den: Millisekunden A-B REPEAT-Symbol Bar–Beat–Tick Marker, Marker-Nummer
Globale Quantisierung
Menü-Screen: Zeigt ein Bedienungsmenü
Menu-Name oder Track-Nummer
Öffnen Sie das nächste Menü mit der Taste
Das
dient zur Auswahl/
DIAL
Eingabe von Werten
Wählen Sie Einträge mit den Auf­und Ab-Cursor-Tasten
ENTER
Symbol-Darstellung und Einstellungstasten
Symbol Insert-Effekt – S. 80
Leuchtet: Aktiv. Nehmen Sie die Auswahl mit dieser Taste vor.
Taste
EFFECT-
Öffnen Sie das
Send-Return-Effekt – S. 80 Reverb/Chorus-Symbol
Leuchtet: Aktiv. Nehmen Sie die Auswahl mit dieser Taste vor.
-Menü mit dieser Taste.
EFFECT
PROTECT-Symbol – S. 89
Zeigt, dass das Projekt geschützt ist (Schreib­schutz). Wird im Menü umgeschaltet.
Batterie-Symbol – S. 13
Dieses Symbol weist auf den Betrieb mit Batterien hin und
zeigt die Restkapazität über
AUTO PUNCHI IN/OUT­Symbol – S. 29
die Anzahl der Balken. Im USB­Betrieb wird Netzteil-Betrieb wird kein Symbol
angezeigt.
Symbol A-B Repeat – S. 32
angezeigt. Im
Display-Informationen
UNDO/REDO
UNDO-Anzeige
UNDO: Kehrt zum Status vor der letzen Aktion nach der (PUNCH IN/OUT-) Aufnahme, dem BOUNCE oder MIX DOWN (auf dem MASTER TRACK) zurück REDO: Kehrt die UNDO-Aktion um
REDO-Anzeige
AUTO PUNCH IN/OUT-
Symbol: Einstellung möglich Einstellung mit dieser Taste
Die Einträge in den Kästchen wie F1~F5 neben der Reihe mit der Taste
AUTO PUNCH I/O, < BANK >, DIRECT
Betrieb als Bedienoberfläche im Audio-Interface-Modus.
Taste
Symbol: Einstellung möglich Einstellung mit dieser Taste
und
DAW
-Taste
A-B REPEAT
sind Funktionen für den
Softtasten
Die Funktionen der Softtasten werden am unteren Display-Rand angezeigt. Drücken Sie eine Taste, um die zugehörige Funktion auszu­führen.
Wenn die Anzeigen dargestellt werden Nach der Aufnahme und anderen Bedienschritten wird „UNDO“ angezeigt. Nach dem Drücken der Softtaste UNDO wird „REDO“ angezeigt. Drücken Sie die Softtaste, um die Funktion auszu­führen.
ANMERKUNG
• Undo ist nur bei Tracks mit aufgenommenem Audiomaterial verfügbar
• Es kann immer nur die letzte, jedoch keine frühere Aktion rückgängig gemacht werden.
16
Vorbereitung zur Aufnahme
Aufnahmeverlauf im R24/Erzeugen eines neuen Projekts
Über die Multitrack-Aufnahme können Sie mit dem R 24 eine komplette Musikproduktion
Aufnahmeverlauf im R24/Erzeugen eines neuen Projekts
anlegen. Erzeugen Sie für jeden Ihrer Songs ein neues Projekt.
Vorbereitung zur Aufnahme
Anschluss von Instrumenten
Projekt- und Track-Einstellungen
Erzeugen Sie ein neues Projekt
Wählen Sie die INPUTS und die Tracks für die Aufnahme
Richten Sie die Stereo-Links ein
Schalten Sie den Track-Status um (Aufnahme, Wiedergabe, Mute)
Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit über die GAIN-Regler ein
Vorbereiten des Einspielens
Stellen Sie das Metronom sowie den Vorzähler ein
Wählen und verwenden Sie den Tuner
Aufnahme des ersten Tracks
Erzeugen Sie ein neues Projekt
PROJECT>NEW
1
Drücken Sie
Wählen Sie NEW.
2
Drücken Sie
Bestätigen Sie den Projektnamen (NAME).
3
Wählen Sie, ob Sie die bisherigen Ein­stellungen verwenden (CONTINUE).
4
Stellen Sie die Sampling-RATE ein.
5
Menüpunkt umschalten
Menüpunkt umschalten
Menüpunkt umschalten
Einstellung ändern
Menüpunkt umschalten
Aufnahmebereitschaft—Aufnahme—Stop
Aufnahme weiterer Tracks
Overdubbing
Geben Sie bereits aufgenommene Tracks wieder
Overdubbing
Aufnahmebereitschaft—Aufnahme—Stop
17
Wählen Sie EXECUTE.
6
Einstellung ändern
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
HINWEIS
In Schritt 3 können Sie den Namen des neuen Pro­jekts ändern.
siehe: Anlage eines neuen Projekts
S. 90
Vorbereitung zur Aufnahme
Anschluss von Instrumenten/Einrichten der Mono-Einstellungen
Nehmen Sie die Einstellungen für Instrumente wie hochohmige Gitarren, Line-Synthesizer, die internen Mikrofone und externe Mikrofone, die Phantomspeisung benötigen, sowie für weitere Mono- und Stereo-Eingangsquellen vor.
Anschluss passiver Gitarren
Schließen Sie hochohmige Instrumente an INPUT 1 an und stellen Sie den Schalter Hi-Z auf ON.
Weisen Sie die Anschlüsse
den Tracks 1~24 zu
1–8
Schließen Sie Instrumente/Mikrofone
1
an.
INPUTS 1~8
INPUT
Passen Sie die Instrumente, internen
2
Signal an INPUT 1
Anschluss niederohmiger Instru­mente (Mono-Anschlüsse)
Schließen Sie Instrumente an den INPUTs 1~8 an.
Signale an einem der INPUTs 1~8
Verwenden der Phantomspeisung
Mics, Stereo-Tracks etc. an.
PHANTOM
Stereo
Mono x 2
Wählen Sie die Track-Bank.
3
Tracks
Ändern Sie den Status der Inputs
4
Drücken Sie die Track-Statustasten
1~8
Tracks
9~16
Tracks
17~24
Weisen Sie die Fader den Tracks 1~8, 9~16 oder 17~24 zu
ein- oder zweimal, bis sie rot leuchten.
MICHi-Z
Mono
Anschluss von Instrumenten/Einrichten der Mono-Einstellungen
Versorgen Sie die Mikrofone mit Phantomspeisung
ANMERKUNG
• Mit dem Schalter PHANTOM aktivieren Sie die 48V Phantomspeisung für die INPUTS 3~8.
• Um die Batteriekapazität nicht unnötig durch Phantomspeisun g zu vergeuden, können Sie diese für die INPUTS 3, 4, 7 und 8 deaktivieren und die Spannung auf 24 V reduzieren (S. 104).
• Verwenden Sie den Fader der jeweiligen INPUT­Buchse. Das Signal von INPUT 1 wird auf Track 1, 9 oder 17 gespeist.
• Um die Tracks 9~16 oder 17~24 zu verwenden, drücken Sie den Schalter 9~16Tr oder 17~24Tr, um die Faderzuordnung umzuschalten.
• Abhängig von der Auswahl des Insert-Effekts kann sich der Ausgabepegel ändern.
• Erzeugen Sie mit Hilfe der Stereo-Link-Einstellung eine Stereodatei von zwei Fadern.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Stellen Sie die Tracks auf die je­weiligen Inputs ein
Drücken Sie die Taste
1-8Tr, 9-16Tr 17~24Tr
bank für die Aufnahme zu wählen.
INPUT
Taste aktiv
1~8Tr
1 1 9 17 2 2 10 18 3 3 11 19 4 4 12 20 5 5 13 21 6 6 14 22 7 7 15 23 8 8 16 24
siehe: STEREO-Einstellung
9~16Tr
TRACK
Taste aktiv
oder
, um die Spur-
17~24Tr
Taste aktiv
S. 19
18
Vorbereitung zur Aufnahme
Anschluss von Instrumenten/Stereo-Einstell
Für eine Stereoaufnahme richten Sie einen Stereo-Link für benachbarte, gerad- und unge-
Anschluss von Instrumenten/Stereo-Einstellungen & Statustasten
radzahlige Tracks ein und nehmen diese auf. Über die Statustasten speisen Sie die Ein­gangssignale auf die Aufnahmespuren.
ungen & Statustasten
Einsatz der internen Mikrofone
Stellen Sie den MIC-Schalter auf ON.
Signale zu den INPUTS 7/8
Anschluss von Line-Instrumenten (Stereoanschluss)
Verwenden Sie die als Paar. Schließen Sie die linke Signalquelle an ungerad- und die rechte Signalquelle an gerad­zahligen Tracks an.
INPUTS 1/2, 3/4, 5/6
und
7/8
Ordnen Sie die INPUTS 1–8 den Tracks 1–8, 9-16 oder 17-24 zu.
Schließen Sie Instrumente und
1
Mikrofone an.
INPUT1~8
19
Nehmen Sie die Einstellungen für
2
die Instrumente, internen Mikro­fone, Stereo-Tracks etc. vor.
Stereo
Mono x 2
Wählen Sie die Track-Bank.
3
Tracks
Tracks
1~8
9~16
Stellen Sie den Status der angeschlossenen
4
Inputs ein.
Weisen Sie die Fader den Tracks 1~8, 9~16
Tracks
oder 17~24 zu
17~24
Drücken Sie die Statustaste der gelinkten Tracks ein- oder zwei­mal, so dass beide rot leuchten.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
MIC
ANMERKUNG
• Verwenden Sie den Fader der jeweiligen INPUT­Buchse. Das Signal von INPUT 1 wird auf Track 1, 9 oder 17 gespeist.
• Um die Tracks 9~16 oder 17~24 zu verwenden, drücken Sie den Schalter 9~16Tr oder 17~24Tr, um die Faderzuordnung umzuschalten.
Vorbereitung zur Aufnahme
Stereo-Link
Für Stereoaufnahmen müssen Sie den Stereo-Link vor der Aufnahme einrichten. Sie können ihnen auch Stereodateien zuordnen.
Statustasten und Track-Anzeigen
Stereo-Link
PAN/EQ>STEREO LINK
Drücken Sie eine Statustaste, um die Funktion eines Track-Faders zu wählen und die Farbe der Track-Anzeige umzuschalten. Die Farben
1
Drücken Sie
der Track-Anzeigen verdeutlichen den Track­Status wie folgt:
REC
Aufnahme-
bereit
PLAY
Wiedergabe-
bereit
Track-Anzeigen (1~24)
MUTE
Klang stumm-
geschaltet
Wählen Sie einen Track.
2
Wählen Sie ST LINK.
3
Wählen Sie On.
Tracks
wechseln
Menüpunkt umschalten
4
Drücken Sie ☞ Drücken Sie ☞ Drücken Sie
REC PLAY MUTE
Leuchtet rot ☞
Leuchtet
Track-Anzeige (
grün
MASTER
☞ Leuchtet nicht
)
Die als Stereo-Link verkoppelten Tracks werden angezeigt.
On/Off
Stereo-Link
Drücken Sie ☞ Drücken Sie ☞ Drücken Sie
MASTER MIX DOWN PLAY
Leuchtet nicht ☞ Leuchtet rot ☞ Leuchtet grün
HINWEIS
• *Um das Sig nal von ein em INP UT auf einen
Aufnahme-Track zu speisen, drücken Sie seine Statustaste ein- bis zweimal, bis sie rot leuchtet.
• Um zwei Inputs zu nutzen drücken Sie deren Statustasten gemeinsam, um die Trac ks zu verbinden.
• Um bei der Aufna hme von zwei Tra cks ein e Stereod atei zu erzeugen, richten Sie ein en Stereo-Link ein.
• Wenn der MASTER-Tra ck auf PLAY eingeste llt ist, werden alle übrigen Tracks auf MUTE (kein Sound) geschaltet.
HINWEIS
• Folgende Track-Paare können als Stereo-Link verkoppelt werden: 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12, 13/14, 15/16, 17/18, 19/20, 21/22 und 23/24
• Stereo Link konfiguriert zwei monophone Tracks als einen Stereo-Track.
• Wenn Sie eine beliebige Track-Nummer wählen, wird der bena chbar te Track verkoppelt. Sie können diese Zuordnung nicht verändern.
• Um die Lautstärke eines Track-Paars einzustellen, verwenden Sie den ungeradzahligen Fader. Der Fader im geradzahligen Track hat keine Funktion.
• Der Pan-Param eter in ein em als Stereo-Link verkoppelten Track-Paar kann zur Einstellung des relativen Lautstärkeverhältnisses benutzt werden.
• Ste reo- Date i en k önne n Tracks zugew iese n werden, die per Stereo-Link gekoppelt sind. Der linke Kanal liegt am ungerad-, der rechte am geradzahligen Track an.
20
Vorbereitung zur Aufnahme
Einstellen des Tempos
Stellen Sie das Tempo für die Musik ein. Das Tempo wird projektbezogen gespeichert.
Einstellen des Tempos
Ändern des Tempos
1
1
Drücken Sie neben .
2
Ändern Sie den Wert mit dem Dial.
Tippen Sie wiederholt auf
Der Durchschnittswert wird als Tempo übernommen.
Tempo
Bereich
40,0~250,0 Voreinstellung : 120,0
neben .
2121
Vorbereitung zur Aufnahme
Vorbereiten eines Rhythmus-Tracks
Das R24 integriert eine Sampler-Funktion, mit der sich Loops auf jedem Track abspielen lassen. Hier ordnen wir ein internes Rhythmus-Pattern des R 24 einem Track als Rhythmus-Guide zu.
Zuordnung auf einen Track
1
1 2
3
4
Drücken Sie
Wählen Sie den Track für die Zuweisung.
Wählen Sie
den Track
Wählen Sie TAKE.
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Wählen Sie PATTERN, um ein Rhythmus-Pattern zu verwenden.
Menüpunkt umschalten
Vorbereiten eines Rhythmus-Tracks
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern.
5
Drücken Sie
Wählen Sie eine
Datei oder ein Pattern
HINWEIS
• Sie können auch die gewählte Audiodatei oder das Rhythmus-Pattern abspielen.
Wiedergabe
Stop
• Wenn Rhythmus-Patterns mehreren Tracks zuge­wiesen und gemeinsam abgespielt werden oder Pattern mit vielen Note-On-Events abgespielt werden, kann es aufgrund der eingeschränkten Polyphonie des Geräts vorkommen, dass nicht alle Events wie erwartet wiedergegeben werden.
• Sie können die Loop-Dateien auf dem mitgelie­ferten USB-Speichermedium zuweisen (siehe S.
49).
• Im Schritt 5 können Sie die Reihenfolge der Pattern-Liste ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z , um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
22
Track-Aufnahme
Aufnahme des ersten Tracks
Nachdem die Instrumente angeschlossen sind und die Aufnahme vorbereitet ist, schalten
Aufnahme des ersten Tracks
wir den Recorder aufnahmebereit und beginnen mit der ersten Aufnahme.
Einstieg im obersten Screen eines neuen Projekts
Setzen Sie den Counter auf den Anfang
1
Halten Sie gedrückt: Mit springen Sie zum Anfang zurück.
Oberster Screen
Counter in der Startposition (Marker 00).
HINWEIS
Display des obers ten Screens eines neu en Projekts
Counter in der Startpositi­on (Marker 00).
Einstellen des Eingangspegels
Schalten Sie den Track aufnahmebereit.
2
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Passen Sie die Eingänge über
Drücken Sie ein- bis zweimal, bis die Track­LED rot leuchtet.
GAIN
3
Passen Sie den Eingangspegel
Machen Sie Lärm!
Passen Sie den Aufnahmepegel an.
4
Wenn einem INPUT ein Insert-Effekt zugewiesen ist, passen Sie die Patch­Lautstärke an, so dass das rote Segment (0dB) der Anzeige nicht blinkt.
Passen Sie das Abhörsystem an.
5
Sollte bei Pegelspitzen kurz aufleuchten
Verwenden Sie den Fader des Aufnahme-Tracks, um die Abhörlautstärke des Instruments bei der Aufnahme anzupassen (INPUT 1 entspricht Track 1, 9 oder 17).
an.
an.
• Nach dem Einstellen des Eingangs (Schritt 5 und ff.) können Sie die Eingangssignale mit dem Insert-Effekt bearbeiten.
siehe: Anlage eines neuen Projekts
Insert-Effekt
23
S. 90
S. 81
ANMERKUNG
Rote Segmente auf den
Eine PEAK-Anzeige leuchtet rot, wenn der Eingangs­pegel den Maximalpegel von 0 dB übersteigt, was zu Übersteuerungen führt. Das rote Segment auf einer Pegelanzeige signalisiert, dass das Signal, das (den Insert-Effekt durchlaufen hat und) aufge­nommen wird, übersteuert. Wenn Übersteuerungen auftreten, klingt die Aufnahme verzerrt. Sie sollten den Aufnahmepegel reduzieren.
und Pegelanzeigen
PEAK-
Aufnahme des ersten Tracks
Aufnahme des ersten Tracks
Aktivieren Sie die Aufnahmebereitschaft.
6
Drücken Sie
Starten Sie die Aufnahme.
7
Leuchtet rot
Der Counter startet
Leuchtet grün
Der Counter wird angehalten, jedoch nicht auf 0 zurückge­setzt.
Halten Sie die Aufnahme an.
8
Drücken Sie
Drücken Sie
Leuchtet rot
Leuchtet grün
Leuchtet nicht
Wiedergabe des aufgenommenen Tracks
Drücken Sie Stop.
9
Drücken Sie
10
Geben Sie den Track wieder.
Leuchtet grün: Track ist wiedergabebereit
Setzen Sie den Counter auf den Anfang.
11
Halten Sie gedrückt: Mit springen Sie zum Anfang zurück.
Leuch­tet grün
Der Counter hält an
Drücken Sie die Track­Taste ein- bis zweimal, bis sie grün leuchtet
Leuch­tet nicht
HINWEIS
• Drück e n Sie d i e Soft - Taste UN D O , u m den Vorgang abzubrechen.
Erstellen Sie eine neue Aufnahme
• Wenn Si e au f demselb e n Tra c k nochmal s au f n e h m e n, wird di e vo rherige Au f n a h m e überschrieben.
• Es gibt zwe i We ge, eine neue Aufnahme zu erstellen oder neu aufzunehmen.
• Drücken Sie d ie Sof t-Tast e U N DO , um die Aufnahme rückgängig zu machen.
• Über das Menü TRACK > TAKE > FILE weisen Sie den für die Aufnahme benutzten Track einem "New Take" zu (siehe S. 25).
12
13
Geben Sie den Track wieder.
Drücken Sie
Halten Sie die Wiedergabe an.
Drücken Sie
Leuchtet grün
Leuchtet grün
ANMERKUNG
• Wenn der REC MODE auf Overwrite eingestellt ist, werden aufgeno mmene Dateien auf den Tracks mit neuen Aufnahmen überschrieben. Geb en Sie also Acht, wenn Si e den Counter auf den Anfang setzen und weitere Aufnahmen erstellen. Stellen Sie den REC MODE auf Always New, um Aufnahmen nicht zu überschreiben.
• Bei der Wiedergabe wird die auf dem Track befindliche Aufnahme abgespielt.
24
Track-Aufnahme
Ändern des Wiedergabe-Takes
Sie können die Audiodateien den Tracks völlig frei zuweisen. Wenn Sie mehrere Takes einer
Ändern des Wiedergabe-Takes
Stimme, eines Gitarren-Solos oder anderer Parts in unterschiedlichen Dateien aufzeichnen, können Sie den besten Take später auswählen.
1
Drücken Sie
Wählen Sie den Track für die Zuweisung
2
Wählen Sie TAKE.
3
Für eine Audiodatei wählen Sie FILE.
4
Wählen Sie die gewünschte Audiodatei.
5
Wählen Sie
den Track
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Wählen Sie die Datei
oder das Pattern
Umschalten von zwei Tracks (SWAP)
Drücken Sie neben .
1
Wählen Sie den ersten Track für den Swap-Vorgang.
2
Die Anzeigen von verfügbaren Tracks blinken orange. Wäh­len Sie einen Track über seine Statustaste aus.
Anwählbar: blinkt orange Angewählt: leuchtet orange
Wählen Sie den zweiten Track für den Swap-Vorgang.
3
Bereits angewählter Track
HINWEIS
• Sie können die gewählte Audiodatei abspielen.
Wiedergabe
Stop
• Dateien, die Tracks zugewiesen wurden, sind links neben ihrem Namen mit * gekennzeichnet.
25
Drücken Sie
Die Anzeigen von verfügbaren Tracks blinken orange. Wäh­len Sie einen Track über seine Statustaste aus.
Anwählbar: blinkt orange Angewählt: leuchtet orange
Swappen Sie die Tracks.
4
Drücken Sie
Tracks, die geswappt werden
Bewegen Sie
den Cursor
ANMERKUNG
Die Swap-Funktion schaltet zwei Tracks inklusive der zugewiesenen Dateien, der Track-Abfolgedaten sowie aller Track-Parameter-Informationen um.
Ändern des Wiedergabe-Takes
26
Overdubbing
Aufnahme weiterer Tracks
Nach der Aufnahme des ersten Tracks können Sie weitere Tracks aufnehmen, während Sie
Aufnahme weiterer Tracks
die Aufnahmen wiedergeben. Die Vorbereitungen sind mit der Aufnahme des ersten Tracks identisch, allerdings können Sie die Aufnahmen auch auf anderen Tracks wiedergeben.
Wiedergabe aufgenommener Tracks
Starten und Stoppen der Aufnahme
1
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Drücken Sie alle Tracks ein- bis zweimal, bis die Track-LEDs grün leuchten.
Aufnahme mehrerer Tracks vorbereiten
Drücken Sie alle Auf-
2
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Passen Sie den Eingangspegel an.
nahme-Tracks ein- bis zweimal, bis die Track­LEDs rot leuchten.
3
Machen Sie Lärm!
Rot
Orange
Orange
Grün
Aufnahmepegel Abhörsystem
Leuchtet bei Pegelspitzen kurz auf.
Stellen Sie den Pegel so ein, dass die rote LED (0 dB) nicht leuchtet.
Eingangsemp­findlichkeit
Halten Sie gedrückt: Mit
4
springen Sie zum Anfang zurück.
Drücken Sie REC
5
6
Leuchtet rot
Wiedergabe!
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen.
und PLAY, um die
Leuchtet
Aufnahme zu starten.
grün
Der Counter startet
Der Counter wird ange­halten, jedoch nicht auf 0 zurückgesetzt.
Leuchtet
grün
Leuchten
nicht
HINWEIS
• Wenn Sie einen Track für weitere Aufnahmen verwenden möchten, auf dem sich bereits eine Aufnahme befindet, ordnen Sie die aufgenom­mene Datei einem anderen Track zu, um den Ziel-Track frei zu machen. Lesen Sie „Ändern des Wiedergabe-Takes“ (S. 25).
Sie könne n aufgenomme ne Tra cks auc h mit
unbespielten Tracks swappen (tauschen).
Das emp f iehl t sic h, w enn Sie einen neue n
Gitarren-Track über Hi-Z anlegen möchten.
27
Wiedergabe aller Tracks
Drücken Sie alle Tracks
1
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Halten Sie gedrückt: Mit
2
springen Sie zum Anfang zurück.
ein- bis zweimal, bis die Track-LEDs grün leuchten.
Aufnahme weiterer Tracks
3
4
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu starten.
Leuchtet grün
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu stoppen.
Leuchtet grün
ANMERKUNG
• Wenn Sie Dateien auf Tracks bewegen, müssen Sie sicherstellen, dass sich auf den Aufnahme­Tracks keine Dateien befinden („New Take“).
Wenn dem Track eine Datei zuge ordnet ist,
wird diese Aufnahme durch die neue Aufnahme überschrieben.
• Wenn der REC MODE auf Overwrite eingestellt ist, werden bereits aufgenommene Dateien auf den Tracks mit den neuen Aufnahmen über­schrieben. Geben Sie also Acht, wenn Sie den Counter auf den Anf ang setze n und weite re Aufnahmen erstellen. Stellen Sie den REC MODE auf Always New, wenn Sie die Aufnahmen nicht überschreiben möchten.
• Wenn ein Track wiedergabebereit ist, wird die zugehörige Datei wiedergegeben.
HINWEIS
• Wenn Sie auf andere Tracks als den ersten Track aufn ehmen, m üssen Sie die Daten auf dem ersten Track weder bewegen noch swappen.
• Wenn Sie eine neue Datei aufnehmen möchten, stellen Sie diesen Track auf New Take.
28
Punch-In-
Punch-Out-
Neuaufnahme
Automatisches Punch-In/Punch-Out
Punch-In und Punch-Out ermöglicht Ihnen die Neuaufnahme eines Bereichs einer
Automatisches Punch-In/Punch-Out
aufgenommenen Datei. Sie können die Start- (Punch-In) und Endpunkte (Punch-Out) vorher einstellen, so dass die Aufnahme automatisch beginnt und endet.
Bereiten Sie den Track vor, um ihn mit Punch-In/Punch-Out aufzunehmen
1
2
3
Ziehen Sie den Fader des Tracks auf, den Sie neu aufnehmen möchten
Drücken Sie ein­bis zweimal, bis die Taste rot leuchtet
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Passen Sie den Auf­nahmepegel und das
GAIN
menen Abschnitt an.
an den aufgenom-
Probedurchlauf
1
2
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten.
Hinter dem Punch-In-Punkt wird der Track auto­matisch stummgeschaltet.
Spielen Sie (ohne Aufnahme)
Wenn der Punch-Out-Punkt erreicht wird, wird das Track-Mute automatisch deaktiviert.
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen.
Neuaufnahme: Punch-In/Punch-Out
8
Springen Sie zu einem Punkt vor dem Punch-In-Punkt.
Leuchtet
Leuchtet nicht
Stellen Sie die Punch-In/Out-Punkte ein
Na v igie ren S ie zur
4 5
6 7
Startposition (Punch­In-Punkt)
Drücken Sie, um den Punch-In­Punkt zu setzen
Erscheint im Display
Navigieren Sie zur Endpositi­on (Punch-Out-Punkt)
Drücken Sie, um den Punch-Out­Punkt zu setzen
Erscheint im Display
ANMERKUNG
• Wenn Sie die Auto-Punch-In/Out-Punkte gesetzt haben, können Sie diese nicht mehr verändern. Brechen Sie stattdessen ab und stellen Sie sie neu ein.
• Wenn der REC MODE auf Always New eingestellt ist, wird ein neue Datei aufgenommen.
9
Leuchtet Blinkt
Punch-In-Punkt wird erreicht
Spielen Sie
Punch-Out-Punkt wird erreicht
Leuchtet
Drücken Sie , um den
10
Punch-In/Out abbrechen
11
Recorder zu stoppen.
Drücken Sie
Die Anzeigen werden im Display ausgeblendet
Punkt
Wieder­gabe
Neu aufgenommener Abschnitt
Drücken Sie REC und PLAY, um die Aufnahme
zu starten.
Keine Aufnahme.
Leuchtet
Aufnahme
Keine Aufnahme.
Blinkt
Leuchten nicht
Punkt
Wieder­gabe
29
Neuaufnahme
Manuelles Punch-In/Punch-Out
Sie können auch manuell in die Aufnahme ein- und aussteigen. Drücken Sie während der Wiedergabe REC, um an dieser Position mit der neuen Aufnahme zu beginnen.
Bereiten Sie den Track vor, um ihn mit Punch-In/Punch-Out aufzunehmen
1
2
3
Ziehen Sie den Fader des Tracks auf, den Sie neu aufnehmen möchten
Drücken Sie ein­bis zweimal, bis die
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Taste rot leuchtet
Pa s se n S i e den Aufnahmepegel und da s
GA IN
bereits aufgenom­menen Abschnitt an.
an de n
Neuaufnahme: Punch-In/Punch-Out
4
5
6
7
8
Springen Sie zu einem Punkt vor dem Punch-In-Punkt.
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu starten.
Spielen Sie (ohne Aufnahme)
Drücken Sie REC, um in die Aufnahme einzusteigen (Punch-In).
Spielen Sie (Aufnahme)
Drücken Sie REC für den Punch-Out, beenden Sie die Aufnahme und starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie, um den Recorder zu stoppen.
Leuchtet
Leuchten
Leuchtet
Leuchten nicht
Leuchtet nicht
Manuelles Punch-In/Punch-Out
Start Stop
Wieder­gabe
Neu aufgenommener Abschnitt
Wieder­gabe
ANMERKUNG
• Punch-In/Out überschreibt die Aufnahme auf dem Track.
• Wenn der Track auf N ew T ake eingestellt ist, wird der Track vor dem Punch-In und nach dem Punch-Out still geschaltet.
• Wenn der REC MODE auf Always New eingestellt ist, wird ein neue Datei aufgenommen.
• Verwenden Sie die nahme abzubrechen und den vorherigen Take zu behalten.
UNDO-Softtaste
, um die Neuauf-
30
Wiedergabe
Projekt-Wiedergabe
Aufgenommene Audiodateien sind den Tracks zugewiesen, auf denen Sie aufgenommen
Projekt-Wiedergabe
wurden. Alle Tracks, die auf Wiedergabe geschaltet sind (Statustaste leuchtet grün), werden wiedergegeben.
Übersicht über die Aufnahme und Wiedergabe in einem Projekt
TRACK
1/9/17
TRACK 2/10/18
TRACK 3/11/19
TRACK 4/12/20
TRACK 5/13/21
TRACK
6/14/22
TRACK 7/15/23
TRACK 8/16/24
Aufnahme des ersten Tracks
Track 1: Mono-Aufnahme Track 7 & 8: Stereo-Aufnahme
1-8TRACK
REC Neuer Take
MONO-000.WAV
9-16TRACK
Neuer Take
17-24TRACK
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
REC
STE-000.WAV
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Aufnahme mehrerer Tracks/Wiedergabe der bereits aufgenommenen Tracks
Mono-Aufnahme auf den Tracks 11, 12, 13 und 22
Track 1: Mono-Wiedergabe
PLAY Neuer Take Neuer Take Neuer Take Neuer Take Neuer Take
MONO-000.WAV
Neuer Take
Neuer Take
REC
REC
REC
REC
Neuer Take
Track 7 & 8: Stereo-Wiedergabe
PLAY
STE-000.WAV
Neuer Take
Neuer Take
MONO-001.WAV MONO-002.WAV MONO-003.WAV
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
REC
Neuer Take
Neuer Take
MONO-004.WAV
Wiedergabe
Track 1, 11, 12, 13 & 22: Mono-Wiedergabe
PLAY
Neuer Take Neuer Take Neuer Take Neuer Take Neuer Take
MONO-000.WAV
Neuer Take
Neuer Take
PLAY
PLAY
PLAY
Neuer Take Neuer Take
Track 7 & 8: Stereo-Wiedergabe
PLAY
STE-000.WAV
Neuer Take
MONO-001.WAV MONO-002.WAV MONO-003.WAV
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
PLAYNeuer Take
Neuer Take
Neuer Take
MONO-004.WAV
MASTER
TRACK
Zuweisen verschiedener Dateien auf Tracks für die Wiedergabe
Track 1, 2, 3, 4 & 5: Mono-Wiedergabe Track 7 & 8: Stereo-Wiedergabe
VOCAL2.WAV VOCAL.WAV BASS.WAV GUITAR2.WAV
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
GUITAR.WAV
Neuer Take
Neuer Take
PLAYPLAY PLAY PLAY PLAY
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
Neuer Take
siehe: Ändern des
Wiedergabe-Takes
PLAY
STE-000.WAV
Neuer Take
Neuer Take
31
Neuer Take
Neuer Take
S. 25
Wiedergabe
Schleifenwiedergabe eines bestimmten Abschnitts (A-B Repeat)
Sie können eine Schleifenwiedegabe zwischen einem Anfangspunkt (A) und einem Endpunkt (B) in einem Projekt einrichten.
Setzen der A-B-Punkte
1 2
Erscheint im Display
3 4
Erscheint im Display
A-B Repeat: Wiedergabe in der Schleife
Drücken Sie, um die Wieder-
5
gabe zu starten.
Navigieren Sie zum Startpunkt.
Drücken Sie
Navigieren Sie zum Endpunkt.
Drücken Sie
HINWEIS
• Wenn die Wiedergabe Punkt B erreicht, springt sie automatisch zu Punkt A und setzt die Wieder­gabe fort.
• Während die A-B-Symbole eingeblendet werden, erfolgt die Wiedergabe in der Endlosschleife.
• Sie könn en d i ese Eins t ellu ng w ähre nd d er Wiedergabe oder im Stop-Modus vornehmen.
• Wenn Sie Punkt B vor Punkt A setzen, erfolgt die Schleifenwiedergabe von Punkt B zu Punkt A.
• Um neue Einstellungen vorzunehmen, drücken Sie die Taste A-B REPEAT, um sie aufzuheben und folgen Sie der Anleitung, um neue Einstellungen vorzunehmen.
B-PunktA-Punkt
A-B-Repeat-Abschnitt
ABリピート設定部分
Schleifenwiedergabe
再生
A-B-Repeat
Drücken Sie , um die Wieder-
6
Repeat abbrechen und Punkte löschen
7
Das Repeat-Symbol wird im Display ausgeblendet.
gabe zu stoppen.
Drücken Sie, um die Schleifenwiedergabe abzubrechen und die A-B-Punkte zu löschen.
32
Navigation über den Counter und Marker
Der Counter zeigt die Aufnahme- oder abgelaufene Zeit in Stunden: Minuten: Sekunden:
Navigation über den Counter und Marker
Millisekunden sowie Bars–Beats–Ticks (1/48-tel Beat). Setzen Sie Marker in einem Projekt, um diese schnell anzufahren.
Navigation über den Counter
Zur Vorbereitung halten Sie den Recor­der an, wählen das Projekt und beginnen im obersten Screen.
Wählen Sie die Stunden: Minuten: Sekunden oder Bars–Beats–Ticks.
1
Eintrag ändern
Einen Marker hinzufügen
Marker mit Hilfe des Counters hinzufügen
Stellen Sie den Counter im obersten Screen auf die Marker-Position.
1
Einheit oder Zei-
chen wechseln
Bars☞Beats☞Ticks
Werte ändern
Stunden: Minuten: Sekunden: Millisekunden
2
Zahl ändern
ANMERKUNG
Sie können den Counter auf diese Weise nicht wäh­rend der Aufnahme oder Wiedergabe ändern.
HINWEIS
• Nach Schritt 2 können Sie die Wiedergabe von der eingestellten Counter-Position starten.
• Das Marker-Symbol
• Der Marker Null ( (Projekt-Anfang), kann nicht geändert werden.
• Wenn Sie einen Marker vor einem bestehenden Marker anlegen, werden alle folgenden Marker um eine Ziffer nach oben gesetzt.
• Ein Projekt kann maximal 100 Marker inklusive des Null-Markers enthalten.
33
Marker 03 wurde bei 10 Minuten, 08 Sekunden und 15 Millisekun­den gesetzt
wird an Counter-
Position gesetzt
w i r d n ic ht a n Co u nt er- P os it io n gesetzt
) ist die Counter-Position 0
2
Ma rker während A u f n a h m e / W i e d e r g a b e hinzufügen
Drücken Sie
Marker-Symbol Marker-Nummer
Während der Aufnahme/Wiedergabe
1
2
Drücken Sie
Eine Marker-Position anfahren Marker löschen
Navigation über den Counter und Marker
Navigieren Sie mit den Tasten zwischen aufein­anderfolgenden Markern
1
Mit den Tasten nächster bzw. vorheriger Marker springen Sie zum Marker.
Projekt
Marker über den Counter anfahren
Wählen Sie die Marker-Nummer.
1
Wählen Sie eine Marker-Nummer.
Einheit oder Zeichen
Blinkt
2
wechseln
1
Mit den Tasten nächster bzw. vorheriger Marker springen Sie zum Marker.
Marker-Symbol unterlegt
2
Drücken Sie
Der unterlegte Marker
wird gelöscht und der vorherige Marker wird angezeigt.
ANMERKUNG
• Marker werden unwiderruflich dauerhaft gelöscht.
(Anfang) kann nicht gelöscht werden.
• Marker-Symbol unterlegt: Drücken Sie die Taste
MARK/CLEAR, um den Marker zu löschen. Marker-Symbol nicht unterlegt: Drücken Sie die Taste MARK/CLEAR, um einen neuen Marker an dieser Position anzulegen.
• Wenn Marker zwischen anderen Markern erzeugt oder gelöscht werden, werden alle Marker ab Anfang automatisch neu nummeriert.
Neuer Marker wird eingefügt
Nummer ändern
Änderung
nicht möglich
Gelöschter Marker
34
Tools
Tuner
Das R24 verfügt über ein multifunktionales Stimmgerät, das Noten in Halbtonschritten
Tuner
erkennt. Unterstützt werden chromatische, Standard-Gitarren-/Bass- sowie um einen Halbton verminderte Stimmungen.
1 2
Wählen Sie TUNER.
3
Drücken Sie
Ein- bis zweimal drücken
Leuchtet rot: Aufnahmebereit
Menüpunkt
umschalten
Andere Tuner-Typen
Drücken Sie unter .
5
Wählen Sie
den Tuner-Typ
Drücken Sie
Chromatischer Tuner
4
Zeigt, ob der gespielte Ton über oder unter der angezeigten Note liegt
Stimmen Sie das Instrument
Zeigt die Note, die
dem gespielten Ton
am nächsten kommt
Drücken Sie Drücken Sie
6
Wählen Sie den Noten­Namen/Saitennummer und stimmen Sie
Noten-Namen/
Saitennummer
Schlagen Sie die Saite der angezeigten Nummer offen an und stimmen Sie
wählen
Standard-Tonhöhe einstellen
Drücken Sie unter und stellen die
Standard-Tonhöhe
ein
Standard­Tonhöhe einstellen
Drücken Sie
HINWEIS
• Die Tonhöhen-Anzeige reagiert auf Eingangssig­nale von Tracks, deren Statustaste rot leuchtet.
• Die Standard-Tonhöhe kann in 1-Hz-Schritten zwischen 435–445 Hz eingestellt werden. Die Voreinstellung ist 440 Hz.
• Bei alle Tuner-Typen außer dem chromatischen können Sie die Tonhöhe mit Hilfe der Kalibrierung um 1–3 Halbtöne absenken (♭♭♭).
• Die Vorgabetonhöhe wird für jedes Projekt geson­dert gespeichert.
35
Tuner-Typ GUITAR BASS OPEN A OPEN D OPEN E OPEN G DADGAD
Saite1 E G E D E D D Saite2 B D C# A B B A
Saite/ Note
Saite3 G A A F# G# G G Saite4 D E E D E D D Saite5 A B A A B G A Saite6 E E D E D D Saite7 B
Tools
Metronom
Das Metronom verfügt über einen Vorzähler, Lautstärke, Klang und Taktart können indivi­duell gewählt werden. Sie können das Metronom auch nur über den Kopfhörerausgang ausgeben.
1
Drücken Sie
Wählen Sie METRONOME.
2
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Das ist die normale Methode zum Einstellen des Metronoms.
Wählen Sie das jeweilige Menü und
3
passen Sie die Einstellungen an.
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
HINWEIS
Metronom-Ausgabe ändern und einstellen
• Verwenden Sie den METRONOME-Schalter, um die
Ausgabe einzustellen.
OUTPUT + PHONES
Das Metronome- Signal wird sowohl über die Buchse ausgegeben.
Das METRONOME-Signal wird nur über die
PHONES
Mit dem Sie die Lautstärke des und Metronom-Signals auf einander abstimmen.
MASTER CLICK
• Die Metronom-Einstellungen werden für jedes Projekt getrennt gespeichert.
• Das Metronom kann auch während der Wieder­gabe des MASTER TRACKS verwendet werden.
- als auch die
OUTPUT
PHONES ONLY
-Buchse ausgegeben.
-Drehregler können
BALANCE
MASTER
PHONES
-Fader-
(Metronom)
Menü-Einstellungen und Werte
: Ein-/Ausschalten
Einstellungen
Play Only
Play & Rec
Off (Vorgabe) Keine Metronom-Ausgabe
Einstellbereich
Einstellbereich
L100-R100
Einstellungen
Bell (Voreinstellung)
TRACK1~TRACK24
TRACK 1/2~Track
Einstellungen
Off (Voreinstellung) Keine Ausgabe
-
ON/OFF
Rec Only
: Metronom-Lautstärke ändern
LEVEL
0-100
: Stereoposition ändern
PAN
SOUND
Click
Stick
Cowbell
Hi-Q
23/24
PRE COUNT
1~8
SPECIAL
Nur während der Wiedergabe Nur während der Aufnahme Während der Wiedergabe & Aufnah-
me
Voreinstellung: 50
Voreinstellung: Center
: Klang ändern
Metronom-Sound mit einer Glocke als Akzent
Nur Klick-Sound Drum-Stick-Sound Kuhglocken-Sound Synthetischer Klick-Sound TRACK 1~24-Sound (mono)
TRACK 1/2~23/24-Sound (stereo)
: Einstellung Vorzähler
Aktiviert den Vorzähler für die Beats 1 bis 8
Spezielles Vorzähler-Pattern
ANMERKUNG
• Beac ht en Sie, dass es bei hoher Metronom­Lautstärke vorkommen kann, dass die Akzente schwierig zu unterscheiden sind.
• Wenn ein Track mi t ei n e m zu g e w i e s e n e n Rhyt hmu s-P attern in der E instellung SO UN D ausgewählt wurde, wird kein Sound ausgegeben.
Metronom
36
Tools
Synchrone 16-Track-Aufnahme mit zwei Geräten
Wenn Sie auf mehr als 8 Spuren gleichzeitig aufnehmen möchten, beispielsweise um eine
Synchrone 16-Track-Aufnahme mit zwei Geräten
Band live mitzuschneiden, können Sie die Anzahl der verfügbaren Tracks erhöhen, indem Sie zwei R24 mit einem USB-Kabel miteinander verbinden.
Einstellungen am Sender
Das R24 übernimmt die Steuerung als Master.
Einstellungen am Empfänger Legen Sie fest, welches R24 als Slave arbeitet.
1
Drücken Sie
Wählen Sie SYSTEM.
2
Drücken Sie
Drücken Sie
Wählen Sie SYNC REC und stellen Sie es auf Master.
3
USB-Anzeige leuchtet
HOST
Verbinden Sie zwei R24 über ein USB-Kabel
4
Stecken Sie ein USB-2.0-Kabel (AB-Typ) in die Ports mit den leuchtenden Anzeigen.
Menüpunkt umschalten
Menüpunkt
umschalten
Master/Slave
1
Drücken Sie
Wählen Sie SYSTEM.
2
Drücken Sie
Drücken Sie
Wählen Sie SYNC REC und stellen Sie es auf Slave.
3
USB-Anzeige leuchtet
DEVICE
Menüpunkt umschalten
Menüpunkt umschalten
Off/Master/Slave
37
HINWEIS
Befehlstasten, die beide Geräte steuern:
Taste
REC-
-Taste
PLAY
-Taste
STOP
FF-
REW
Taste
-Taste
ANMERKUNG
• Eine perfekte Synchronisation kann beim Start einer Aufnahme mit zwei Geräten nicht garantiert werden.
Dabei tritt ein Versatz von ungefähr 1-2 ms auf.
• Zudem ist eine Anbindung mit dem R16 möglich. Im Verbund mit einem R16 betreiben Sie immer das R24 als Master.
• Bei der synchronisierte n Aufnahme wird der Vorzähler deaktiviert.
• Wenn ein R24 auf Slave geschaltet ist, wird der Betrieb über USB-Power nicht empfohlen. Verwenden Sie ein Netzteil oder Batterien.
38
Mixing
R24-Mischvorgang
Im Track-Mixer nehmen Sie die Einstellungen für die Stereo-Links vor, passen die Lautstär-
R24-Mischvorgang
ken, die EQs sowie das Pan (Balance) an und steuern die Send-Return-Effekte an.
ANMERKUNG
Stellen Sie die Lautstärke, den EQ und das PAN der Tracks ein
Wählen Sie den Send­Return-Effekt
Stellen Sie den Send-Return­Effekt ein
Ordnen Sie den Tracks Insert­Effekte zu
Mit Ausnahme der Phasen-Einstellung werden die Parameterwerte identisch auf den linken und rech­ten Kanal eines Stereo-Tracks übertragen.
HINWEIS
Was ist der Track-Mixer?
• Der Mixer dient zur Stereomischung der Audio­Tracks des Recorders.
• Mit Hife der Track-Fader passen Sie die jewei­ligen Lautstärken, das Pan, den EQ und andere Parameter an.
Recorder (Aufnahme)
Track 1–24 + MASTER
39
Track-Mixer
Mix-Down
Mix-Down
Master-Track (Aufnahme)
Output
Mixing
Track-Einstellungen für EQ, Pan und Send-Pegel
Im Track-Mixer stellen Sie die Track-Parameter wie das Pan (Stereoposition), den EQ (Klangregelung) und die Send-Return-Effekte ein.
1
Drücken Sie
Wählen Sie einen Track.
2
Wählen Sie einen Menüeintrag und seine Einstellung.
3
Tracks wechseln
Menüpunkt umschalten
HINWEIS
• Mit dem Track-Mixer können Sie jeden Track­Parameter wie das Pan und die Pegel der Send­Return -Effek te einste llen, um die Signale zu bearbeiten.
• In Schritt 2 können Sie einen Track auch über seine Statustaste auswähle n, so das s diese orange leuchtet.
ANMERKUNG
• Mit Ausnahme der Phasen-Einstellung (IN VERT) werden die Parameterwer te identisch auf den linken und rechten Kanal eines Stereo-Tracks übertragen.
• Einstellungen werden für jedes Projekt getrennt gespeichert.
• Die einzige Einstellung, die im MASTER TRACK zur Verfügung steht, ist die Lautstärke, die über den zugehörigen Fader gesteuert wird.
Wählen Sie EQ HI, EQ MID oder EQ LO.
4
Einstellung
ändern
Menüpunkt umschalten
Track-Einstellungen für EQ, Pan und Send-Pegel
Drücken Sie
Wählen Sie jeden Eintrag und ändern Sie die Einstellungen.
5
Menüpunkt umschalten
Einstellung
ändern
40
Mixing
Track-Parameter
Diese Parameter können für jeden Track eingestellt werden
Track-Parameter
Anzeige Parameter
PAN
EQ HI Hub im Höhenbereich
EQ HI
EQ MID Hub im Mittenbereich
EQ MID
EQ LOW Hub im Bassbereich
EQ LO
Send-Return-Effektpegel
REV SEND
CHO SEND
PAN
TYPE
GAIN
FREQUENCY
GAIN
FREQUENCY
Q
TYPE
GAIN
FREQUENCY
REVERB SEND LEVEL
CHORUS/ DELAY SEND LEVEL
Wertebereich
(Voreinstellung)
L100~R100 (Center)
EQ HI, HI CUT (EQ HI)
–12dB~12dB (0 dB)
500Hz~18kHz (8,0 kHz)
–12dB~12dB (0 dB)
40Hz~18kHz (1,0 kHz)
0,1~2,0 (0,5)
EQ LO, LO CUT (EQ LO)
–12dB~12dB (0 dB)
40Hz~1,6kHz (125Hz)
0~100 (0)
0~100 (0)
Steuert die Balance (PAN). Bei Stereo-Tracks wird die Balance zwischen linkem/rechtem Kanal eingestellt.
Hier senken Sie die Höhen ab oder heben sie an (EQ HI) oder filtern unerwünschte Höhenanteile (HI CUT). Dieser Parameter wird nur im Modus EQ HI angezeigt.
Steuert den EQ-Hub in den Höhen (-12 ~ +12 dB). Dieser Parameter wird eingeblendet, wenn TYPE auf EQ HI eingestellt ist., jedoch nicht im Modus HI CUT.
Steuert die Frequenz im Höhenbereich. Dieser Parame­ter steht nur dann zur Verfügung, wenn EQ HI aktiv ist.
Steuert den EQ-Hub im Mittenbereich (-12 ~ +12 dB). Dieser Parameter steht nur dann zur Verfügung, wenn EQ MID aktiv ist.
Steuert die Scheitelfrequenz im Mittenbereich. Dieser Parameter steht nur dann zur Verfügung, wenn EQ MID aktiv ist.
Steuert die Filtergüte (Breite) im mittleren Frequenz­band. Dieser Parameter steht nur dann zur Verfügung, wenn EQ MID aktiv ist.
Hier senken Sie die Bässe ab oder heben sie an (EQ LO) oder filtern unerwünschte Bassanteile (LO CUT). Dieser Parameter wird nur im Modus EQ LO angezeigt.
Steuert den EQ-Hub im Bassbereich (-12 ~ +12 dB). Dieser Parameter wird eingeblendet, wenn TYPE auf EQ LO eingestellt ist, jedoch nicht im Modus LO CUT.
Steuert den EQ-Hub im Bassbereich. Dieser Parameter wird nur dann eingeblendet, wenn EQ LO aktiv ist.
Steuert den Send-Level des Tracks für den Reverb­Effekt.
Steuert den Send-Level des Tracks für den Chorus/ Delay-Effekt.
Erklärung
Mono-Tracks: 1~24 Stereo-Tracks: 1/2~23/24
Mono-
Stereo-
Tracks
Master-
Tracks
Track
FADER
ST LINK
INVERT
FADER
STEREO LINK
INVERT
0~127 (100)
On/Off (Off)
On/Off (Off)
ANMERKUNG
• Mit den Softtasten ON/OFF schalten Sie die Para­meter EQ H I, EQ MID, EQ LO, REV SEND, CHO SEND und INVERT an/ab.
• Bei einem aktiven Stereo-Link wird der Parameter
INVERT im ungeradzahligen Kanal als INV ERT L und im geradzahligen Kanal mit INVERT R
bezeichnet.
41
Steuert die aktuelle Lautstärke.
Aktiv iert bzw. deaktiviert die Stereo-Link-F unktion, mit der zwei Mono-Tracks zusammengefasst werden. (siehe S. 20)
Aktiviert bzw. deaktiviert die Phaseninvertierung. In der Position Off ist die Phase normal, in der Stellung ON dagegen invertiert.
42
Mischung/Bounce
Zusammenfassen mehrerer Tracks auf ein bis zwei Tracks
Mit einem Bounce fassen Sie die mehrere Tracks auf einer neuen Mono- oder Stereodatei
Zusammenfassen mehrerer Tracks auf ein bis zwei Tracks
im selben Projekt zusammen.
Einstellungen für den Bounce-Ziel-Track
PROJECT>REC>BOUNCE TR
Beginnen Sie im obersten Screen
1 2
3
So integrieren Sie das Signal des Tracks in den Bounce, der durch den Bounce über­schrieben wird
Drücken Sie
Wählen Sie REC.
Wählen Sie BOUNCE TR.
Wählen Sie Play.
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
4
Bounce (Vorbereitung)
Wählen Sie die Quell-Tracks für den Bounce (stellen Sie jeden Track auf
1
Wiedergabe).
Drücken Sie ein­bis zweimal, bis die
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Wählen Sie den (die)Ziel-Track(s).
2
Leuchtet rot: Aufnah­me ist möglich
Anzeige grün leuchtet
Drücken Sie ein- bis zweimal, bis die Track­LED rot leuchtet.
HINWEIS
• „Bo unc ing “ bedeu tet , d ass die Audio dat en mehrerer Tracks und Dateien gemeinsam in eine Stereo- oder Monodatei überspielt werden.
Man spricht dabei von „Ping-Pong-Aufnahme“.
43
BOUNCE TR: Bounce-Ziel-Track
Einstel-
lung
Bounce-Ziel-Track wird gemutet
Mute
(Voreinstellung)
Play
Bounce-Ziel-Track wird wiedergegeben
Wechseln Sie zum Anfang des Projekts.
5
Einstellung
ändern
Stereo-
• Um auch das Signal des Bounce-Ziel-Tracks wiederzugeben (und im Bounce einzuschließen), stellen Sie den B OU N CE T R wie i n Sch ritt 4 „E i nstel l ungen für d e n Bou n c e-Zi e l -Trac k “ beschrieben auf Play.
• Eine neue Datei wird im selben Projekt erzeugt.
• Wenn Sie als Bounce-Ziel einen monophone Track angeben, werden die aufgenommenen Signale mono zusammengemischt. Wenn Sie ein per Stereo -Link verko ppeltes Track -Paar angeben, werden die Signale stereo gemischt.
BOUNCE / PROJECT>REC SETTING>BOUNCE
Bouncing
Drücken Sie neben .
3
BOUNCE ON erscheint im Display
Anmerkung: Drücken Sie die Softtaste
BOUNCE
erneut, um den Bounce-Modus
abzubrechen.
Halten Sie gedrückt: Mit
4
springen Sie zum Anfang zurück.
Drücken Sie, um die
5
6
Aufnahme zu starten.
Leuchtet grün Leuchtet rot
Drücken Sie, um die Aufnah­me zu stoppen.
ANMERKUNG
Diese A
ktion kann durch Drücken der Softtaste
UNDO widerrufen werden.
• Wenn Sie einen Bounce auf einen Stereo- oder zwei Mono-Tracks durchführen, stellen Sie das Pan des ungeraden Tracks auf L100, die des geraden Tracks auf R100.
Stellen Sie die Mischverhältnisse ein (Abhören)
1
Stellen Sie das Mischungsverhältnis inklusive Level, Volume, Pan und EQ für
2
jeden Track ein.
3
Wiedergabe des Tracks nach dem Bounce
Geben Sie die Bounce-Ziel-Tracks wieder.
1
Geben Sie die Bounce-Quell-Tracks wieder.
2
3
Halten Sie gedrückt: Mit springen Sie zum Anfang zurück.
4
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu starten.
Vergewissern Sie
Red
sich, dass die rote LED (0 dB)
Orange
auf der
Green
Green
Drücken Sie, um zu stoppen.
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Leuchtet nicht: Stummgeschaltet
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu starten.
MASTER
Pegelanzeige nicht leuchtet.
Drücken Sie ein­bis zweimal, bis die Anzeige grün leuchtet
Drücken Sie ein­bis zweimal, bis die Anzeige nicht leuchtet
-
44
Mischung/Bounce
Einsatz eines Mastering-Effekts
Verwenden Sie einen Mastering-Algorithmus als Insert-Effekt für den Master-Track, um den
Einsatz eines Mastering-Effekts
Mix-Down zu bearbeiten.
Setzen Sie einen Insert-Effekt vor dem
MASTER
-Fader ein
1
Drücken Sie
Wählen Sie ON/OFF und dann On.
2
Wählen Sie ALGORITHM und stellen Sie es auf Mastering.
3
Wählen Sie INPUT SRC und stellen Sie es auf Master.
4
Wählen Sie PATCH und stellen Sie es ein.
5
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt
umschalten
ANMERKUNG
• Wenn der Insert-Effekt bereits vor dem MASTER-
Fad er eingesetzt wurde, kann er den Trac ks weder während der Wiedergabe noch Aufnahme zugewiesen werden.
• Wenn in Schritt 5 Verzerrungen durch den Maste­ring-Effekt auftreten, sollten Sie die Wiedergabe­Tracks überprüfen, indem Sie deren Fader herun­terziehen (Wenn die Wiedergabe eines Tracks verzerrt klingt, passen Sie den Track an).
• Bei den Algor i thme n kön nen Sie z w isch en Ste reo -, Du al-, Mic- und Ma st eri ng-Algo­rithmen wählen. Wenn Sie den Algorithmus wech­seln, werden die Eingänge als Insert-Position festgelegt.
HINWEIS
Sie können auch einen MASTERING-Algorithmus wählen, um einen Stereo-Mix zu bearbeiten.
Signalfluss bei Aufnahme auf den Master-Track
45
Wählen Sie während der Projekt-Wiedergabe ein geeignetes Patch aus.
6
Drücken Sie
Einstellung
ändern
-
Mischung/Bounce
Aufnahme auf den Master-Track
Nehmen Sie den „finalen“ Stereo-Mix als Mix-Down auf dem MASTER-Track auf. Die Signale werden durch den MASTER-Fader geroutet und dann auf den Master-Track aufgenommen.
Aufnahme auf dem
Passen Sie zuerst die Signalpegel an.
Halten Sie gedrückt: Mit
1
springen Sie zum Anfang zurück.
Mit und passen die Track-Pegel an.
2
3
Aufnahme auf dem Master-Track
starten Sie die Wiedergabe
Passen Sie den Signalpegel am Master-Fader an.
Red
Orange
Green
Green
Drücken Sie, um zu stoppen.
4
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
5
Halten Sie gedrückt: Mit springen Sie zum Anfang zurück.
6
Drücken Sie, um zu
7
stoppen.
MASTER
Vergewissern Sie sich, dass die rote LED (0 dB) auf der Pegelanzeige nicht leuchtet.
Drücken Sie die MASTER-Statustaste ein- bis zweimal, bis sie rot leuchtet.
Drücken Sie, um mit der Aufnahme zu beginnen.
ANMERKUNG
Die Einstellungen für Pan, Balance sowie die In­sert- und Send-Return-Effekte der einzelnen Tracks wirken sich auf die an den MASTER-Track ausgege­benen Signale aus.
MASTER
-Track
-
Geben Sie den Master-Track wieder.
1
Leuchtet grün: Wiedergabebereit
Auf diese Weise werden alle anderen Tracks stummge­schaltet und alle Effekte deaktiviert.
2
Halten Sie gedrückt: Mit springen Sie zum Anfang zurück.
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu starten.
3
Deaktivieren Sie die Wiedergabe im
Drücken Sie, um zu stoppen.
4
Leuchtet nicht: deaktiviert
Drücken Sie die MASTER-Statustaste ein- bis zweimal, bis sie grün leuchtet.
-Track
MASTER
Drücken Sie die MASTER-Statustaste ein- bis zweimal, bis sie nicht leuchtet.
Das Mute der anderen Tracks wird deaktiviert: Die Statusleuchten ha­ben wieder den Zustand wie zuvor.
HINWEIS
• Jedes Projekt kann einen MASTER-Track haben.
• Eine Datei kann dem MASTER-Track zugewiesen
werden.
• Bei einem Mixdown ab der Mitte des Songs wird immer in eine neue Datei aufgenommen.
• Die Wiedergabepegel der einzelnen Tracks sowie der Aufnahmepegel des MASTER-Tracks können während der Aufnahme überprüft werden.
• Die Signale, die den MASTER-Fader durchlaufen haben, liegen identisch an den OUTPUT-Buchsen an.
• Diese Aktion kann durch Drücken der Softtaste UNDO widerrufen werden.
• Währ end d e r Wie d e rgab e könne n Sie da s Metronom verwenden.
siehe: Fortlaufende Wiedergabe
von Projekten
S. 97
Aufnahme auf dem Master-Track
46
Sampler-Funktionen
Songs mit Hilfe des Samplers erzeugen
Mit Hilfe der Sampler-Funktionen des R24 können Sie sehr einfach Backing-Tracks, Rhyth-
Songs erstellen mit dem Sampler
mus-Parts und Guide-Spuren in hoher Klangqualität erzeugen. Verwenden Sie diese Funkti­onen, um Musikstücke von Demo-Songs bis zu fertig gemischten Aufnahmen zu erzeugen.
Erstellen Sie einen Loop, den als Rhythmus-Spur für den gesamten Song
1
verwenden.
Erstellen Sie mithilfe der mitgelieferten Loops und der Rhythmus-Funktionen des R24 eine Rhythmus-Sequenz, die sie dann einem der Tracks (bzw. Pads) als Loop zuweisen. Stellen Sie Drum-Loops und anderes Material, das Sie inspiriert, zusammen und entwickeln Sie daraus Ideen für Ihren Song.
Zuweisen von Tracks
Loop-Einstellungen
Starten Sie die Wiedergabe des erstellten Rhythmus-Loops und nehmen
2
Sie für weitere Loops Gitarre, Bass, Keyboard etc. auf.
Nehmen Sie weitere Loops auf, bis Sie mit dem Ergebnis für Riff, Backing-Part und die anderen Teile des Songs zufrie­den sind. Verwenden Sie zum Loopen nur die Teile der Aufnahmen, die Ihnen gefallen.
S. 49
S. 50
Nachdem Sie die Song-Struktur festge­legt haben, erzeugen Sie eine Sequenz
5
(Loop-Daten für den ganzen Song).
Um Sequenzen einzugeben, können Sie die Pads in Echtzeit zu einem Rhythmus (Click) spielen, oder die Sequen zen Schritt für Schritt eingeben (Step-Ein­gabe). Auf diese Weise können Sie die Guide-Spuren mit Backing-Tracks und Rhythmus-Parts für einen ganzen Song aufnehmen.
Erzeugen einer Sequenz
Spielen Sie die Sequenz ab und nehmen Sie dabei Gesang, Solo-Gitarre
6
oder andere Teile auf.
Nehmen Sie die Hauptstimmen und -Ins­trumente synchron zu den Guide-Spuren auf.
S. 53
47
Loop-Einstellungen
Um weitere Phrasen für Loops aufzu­nehmen, wiederholen Sie Schritt 2.
3
Bereiten Sie alle Phrasen vor, die Sie in Ihrem Song verwenden möchten.
Wenn Sie die Loops vorbereitet haben, spielen Sie sie über die Pads ab, um
4
eine Song-Struktur zu erarbeiten.
Spielen Sie die Pads zum Rhythmus und überlegen Sie, wie Sie die verschiede­nen Loops in eine fließende, schlüssige Abfolge bringen können.
Spielen der Pads
S. 50
S. 52
Sampler-Funktionen
Überblick über die Sampler-Funktionen
Beim R24 können Sie Tracks Audiodateien und Rhythmus-Patterns zuweisen, die dann wiedergege­ben oder in Echtzeit über die Pads getriggert werden können.
Das Verhalten der Pads kann über folgende Einstellungen beeinflusst werden.
• Wiedergabe-Typen für Pads
• Globale Quantisierung zur Korrektur von Timing-Fehlern
Mit dem R24 können Sie Audiodateien, die einem Track zugewiesen wurden, loopen. Die Start- und Endpunkte eines Loops können ein­gestellt werden.
Zusätzlich können aus Audiodateien bzw. Rhythmus-Patterns, die Tracks zugewiesen und als Loop definiert wurden, Sequenzen wie z.B. Backing-Parts oder Rhythmen für ganze Songs erstellt werden.
Um Sequenzen einzugeben, können Sie die Pads in Echtzeit zu einem Rhythmus (Click) spielen, oder die Sequenzen Schritt für Schritt eingeben (Step-Eingabe). Takte und Beats können eingefügt oder ge­löscht werden, und auch das Taktmaß lässt sich bearbeiten.
Audiodateien, die Tracks zugewiesen wurden, könn en ebenfalls bearbeitet werden, z.B. durch Tempo-Änderungen bei gleichbleiben­der Tonhöhe, durch Löschen nicht mehr benö­tigter Parts, Einfügen von Fade-Ins bzw. Fade­Outs sowie Tempo-Änderungen (BPM).
Überblick über die Sampler-Funktionen
48
Sampler-Funktionen
Zuweisen von Tracks
Die Sampler-Funktion ist nur für Tracks verfügbar, denen bereits Audiodateien und Rhyth-
Zuweisen von Tracks
mus-Patterns zugewiesen wurden. In diesem Beispiel wird gezeigt, wie Sie auf dem mitge­lieferten USB-Speichermedium gespeicherte Loop-Dateien Tracks zuweisen.
1 2
Drücken Sie
Wählen Sie den Track aus, den Sie zuweisen möchten.
Wählen Sie TAKE.
3
Drücken Sie
Wählen Sie LOOP[USB].
4
Track wählen
Menü wechseln
Menü wechseln
ANMERKUNG
• Um eine Audiodatei aus einem anderen Projekt zu laden, wählen Sie in Schritt 4 O THE R PRJ . Wählen Sie in PR OJ EC T das Projekt, das die Datei enthält. Mit NEXT wählen Sie die Datei aus. Bei Bedarf ändern Sie den Dateinamen vor dem Laden.
• In einem neuen Projekt wird das Tempo des gesamten Projekts durch das Tempo der ersten einem Track zugewiesenen Audiodatei bestimmt.
• Im Menü LOOP[ US B] werden die Dateien im Ordner ZOOM_R24/LOOP auf dem USB-Spei­chermedi um angezeigt. Um ein neues USB ­Speicher medium zu verwenden, erzeugen Sie über den Computer einen Ordner mit demselben Namen auf diesem Speichermedium (siehe S.
109) oder wählen Sie im U SB-Menü die Option ST OR AG E> I NI T und legen Sie die Loops in diesem Ordner ab.
• Wenn Rhythmus-Patterns mehreren Tracks zuge­wiesen und gemeinsam abgespielt werden oder Pattern mit vielen Note-On-Events abgespielt werden, kann es aufgrund der eingeschränkten Polyphonie des Geräts vorkommen, dass nicht alle Events wie erwartet wiedergegeben werden.
• In Schritt 2 können Sie die der Tracks auch über deren Statustasten auswählen.
49
FILE
PATTERN
LOOP[USB]
OTHER PRJ
Drücken Sie
Wählen Sie einen Loop.
5
Drücken Sie
Audiodateien im aktuellen Projekt
Rhythmus-Pattern
Loops auf dem USB-Speichermedium
Audiodateien in anderen Projekten
Datei wählen
HINWEIS
Audiodateien und Rhythmus-Patterns können auch während der Auswahl wiedergegeben werden.
Starten Sie die Wiedergabe
Halten Sie die Wiedergabe an
Sampler-Funktionen
Loop-Einstellungen
Passen Sie die Loop-Einstellungen für jeden Track einzeln an. Schalten Sie die Loops auf ON und stellen Sie den Startpunkt und die Länge ein.
Loop-Einstellungen für Tracks
Schalten Sie die Loops für jeden Track auf ON oder OFF.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie den Track, der geloopt werden soll.
Track wählen
Wählen Sie LOOP.
Menü wechseln
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Wenn für einen Track die Option LO OP auf ON gesetzt ist, leuchtet die Leuchte der Statustaste dieses Tracks orange statt grün, sobal d der Track für die Wiedergabe bereit ist. Ein Track, für den die Option LOOP auf ON gesetzt ist, kann nicht aufnahmebereit geschaltet werden (die rote Leuchte leuchtet nicht). Folgende zusätzliche Funktionen können gewählt werden, wenn für die Option LOOP eines Tracks auf ON gesetzt ist.
- Das Pad kann zum Triggern des Loops benutzt werden.
- Durch Drücken der Taste PLAY wird die Loop­Wiedergabe gestartet.
- Sequenz-Daten können aufgezeichnet werden.
• Wenn ein Rhythmus-Pattern einem Track zuge­wiesen ist, kann es nicht geloopt werden.
• In Schritt 2 können Sie die der Tracks auch über deren Statustasten auswählen.
Loop-Einstellungen
Wählen Sie ON/OFF und dann ON, um die Loop-Wiedergabe zu aktivieren.
4
Menü wechseln
Einstellung
ändern
50
Sampler-Funktionen
Loop-Einstellungen
Loop-Einstellungen
Loop-Intervall einstellen
Für Tracks, denen Audiodateien zuge­wiesen sind und für die die Option LOOP auf ON gesetzt ist, kann das Loop-Inter­vall (Startpunkt und Länge) eingestellt werden.
1 2
3
4
Drücken Sie
Wählen Sie den Track, der geloopt werden soll.
Track wählen
Wählen Sie LOOP.
Menü wechseln
Drücken Sie
Wählen Sie POSITION.
Menü wechseln
Drücken Sie neben ,
6
um die Loop-Länge einzustellen.
Länge
Bewegen
Länge
ändern
HINWEIS
• Um Start- und Endpunkt des Loops festzulegen, können Sie mit den Soft-Tasten zwischen POSI und LENGTH umschalten.
• Sie kö n n e n di e Au d i o d a t e i wi e d e r g e b e n , während Sie diese Einstellungen vornehmen.
Starten Sie die Wiedergabe
Halten Sie die Wiedergabe an
Vorspulen
Zurückspulen
51
Drücken Sie
Stellen Sie den Loop-Startpunkt ein.
5
Startpunkt
Startpunkt ändern
Bewegen
Wellenform heranzoomen
Um Start- und Endpunkt des Loops fest­zulegen, können Sie an die angezeigte Wellenform heranzoomen. Bis zu 32-fa­che Vergrößerung ist möglich.
Drücken Sie neben , um zu zoomen.
Zoom
ändern
Sampler-Funktionen
Spielen der Pads
Um die Audiodatei bzw. das Rhythmus-Pattern, das einem Track zugewiesen wurde, anzuspielen, betätigen Sie das Pad unterhalb des entsprechenden Track-Faders.
Drücken Sie auf ein Pad
1
Um Loop zu aktivieren, halten Sie REPEAT/STOP gedrückt und drücken ein Pad (das PAD muss auf 1Shot einge­stellt sein).
Um die Loop-Wiedergabe zu beenden, halten Sie erneut REPEAT/STOP gedrückt und
Globale Quantisierung einstellen
Sie können das Gerät so einstellen, dass beim Spielen der Pads oder bei der Echtzeit-Eingabe von Sequenzer-Daten auftretende Timing-Schwankungen kor­rigiert werden, sodass die Noten rhyth­misch an Takten bzw. Beats ausgerichtet sind.
Bewegen Sie den Cursor auf das Feld für die Globale Quantisierung und bear-
1
beiten Sie die Einstellung.
drücken Sie ein Pad.
Wiedergabe-Methode einstellen
Hier stellen Sie die Wiedergabe-Methode für die Pads ein.
1
Drücken Sie
Wählen Sie PAD und stellen Sie die Wiedergabe-Methode ein.
2
Menü wechseln
2Bars, 1Bar (Vorein-
Globale Quantisierung
Einstellungen 8Bars, 4Bars,
stellung)
1/2, 1/2T, 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T,
1/16, 1/16T,
1/32
Hi
Globale Quantisierung
8 Takte, 4 Takte, 2 Takte, 1 Takt
Halbe Note, Halbetriole, Viertelnote, Vierteltriole, Achtelnote, Achteltriole, Sechzehntelnote, Sechzehnteltri­ole, Zweiunddreißigstelnote
1 Tick (1/48-tel einer Viertelnote)
Cursor
bewegen
Einstellung
ändern
Spielen der Pads
PAD: Wiedergabe-Methode
Einstellung
Repeat
Gate
1Shot
Einstellung
ändern
Loop wird in der Schleife wiederge­geben
Wiedergabe stoppt, sobald Sie das Pad loslassen
Audiodatei wird bis zum Ende wie­dergegeben, auch wenn das Pad losgelassen wird.
ANMERKUNG
• Wenn Sie ein Pad betätigen, startet die Wieder­gabe erst, sobald die Sequenz mit der einge­stellten Quantisierung (Takt, Note) übereinstimmt.
• Das Pad blinkt während der Wiedergabe.
• Wenn Sie die Wiedergabe anhalten, wird die Wiedergabe erst gestoppt, sobald die Sequenz mit der eingestellten Quantisierung (Takt, Note) übereinstimmt.
52
Sampler-Funktionen
Erzeugen einer Sequenz
Weisen Sie Tracks Audiodateien und Rhythmus-Patterns zu und setzen Sie die Option LOOP auf ON. Kombi-
Erzeugen einer Sequenz
nieren Sie mehrere Komponenten, um Backing-Parts, Rhythmus- und weitere Daten (Sequenzer-Daten) für
einen kompletten Track zu erstellen. Sequenzen können in Echtzeit oder per Step-Eingabe erzeugt werden.
Erzeugen Sie eine Sequenz mit Echtzeit-Eingabe
Bei der Echtzeit-Eingabe erstellen Sie Se­quenzen, indem Sie die Pads synchron zum Rhythmus (Metronom) spielen.
Um die Eingabe zu löschen, drücken
5
und halten Sie neben Track eingegebene Daten werden durch Drücken des Pads gelöscht.
. Bereits für einen
1
2
3
4
Drücken Sie
Wählen Sie TRK SEQ.
Menü wechseln
Drücken Sie
Halten Sie gedrückt: Mit starten Sie die Echtzeit-Eingabe.
Spielen Sie die Pads im Rhythmus, um Daten einzugeben.
6
Drücken Sie, um die Eingabe zu beenden.
ANMERKUNG
• Etwaige Timing-Schwankungen werden entspre­chend den Qu a n t i s i e rungs-Ein s t e l l u n g e n korrigiert.
• Es kann auch ein Metronom-Vorzähler eingestellt werden (siehe S. 36).
53
Erzeugen einer Sequenz
Erzeugen Sie eine Sequenz mit Step-Eingabe
Mit der Step-Eingabe können Sie Se­quenzen Schritt für Schritt eingeben.
1 2
Drücken Sie
Wählen Sie TRK SEQ.
Menü wechseln
Drücken Sie
Starten Sie die Step-Eingabe.
3
Drücken Sie
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi­tion, an der Sie Daten einfügen oder
4
löschen möchten.
Cursor bewegen
Bei Betätigung eines Pads werden die Pa d-Daten an de r ents prechen d en
5
Position eingefügt.
Oder dr ücke n Sie EN T ER, um die Daten des Tracks an dieser Position einzugeben.
Note-On
Länge des Loops oder Rhythmus-Patterns
Drücken Sie neben ,
6
um die Daten an dieser Position zu löschen.
7
Drücken Sie, um die Eingabe zu beenden.
Cursor
Takt-Cursor
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Drücken Sie neben oder
, um die Schrittweite zwischen
einem Takt, einem Beat bzw. einer Sechzehntelnote umzuschalten.
54
Sampler-Funktionen
Erzeugen einer Sequenz
Erzeugen einer Sequenz
Daten löschen
Bei der Step-Eingabe können Sie Daten links bzw. rechts von der Cursorposition löschen.
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi­tion, an der Sie Daten löschen möchten.
1
Cursor bewegen
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Drücken Sie neben .
2
Wählen Sie DEL EVENT.
3
Menü wechseln
Wählen Sie EXECUTE.
5
Drücken Sie
Menü wechseln
55
Drücken Sie
Wählen Sie MO DE und dann Be fo re oder After, um Daten links oder rechts
4
des Cursors zu löschen.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Sampler-Funktionen
Bearbeiten einer Sequenz
Wenn Sie eine Sequenz mit der Step-Eingabe erstellen, können Sie Beats einfügen bzw. löschen. Sie können auch das Taktmaß verändern.
Einfügen und Löschen von Beats
Wenn Sie zum Erstellen einer Sequenz die Step-Eingabe-Methode verwenden, können Sie Beats einfügen bzw. löschen. Sie können auch Beats einfügen oder löschen, und damit Takte mit einem an­deren als dem für das Projekt eingestell­ten Taktmaß eingeben; das Taktmaß wird dann nur für diesen Bereich geändert.
Starten Sie die Step-Eingabe.
1
Drücken Sie
Drücken Sie neben oder
2
, um die Step-Länge zu ändern.
Wählen Sie INS BEAT, um Beats einzu­fügen, bzw. DEL BEAT, um Beats zu
5
löschen.
Drücken Sie
Wählen Sie BEAT und geben Sie die Anzahl von Beats ein, die Sie einfügen
6
bzw. löschen möchten.
Stellen Sie SIGNATURE auf No ein, um das Taktmaß zu belassen, oder auf Add,
7
um das Taktmaß zu ändern.
Menü wechseln
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Bearbeiten einer Sequenz
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi­tion, an der Sie Beats einfügen oder
3
löschen möchten.
Cursor bewegen
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Drücken Sie neben .
4
Wählen Sie EXECUTE.
8
Drücken Sie
Menü wechseln
Einstel-
lung
ändern
Menü wechseln
56
Hier gelöschter Beat
1 3 5
1 3 5
Note-On
Loop oder Datei-Länge
Sampler-Funktionen
Bearbeiten einer Sequenz
Bearbeiten einer Sequenz
ANMERKUNG
• Wenn Sie Be a t s ei n f ü g e n , we r d e n Lo o p s un d Au d i od a t ei e n a n d e r E i n fü g e ma r k e abgeschnitten.
1 3 5
1 3 5
Hier eingesetzter Beat
Note-On
Loop oder Datei-Länge
• Wenn Si e Beats mi t einem a b w e ichend e n Taktmaß einfügen bzw. löschen, ändert sich je nach Einstellung des Parameters SIGNAT URE auch das Taktmaß des bearbeiteten Bereichs.
Einstellung
SIGNATURE: Einstellung Taktmaß
Das Taktmaß wird nicht geändert. Beats werden
No
um den eingefügten bzw. gelöschten Bereich ver-
schoben.
• Wenn Sie Beats einfügen, wird das Taktmaß des Takts geändert, in den der letzte der neu einge­fügten Beats fällt.
Wenn Sie beispielsweise 3 Beats in einen Song
einfügen, der das Taktmaß 4/4 hat, wird der Takt, auf den der dritte Beat fällt, zum 7/4-Takt erwei­tert.
4/4
1 2 3 4
• Wenn Sie Be ats löschen, werd en Loops und Audiodateien innerhalb des gekürzten Bereichs ebenfalls entsprechend kürzer.
Drei hier einge­setzte Beats
4/4 7/4
1 2 3 4
• Wenn Sie Beats löschen, wird das Taktmaß des
Add
Takts geändert, aus dem die Beats gelöscht werden.
Wenn Sie beispielsweise 3 Beats aus einem
Song löschen, der das Taktmaß 4/4 hat, wird der Takt an dieser Stelle zum 5/4-Takt.
4/4
1 2 3 4
Drei hier ge­löschte Beats
4/4
5/4
1
2
• Es wird immer nur das Taktmaß eines Takts ge­ändert, alle anderen Takte bleiben unverändert.
4/4
3 4
57
Bearbeiten einer Sequenz
Taktmaß ändern
Auch bei der Step-Eingabe können Sie das Taktmaß ändern.
Starten Sie die Step-Eingabe.
1
Drücken Sie
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi­tion, an der Sie das Taktmaß ändern
2
möchten.
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Eingefügtes Taktmaß löschen
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi­tion, an der Sie das Taktmaß löschen
1
möchten.
Gehen Sie zurück zu Schritt 1
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Navigieren Sie zum Anzeigebereich für das Taktmaß.
2
Blinkt
Drücken Sie neben .
3
Cursor bewegen
Gehen Sie vor zu Schritt 1
Navigieren Sie zum Anzeigebereich für das Taktmaß und ändern Sie die
3
Einstellung.
Blinkt
Einstellbereich
1/4~8/4
Taktmaß ändern
Taktmaß
Cursor bewegen
Einstellung
ändern
58
Sampler-Funktionen
Wiedergabe einer Sequenz
Verwenden Sie die folgenden Methoden, um die erstellten Sequenzen wiederzugeben.
Wiedergabe einer Sequenz
Wiedergabe des Sequenzers Wiedergabe im obersten Screen
1
Drücken Sie
Wählen Sie TRK SEQ.
2
Drücken Sie
3
Halten Sie springen Sie zum Anfang zurück.
Drücken Sie
Drücken Sie, um zu stoppen
gedrückt: Mit
Menü wechseln
Drücken Sie neben , um
1
die Track-Sequenz zu aktivieren bzw. deaktivieren.
2
Drücken Sie
Track-Sequenzer aktiviert
Drücken Sie, um zu stoppen
Drücken Sie, um vorzuspulen
Drücken Sie, um zurückzuspulen
59
Halten Sie springen Sie zum Anfang zurück.
gedrückt: Mit
Sampler-Funktionen
BPM-Tempo ändern
Das BPM-Tempo eines Tracks wird automatisch berechnet, nachdem dem Track eine Audi­odatei zugewiesen wurde. Je nach Audio-Material kann es aber sein, dass das errechnete Tempo nicht mit dem tatsächlichen Tempo der Audiodatei übereinstimmt. In diesem Fall können Sie das BPM-Tempo folgendermaßen korrigieren. Wenn das Tempo ei­ner Audiodatei bei gleichbleibender Tonhöhe geändert werden soll, geschieht dies auf Basis des für diese Audiodatei eingestellten BPM-Tempos.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie den Track aus, für den Sie die Einstellung ändern möchten.
Track wählen
Wählen Sie BPM und ändern Sie die Einstellung
Menü wechseln
Einstellung
ändern
ANMERKUNG
• Bei der Berechnung des BPM-Tempos für Audio­dateien wird vom Taktmaß 4/4 ausgegangen.
• Bei der Aufnahme eines Tracks wird das aktuelle eingestellte BPM-Tempo verwendet.
BPM-Tempo ändern
60
Sampler-Funktionen
Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender Tonhöhe ändern
Sobald einem Track eine Audiodatei zugewiesen ist, können Sie das Tempo der Audiodatei
Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender Tonhöhe ändern
ändern, ohne dabei die Tonhöhe zu ändern (Time-Stretching). Sie können diese Änderung für alle Tracks oder für einzelne Tracks durchführen. Allerdings wird dabei die Originaldatei
überschrieben.
Wählen Sie BPM und geben Sie dann das Tempo für das Time-Stretching ein.
6
Menü wechseln
1
Drücken Sie
Um einzelne Tracks zu bearbeiten, wählen Sie einen Track aus.
2
Wählen Sie EDIT.
3
Drücken Sie
Wählen Sie STRETCH.
Menü wechseln
4
Drücken Sie
Track wählen
Menü wechseln
Wählen Sie ALG ORITHM und stellen Sie den passenden Algorithmus für die Audio-
7
datei ein
.
Einstellung
Beat
Tone
Wählen Sie EXECUTE.
8
Drücken Sie
Menü wechseln
ALGORITHMUS
Dieser Time-Stretching-Algorithmus eignet sich für Audiodateien, die Rhythmen oder anderes Audioma­terial mit kurzen Noten enthalten.
Di ese r Str etc hing- Algor ith mu s eignet sich für Songs und anderes Audiomaterial mit langen Noten.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Einstellung
ändern
61
Stellen Sie für den Parameter MODE den Wert Each ein, wenn Sie einzelne
5
Tracks bearbeiten möchten bzw. All, wenn Sie alle Tracks auf einmal bear­beiten möchten.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Wählen Sie YES.
9
Cursor bewegen
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Der ST R E TC H -Eff ekt kann nicht rückgängig (UNDO) gemacht werden.
• Bei Anwendung des ST RET CH -Effekts werden die Original-Dateien überschrieben. Wenn Sie die Original-Dateien erhalten möchten, legen Sie zuerst eine Kopie des Projekts und der Dateien an (siehe S. 93).
• Das BPM-Tempo eines Tracks wird automatisch berechnet, sobald dem Track eine Audiodatei zugewiesen wurde. Je nach Dateimaterial kann es aber sein, dass das errechnete Tempo nicht dem tatsächlichen Tempo entspricht. Stellen Sie in diesem Fall das BPM-Tempo der einzelnen Tracks unter TRACK > B PM ein (siehe S. 60). Wenn das Tempo einer Audiodatei bei gleichblei­bender Tonhöhe geändert werden soll, geschieht dies auf Basis des eingestellten BPM-Tempos.
• Das Tempo einer Audiodatei kann auf Werte zw isch en 5 0%~1 50% des Orig inal -Tem pos eingestellt werden. Wenn das gewählte Tempo außerhalb dieses Bereichs liegt, wird die Fehler­meldung „TRACK X is out of the setting range“ („TRACK X außerhalb des Einstellberei chs“, wobei X für die Track-Nummer steht) angezeigt, und der Vorgang wird abgebrochen.
• Ist dem Track ein Rhythmus-Pattern zugewiesen, wird nach Schritt 3 der Screen Rhythmus-Pattern angezeigt.
Tempo einer Audiodatei bei gleichbleibender Tonhöhe ändern
HINWEIS
Wenn Sie Time-St re tchin g für einzeln e Tra cks durchführen, können Sie eine Vorschau auf das Er­gebnis anhören.
Drücken Sie, um die Vorschau wiederzugeben
Drücken Sie, um die Vorschau anzuhalten
62
Sampler-Funktionen
Audiodateien beschneiden
Durch das Trimmen von Audiodaten können Sie Teile, die außerhalb der gesetzten Anfangs-
Audiodateien beschneiden
und Endpunkte liegen und nicht benötigt werden, entfernen. Die Original-Datei wird dabei überschrieben.
1 2
3
4
5
Drücken Sie
Wählen Sie den Track zum Trimmen aus.
Track wählen
Wählen Sie EDIT.
Menü wechseln
Drücken Sie
Wählen Sie TRIM.
Menü wechseln
Drücken Sie
Stellen Sie den Startpunkt ein
Bewegen
Drücken Sie neben .
7
Wählen Sie YES.
8
Drücken Sie
Cursor bewegen
ANMERKUNG
• Der TRIM-Vorgang kann nicht rückgängig (UNDO) gemacht werden.
• Während des TRIM-Vorgangs wird die Original­Dat ei überschrieben. Wenn Sie di e Origin al ­Dateien erhalten möchten, legen Sie zuerst eine Kopie des Projekts und der Dateien an (siehe S.
93).
• Ist dem Track ein Rhythmus-Pattern zugewiesen, wird nach Schritt 3 der Screen Rhythmus-Pattern angezeigt.
HINWEIS
• Mithilfe der Soft-Tasten START und END legen Sie nacheinander Start- und Endpunkt fest.
• Mithilfe der Soft-Taste ZOOM können Sie an die Wellenform heranzoomen.
• Während Sie Start- bzw. Endpunkt festlegen, können Sie die Audiodatei wiedergeben.
63
Drücken Sie neben , um
6
die End-Position einzustellen.
Einstellung
ändern
Bewegen
Einstellung
ändern
Starten Sie die Wiedergabe
Halten Sie die Wiedergabe an
Vorspulen
Zurückspulen
Zum Startpunkt zurückkehren
Sampler-Funktionen
Fade-Ins und Fade-Outs einstellen
Bei der Wiedergabe gewöhnlicher Audiodateien werden am Anfang bzw. Ende der Datei Fade-Ins bzw. Fade-Outs eingefügt. Bei Rhythmus-Tracks und anderen Sounds mit ausge­prägtem Attack, können Sie diesen Effekt abschalten.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie den Track aus, für den Sie die Fade-Einstellungen bearbeiten möchten.
Track wählen
Um den Effekt zu deaktivieren, stellen Sie den Parameter FADE auf Off.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Fade-Ins und Fade-Outs einstellen
64
Rhythmus-Funktionen
Überblick über die Rhythmus-Funktionen
Wählen Sie eines der vorinstallierten Rhythmus-Patterns des R24 und spielen Sie dazu.
Überblick über die Rhythmus-Funktionen
Während Sie spielen, können Sie mithilfe der Pads in Echtzeit Akzente hinzufügen.
Die Rhythmen können mit folgenden Einstel­lungen angepasst werden.
• Drum-Kit und Pad-Sounds
• Wirbel-Funktion für die Pads aktivieren (der Pad-Sound wird wiederholt, solange das Pad gedrückt ist)
• Pad-Empfindlichkeit einstellen
Zusätzlich können Sie mit dem R24 eigene Rhythmus-Patterns erstellen. Mit den Pads können Sie Rhythmen in Echtzeit zu einem anderen Rhythmus (Click) einspie­len, oder Schritt für Schritt eingeben (Step­Eingabe).
Folgende Einstellungen stehen für Rhythmus­Patterns zur Verfügung.
• Anzahl der Takte (bei Neuerstellung)
• Taktmaß (bei Neuerstellung)
• Lautstärke
• Quantisierung
• Stereoposition des Drum-Kits
• Drum-Kit-Sound
Für Rhythmus-Patterns stehen folgende Bear­beitungs-Funktionen zur Verfügung.
• Pattern kopieren
• Pattern löschen
• Pattern umbenennen
• Pattern aus anderen Projekten importieren
• Verbleibenden Pattern-Speicher überprüfen
65
Rhythmus-Funktionen
Wiedergabe von Rhythmus-Pattern
Wiedergabe von Rhythmus-Patterns
Auswahl eines Rhythmus-Patterns
Wählen Sie ein Rhythmus-Pattern und spielen Sie es ab.
1
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern.
2
Pattern
auswählen
Rhythmus-Pattern-Name
3
Halten Sie gedrückt: Mit springen Sie zum Anfang zurück.
HINWEIS
Sie können die Pattern-Reihenfolge ändern. Drücken Sie die Soft-Taste A-Z, um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
Drücken Sie, um zu starten
Drücken Sie, um zu stoppen
Auswahl des Drum-Kits
Wählen Sie die Drum-Kit-Sounds.
Drücken Sie neben .
1
Wählen Sie das Drum-Kit.
2
Kit auswählen
Drücken Sie
ANMERKUNG
Die Drum-Kit-Einstellungen werden projektweise
gespeichert.
66
Rhythmus-Funktionen
Pad-Sounds spielen
Indem Sie die Pads unterhalb der Track-Fader spielen, können Sie in Echtzeit Akzente hinzu-
Pad-Sounds spielen
fügen.
Halten Sie REPEAT/STOP ge-
1
Drücken Sie
Spielen Sie die Pads
2
Bänke umschalten
Sie können die Sounds der Pads ändern.
Drücken Sie 1-8Tr für die Bank mit Drum-Kit-Sounds oder 9-16Tr für die Bank mit Percussion-Sounds.
3
Wenn Sie zuerst REPEAT/STOP loslassen, wird der Pad-Sound weiter wiederholt, wenn Sie das Pad loslassen. Drücken Sie das Pad er­neut, um den Wirbel zu beenden.
Pad-Empfindlichkeit
Stellen Sie die Pad-Empfindlichkeit ein, so dass sie anschlagdynamisch reagieren oder die Lautstärke der Sounds unabhängig von der Anschlagsstärke ist.
1
drückt und drücken Sie das gewünschte Pad.
Drücken Sie
Wirbel (fortlaufende Wiedergabe)
Sie können das Pad so einstellen, dass der Sound regelmäßig wiederholt wird, solange Sie das Pad drücken. So geben Sie z. B. HiHat-Sechzehntel schnell ein.
Drücken Sie neben .
1
Wählen Sie PAD ROLL und stellen Sie die Wiederholrate ein.
2
PAD ROLL: Wiederholintervall
Einstellungen
2/4~16/4
3/8, 1/3, 1/4,
3/16, 1/6, 1/8,
1/12, 1/16, 1/24,
1/32
1/4 Noten x 2~16 Punktier te Viert el, Halbetri olen,
Viertelnoten, punktierte Achtel, Ach­teltriolen, Sechzehntel, Sechzehntel­triolen, Zweiunddreißigstel
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Wählen Sie SYSTEM.
2
Drücken Sie
Wählen Sie PAD SENSE und stellen Sie es ein.
3
PAD SENSE: Pad-Empfindlichkeit
Einstellung
Die Pad-Sounds werden unabhängig vom Anschlag mit
Soft
niedriger Lautstärke ausgegeben.
Die Pad-Sounds werden unabhängig vom Anschlag mit
Medium
mittlerer Lautstärke ausgegeben.
Die Pad-Sounds werden unabhängig vom Anschlag mit
Loud
hoher Lautstärke ausgegeben.
Höchste Empfindlichkeit - bei geringer Anschlagstärke
Lite
werden die Sounds mit hoher Lautstärke ausgegeben.
Normal
Mittlere Empfindlichkeit.
Niedrige Empfindlichkeit - für hohe Lautstärke müssen
Hard
Sie die Pads mit großer Stärke anschlagen.
Niedrigste Empfindlichkeit - für hohe Lautstärke müs-
EX Hard
sen Sie die Pads mit maximaler Stärke anschlagen.
Menü wechseln
Menü wechseln
Einstellung ändern
67
Rhythmus-Funktionen
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns
Sie können eigene Rhythmus-Patterns erstellen. Sobald die Vorbereitungen abgeschlossen sind, können Sie in Echtzeit oder mithilfe der Step-Eingabe ein Rhythmus-Pattern erstellen.
Erstellung von Rhythmus-Patterns vorbereiten
Wählen Sie ein Rhythmus-Pattern aus und legen Sie Takt-Anzahl, Taktmaß und Quantisierung fest. Sie können auch den für die Rhythmus-Patterns verfügbaren Speicher überprüfen.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie ein leeres Rhythmus­Pattern aus (Pattern-Name: EMPTY).
Pattern
auswählen
Rhythmus-Pattern-Name
Navigieren Sie zum Quantisierungsbe­reich und stellen Sie den Wert ein.
Quantisierung
Cursor
bewegen
Stellen Sie Takt-Anzahl und Taktmaß ein.
5
Einstellbereich
Einstellbereich
Zeigt den aktuell verfügbaren Pattern-Speicher
6
BAR LEN: Anzahl der Takte
1~99
1~8
Anzahl der Takte
SIGNATURE: Taktmaß
Anzahl der Beats pro Takt
Drücken Sie
Menü wechseln
Einstellung
MEMORY
ändern
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns
Einstellung
1/4
1/8 1/8T 1/16
1/16T
1/32
Hi
Drücken Sie neben .
4
Quantizations
Viertelnote 8-tel Note 8-tel Triole 16-tel Note 16-tel Triole 32-stel Note Tick (1/48-stel Viertelnote)
Einstellung ändern
68
Rhythmus-Funktionen
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns
Rhythmus-Pattern in Echtzeit eingeben
Sobald die Vorbereitungen abgeschlos­sen sind, können Sie das Rhythmus­Pattern in Echtzeit erstellen, indem Sie die Pads zur Rhythmus-Begleitung (Met­ronom) spielen.
Starten Sie die Eingabe.
1
Ha l ten Si e u nd drü c ken Si e
.
Spielen Sie die Pads im Rhythmus,
2
um Daten einzugeben.
ANMERKUNG
• Timing-Schwankungen werden über die Quanti­sierungs-Einstellungen korrigiert.
• Je nach Einstellung für die Pad-Empfindlichkeit wird auch die Anschlagstärke, mit der die Pads ge spie lt w erd e n a l s Lautst ärke n-Än d erun g aufgezeichnet.
• Es kann auch ein Metronom-Vorzähler eingestellt werden (siehe S. 36).
69
Löschen Sie die Eingabe.
3
Dr ü c k e n und hal t e n Sie u n t e r
und drücken Sie ein Pad. Da­durch werden bereits auf diesem Track vorhandene Daten gelöscht.
Drücken Sie reits aufgezeichnete Daten aller Tracks
zu löschen.
Beenden Sie die Eingabe
unter , um be-
4
Drücken Sie
Rhythmus-Funktionen
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns
Rhythmus-Pattern über die Step­Eingabe erzeugen
Sobald die Vorbereitungen abgeschlos­sen sind, können Sie das Rhythmus­Pattern Schritt für Schritt (Step-Eingabe) eingeben.
Starten Sie die Eingabe.
1
Drücken Sie
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi­tion, an der Sie Noten einfügen oder
2
löschen möchten.
Cursor
bewegen
Einen Beat zurückgehen
Löschen Sie eine Note bzw. ändern Sie die Noten-Lautstärke.
4
Drücken Sie eine eingegebene Note zu löschen.
Drehen Sie das DIAL, um die Lautstärke der Note an dieser Position zu ändern
Laut (hohe Velocity)
Leise (niedrige Velocity)
Beenden Sie die Eingabe.
neben , um
5
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Noten, die außerhalb des aktuellen Quantisie­rungs-Rasters liegen, können nicht gelöscht werden. Solche Noten werden als „X“ angezeigt.
• In Schr itt 4 könn en Sie auch das DIAL zum Eingeben bzw. Löschen von Noten verwenden.
Einen Beat weitergehen
Die Takte sind horizontal, die Pads ver­tikal nummeriert dargestellt. Ein Schritt (Kästchen) entspricht der Auflösung der Quantisierung.
Spielen Sie die Pads, um an der aktu­ellen Position Noten einzufügen. Die
3
Lautstärke der Noten entspricht der Anschlagsstärke bei der Eingabe (abhängig von der Einstellung).
Um an der aktuellen Position eine Note mit einer bestimmten Laut­stärke einzufügen, drücken Sie ENTER.
70
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Patterns kopieren
Sie können ein Rhythmus-Pattern kopieren, um beispielsweise ein neues Pattern anhand
Rhythmus-Patterns kopieren
dieser Vorlage zu erstellen.
Wählen Sie EXECUTE.
1
2
Drücken Sie
Wählen Sie das zu kopierende Rhythmus-Pattern.
6
Menü wechseln
Drücken Sie neben .
Wählen Sie COPY.
3
Drücken Sie
Wählen Sie COPY TO.
4
Drücken Sie
Pattern
auswählen
Menü wechseln
Menü wechseln
Drücken Sie
71
Wählen Sie das Ziel für die Kopie.
5
Drücken Sie
Pattern
wählen
HINWEIS
Im Schritt 5 kön nen Sie die Reihenfolge der
Pattern-Liste ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z, um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Patterns löschen
Sie können Rhythmus-Patterns löschen.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie das zu löschende Rhythmus-Pattern.
Drücken Sie neben .
Pattern
auswählen
Wählen Sie DELETE.
Menü wechseln
Drücken Sie
Rhythmus-Patterns löschen
Wählen Sie YES.
4
Drücken Sie
Cursor
bewegen
72
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Pattern-Namen ändern
Sie können Rhythmus-Patterns umbenennen.
Rhythmus-Pattern-Namen ändern
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern, das Sie umbenennen möchten.
Drücken Sie neben .
auswählen
Wählen Sie RENAME.
Menü wechseln
Drücken Sie
Ändern Sie den Namen.
4
Pattern
Cursor
bewegen
73
Drücken Sie
Zeichen
ändern
Zeichen
löschen
Zeichen
einfügen
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Patterns importieren
Sie können Rhythmus-Patterns aus anderen Projekten importieren. Sie können entweder alle (All) oder einzelne Rhythmus-Patterns (Each) importieren.
Wählen Sie NEXT.
1
2
3
4
Drücken Sie
Drücken Sie neben .
Wählen Sie IMPORT.
Menü wechseln
Wählen Sie MODE und dann All oder Each.
Menü wechseln
Drücken Sie
7
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern für den Import (in der Stellung Each).
8
Wählen Sie das Ziel-Rhythmus-Pattern für den Import (in der Stellung Each).
9
Menü wechseln
Projekt auswählen
Projekt auswählen
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
Rhythmus-Patterns importieren
Wählen Sie PROJECT.
5
Wählen Sie das Quell-Projekt
6
Einstellung
ändern
Menü wechseln
Drücken Sie
Projekt auswählen
Drücken Sie
Wählen Sie YES.
10
Cursor
bewegen
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Die Ziel-R h y t h m u s -Patterns werd e n üb er­schr ieb en. In der Stellu ng All werden all e im Proj ekt vorhan den en Rhy thmus-Patt erns gelöscht. In der Stellung Each wird das als Ziel ausgewählte Rhythmus-Pattern gelöscht.
• In Schritt 8 oder 9 können Sie die Reihenfolge der Pattern-Liste ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z, um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
74
Rhythmus-Funktionen
Lautstärke und Stereoposition einstellen
Sie können die Lautstärke sowie die Stereoposition eines Rhythmus-Patterns ändern.
Lautstärke und Stereoposition einstellen
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern aus, für das Sie die Einstellungen ändern möchten.
Drücken Sie neben .
Pattern
auswählen
Wählen Sie einen Menüeintrag und ändern Sie seine Einstellung.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
DRUM LVL: Drum-Lautstärke
Einstellbereich
1~15
Einstellung
Listener
Player
Drum-Lautstärke
POSITION: Drum-Positionierung
Das Drum -Kit ist aus Sicht de s Publi kums von links nach rechts angeordnet.
Das Drum -Kit ist aus Sicht de s Schlagzeugers von links nach rechts angeordnet.
ANMERKUNG
Die POSITION-Einstellungen werden für jedes
Projekt getrennt gespeichert.
75
Rhythmus-Funktionen
Rhythmus-Patterns Tracks zuweisen
Das im Screen angezeigte Rhythmus-Pattern kann auch einem Track zugewiesen werden.
1
2
3
Drücken Sie
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern, um es zuzuweisen.
Pattern
auswählen
Halten Sie neben gedrückt und drücken Sie das Pad des Tracks,
dem Sie das Pattern zuweisen möchten.
Rhythmus-Patterns Tracks zuweisen
ANMERKUNG
• Wenn Rhythmus-Patterns mehreren Tracks zuge­wiesen und gemeinsam abgespielt werden oder Pattern mit vielen Note-On-Events abgespielt werden, kann es aufgrund der eingeschränkten Polyphonie des Geräts vorkommen, dass nicht alle Events wie erwartet wiedergegeben werden.
• Wenn ein Rhythmus-Pattern einem Track zuge­wiesen ist, kann es nicht geloopt werden.
• Wenn Sie die Softtaste ASSIGN drücken, blinken die Pads der auf New Take eingestellten Tracks.
HINWEIS
• Rhyt h mus-P a tter ns könne n auch über da s TRACK-Menü zugewiesen werden (siehe S. 22).
• In Schritt 2 können Sie die Reihenfolge der Pattern-Liste ändern.
Drücken Sie die Soft-Taste A-Z, um die Patterns
in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
Drücken Sie die Soft-Taste No., um die Patterns
numerisch zu sortieren.
76
Effekte
Überblick Effekte und Patches
Sie können im R24 Preset-Patches wählen und Effekte zuweisen. Sie können Patches editie-
Überblick Effekte und Patches
ren und sichern und Tracks bearbeiten, um Ihre Songs zu optimieren. Effekte und Patches stehen nur dann zur Verfügung, wenn die Samplingrate auf 44,1 kHz eingestellt ist.
Einsatz der Effekte und Patches
Effekt-Send-Pegel einstellen
Insert-Effekte S. 79
Einsatz von Effekten
Send-Return-Effekte S. 79
Editieren eines
Patches
EDIT S. 83
Ändern Sie die Effekt-Modul­Parameter und die Pegel an, um die gewünschten Sounds
Patch-
Auswahl
PATCH-AUSWAHL
S. 80
Schalten Sie die Al-
zu erzielen.
Patches
importieren
IMPORT S. 86
gorithmen und Preset­Patches an/ab und wähl e n Si e di e gewü n s c h t en Ko m b inati o ­nen.
Sie könn e n au s anderen Projekten importierte Patches verwenden.
Einschleif-
punkt festlegen
SRC S. 81
Exklusiver Einsatz im
Monitor
87
Patch zurücksetzen
◇○
Bedienungsanleitung Audio-Interface
REC SIG S.
INPUT
Algorithmen und Patches
Ein einzelner Effekt wird als „Effekt-Modul“ (oder Modul) bezeichnet und besteht aus dem Effekt-Typ und seinen Parametern, die steuern, wie der Klang bearbeitet wird. Ein „Patch“ ist letztlich das Ergebnis, wenn Sie einen Effekt-Typ ausgewählt und die Parameter für jedes Modul angepasst haben. Ein „Algorithmus“ ist eine Kom­bination aus Patches, die für bestimmte Aufnahmesituationen oder andere Anwen­dungen vorgesehen sind.
Algorithmen
Clean Aco/Bass
Patches
LIMITER
Modul
Effekt-Typ
Parameter
REV SEND S. 40
Module bearbeiten
Parameter einstellen
Patch-Pegel bearbeiten
COMP/
EFX
Typ auswählen
Alle Patches
Ein Patch
INPUT 1~8
Track 1~24
MASTER
6BAND
PRE
EQ
AMP
MODULATION/
DELAY
Chorus
Depth
Rate Tone
Mix
Effekt-Send-Pegel einstellen
CHO/DLY SEND S. 40
Sichern
der Patches
SAVE S. 85
Anleitung
• ◇
◆ ◎
R: Recorder AI: Audio-Interface SEND: Send-Return­Effekt INSERT: Insert-Effekt
Distortion BASS
MODULATION/
ZNR
DELAY
Ensemble Flanger
Depth
Rate Tone
Mix
Nur AI-SEND R&AI-SEND Nur AI-INSERT R&AI-INSERT Alle Optionen (R/AI, INSERT/SEND)
REVERB
Depth
Rate
Resonance
Manual
PATCH LEVEL
~
77
Insert- und Send-Return-Effekte
Überblick Effekte und Patches
Die Insert-Effekte in einem Projekt umfassen 330 Patches, die nach 9 Algorithmen geordnet sind. Sie können Algorithmen und die zugehö­rigen Patches Ihren Bedürfnissen anpassen und wählen, wo diese Patches eingefügt wer­den sollen.
Algorithmus
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Die zwei Send-Return-Effekt-Typen, die intern in der Mixer-Sektion angesteuert werden, kön­nen über die Send-Pegel im Mixer eingestellt (anteilig gespeist) und zeitgleich benutzt wer­den.
Mono
Mono
Mono
×2
Mono
×2
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Folge
Anzeige
Stereo
Stereo
Mono
×8
Mono
×8
Stereo
Stereo
78
Effekte
Ein- und Ausgabe der Insert- und Send-Return-Effekte
Die beiden internen Effekte des R24 — Insert- und Send-Return-Effekte — können zeit-
Ein- und Ausgabe der Insert- und Send-Return-Effekte
gleich benutzt werden.
INPUT 1~8 TRACK 1~24
Insert-Effekte Send/Return-Effekt
Diese Effekte sind bestimmten Kanälen zugeordnet.
Diese Effekte sind intern mit den Send­Return-Bussen des Mixers verbunden.
Effekt-Einschleifpunkte
Eingänge
Wenden Sie die Effekte auf ausge­wählte Eingangssignale an, wenn Sie diese auf Tracks aufnehmen.
Tracks
Bearbeiten Sie die Wiedergabe eines beliebigen Audio-Tracks im Track­Mixer mit Effekten.
Master
Bearbeiten Sie den finalen Stereo­Mix direkt vor dem (und nehmen Sie ihn auf dem Master-Track auf).
MASTER
-Fader
Signalfluss Insert-Effekt
etzen Sie den Effekt in einem Mono-Eingang/-Ausgang ein.
S
Recorder
Track-Mixer
Mix-Down
Master-Track-Aufnahme
Signalfluss Send-Return-Effekt
CHORUS/DELAY
REVERB
Send-Pegel
(Signalanteil, der auf den Effekt
gespeist wird)
Mischen Sie den Originalsound, der vom Track ausgegeben wird, mit dem Return-Signal.
79
siehe: Effekt-Einschleifpunkt
S. 81
Einsatz von Effekten und Patches Auswahl von Effekt & Patch
Ein- und Ausgabe der Insert- und Send-Return-Effekte
Die Auswahl und Anpassung der Insert- und Send­Return-Effekte ist identisch. Wählen Sie geeignete Module aus den Algorithmen, bearbeiten Sie die Patch-Typen und Parameter und speichern Sie diese für einen späteren Zugriff. Es gibt allerdings auch einige grundlegende Un­terschiede zwischen den beiden Effekt-Typen. Bei Insert-Effekten müssen Sie Patches auswählen und den Einschleifpunkt festlegen. Bei Send-Return­Effekten passen Sie den Send-Pegel der Signale über den Mixer an. Zu den weiteren Funktionen gehören der IMPORT, mit dem Sie Patches aus anderen Projekten öffnen, und REC SIG, um den Effekt nur abhörseitig auf das Wie­dergabesignal anzuwenden. Der Einsatz der Effekte des R24 ist im Betrieb als Audio-Interface oder als Recorder identisch, aller­dings können die Patches im Audio-Interface-Betrieb auch initialisiert werden (INITIAL).
Insert-Effekte
Algorithmus-
Name
Clean- und Crunch-Sounds für Gitarren
Clean/Crunch Clean
Overdrive und andere verzerrte Sounds für Gitarre
Distortion
Algorithmus zur Instrumental-Simulation für Gitarre
Aco/Bass SIM
Algorithmus zur Aufnahme von Bassgitarren
Bass Bass
Algorithmus für Vocals und andere Mikrofonaufnahmen
Mic Mic
Algorithmus für zwei einzelne Mic-Kanäle
Dual Mic Dual Mic
Algorithmus für Synths, die internen Mikrofone und Stereoauf­nahmen
Stereo Stereo
Algorithmus für acht einzelne Ein- und Ausgangskanäle
8xComp EQ
Algorithmus zur finalen Bearbeitung der Stereomischung
Mastering Maste-
Display-
Name
Distortion
Aco/Bass
8xComp EQ
ring
Anzahl der Patches (vorpro-
grammierte Patches)
30 (21)
50 (45)
20 (10)
30 (20)
50 (30)
50 (30)
50 (40)
20 (10)
30 (21)
Effekt
1
Drücken Sie
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um einen Insert-Effekt auszuwählen.
Drücken Sie einen Reverb-Send-Return-Effekt
neben , um
auszuwählen.
Drücken Sie einen Chorus/Delay-Send-Return-
neben , um
Effekt auszuwählen.
Wählen Sie ON/OFF und dort ON.
2
Wählen Sie einen Algorithmus (bei einem Insert-Effekt).
3
Wählen Sie ein Patch.
4
Menüpunkt umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt umschalten
Algorithmus
wechseln
Menüpunkt umschalten
Send/Return-Effekt
Algorithmus-Display-Name
REVERB
CHORUS/DELAY
Anzahl der
gram
Patches (vorpro-
mierte Patches)
30(22)
30 (18)
Patch wechseln
80
Effekte
Festlegen der Insert-Effekt-Position
Sie können die Position des Insert-Effekts festlegen.
Festlegen der Insert-Effekt-Position
Dieser Menüeintrag steht nur für den Insert-Effekt zur Verfügung.
1
Drücken Sie
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um einen Insert-Effekt auszuwählen.
Wählen Sie ON/OFF und dort ON.
2
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Wählen Sie einen Algorithmus und ein Patch.
3
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
ANMERKUNG
• Sie können nur dann einen einzelnen INPUT (1~ 8) auswählen, wenn Sie den Algorithmus CLE AN , DISTO RT ION , ACO/ BAS S S IM , BASS oder MIC angewählt haben.
• Si e kö n n e n T r a c k 1 - 8 , Tr a c k 9 - 1 6 oder Track 17-24 nur in Verbindung mit dem Algo­rithmus 8xCOMP EQ anwählen.
INPU T 1 -8 kann nur in Verbindung mit dem Algorithmus 8xCOMP EQ abgewählt werden.
• Wenn Sie den Algorithmus nach der Auswahl des Einschleifpunkts auf 8xCOMP EQ abändern, wird der Einschleifpunkt auf In put1- 8, Tra ck1-8 , Trac k9-1 6 oder T rack 17-2 4 (abhängig von der vorherigen Einstellung) umgeschaltet.
• Um den Einschleifpunkt in einem Mono-Track­Au sgan g zu setz e n, w ähle n Sie TRA C K 1 ~ TRACK24. Um den Einschleifpunkt in zwei Mono­oder einem Stereo-Track zu setzen, wählen Sie TRACK1/2 ~ TRACK 23/24. Um den Einschleif­punkt vor dem MASTER-Fader zu setzen, wählen Sie MASTER.
Wählen Sie INPUT SRC.
4
Menüpunkt umschalten
Wählen Sie die Eingangsquelle.
5
Auswahl der
Eingangs-
quelle
Anzeige Einschleifpunkt
Input1~Input8
Track1~Track24
Track1/2~
Track23/24
Master
Einschleifpunkte für 8xCOMP EQ
Input1-8
Track1-8
Track9-16
Track17-24
HINWEIS
Einschleifpunkt des Effekts ändern
Ab Werk ist der Insert-Effekt in einem Projekt in
INPUT 1 eingeschliffen. Sie können das über die Einstellung INPUT SRC in Schritt 4 ändern.
Ein Eingang Ausgang eines Mono-Tracks Ausgang eines Stereo- oder von
zwei Mono-Tracks Vor dem
Alle Eingänge der Tracks 1–8 Alle Ausgänge der Tracks 1–8 Alle Ausgänge der Tracks 9–16 Alle Ausgänge der Tracks 17–24
MASTER
-Fader
81
Festlegen der Insert-Effekt-Position
挿入位置
Festlegen der Insert-Effekt-Positi
Einschleifen des Insert-Effekts in zwei Mono-Eingängen (Dual-Mic-Algorithmus)
Ungerad-
zahliger
INPUT
oder
Track
Gerad-
zahliger
INPUT
oder
Track
Einschleifen des Insert-Effekts in einem Stereoeingang (Stereo, Mastering-Algorithmus)
Ungerad-
zahliger
INPUT
oder
Track
oder
MasterL
Gerad-
zahliger
INPUT
oder
Track
oder
MasterR
INSERT­EFFEKT
L
INSERT­EFFEKT
R
INSERT­EFFEKT
on
Ungerad-
zahliger
Track
Gerad-
zahliger
Track
Ungerad-
zahliger
Track
oder
MasterTrack
(L)
Gerad-
zahliger
oder
Track
MasterTrack
(R)
Einschleifen des Insert-Effekts in acht Eingängen (8xCOMP-EQ -Algorithmus)
INPUT1
oder
Track1/9
INPUT2
oder
Track2/10
INPUT2
oder
Track2/10
INSERT EFFEKT
1
INSERT­EFFEKT
2
INSERT­EFFEKT
8
Track1/9
Track2/10
Track2/10
82
Effekte
Patch-Editierung (Insert- und Send-Return-Effekte)
Sie können Patches erzeugen, Effekte miteinander kombinieren, Effekt-Typen in Patches
Patch-Editierung (Insert- und Send-Return-Effekte)
austauschen oder nach Bedarf ändern, indem Sie die Parameter der Effekte bearbeiten.
1
Drücken Sie
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um einen Insert-Effekt auszuwählen.
Drücken Sie einen Reverb-Send-Return-Effekt
auszuwählen.
Drücken Sie einen Chorus/Delay-Send-Return-
Effekt auszuwählen.
Wählen Sie ON/OFF und dort ON.
neben , um
neben , um
2
Wählen Sie den Algorithmus/das Patch.
3
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Effekt-Module bearbeiten
Wählen Sie TYPE.
5
Effekt-Modul aus
Effekt-Modul an
Drücken Sie ENTER oder die Softtaste ON/OFF, um das Modul an-/abzu­schalten.
Effekt-Typ
E: Edit-Marker wird an­gezeigt, wenn ein Patch editiert oder geändert wurde
Einstellen des Effekt-Moduls
Wählen Sie das Effekt-Modul.
6
Modul
wechseln
83
Wählen Sie EDIT.
4
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Editieren der Patch-Lautstärke (finale Patch-Lautstärke)
Wählen Sie das Effekt­Modul TOTAL.
7
Wählen Sie PATCH LVL und stellen Sie den Wert ein.
8
Zum Haupt-Effekt-Screen zurückkehren
9
Drücken Sie
Modul
wechseln
Menüpunkt umschalten
Wert ändern
Patch-Editierung (Insert- und Send-Return-Effekte)
Effekt-Parameter einstellen
Wählen Sie einen Parameter und stellen Sie ihn ein.
Parameter
wählen
Wert ändern
HINWEIS
• Bei Patches mit dem Namen „Em pt y“ wurde bisher kein Modul eingestellt.
• Der Pegel für das ZNR-Modul kann im Modul­Screen TOTAL angepasst werden.
• Sie können die Module, die in den L/R-Kanälen des DUAL MI C ALG ORI THM angeordnet sind, einzeln editieren. Wenn im Effekt-Modul-Namen „L“ angezeigt wird, ist der linke Kanal angewählt, bei „R“ entsprechend der rechte.
• Jeder Ka nal des Algorit h m us 8x C OM P EQ verfügt über einen eigenen Hochpassfilter, einen Kompressor sowi e einen EQ, die ind ividuel l eingestellt und (de-)aktiviert werden können. Der aktuelle Kanal wird über die Ziffer am Ende des Effekt-Modul-Namens angezeigt.
Namen ändern (Insert-Effekt)
Wählen Sie RENAME.
1
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Ändern Sie den Namen.
2
Drücken Sie
Cursor
bewegen
Zeichen ändern
Zeichen löschen
Zeichen einfügen
ANMERKUNG
• Sie können einen Algorithmus und damit die Kombination und das Arrangement der Effekt­Module nicht bearbeiten.
• Wenn Sie ein Effekt-Modul auf OFF schalten, werden alle Einstellungen inklusive des Typs und der Parameter deaktiviert.
• Bei dem Effekt 8xCOMP EQ lassen sich nicht alle Kanäle gleichzeitig auf ON/OF F schalten. Sie müssen diese Einstellung pro Kanal vornehmen.
• Die TO TAL -Module können nicht abgeschaltet werden.
• Der 8x C O M P E Q - A l g o r i thmus enthält kei n ZNR-Modul.
• Wenn Sie zu einem anderen Patch wechseln, ohne das vorher editierte Patch zu sichern (ein 'E' wird angezeigt), gehen die Änderungen verloren. Auf der nächsten Seite erfahren Sie, wie man Patches speichert.
84
Effekte
Patches speichern (Insert- und Send-Return-Effekte)
Nachdem Sie ein Patch verändert haben, müssen Sie es speichern, um die Änderungen zu
Patches speichern (Insert- und Send-Return-Effekte)
konservieren. Sie können ein Patch auf einer beliebigen Patch-Nummer im selben Algorith­mus speichern.
1
Drücken Sie
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um einen Insert-Effekt auszuwählen.
Drücken Sie einen Reverb-Send-Return-Effekt
auszuwählen.
Drücken Sie einen Chorus/Delay-Send-Return-
Effekt auszuwählen.
Wählen Sie den Algorithmus/das Patch.
neben , um
neben , um
2
Wählen Sie SAVE.
3
Wählen Sie SAVE TO.
4
Wählen Sie den Speicherort.
5
Patch-Nummer: Patch-Name, unter dem Sie es speichern
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Speicherplatz
einstellen
Drücken Sie
Wählen Sie EXECUTE.
6
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Die Vorgehensweise ist für Insert- und Send­Return-Effekte identisch.
• Wenn Sie zu einem anderen Patch wechseln, ohne das vorher editierte Patch zu sichern (ein 'E' wird angezeigt), gehen die Änderungen verloren. Speichern Sie die Patches immer.
• Mit dem Befehl PAT C H I M PO RT können die Import-Quelle und das -Ziel aus unterschiedli­chen Projekten stammen.
HINWEIS
Sie könne n das bea rbeitete Patch auf einer
beliebigen Patch-Nummer im selben Algorithmus speicher n. Auf diese Weise können Sie auch eine Kopie des Patches anlegen, indem Sie ein existierendes Patch auf eine andere Nummer speichern.
85
Effekte
Patches importieren (Insert- und Send-Return-Effekte)
Sie können ein oder alle Patches importieren, die in einem anderen Projekt erzeugt wurden, um sie im aktuellen Projekt zu verwenden.
Wählen Sie IMPORT.
3
Wählen Sie MODE und dann All oder
4
Each.
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Import eines Patches
IMPORT>Each
Wählen Sie PROJECT.
1
Wählen Sie das Projekt für den Import.
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
2
Projekt
auswählen
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
All
Importiert alle Patches aus dem Quell-Projekt
Dient zur Auswahl und dem Import eines
Each
Patches aus der Quelle
Alle Patches importieren
IMPORT>ALL
Wählen Sie PROJECT.
1
Einstellung ändern
Menüpunkt umschalten
Projekt-Name Import-Quelle
Wählen Sie NEXT.
3
Wählen Sie das zu importierende Patch.
4
Wählen Sie das Projekt für den Import.
2
Projekt-Name Import-Quelle
Wählen Sie NEXT.
3
Wählen Sie YES.
4
Drücken Sie
Projekt
auswählen
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Cursor
bewegen
Wählen Sie das Ziel-Patch.
5
Wählen Sie YES.
6
Quell-Patch importieren
Drücken Sie
Ziel-Patch für den Import
Drücken Sie
Patch
wählen
Patch
wählen
Cursor
bewegen
Patches importieren (Insert- und Send-Return-Effekte)
Drücken Sie
Drücken Sie
86
Effekte
Exklusiver Einsatz des Insert-Effekts für das Monitoring
Wenn Sie einen Insert-Effekt nur abhörseitig zuordnen, können die Eingangssignale unbear-
Exklusiver Einsatz des Insert-Effekts für das Monitoring
beitet auf den Tracks aufgenommen werden.
1
Drücken Sie
Effekt-Typ wählen
Drücken Sie neben , um einen Insert-Effekt auszuwählen.
Wählen Sie den Algorithmus/das Patch.
2
Exklusiver Einsatz des Insert-Effekts für das Monitoring
In der Werkseinstellung wird das Signal zusammen mit dem Effekt auf dem Track aufgenommen, wenn ihm ein Insert­Effekt zugeordnet wurde. Bei Bedarf können Sie den Insert-Effekt auch nur dem Monitoring zuordnen und die Eingangssignale unbearbeitet auf den Tracks aufnehmen. Beispielsweise können Sie den Gesang ohne Effekt aufnehmen, den Effekt dann aber einem Mikrofonsignal zuordnen, um dem Sänger das Einsingen zu erleich­tern.
Menüpunkt
umschalten
Einstellung ändern
Wählen Sie REC SIG und stellen Sie es ein.
3
Die Aufnahme der Eingangssignale auf den Tracks erfolgt nach der Bearbeitung durch
Wet
den Insert-Effekt. (Voreinstellung)
Die Aufnahme der Eingangssignale auf den Tracks erfolgt vor der Bearbeitung durch den Insert-Effekt. Allerdings durchläuft das
Dry
Eingangssignal, das über die Buchsen OUT­PUT und PHONES abgehört wird, zuerst den Insert-Effekt.
Menüpunkt umschalten
Einstellung ändern
87
HINWEIS
• Die hier vorgenommenen Einstellungen werden für projektweise gespeichert.
• Bei Bedarf setzen Sie die Einstellung auf W et zurück, bevor Sie weitere Parts aufnehmen.
88
Projekte
Projekt-Überblick & Projekt-Schutz
Ein Projekt speichert alle Daten und Einstellungen, die für die Wiedergabe benötigt werden.
Projekt-Überblick & Projekt-Schutz
Mit der Funktion „PROTECT“ können Sie Änderungen an einem fertigen Projekt verhindern.
Alle Elemente eines Musikstücks (wie die Au­diodateien, die Informationen über die Track­Zuordnung, den Mixer, die Effekte, das Met­ronom und die Tuner-Einstellungen) werden gemeinsam in dem Projekt gespeichert. Maximal 1000 Projekte können auf einer einzel­nen Karte gespeichert werden. Erzeugen Sie für jedes Musikstück ein neues Projekt. In einem Projekt gespeicherte DATEN:
• Audiodaten für alle Tracks inklusive des MASTER-Tracks
• Mixer-Einstellungen
• Patch-Nummern und -Einstellungen für die Insert- und Send-Return-Effekte
• Inhalt der Play-Listen
• Weitere benötigte Dateien
• E i n ste l l u nge n für Sa m ple r-Lo o p - un d Sequenz-Daten
• Einstellungen für Rhythmus-Patterns, Laut­stärke und Stereo-Positionierung
Die Ordnernamen im PROJECT-Ordner ent­sprechen den gleichnamigen Projekten.
Schreibschutz für ein Projekt
PROJECT>PROTECT
1
2
Drücken Sie
Wählen Sie PROTECT.
Wählen Sie ON.
Menüpunkt umschalten
3
Ändern
ANMERKUNG
• Wenn ein Projekt geschützt ist, können Sie darin weder aufnehmen noch es editieren: Änderungen werden nicht auf der SD-Karte gespeichert. Um neue Aufnahmen zu erstellen oder das Projekt zu bearbeiten, müssen Sie „PROTECT“ auf „Off“ schalten.
• Projekte, die nicht geschützt sind, werden auto­matisch auf der SD-Karte gesichert, wenn Sie das Gerät ausschalten oder ein anderes Projekt öffnen.
• Wir emp feh len Ihne n d ring end , „PR O TE C T “ nach Abschluss eines Musikstücks auf „On“ zu schalten, um versehentlic he Änderungen z u einem späteren Zeitpunkt zu verhindern.
89
HINWEIS
Dieses Symbol wird eingeblendet, wenn das Projekt schreib­ geschützt ist.
Projekte
Anlage eines neuen Projekts
Im R24 können Sie bis zu 1000 Projekte auf einer einzigen Karte anlegen. Zudem können Sie die Einstellungen des vorherigen Projekts auf das neue Projekt übertragen.
1
Drücken Sie
Wählen Sie NEW.
2
Wählen Sie NAME.
3
Ändern Sie den Projektnamen bei Bedarf.
4
Legen Sie fest, ob Sie die Einstellungen des letzten Projekts verwenden möchten.
5
Cursor bewegen
Zeichen
ändern
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Zeichen löschen
Zeichen einfügen
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
ANMERKUNG
• Sie können die Einstellungen und Wert e des letzten Projekts für das neue verwenden.
Die Einstellungen werden mit
• BIT-LENGTH-Einstellungen
• Einstellungen für INSERT EFFECT
• Einstellungen für SEND RETURN EFFECT
• Track-Status-Einstellungen (PLAY/MUTE/REC)
• BOUNCE-Einstellungen
• Track-Parameter-Einstellungen
• METRONOME-Einstellungen
Für alle Einträge werden die Voreinstellungen benutzt
• Die RATE kann auch auf eine für DVD-Audio geeignete Samplingrate gesetzt werden.
Einstellung 44,1 kHz Standard (Voreinstellung) 48,0 kHz Für DVD-Sound etc.
• In der Stellung 48 kHz können keine Effekte benutzt werden.
Reset
: Samplingrate
RATE
CONTINUE
übernommen
Anlage eines neuen Projekts
Stellen Sie die Samplingrate ein.
6
Wählen Sie EXECUTE.
7
Einstellung
ändern
Menüpunkt umschalten
Einstellung
ändern
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
90
Projekte
Auswahl von Projekten und Dateien
Sie können ein Projekt für die Aufnahme, Wiedergabe und Editierung im obersten Screen
Auswahl von Projekten und Dateien
auswählen. Sie können auch Dateien für die Wiedergabe, zum Kopieren, Löschen und für andere Aktionen auswählen.
Wählen Sie ein Projekt
PROJECT>SELECT
Wählen Sie eine Datei
PROJECT>FILE
1
2
Drücken Sie
Wählen Sie SELECT.
Drücken Sie
Wählen Sie das Projekt.
Menüpunkt
umschalten
3
Projekt wech-
seln
Drücken Sie
ANMERKUNG
Sie können die Wiedergabe und Aufnahme nur für das geladene Projekt ausführen. Es können nicht mehrere Projekte gleichzeitig verwendet werden.
HINWEIS
Wenn Sie das R24 einschalten, wird automatisch das zuletzt geöffnete Projekt geladen
1
Drücken Sie
Wählen Sie FILE.
2
Drücken Sie
Wählen Sie die Datei.
3
Drücken Sie
Wenn Dateien bereits einem Track zugewie­sen sind, erscheint links neben dem Namen ein Sternchen (*).
Mit den folgenden Tasten können Sie eine Datei überprüfen:
Drücken Sie die Taste um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie die Taste um die Wiedergabe anzuhal­ten.
Menüpunkt umschalten
Datei wählen
PLAY
STOP
,
,
91
Projekte
Projekt- und Datei-Informationen
Sie können Informationen zum aktiven Projekt, den Dateinamen, dem Anlagedatum, den Größen, Aufnahmezeiten und andere Informationen anzeigen.
Project-Information
PROJECT>INFO
Folgen Sie den Anweisungen, nachdem Sie das Projekt, zu dem Sie Informationen erhal­ten möchten, geöffnet haben.
1
Drücken Sie
Wählen Sie INFO.
2
Drücken Sie
Überprüfen Sie die Information.
3
PROJECT INFO: Projektinformation NAME DATE
SIZE TIME
RATE
Projektname Jahr/Monat/Zeitpunkt der Anlage Belegte Kapazität Aufnahmezeit Samplingrate
Menüpunkt umschalten
Scrollen
Datei-Information
PROJECT>FILE>INFO
1
Drücken Sie
Wählen Sie FILE.
2
Drücken Sie
Wählen Sie die Datei.
3
Drücken Sie
Wählen Sie INFO.
4
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Datei wechseln
Menüpunkt umschalten
Projekt- und Datei-Informationen
HINWEIS
Im Screen PROJEC T I NFO werden Projekt- und Dateiinformationen dargestellt. Ihr Inhalt kann nicht direkt verändert werden.
Überprüfen Sie die Information.
5
FILE INFOMATION: Dateiinformation
NAME
DATE
FORMAT
SIZE
TIME
Dateiname Jahr/Monat/Tag/Zeit der Anlage Samplingfrequenz und Bitrate Belegte Kapazität Aufnahmezeit
Scrollen
92
Projekte
Kopieren von Projekten und Dateien
Sie können ein gespeichertes Projekt kopieren und als neues Projekt verwenden.
Kopieren von Projekten und Dateien
Sie können die Namen von Dateien im selben Projekt ändern und Kopien davon erstellen.
Kopiert ein Projekt
PROJECT>COPY
Befolgen Sie die Anweisungen, nachdem Sie das zu kopierende Projekt geöffnet haben.
1
Drücken Sie
Wählen Sie COPY.
2
Wählen Sie NAME.
3
Ändern Sie den Projektnamen.
4
Cursor bewegen
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Zeichen
löschen
Kopiert eine Datei
PROJECT>FILE>COPY
1
Drücken Sie
Wählen Sie FILE.
2
Wählen Sie die zu kopierende Datei.
3
Wählen Sie COPY.
4
Wählen Sie NAME.
5
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Datei wechseln
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Zeichen
ändern
Drücken Sie
Wählen Sie EXECUTE.
5
Drücken Sie
ANMERKUNG
Ohne Namensänderung können Sie keine Kopie eines Projekts erstellen.
93
Zeichen einfügen
Ändern Sie den Dateinamen.
6
Wählen Sie EXECUTE.
7
Drücken Sie
Cursor bewegen
Zeichen ändern
Drücken Sie
Drücken Sie
Zeichen löschen
Zeichen
einfügen
Projekte
Projekt- und Dateinamen ändern
Sie können den Namen des aktiven Projekts und der Dateien ändern.
Ändern eines Projektnamens
PROJECT>RENAME
Öffnen Sie das Projekt, das Sie umbenennen möchten, und folgen Sie den Anweisungen.
1
Drücken Sie
Ändern eines Dateinamens
PROJECT>FILE>RENAME
1
Drücken Sie
Wählen Sie FILE.
2
Wählen Sie RENAME.
2
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Wählen Sie den Dateinamen.
3
Ändern Sie die Zeichen.
3
Drücken Sie
Cursor bewegen
Zeichen
ändern
Zeichen löschen
Zeichen
einfügen
Drücken Sie
Wählen Sie RENAME.
4
ANMERKUNG
• Sie können nicht denselben Namen eines bereits vorhandenen Projekts verwenden.
• Der Name jede s Pro jekt ordn ers im Ordner ZO O M_ R 24 / PR O JE C T au f d e r S D -K a rt e entspricht dem Namen des zugehörigen Projekts.
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Datei wechseln
Menüpunkt umschalten
Projekt- und Dateinamen ändern
HINWEIS
Projektnamen
Max. Zeichenzahl: 8 Alphabet: A-Z (Großbuchstaben) Symbole: _ (Unterstrich)☞ Ziffern: 0-9
Dateinamen
Max. Zeichenzahl: 219 (ohne Erweiterung) Alphabet: A-Z, a-z Symbole: (Leerzeichen) ! # $ % & \ ( ) + , - ; = @ [ ] ^ _ ` { } ~ Ziffern: 0-9
Ändern Sie die Zeichen.
5
Drücken Sie
Cursor bewegen
Zeichen
ändern
Zeichen löschen
Zeichen einfügen
94
Projekte
Projekte und Dateien löschen
Löschen Sie ausgewählte Projekte und Dateien.
Projekte und Dateien löschen
Löschen eines Projekts
PROJECT>DELETE
1
Drücken Sie
Wählen Sie DELETE.
2
Drücken Sie
Wählen Sie das zu löschende Projekt.
3
Drücken Sie
Wählen Sie YES.
4
Menüpunkt
umschalten
Projekt wech-
seln
Cursor bewegen
Löschen einer Datei
PROJECT>FILE>DELETE
1
Drücken Sie
Wählen Sie FILE.
2
Drücken Sie
Wählen Sie den Dateinamen.
3
Drücken Sie
Wählen Sie DELETE.
4
Menüpunkt umschalten
Datei wechseln
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
ANMERKUNG
• Nach dem Löschen kann ein Projekt nicht wieder­hergestellt werden. Geben Sie beim Löschen daher Acht.
• Wenn P ROT ECT für ein Projekt auf On gesetzt ist, kann es (und die zugehörigen Dateien) nicht gelöscht werden.
95
Wählen Sie YES.
5
Drücken Sie
Cursor bewegen
Drücken Sie
Projekte
Dateien teilen
Sie können Dateien an einer beliebigen Stelle in zwei einzelne Dateien aufteilen. So können Sie nicht mehr benötigte Aufnahmebereiche entfernen oder lange Aufnahmen unterteilen.
1
Wählen Sie FILE.
2
Wählen Sie die Datei.
3
Wählen Sie DIVIDE.
4
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Datei wählen
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Mit den folgenden Tasten können Sie eine Da­tei abhören und den Schnittpunkt festlegen.
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu starten
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu stoppen
Drücken Sie, um vorzuspulen
Drücken Sie, um zurückzuspu­len
Dr üc ken Sie diese Tast en
+
gleichzeitig, um zum Anfang der Datei zu springen
Mit den Markertasten navigie­ren Sie zu Markern
Dateien teilen
Legen Sie den Schnittpunkt fest.
5
Drücken Sie neben .
6
Wählen Sie YES.
7
Wert ändern
Zeiteinheit ändern
Cursor bewegen
Drücken Sie
HINWEIS
• Wenn Sie eine Datei teilen, werden im ursprüng­lichen Ordner automatisch neue Dateien mit neuen Namen erstellt.
Der Name der Datei, die aus dem Teil vor dem
Schnittpunkt erstellt wird, wird um den Buch­staben „A“ erweitert.
Der Name der Datei, die aus dem Teil nach dem
Schnittpunkt erstellt wird, wird um den Buch­staben „B“ erweitert.
• Die ursprüngliche Datei wird gelöscht.
siehe: Navigation über den
Counterund Marker
S. 33
96
Projekte
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten
Die Wiedergabe-Reihenfolge mehrerer Projekte wird über Play-Listen verwaltet.
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten
Mit ihrer Hilfe können Sie Songs nacheinander wiedergeben, zum Beispiel als Live-Beglei­tung oder um diese auf einen externen Recorder zu überspielen.
Wiedergabe einer Play-Liste
1
Drücken Sie
Wählen Sie SEQ PLAY.
2
Menüpunkt
umschalten
Eine Play-Liste bearbeiten
PROJECT>SEQ PLAY>EDIT
Wählen Sie EDIT.
4
Menüpunkt umschalten
Wählen Sie die Play-Liste aus.
3
Nummer der Play-Liste
Wählen Sie PLAY.
Anzahl der Projekte in der Liste
Wenn kein Song in der Liste
ist, wird „Empty“ angezeigt
4
Screen-Darstellung während der Wiedergabe
Wiedergabe-Track-Nummer
Die Wiedergabe endet am Ende des letzten Projekts.
HINWEIS
Tasten-Funktionen während der Wiedergabe
Wiedergabe ab Anfang des aktuellen Projekts.
Wiedergabe beenden und zum Anfang des aktuellen Projekts springen
Wiedergabe ab Anfang des ersten Projekts
+
(TR001) starten Wiedergabe beenden und am Anfang des
nächsten Projekts starten Wiedergabe beenden und am Anfang des
vorherigen Projekts starten
Nummer der Play-Liste
Projektname
Abgelaufene Wiedergabezeit
Drücken Sie
Liste wählen
Drücken Sie
Menüpunkt
umschalten
Drücken Sie
Drücken Sie
Projekte registrieren, Play-Listen bearbeiten und ändern
Wählen Sie das erste Projekt
5
(oder das zu ändernde Projekt).
Anzeige des Listen-Endes
Projekt für die Wiedergabe registrieren
6
Jetzt können Sie weitere Projekte
7
auswählen und einfügen.
8
Drücken Sie zur Bestätigung.
Tracks wechseln
Projekt wech-
seln
Tracks wechseln
Projekt wech-
seln
97
Projekte aus einer Liste löschen
Wählen Sie das Projekt aus, das
5
gelöscht werden soll.
Drücken Sie neben .
6
Projekte in eine Liste aufnehmen
Tracks wechseln
Eine Play-Liste löschen
PROJECT>SEQ PLAY>DELETE
Wählen Sie DELETE.
4
Drücken Sie
Wählen Sie YES.
5
Drücken Sie
Menüpunkt umschalten
Cursor bewegen
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten
Wählen Sie die Track-Nummer, die Sie
5
einfügen möchten.
Drücken Sie neben .
6
Dadurch wird das aktuelle Projekt eingefügt. Wählen Sie mit dem Dial ein anderes Projekt aus.
Tracks wechseln
Projekt wech-
seln
ANMERKUNG
• Wird der Master-Track oder die dem Master-Track zugeordnete Datei gelöscht, wird die Play-Liste geleert.
• Stellen Sie als Master-Track die Aufnahme ein, die Sie wiedergeben möchten, wenn Sie ein Projekt in eine Play-Liste aufnehmen (registrieren).
• Um die Datei eines registrier ten Projekt s zu tauschen, stellen Sie den Master-Track ein und bearbeiten die Play-Liste.
• Die maximale Anzahl der Play-Listen ist 10. Jede Play-Liste kann bis zu 99 registrierte Projekte enthalten.
• Ein Projekt kann nicht registriert werden, wenn sein Master-Track nicht eingestellt wurde oder die zugehörige Datei kürzer als 4 Sekunden dauert.
siehe: Master-Track-Einstellungen
S. 46
98
Projekte
Aufnahme-Einstellungen
Mit dem R24 sind Aufnahmen mit 24 Bit möglich, also mit höherer Qualität als bei 16-Bit
Aufnahme-Einstellungen
Audio-CDs. Bei der Aufnahme können Sie entweder die vorherige Aufnahmen überschreiben oder diese sichern und neue Aufnahmen anlegen. Verwenden Sie diese Option, um mit einer
Band mehrere Takes aufzunehmen.
Einstellen/Ändern der Bitrate
PROJECT>REC>BIT LEN
Einstellen/Ändern des Aufnahmemodus
PROJECT>REC>REC MODE
1 2
3
Drücken Sie
Wählen Sie REC.
Drücken Sie
Wählen Sie BIT LEN.
Stellen Sie die Bitrate ein.
Menüpunkt
umschalten
Menüpunkt umschalten
4
16bit/24bit
HINWEIS
• Be i m Üb e r s c h r e i b e n wi rd di e Bi t r a t e de r ursprünglichen Datei übernommen. Eine 16-Bit­Datei kann also nicht mit einer 24-Bit-Datei über­schrieben werden.
• Einstellungen werden für jedes Projekt getrennt gespeichert.
• Die Voreinstellung ist 16bit.
• Wenn Sie 44.1kHz/24 Bit, 48kHz /16 Bit oder 48kHz/24 Bit verwenden, müssen Sie eine Wand­lung nach 16 Bit vornehmen, um eine Audio-CD zu erzeugen.
1 2
3
Drücken Sie
Wählen Sie REC.
Menüpunkt umschalten
Drücken Sie
Wählen Sie REC MODE.
Menüpunkt umschalten
Stellen Sie den Aufnahme-Modus ein.
4
Einstellung
ändern
REC MODE: Aufnahme-Modus
Einstellung
Overwrite
Always New
ANMERKUNG
Weitere Informationen zur Verwendung von BOUNCE TR siehe „Einstellungen für den Bounce-Ziel-Track“
(S. 43).
Vorherige Aufnahmen werden über­schrieben (Voreinstellung)
Vorherige Aufnahmen werden ge­speichert und es wird immer eine neue Aufnahme angelegt
99
Loading...