Zoom H5 User Manual [es]

Manual de instrucciones
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
© 2014 ZOOM CORPORATION

Precauciones de seguridad y uso

Peligro
Cuidado
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente.
Algo que podría ocasionar daños
graves o incluso la muerte
Precauciones de seguridad y uso
Algo que podría ocasionar daños al
aparato o incluso a usted mismo
Otros símbolos
Acciones necesarias (obligatorias)
Acciones prohibidas
Cuidado
Uso con el adaptador CA
Utilice con esta unidad únicamente el
adaptador ZOOM AD-17. No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una toma o equipo con cableado eléctrico.
No use este aparato con ningún otro
voltaje que no sea 100 V. Antes de usar este aparato en otro país o región, consulte siempre con un distribuidor ZOOM y utilice el adaptador adecuado.
Funcionamiento a pilas
Utilice 2 pilas AA convencionales de 1.5
voltios (alcalinas o Ni-MH).
Lea todas las indicaciones de seguridad
de las pilas.
Cierre siempre la tapa del compartimento
de las pilas cuando use la unidad.
Modificaciones
No abra nunca la carcasa ni trate de
modificar el producto.
Precauciones
Manejo del producto
No deje caer, golpee o aplique una fuerza
excesiva sobre la unidad.
Evite que cualquier objetos extraño o
líquido penetre en la unidad.
Entorno
Evite usarlo a temperaturas extremas. Evite usarlo cerca de estufas, hornos o
fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de
humedad o cerca de salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes
vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de
polvo o suciedad.
Manejo del adaptador CA
Para desconectar el adaptador CA del
enchufe, tire del adaptador y no del cable.
Desconecte el adaptador de la salida
de corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a usar esta unidad durante un periodo prolongado.
Manejo de las pilas
Instale las pilas con la correcta
orientación +/-.
Use el tipo de pilas especificado. No
mezcle pilas nuevas y usadas o diferentes marcas o tipos al mismo tiempo.
Cuando no vaya a utilizar la unidad
durante algún tiempo, quite las pilas.
En caso de una fuga del electrolito,
limpie el compartimento de las pilas y los terminales de las pilas para eliminar cualquier resto de fluido.
Micros
Antes de conectar un micro, apague
siempre la unidad. No aplique una fuerza excesiva al conectarla.
Conexión de cables en entradas y salidas
Antes de conectar y desconectar ningún
cable, apague siempre los equipos.
Antes de desplazar esta unidad a otro
sitio, desconecte el adaptador.
Volumen
No use demasiado tiempo el producto a
un volumen muy elevado.
Precauciones de uso
Interferencias con otros dispositivos
En este sentido, el ha sido diseñado para reducir al mínimo la emisión de ondas electro­magnéticas y evitar las interferencias con las ondas exteriores. No obstante, los aparatos que sean muy susceptibles a las interferencias o que emitan ondas muy potentes pueden dar lugar a interferencias si están muy cerca de est a unidad. En ese caso, aleje el lo posible. Con cualquier tipo de dispositivo electrónico que use control digital, incluyendo el interferencias electromagnéticas pueden producir fallos, dañar o destruir datos y provocar otros problemas inesperados. Tenga cuidado con eso.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. Nunca use disolventes, cera u otros productos abrasivos.
Averías
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.
del otro aparato todo
, las
Copyrights
Windows®, Windows® 8, Windows® 7 y
Windows Vista® son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh, Mac OS e iPad son marcas
comerciales o registradas de Apple Inc.
Los logos SD y SDHC son marcas
comerciales.
El uso de la tecnología de compresión
audio MPEG Layer-3 se realiza con licencia de Fraunhofer IIS y Sisvel SpA.
El resto de nombres de productos, marcas
comerciales y nombres de empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
Nota: Todas las marcas comerciales y registradas que aparecen en este documento solo se incluyen con fines de identificación, por lo que no infringen los derechos de autor de sus propietarios legales.
Cualquier grabación realizada para un uso distinto al personal de material con copyright como CDs, cintas, discos, actuaciones en directo, vídeos y emisiones, sin el permiso de su propietario legal es un delito. Zoom Corporation no asumirá ninguna responsabilidad por posibles infracciones de las leyes del copyright.
02

Introducción

H5 Handy Recorder
Felicidades y gracias por la compra de nuestra grabadora portátil ZOOM características.
Puede cambiar los micros stereo de acuerdo a su uso
La unidad incluye un micro XY que puede grabar imágenes sonoras con profundidad. Puede cambiar de micros dependiendo de la situación, tal como haría con los objetivos de una cámara.
Puede grabar hasta 4 pistas a la vez
Además de las unidades de micros intercambiables (L/R), esta unidad dispone de 2 entradas TRS/XLR (Input 1/2). Utilice estas entradas para grabar a la vez hasta un máximo de 4 pistas, incluyendo el ambiente de la sala, narración, una imagen stereo y las voces de varios músicos, por ejemplo.
Funciones de grabación avanzadas
El micro XY usa una estructura anti-golpes para
•
minimizar el ruido por vibraciones externas. Además, es capaz de soportar presiones sonoras de entrada de hasta 140 dBSPL, lo que le permite capturar sonidos incapaces de gestionar por las unidades anteriores. Con esta capacidad, puede conseguir grabaciones stereo con una excelente separación. Usando las entradas L/R, puede grabar simultáneamente
•
un archivo de fondo con un nivel de grabación 12 dB inferior a la grabación normal. Puede usar esto para evitar que un fuerte ruido inesperado haga que la grabación normal distorsione, por ejemplo. Todos los niveles de volumen (ganancia) de entrada
•
pueden ser ajustados rápidamente a mano gracias a mandos específicos.
. La le ofrece las siguientes
Funciones operativas de gran utilidad
Puede usar tarjetas SDHC (de hasta 32GB) como soporte
•
de grabación. Además de la salida de auriculares standard, dispone
•
de una salida de línea. Esto le permite enviar una señal audio a una cámara de vídeo u otro dispositivo mientras monitoriza el sonido con auriculares. Cuando esta unidad esté conectada vía USB, además
•
de las funciones de lector de tarjeta, podrá usarla como un interface audio con 2 IN - 2 OUT ó 4 IN - 2 OUT (es necesario un driver para el uso con Windows). Evidentemente, sigue disponiendo de un afinador, un
•
metrónomo y ajuste de velocidad y tono, así como otras funciones muy útiles de otros modelos de la familia H. También puede comprar un control remoto (con cable).
Lea este manual completamente para entender cómo funciona el Después de leerlo, consérvelo junto con la garantía en un lugar seguro.
y poder sacarle así el máximo partido.
Introducción
03

Índice

Precauciones de seguridad y uso .............................02
Introducción Índice Nombre de las partes Resumen de la unidad de micros
Micro XY Conexión de micros Desconexión de micros
Conexión de micros/otras unidades a las entradas 1/2 ....08
Índice
Conexión de micros ................................................08
Conexión de instrumentos/otras unidades Ejemplos de conexión
Descripción de la pantalla
Pantalla inicial/grabación Pantalla de reproducción
Preparativos
Alimentación ..............................................................12
Con pilas
Con adaptador CA Carga de una tarjeta SD Encendido y apagado
Encendido
Apagado...................................................................14
Uso de la función Hold Ajuste de la fecha y la hora Ajuste del tipo de pila usada
Grabación
Proceso de grabación ................................................18
Resumen de los modos de grabación
Modo MULTI FILE
Modo STEREO FILE.................................................19
Selección del modo de grabación Estructura de carpetas y ficheros del H5 Selección de entradas y ajuste de niveles Grabación Selección del destino de los proyectos/ficheros Grabación automática
................................................................03
...........................................................................04
................................................05
.............................07
..................................................................07
................................................07
..........................................07
............................................09
.........................................10
.......................................10
........................................11
......................................................... 12
..................................................................12
...................................................12
.............................................13
................................................14
................................................................14
...........................................15
.......................................16
.....................................17
............................................................. 18
....................................................19
...................................................................24
...............................................27
...........08
......................19
............................20
..................21
...............22
.....26
Pre-grabación Claqueta previa a la grabación Ajuste del nivel del micro lateral Grabación de fondo Sobregrabación
Reproducción
Reproducción básica ..................................................38
Selección del proyecto/fichero a reproducir del listado ...40
Cambio del modo de reproducción ..........................41
Cambio del tono (clave) de reproducción Cambio de la velocidad de reproducción Repetición de un intervalo fijado (repetición AB) Mezcla de proyectos
Verificación/edición de proyectos/ficheros
Verificación de la información del proyecto/fichero .... 50
Verificación de las marcas de pista ..........................51
Cambio de nombre de proyecto/fichero Remezcla de un proyecto
Conversión de ficheros WAV a MP3..........................56
Normalización División de proyectos/ficheros Retoque de inicios y finales de proyectos Eliminación de varios ficheros Eliminación de varios proyectos Reconstrucción de un proyecto Adición de memorias de voz
Funciones USB
Intercambio de datos con ordenadores (lector de tarjeta) .....70
Uso como un interface audio ....................................72
Ajustes de interface audio
Ajustes de monitorización directa
Mezcla de señal de monitor (solo MULTI TRACK) .... 75
Uso de bucle inverso (solo STEREO) ....................77
Herramientas
Uso del afinador .........................................................78
Uso del metrónomo
.............................................................29
.................................30
.............................31
...................................................32
..........................................................33
....................................................... 38
................42
................44
....46
..................................................48
......50
..................52
..........................................54
............................................................58
..................................60
...............62
.................................64
...............................66
................................67
.....................................68
..................................................... 70
.........................................74
.........................74
........................................................ 78
...................................................80
Ajuste de la mezcla de monitorización de entrada Reducción del nivel de salida de línea Monitorización de señales MS-RAW Conversión de señales de entrada MS a stereo Mezcla de señales de entrada a mono Ajuste del formato de grabación Cambio de ajustes de grabación automática
Ajuste del nivel de arranque de la grabación automática ........ 90
Activación de la detención automática .................91
Configuración del formato de nombre de los proyectos/ficheros .......92
Otros ajustes ........................................................ 93
Reducción de ruido (filtro de corte de graves) ........93
Ajuste del nivel de entrada (compresor/limitador) Cambio del ajuste de la alimentación fantasma Uso del plug-in power Reducción del nivel de salida de entrada Ajuste del contador
Contador durante la grabación
Contador durante la reproducción Cambio de la retroiluminación de la pantalla Ajuste del contraste de la pantalla Verificación de las versiones de firmware Restauración de los valores por defecto Verificación del espacio libre de tarjeta SD Formateo de tarjetas SD Verificación del rendimiento de tarjeta SD
Realización de un test rápido
Realización de un test completo
Otras funciones
Actualización del firmware ...................................... 11 0
Uso de tarjetas SD de antiguas unidades H Uso de un control remoto
Apéndices
Resolución de problemas ........................................ 11 3
Especificaciones técnicas
............................................................113
...............................................97
....................................................99
..........................................106
..................................................110
....................................... 112
........................................ 114
.....................84
........................85
.....................88
..............................89
..............................99
......................100
.........................102
...............................107
..........................108
.82
......86
..........90
.94
.....96
................98
........ 101
.............103
................104
...........105
............107
...........111
04
Izquierda Frontal
Volumen entrada L/R
Volumen entrada 1
Botón VOLUME
Toma PHONE
Toma LINE OUT
Interruptor
POWER/HOLD
Puerto USB
Botones e indicadores de pista
(L, R, 1, 2)
Volumen entrada 2
Micro XY
Botón STOP
Pantalla
Botón PLAY/PAUSE
Botón
atrás
Botón
adelante
Botón e
indicador REC
H5 Handy Recorder

Nombre de las partes

Nombre de las partes
05
Nombre de las partes (continuación)
Derecha/atrás Abajo
Nombre de las partes
Toma REMOTE
Botón desplazamiento
Arriba/abajo: Selección elementos menú Pulsar: Confirma selección menú
Botón MENU
Pulsar: Abre menú, Vuelve a última pantalla
Ranura de tarjeta SD
Toma MIC/LINE
(admite plug-in power)
Altavoz (atrás)
Tapa de pila (atrás)
XLR TRS
Entrada 1
Fijación de banda
12
1: MASA
3
2: ACTIVO 3: PASIVO
Entrada 2
PUNTA: ACTIVO
ANILLO: PASIVO
LATERAL: MASA
06

Resumen de la unidad de micros

H5 Handy Recorder
El micro XY incluido con el puede ser sustituido por otra cápsula de entrada de acuerdo a sus necesidades.
Micro XY
Esta unidad tiene dos micros direccionales cruzados.
L R
90°
Conexión de micros
A la vez que pulsa los
botones que hay a los lados de la unidad de micros, conéctela a la unidad principal insertando el conector completamente.
Desconexión de micros
Características
Estructura anti-golpes que minimiza los ruidos por
•
vibraciones externas. Este micro admite presiones sonoras de entrada de
•
hasta 140 dBSPL, lo que le permite capturar sonidos incapaces de ser captados por las unidades anteriores. Sonido tridimensional con profundidad y anchura
•
naturales.
NOTA
La unidad de micros XY tiene una entrada MIC/LINE que puede usar para conectar un micro o unidad de nivel de línea externa. También dispone de plug-in power para micros. (P. 97)
A la vez que pulsa los
botones que hay a los lados de la unidad de micros, extráigala de la unidad principal.
NOTA
No use demasiada fuerza al desconectar la unidad de
•
micros. El hacerlo podría dañar el micro o la unidad. La grabación se detendrá si extrae una unidad de micros
•
durante la misma.
Resumen de la unidad de micros
07

Conexión de micros/otras unidades a las entradas 1/2

Además de las entradas L/R del micro XY, el también dispone de las entradas Inputs 1/2. Puede usarlas todas juntas para grabar hasta cuatro (4) pistas a la vez. Puede conectar micros, instrumentos y otros aparatos a estas entradas Inputs 1/2.
Conexión de instrumentos/otras unidades
Conexión de micros/otras unidades a las entradas 1/2
Entradas L/R
Entrada 1 Entrada 2
Conecte teclados y mesas de mezclas directamente a las tomas Input 1/2 TRS. Esta unidad no admite la entrada directa de guitarras o bajos pasivos. Si quiere usarlos, conéctelos a través de una mesa de mezclas o unidad de efectos, por ejemplo. Active la función PAD (ON) cuando conecte un mezclador u otro dispositivo que tenga un nivel de salida standard de +4 dB. ( P. 98)
Conexión de micros
Conecte micros dinámicos o de condensador a las tomas Input 1/2 XLR. Los micros de condensador pueden recibir alimentación fantasma (+12V/+24V/+48V). (→ P. 96)
08
H5 Handy Recorder
Ejemplos de conexión
Es posible la grabación en una amplia gama de configuraciones, como las siguientes.
Filmación de vídeo
•MicrodeentradaL/R:Escenaprincipal
•Microdecañón/solapaconectadoaInputs1/2:Intérprete
Micro de cañón
L/R
1 2
Micro de solapa
Micro de solapa
Grabación de un concierto
•MicrodeentradaL/R:Músicosenescenario
•Inputs1/2:Salidasdelíneadelmezclador
L/R
Mezclador PA
1 2
Conexión de micros/otras unidades a las entradas 1/2
09

Descripción de la pantalla

Pantalla inicial/grabación
Modo MULTI FILE Modo STEREO FILE
Icono de estado
Descripción de la pantalla
Parado
Grabación
Pausa
Tras pulsar nombre de proyecto en reproducción (al grabar, nombre de proyecto)
Contador (tiempo de grabación restante) ( P. 99)
Nombre de cápsula de entrada conectada a entradas L/R
Grabación de fondo ON ( P. 32)
Indicador de carga de pila
Máxima
Tras pulsar nombre del fichero en reproducción (durante la grabación, nombre del proyecto grabado)
10
Nombre de carpeta
Pista L/R
Pista 1/2
LO CUT ( P. 93)
COMP/ LIMITER
( P. 94) MS STEREO
MATRIX ( P. 86)
PAD y entradas afectadas ( P. 98)
Voltaje de alimentación fantasma y entradas afectadas ( P. 96)
Formato de grabación (Al usarlo como un interface audio, aparece el ajuste de ordenador o iPad)
Sin carga
Indicador de saturación (Clip)
Medidor de nivel (Nivel de entrada de grabación)
H5 Handy Recorder
Pantalla de reproducción
Modo MULTI FILE Modo STEREO FILE
Icono de estado
Reproducción
Pausa
Nombre carpeta
Pista stereo
Pista mono
Medidor nivel (nivel de reproducción)
Formato de reproducción
Contador (tiempo de reproducción restante o transcurrido) ( P. 100)
Velocidad de
reproducción ( P. 44)
Nombre de proyecto en reproducción
clave ( P. 42)
Nombre de cápsula de entrada conectada a entradas L/R
Repetición A-B ( P. 46)
Control de
Indicador de carga de pila
Indicador de saturación (Clip)
Nombre de fichero de reproducción
Descripción de la pantalla
11
Preparativos

Alimentación

Con pilas
1. Apague la unidad y retire la tapa del compartimento.
Pulsar y abrir
Alimentación
2. Introduzca las pilas dentro del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
NOTA
Use pilas alcalinas o
•
recargables de níquel-hidruro metálico. Si el indicador le marca que
•
la pila no tiene carga, apague la unidad inmediatamente e instale unas nuevas pilas. Ajuste el tipo de pilas que esté
•
utilizando. ( P. 1 7 )
Con adaptador CA
1. Conecte un cable USB a la toma USB.
2. Conecte el adaptador a una salida de corriente.
12
H5 Handy Recorder

Carga de una tarjeta SD

1. Apague la unidad y abra la tapa de la ranura de
tarjetas SD.
2. Introduzca la tarjeta en la ranura.
ParaextraerunatarjetaSD:
Empuje la tarjeta un poco más adentro de la ranura; un
resorte la expulsará ligeramente. Después extráigala.
NOTA
Apague siempre la unidad antes de introducir o extraer
•
una tarjeta SD. La inserción o extracción de una tarjeta con la unidad encendida puede hacer que pierda los datos que contenga. Al introducir una tarjeta SD, asegúrese de colocarla en
•
la posición correcta, con el lado superior hacia arriba tal como le mostramos antes. Si no tiene una tarjeta SD cargada, no podrá realizar
•
ninguna grabación o reproducción de datos. Vea “Formateo de tarjetas SD”. (
•
→P. 106)
Preparativos
Carga de una tarjeta SD
13
Preparativos
Encendido y apagado
Encendido
1. Deslice hacia .
Encendido y apagado
NOTA
La primera vez que encienda esta unidad, deberá ajustar
•
la fecha y la hora. (→ P. 16 ) Si en la pantalla aparece “No Tarjeta SD!”, confirme que
•
haya introducido correctamente la tarjeta SD. Si en la pantalla aparece “Card Protected!”, eso indicará
•
que está activa la protección contra grabación de la tarjeta SD. Deslice la pestaña de la tarjeta SD a la otra posición para desactivar la protección. Si en la pantalla aparece “Invalid Card!”, eso indicará que
•
la tarjeta no está correctamente formateada para su uso con esta grabadora. Formatee la tarjeta o use una tarjeta diferente. Vea “Formateo de tarjetas SD”. ( P. 106)
Apagado
1. Deslice hacia .
NOTA
Siga manteniendo este interruptor hasta que aparezca en pantalla "Goodbye See You!".
14
H5 Handy Recorder
Uso de la función Hold
El tiene una función Hold que puede usar para desactivar los botones y evitar así un uso accidental de los mismos durante la grabación.
Activación de la función Hold
Desactivación de la función Hold
Preparativos
1. Deslice hacia
HOLD.
NOTA
Esta función no afecta al control remoto. Incluso cuando la función Hold esté activa podrá seguir usando el control remoto.
1. Deslice hacia al

Encendido y apagado

centro.
15
Preparativos

Ajuste de la fecha y la hora

Una vez que haya ajustado la fecha y la hora, esta unidad podrá almacenar la fecha y hora de grabación de los ficheros.
*
1. Pulse .
2. Use para elegir
Ajuste de la fecha y la hora
“SYSTEM” y
pulse
3. Use para elegir
“DATE/TIME” y
pulse
4. Cambie el ajuste.
Cambio de ajustes
.
Movercursor: Mueva arriba y abajo
Elegirelemento: Pulse y después
Mueva arriba y abajo
.
Conrmarcambio: Pulse
5. Pulse
Esto completa el ajuste de la fecha y la hora.
*La primera vez que encienda la unidad tras comprarla deberá ajustar la fecha/hora.
16
H5 Handy Recorder

Ajuste del tipo de pila usada

Ajuste el tipo de pila usada para que la unidad le pueda mostrar con precisión la carga restante de la misma.
1. Pulse .
4. Use para elegir
el tipo y pulse
.
2. Use para elegir
“SYSTEM” y
pulse
.
3. Use para elegir
“BATTERY TYPE”
y pulse
.
Preparativos
Ajuste del tipo de pila usada
17
Grabación

Proceso de grabación

El proceso de grabación incluye los pasos siguientes. Cuando use el modo MULTI FILE del
, los datos de grabación y reproducción serán gestionados en unidades llamadas
proyectos. En el modo STEREO FILE, estos datos son gestionados en ficheros.
Proceso de grabación
18
Conexión
• Conecte el micro XY.
(→ P. 7)
• Conecte micros, instrumentos y otros
aparatos a INPUTS
1/2. ( P. 8)
1. Ajuste el modo de grabación ( P. 20)
• Elija el modo MULTI FILE o el STEREO FILE. Los tipos de ficheros y formatos de grabación varían dependiendo del modo elegido.
• También puede realizar ajustes para la grabación automática ( P. 27), pre-grabación ( P. 29), grabación de fondo ( P. 32), corte de graves ( P. 93), compresor/limitador ( P. 94) y metrónomo ( P. 80), por ejemplo.
Encendido
( P. 14)
Preparativos para grabar
• Inicio grabación:
• Parada grabac.:
• También puede hacer ajustes de marcas. ( P. 24)
• Pausa de grab.:
2. Elija las pistas de grabación ( P. 22)
• Use los botones de pista para elegirlas. Cuando el indicador de la pista elegida se ilumine en rojo, podrá monitorizar la señal de entrada.
• En el modo MULTI FILE, también puede pulsar los botones de pista INPUT 1 y 2 a la vez para usarlos como una pista stereo (enlace stereo).
Grabación ( P. 24)
Reproducción y verificación ( P. 38)
Inicio reprod.:
Parada reprod.:
• Ajuste como quiera las
marcas(→ P. 39), repetición AB ( P. 46), velocidad reproducción (→ P. 44), tono ( P. 42), modo de reproducción (→ P. 41) y mezclador de proyecto (P. 48).
Sobregr. y edición
• Por ejemplo, también puede sobregrabar ( P.
33), remezclar a un fichero stereo ( P.
54) y ver la información de proyecto/fichero.
3. Ajuste los niveles de entrada
• Para cada entrada, use
• Ajústelos de forma que el medidor de nivel se quede cerca del −12 dB en los niveles de máxima entrada.
• Por ejemplo, también puede ajustar el nivel del micro lateral (cuando use una cápsula MS) ( P.
31).
H5 Handy Recorder

Resumen de los modos de grabación

El leofrecedosmodosdegrabación:MULTIFILEySTEREOFILE. Los tipos y formatos de los ficheros de las grabaciones varían dependiendo del modo elegido.
Modo MULTI FILE
Las entradas L/R del micro XY u otra cápsula de entrada son grabadas en las pistas L/R y las entradas Inputs 1/2 son grabadas en las pistas 1/2 como ficheros independientes. Dado que las señales de las entradas son grabadas como ficheros independientes, puede cambiar su volumen y posición de reproducción, por ejemplo, de forma independiente tras la grabación. Solo puede elegir el formato 44.1/48 kHz WAV (16/24 bits) cuando esté grabando en este modo MULTI FILE.
AVISO
Si enlaza las entradas 1 y 2, también podrá grabarlas juntas como un único fichero stereo. Cuando estas entradas están enlazadas, serán creados dos ficheros stereo. Uno para las entradas L/R y otro para las entradas 1/2.
L/R
ZOOM0001_TrLR.WAV
(Stereo)
ZOOM0001_Tr1.WAV
ZOOM0001_Tr2.WAV
21
Formato de grabación limitado a 44.1/48 kHz 16/24 bits WAV
M
I
X
E R
Modo STEREO FILE
Las entradas L/R del micro XY u otra cápsula de entrada y las entradas 1/2 son grabadas juntas como un único fichero stereo. En este modo solo pueden ser grabadas dos pistas, pero puede elegir libremente el formato de grabación de acuerdo a sus necesidades. ( P. 89) Use este modo cuando quiera conseguir la máxima calidad audio o necesite ficheros de menor tamaño.
L/R
ZOOM0001.WAV
(Stereo)
21
También OK formatos de grabación 96 kHz 16/24 bits WAV y MP3
Grabación
Resumen de los modos de grabación
19
Grabación

Selección del modo de grabación

1. Pulse .
2. Use para elegir
REC MODE
Selección del modo de grabación
y pulse
3. Use para elegir el
modo de grabación y
.
20
pulse
.
H5 Handy Recorder
Estructura de carpetas y ficheros del H5
Al realizar grabaciones en el , serán creados los siguientes ficheros y carpetas en la tarjeta SD.
Raíz
Carpeta de modo MULTI FILE
MULTI
Elija FOLDER01-10 como ubicación para los proyectos
Carpeta de modo
STEREO FILE
FOLDER01
ZOOM0001 ZOOM0002
Se creará un nuevo proyecto para cada grabación. Se crean carpetas en la tarjeta SD para cada proyecto con nombre ZOOM0001-9999.
STEREO
FOLDER01
ZOOM0001.WAV
ZOOM0002.WAV
Nombre proyecto: ZOOM0002 Grabación fondo: No INPUTS 1/2: Mono
Ficheros stereo de señales grabadas de entradas L/R
ZOOM0002_TrLR.WAV
ZOOM0002_Tr1.WAV
ZOOM0002_Tr2.WAV
ZOOM0002.hprj
Fichero stereo de señales grabadas de entradas L/R
Fichero stereo de señales grabadas de
INPUTS 1/2
Fichero mono de señal grabada desde INPUT 1
Fichero mono de señal grabada desde INPUT 2
Fichero de ajuste de proyecto
FOLDER02
ZOOM0001.WAV
ZOOM0002_MN.WAV
Nombre proyecto: DualStereo Grabación fondo: Sí INPUTS 1/2: Stereo
ZOOM0003
ZOOM0003_TrLR.WAV
ZOOM0003_Tr12.WAV
ZOOM0003_TrLR_BU.WAV
DualStereo.hprj ZOOM0006.hprj
ZOOM0001_BU.WAV
Ficheros stereo de señales grabadas de entradas L/R
Ficheros stereo de señales grabadas de enlazadas en stereo
Fichero de fondo de entradas L/R
El ajuste de nombre es el mismo que el nombre del proyecto
Fichero stereo de señales grabadas de entradas L/R
Fichero de fondo ZOOM0001.WAV
Fichero WAV stereo de mezcla mono de entradas de INPUTS 1/2
INPUTS 1/2
FOLDER03
Nombre proyecto: Grabación fondo: No Voice memo: Sí
ZOOM0004
ZOOM0004_TrLR.WAV
ZOOM0004_VM.MP3
140531-163015.hprj LongRecording.hprj
140101-120000.MP3
140101-120500.MP3
140531-163015
Ficheros stereo de señales grabadas de entradas L/R
Fichero de grabación de memoria vocal
Proyecto con el ajuste de nombre “DATE”
Fichero MP3 con el ajuste de nombre “DATE”
Fichero MP3 con el ajuste de nombre “DATE”
ZOOM0005
ZOOM0005_TrLR-0001.WAV
ZOOM0005_TrLR-0002.WAV
FOLDER04
Nombre proyecto: Grabación fondo: No Creado si grabación supera 2 GB
ZOOM0001.WAV
ZOOM0002.WAV
ZOOM0003.WAV
FOLDER02 FOLDER10
LongRecording
Primer fichero cuando la grabación supera los 2 GB
Segundo fichero cuando la grabación supera los 2 GB
Primer fichero cuando la grabación supera los 2 GB
Segundo fichero cuando la grabación supera los 2 GB
Tercer fichero cuando la grabación supera los 2 GB
Nombre proyecto: ZOOM006 Grabación fondo: No Grabación adicional
ZOOM0006
ZOOM0006_TrLR.WAV
ZOOM0006_Tr12-01.WAV
ZOOM0006_ST001.WAV
Primer fichero stereo grabado a pista L/R
Fichero stereo adicional grabado en pistas 1/2
Fichero stereo creado por remezcla
FOLDER10
Grabación
Estructura de carpetas y ficheros del H5
21
Grabación
R
2
2
2

Selección de entradas y ajuste de niveles

Elija si quiere usar las entradas L/R y las Inputs 1/2. En el modo MULTI FILE, las entradas L/R serán grabadas como pistas L/R y las Inputs 1/2 como pistas 1 y 2.
1. Pulse los botones de las pistas que quiera grabar.
AVISO
Selección de entradas y ajuste de niveles
3
3
Los indicadores de las pistas elegidas se iluminarán en rojo y podrá monitorizar las señales de entrada de esas pistas a través de los auriculares y salidas de línea.
NOTA
En el modo STEREO FILE podrá elegir las entradas L/R
•
pulsando el botón de pista 1/2 pulsando el botón de pista En el modo STEREO FILE, las entradas L/R y las Inputs
•
1/2 son seleccionadas en parejas. No puede elegir solo una de cualquiera de esos pares.
o R y las entradas Inputs
L
o 2.
1
22
1,2
Cuando use el modo STEREO FILE, salte al paso 3.
2. En el modo MULTI FILE, para grabar las entradas
Inputs 1/2 como un fichero stereo, pulse el botón de
2
pista
Para desactivar este enlace stereo, pulse de nuevo el
botón de pista 2 mientras mantiene pulsado
mientras mantiene pulsado
1
.
1
.
H5 Handy Recorder
R
Grabación
AVISO
Si ha conectado una cápsula de entrada de tipo combo a las entradas L/R podrá activar y desactivar el enlace stereo con estas pistas de la misma forma pulsando el botón de pista
mientras mantiene pulsado
R
.
L
NOTA
Cuando use el modo de grabación MULTI FILE
Son creados los siguientes ficheros para cada entrada
•
elegida.
Pista grabada Entrada L/R Entrada 1 Entrada 2 Entrada
1/2
Nombre fichero Descripción ZOOMnnnn_TrLR.WAV ZOOMnnnn_Tr1.WAV ZOOMnnnn_Tr2.WAV ZOOMnnnn_Tr12.WAV
Fichero stereo Fichero mono Fichero mono Fichero stereo
(ajuste stereo)
Nota:El“nnnn”delnombreeselnúmerodeproyecto
Todos los ficheros creados durante la misma grabación
•
en el modo MULTI FILE son gestionados como un único proyecto.
Cuando use el modo de grabación STEREO FILE
Son creados los siguientes ficheros para cada entrada
•
elegida.
ZOOMnnnn.WAV/ZOOMnnnn.MP3 (fichero stereo)
Nota:El“nnnn”delnombreeselnúmerodechero
En el modo STEREO FILE, estos datos son gestionados
•
en unidades de ficheros.
3. Gire de la entrada
elegida para ajustar el
nivel de entrada.
AVISO
Ajústelo hasta que el nivel de picos quede sobre −12 dB.
•
Si el sonido distorsiona incluso cuando reduzca el nivel
•
de entrada, pruebe a cambiar la posición de los micros y ajustar el nivel de salida de los dispositivos conectados. Puede usar la función COMP/LIMITER. ( P. 94)
•
Puede eliminar los ruidos del viento y otras fuentes
•
durante la grabación. ( P. 93)
Selección de entradas y ajuste de niveles
modo MULTI FILE
23

Grabación

Grabación
1. Pulse .
Grabación
24
3 4
1
2
modo MULTI FILE
Esto pondrá en marcha la grabación.
modo STEREO FILE
2. Pulse para añadir una marca que podrá usar
como referencia durante la reproducción.
AVISO
Durante la reproducción puede pulsar saltar a puntos en los que haya añadido marcas.
NOTA
Solo puede añadir marcas a los ficheros en formato WAV.
•
y para
3. Pulse para activar la pausa.
NOTA
Cuando active la pausa de grabación, será añadida una
•
marca en ese punto. Pulse
•
para continuar con la grabación.
4. Pulse para detener la grabación.
NOTA
En el modo MULTI FILE, puede añadir un máximo de
•
99 marcas a cada proyecto. En el modo STEREO FILE, puede añadir un máximo de 99 marcas a cada fichero. Si durante la grabación el tamaño del fichero
•
sobrepasa los 2 GB en el modo MULTI FILE, será creado automáticamente un nuevo fichero en el mismo proyecto y la grabación continuará sin pausas. Cuando ocurra esto, será añadido un número al final de cada
unodelosnombresdechero:“-0001”paraelprimer
fichero, “-0002” para el segundo, etc. Si durante la grabación el tamaño del fichero sobrepasa
•
los 2 GB en el modo STEREO FILE, será creado automáticamente un nuevo fichero en la misma carpeta y la grabación continuará sin pausas.
H5 Handy Recorder
Grabación
Grabación
25
Grabación
Selección del destino de los proyectos/ficheros
Elija una de las diez carpetas posibles como ubicación para el almacenamiento de los proyectos grabados (en el modo MULTI FILE) y de los ficheros (en el modo STEREO FILE).
1. Pulse .
2. Use para elegir “FOLDER" y pulse .
Selección del destino de los proyectos/ficheros
modo MULTI FILE
3. Use para elegir la
carpeta en la que quiera
almacenar los nuevos
datos y pulse
26
modo STEREO FILE
.
H5 Handy Recorder

Grabación automática

La grabación puede ser iniciada y detenida de forma automática en respuesta al nivel de entrada.
1. Pulse .
4. Use para elegir
“ON/OFF" y pulse .
2. Use para elegir “REC" y pulse .
5. Use para elegir
modo MULTI FILE
modo STEREO FILE
“ON" y pulse .
3. Use para elegir
“AUTO REC" y
pulse
.
NOTA
Puede modificar otros ajustes de la función de grabación automática. ( P. 90)
Grabación
Grabación automática
SIGUE
27
Grabación
Grabación automática (continuación)
6. Vuelva a la página inicial.
Aparecerá una línea de puntos en el nivel de inicio de la
grabación automática.
Grabación automática
AVISO
Cuando la entrada sobrepase el nivel ajustado (aparece en los medidores de nivel), la grabación comenzará de forma automática. También puede ajustar la grabación para que se detenga la grabación automáticamente cuando la entrada pase por debajo de un determinado nivel. ( P. 91)
8. Pulse para salir del modo de espera
7. Pulse .
Se activará la espera de grabación.
28
modo MULTI FILE
modo MULTI FILE
modo STEREO FILE
modo STEREO FILE
o detener la grabación.
modo MULTI FILE
NOTA
No puede usar esto junto con las funciones PRE REC, METRONOME y PRE COUNT. Cuando active la función AUTO REC, esas otras funciones quedarán desactivadas.
modo STEREO FILE
H5 Handy Recorder

Pre-grabación

Ajustando la grabadora para que capture constantemente la señal de entrada podrá iniciar la grabación dos segundos antes de pulsar el botón . Esto resulta útil, por ejemplo, para registrar una interpretación que comience de improviso.
1. Pulse .
4. Use para elegir
“ON" y pulse .
2. Use para elegir “REC" y pulse .
NOTA
No puede usar esta función junto con las funciones AUTO REC, METRONOME y PRE COUNT. Si cualquiera de esas
modo MULTI FILE
modo STEREO FILE
funciones está activa, PRE REC estará desactivada.
3. Use para elegir
“PRE REC" y pulse
.
Grabación
Pre-grabación
29
Grabación
 
   

Claqueta previa a la grabación

Puede configurar una claqueta que será reproducida antes de que comience la grabación.
1. Pulse .
2. Use para elegir
Claqueta previa a la grabación
“TOOL" y
pulse
3. Use para elegir
“METRONOME" y pulse
.
4. Use para elegir
“PRE COUNT" y
pulse
.
.
5. Use para elegir
el número de partes y
pulse
NOTA
No puede usar esto a la vez con la función AUTO REC. Si
•
AUTO REC está activa, PRE COUNT no lo estará. Tampoco puede usar esto a la vez con la función PRE
•
REC. Puede ajustar la claqueta a un valor entre 1–8 o
•
SPECIAL. Si la ajusta a SPECIAL, la claqueta usará el siguiente patrón.
.
30
Loading...
+ 87 hidden pages