Zoom H4N User Manual [de]

Dieses Handbuch darf weder in Teilen noch als Ganzes in irgendeiner Form reproduziert werden.
© ZOOM Corporation
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
Besondere Merkmale des H4n
001
Besondere Merkmale des H4n
Handlicher All-in-One-Recorder
Mit dem H4n können Sie zu jeder Zeit und an jedem Ort eigene Musik aufneh­men und komponieren. Der H4n bietet trotz seines sehr kompakten Designs und einem Gewicht von nur 280 g hochwertige Stereo-Kondensatormikrofone in einer XY-Anordnung, einen internen Lautsprecher, Aufnahmemöglichkeiten auf SD­Karte, einen Mixer sowie interne Effekte.
Von der Außen- bis zur Mehrspuraufnahme
Der H4n bietet unterschiedliche Aufnahme-Modi: Der <STEREO Mode> ist für hochwertige Stereoaufnahmen vorgesehen, während Sie im <4CH Mode> zwei unterschiedliche Klangquellen aufnehmen können. Im <MTR Mode> können schließlich vier Tracks aufgenommen und zwei Tracks zeitgleich wiedergegeben werden. Sie können eine einzelne Melodie oder auch eine ganze Band direkt und sofort aufnehmen. Sie können Klangsamples in der Natur mitschneiden oder eigene Songs komponieren, indem Sie die Vocals und andere Instrumente auf mehrere Tracks aufnehmen.. Im <STAMINA Mode> können im Batteriebetrieb bis zu 11 Stunden mitschneiden.
Neu entwickeltes XY-Stereomikrofon mit einem variab­len Achswinkel von 90 bis 120 Grad integriert
Dank seiner Mobilität und den integrieren Mikrofonen empfiehlt sich der H4n für ganz unterschiedliche Aufnahmesituationen. Wenn Sie eine größere Klang­quelle aufnehmen möchten, betreiben Sie die Mikrofone in einem Achswinkel von 120 Grad. Bei einer kompakteren Quelle wählen Sie den 90°-Achswinkel und richten die Mikrofone genau auf die Quelle aus. In beiden Fällen arbeiten die Mikrofone mit demselben XY-Verfahren, so dass Sie natürlich klingende Stereoaufnehmen ohne Phasenprobleme erzielen.
XLR/Klinken-Kombibuchsen zum direkten Anschluss von Mikrofonen und Gitarren
Wir haben den H4n mit verschiedensten Anschlussmöglichkeiten versehen, um ganz unterschiedliche Quellen aufnehmen zu können. Sie können am H4n - trotz seiner Größe - Stereo- und Kondensatormikrofone sowie Instrumente wie Gitar­re, Bass, Keyboard etc. direkt anschließen.
Zudem kann er als Audio-Interface/SD-Kartenleser für einen Computer benutzt werden
Die integrierte Hochgeschwindigkeitsschnittstelle (USB 2.0) erlaubt einen direk­ten Anschluss an den Computer. Zudem können Sie den H4n als Audio-Interface mit integrierten Effekten verwenden (Samplingrate 44,1 kHz). Schließlich können Sie den H4n als Kartenlesegerät für Ihren Computer nutzen. Bei Bedarf können Sie die aufgenommen Dateien auch auf den Computer übertragen, um diese dort mit Hilfe einer DAW-Software als Audio-CD zu brennen.
Weitere interne Funktionen: Tuner/Metronom/Karaoke
Der H4n kann als herkömmliches chromatisches Stimmgerät benutzt werden. Darüber hinaus unterstützt er auch außergewöhnliche Stimmungen wie z.B. für7-saitige Gitarren oder 5-saitige Bässe. Zum Üben oder für die Mehrspurauf­nahme hält der H4n eine Metronom-Funktion bereit. Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit im Bereich von 50% bis 150% variie­ren. Zudem wurden viele weitere praktische Merkmale wie eine zentrale Löschfunkti­on für Stereo-Dateien sowie eine Karaoke-Funktion integriert, die Möglichkeiten zur Steuerung der Tonhöhe, zum Erlernen der Sprache sowie zum Training der Stimme bietet.
Vielen Dank, dass Sie sich für den ZOOM H4n Handy-Recorder (im Folgenden H4n genannt) entschieden haben. Das H4n bietet die folgenden Betriebsarten:
Das H4n ist das ideale Werkzeug für folgende Anwendungen
002
Das H4n ist das ideale Werkzeug für folgende Anwendungen
Klavierabende
Jede Art von AußenaufnahmenMitschnitt von Konferenzen
Aufnahme von Live-Konzerten
Gesangsaufnahmen
Bandproben
Aufnahme akustischer Gitarren
Digitalisierung analoger Klangquellen
Schlagzeug-Aufnahme
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
003
Besondere Merkmale des H4n �������������������� 001
Das H4n ist das ideale Werkzeug für folgende Anwendungen ������002
Inhaltsverzeichnis ��������������������������003
Sicherheitshinweise für den Anwender ����������������006
Hinweis zum Urheberrecht ���������������������� 007
Los geht's
1-1 Verlauf der Aufnahme mit dem H4n ����������������009
1-2 Schnellanleitung für die Aufnahme im [STEREO-MODUS] ������011
2-1 Name und Funktion jedes Parts ����������������� 013
2-2 Installation von Zubehör und Optionen ��������������015
3 Batterie-/Netzanschlusseinstellung ����������������� 017
4-1 Power On/Off: So verwenden Sie den Power- und Hold-Schalter ���019
4-2 Wie Sie die [REC]- und Locator-Tasten verwenden ���������021
4-3
So verwenden Sie die Tasten der Tracks [1], [2], [3] und [4] �������� 022
4-4 Wie Sie die Eingangstasten [MIC], [1] und [2] verwenden ������ 023
4-5 Wie Sie REC LEVEL und VOLUME verwenden �����������024
4-6 Wie Sie die [DIAL]- und [MENU]-Tasten verwenden ���������025
5-1 Setzen Sie eine SD-Karte ein ������������������027
5-2 Einstellen von Datum und Uhrzeit <DATE/TIME> ���������� 028
6-1 Konfiguration: Verkabelung mit externen Geräten ��������� 029
6-2 Konfiguration: Interne Mikrofone �����������������030
6-3
Konfiguration: Interne Mikrofone/externe Mikrofone mit Plug-In-Power �������031
6-4 Konfiguration: Anschlüsse INPUT [1]/[2] und Phantomspeisung ���� 032
6-5 Konfiguration: USB-Anschluss, der H4n als Audio-Interface �����033
6-6 Konfiguration: USB-Anschluss, der H4n als SD-Kartenleser ����� 035
6-7 Konfiguration: Interner Lautsprecher ���������������036
7-1 Über die Modi des H4n ��������������������� 037
7-2 Auswahl und Aktivieren eines <MODUS> ������������� 038
7-3 Über die Modi ������������������������� 039
8-1 <MODE>-Screens: STEREO- und STAMINA-Modi ��������� 040
8-2 <MODE>-Screen: 4CH-Modus ����������������� 041
8-3 <MODE>-Screen: MTR-Modus ����������������� 042
8-4 <MODE>-Screen: MAIN MENU ����������������� 043
9 Option: Betrieb der Fernbedienung ����������������� 045
Bedienung
1-01 Einstellung/Aufnahme: Einstellen der Eingangsquelle und des �
Aufnahmepegels ���������������������� 047
1-02 Einstellung/Aufnahme: Aufnahme im STEREO- und STAMINA-Modus 049
1-03 Einstellung/Aufnahme: Aufnahmeformat <REC FORMAT> ���� 051
1-04 Einstellung/Aufnahme: Dateiname <FILE NAME> �������� 052
1-05 Einstellung/Aufnahme: Aufnahme im 4CH-Modus ��������053
1-06-1 Einstellung/Aufnahme: Aufnahme in MTR-Modus ��������055
Inhaltsverzeichnis
004
1-06-2 Einstellung/Aufnahme: <OVER WRITE>-Aufnahme im MTR-Modus 057
1-06-3 Einstellung/Aufnahme: <ALWAYS NEW>-Aufnahme im MTR-Modus 058
1-07 Einstellung / Aufnahme: TRACK MENU im MTR-Modus �����059
1-08-1 Einstellung/Aufnahme: Neuaufnahme, automatisches
<PUNCH IN/OUT> ���������������������� 061
1-08-2 Einstellung/Aufnahme: Neuaufnahme, manuelles
<PUNCH IN/OUT> ������������������������� 063
2-01-1 Aufnahmefunktion <AUTO REC> ��������������� 065
2-01-2 Aufnahmefunktion <AUTO REC STOP> ������������066
2-02 Aufnahmefunktion <PRE REC> ���������������� 067
2-03 Aufnahmefunktion <LO CUT> �����������������068
2-04 Aufnahmefunktion <COMP/LIMIT> ��������������� 069
2-05 Aufnahmefunktion <REC LEVEL AUTO> ������������ 070
2-06 Aufnahmefunktion <MONITOR> ����������������071
2-07 Aufnahmefunktion <MONO MIX> ��������������� 072
2-08 Aufnahmefunktion <MS STEREO MATRIX> �����������073
3-01-1 Tuner <TUNER (CHROMATIC) > ����������������075
3-01-2 Tuner, alle weiteren <TUNER> ����������������� 076
3-01-3 Tuner <TUNER (CALIB)> ������������������� 077
3-01-3 Tuner <TUNER (INPUT) > ������������������� 078
3-02 Metronom <METRONOME> �����������������079
3-03-1 Alles über EFFECT ���������������������� 081
3-03-2 Effekt <EFFECT> ���������������������� 083
3-03-3 Effekt <EDIT>, Patch-Bearbeitung ���������������084
3-03-4 Effekt <EDIT (PRE AMP)>, Bearbeiten der PRE-AMP-Module ���085
3-03-5 Effekt <EDIT (EFX) >, Bearbeitung der EFX-Module ������� 086
3-03-6 Effekt <EDIT (LEVEL/RENAME)> ���������������� 087
3-03-7 Effekt <EDIT (STORE)> �������������������� 088
3-03-8 Effekt-<IMPORT>,
Einlesen eines Patches aus einem
anderen PROJECT ����������������������� 089
3-4-1 <KARAOKE>-Vorbereitung zum Mitsingen �����������091
3-04-2 <KARAOKE>-Aufnahme zum Mitsingen ������������ 093
4-01 Wiedergabe: Wiedergabe der Dateien
(Stereo, 4CH und Stamina) ��094
4-02 Wiedergabe : <PLAY MODE> ����������������� 095
4-03 Wiedergabe : Setzen von Markern ��������������� 096
4-04 Wiedergabe : <AB REPEAT> ����������������� 097
4-05 Wiedergabe : <SPEED> ������������������� 099
4-06 Wiedergabe : <MIXER> �������������������� 100
4-07 Wiedergabe: Wiedergabe-Dateien (MTR-Modus)���������101
4-08
Wiedergabe: Zeitkalkulation mit dem Coun
ter �����������102
5-01
Bearbeiten / Ausgabe: <ORDNERAUS
WAHL> �����������103
5-02 Bearbeiten / Ausgabe: <DATEIAUSWAHL> ����������� 104
5-03 Bearbeiten / Ausgabe: <DATEIINFORMATION> ��������� 105
5-04 Bearbeiten / Ausgabe: <LÖSCHEN DER DATEI> ��������106
Inhaltsverzeichnis
005
5-05 Bearbeiten / Ausgabe: <LÖSCHEN ALLER DATEIEN> ������107
5-06 Bearbeiten / Ausgabe: <(KOPIEREN EINER) DATEI> ������� 108
5-07 Bearbeiten / Ausgabe: <UMBENENNEN EINER DATEI> ����� 109
5-08 Bearbeiten / Ausgabe: <MP3-KODIERUNG EINER DATEI> ���� 111
5-09 Bearbeiten / Ausgabe: <NORMALISIEREN EINER DATEI> ���� 112
5-10 Bearbeiten / Ausgabe: <STEREO-KODIERUNG EINER DATEI> �� 113
5-11 Bearbeiten / Ausgabe: <MARKER-LISTE> ����������� 115
5-12 Bearbeiten / Ausgabe: <DIVIDE> ���������������116
5-13 Bearbeiten / Ausgabe: <MOVE> ����������������117
5-14 Bearbeiten / Ausgabe: <NEW PROJECT> ����������� 118
5-15 Bearbeiten / Ausgabe: <PROJECT (SELECT) > ��������� 119
5-16 Bearbeiten / Ausgabe: <PROJECT (DELETE) > ���������120
5-17 Bearbeiten / Ausgabe: <PROJECT (RENAME) > ��������� 121
5-20 Bearbeiten / Ausgabe: <PROJECT (COPY)> ���������� 122
5-20 Bearbeiten / Ausgabe: <PROJECT (BOUNCE)> ���������123
5-20 Bearbeiten / Ausgabe: <PROJECT (PROTECT) > �������� 125
6-01 Utility : <DISPLAY BACK LIGHT> ���������������126
6-02 Utility : <DISPLAY CONTRAST> ����������������127
6-03 Utility : <BATTERY TYPE> ������������������ 128
6-04 Utility : <VERSION> ��������������������� 129
6-05 Utility : <FACTORY RESET>������������������130
6-06 Utility : <REMAIN> ���������������������� 131
6-07 Utility : <FORMAT> ��������������������� 132
6-08 Utility : <VERSION UP> ������������������� 133
6-09 Utility: So verwenden Sie SD-Karten des H2 und H4 ������� 134
Referenz
Hauptmerkmale nach Modus ��������������������� 137
Verfügbare Einstellungsmenüs nach Modus �������������� 138
Effekt-Typen im MTR-Modus und Parameter �������������� 139
Patch-Liste des H4n ������������������������ 145
H4n-Produktspezifikation ����������������������147
Wenn Sie denken, dass mit dem Gerät etwas nicht stimmt �������� 148
Stichwortregister ��������������������������149
Sicherheitshinweise für den Anwender
006
Sicherheitshinweise für den Anwender
SICHERHEITSHINWEISE
In diesem Handbuch dienen die Warn- und Sicherheitssym­bole dazu, Sie auf Probleme oder Gefahren hinzuweisen: Lesen Sie diese Passagen, um Probleme zu vermeiden. Diese Symbole haben die folgende Bedeutung:
Missachtung und Fehlbedienung können zu schweren Verletzungen bis hin zum Todesfall füh­ren.
Missachtung und Fehlbedienung können zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen.
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Vor­kehrungen durch, um das H4n gefahrenfrei zu benutzen.
Stromversorgung
Da die Leistungsaufnahme des Geräts relativ hoch ist, sollten Sie es wenn möglich immer mit einem Netzteil betreiben. Verwenden Sie im Batteriebe­trieb Alkaline- oder NiMH-Batterien.
[Betrieb mit Netzteil]
• Verwenden Sie Netzteil mit innenliegendem Plus­pol, 5 V DC und 1 A (ZOOM AD 14). Jedes an­dere Netzteil kann zu Schäden am Gerät führen und stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
• Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose
an, die in dem vorgeschriebenen Spannungsbe­reich arbeitet.
• Wenn Sie das Netzteil aus der Netzbuchse
entfernen, ziehen Sie immer am Netzteil selbst, jedoch nicht am Anschlusskabel.
• Bei Gewitter oder längerer Lagerung ziehen Sie
das Netzteil aus der Netzbuchse.
[Batteriebetrieb]
• Verwenden Sie zwei herkömmliche 1,5 Volt Bat­terien vom Typ AA.
• Das H4n bietet keine Lademöglichkeit. Stellen
Sie anhand der Beschriftung der Batterien sicher, dass Sie den richtigen Typ verwenden.
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen,
entfernen Sie die Batterien.
• Wenn die Batterien ausgelaufen sind, säubern
Sie das Batteriefach sowie die Kontakte, um alle Reste der Batterieflüssigkeit zu entfernen.
• Im Betrieb sollte das Batteriefach immer ge­schlossen sein.
Betriebsumgebung
Zum Schutz vor unvorhergesehenen Problemen oder Fehlfunktionen sollten Sie den H4n nicht un­ter folgenden Bedingungen verwenden:
• extremen Temperaturen
• Hitzequellen wie Heizstrahlern oder Öfen
• hoher Luft- oder Umgebungsfeuchtigkeit
• Staub oder Sand
• starken Erschütterungen.
Handhabung
• Stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter wie Va­sen auf das H4n, da das zu einem Stromschlag führen kann.
• Stellen Sie keine Feuerquellen wie Kerzen auf
dem H4n ab, da das zu Bränden führen kann.
• Das H4n ist ein Präzisionsgerät. Üben Sie keinen
übermäßigen Druck auf die Tasten und Reg­ler aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen oder mechanischem Druck, da dies zu Schäden führen kann.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper
(Münzen, Nadeln etc.) oder Flüssigkeiten (Wasser, Alkoholika, Limonade etc.) in das Gerät gelangen.
• Platzieren Sie den Lautsprecher des H4n nicht
in der Nähe von anderen Präzisions- (Uhr oder Computer), elektronischen Medizininstrumenten oder Magnetkarten.
Verkabelung der Ein- und Ausgangsbuchsen
Bevor Sie Kabel einstecken oder abziehen, müssen Sie das H4n und alle angeschlossenen Geräte ausschal­ten. Vor dem Transport müssen alle Kabel und der Netzadapter vom H4n abgezogen werden.
Änderungen am Gerät
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des H4n und ver­suchen Sie nicht, das Gerät zu modifizieren. Das kann zu Schäden am Gerät führen.
Lautstärke
Zum Schutz vor Hörschäden sollten Sie das H4n nicht länger mit voller Lautstärke betreiben.
GEBRAUCHSHINWEISE
Elektrische Einstreuungen
Aus Sicherheitsgründen bietet das H4n größtmöglichen Schutz vor elektromagnetischer Strahlung im Inneren des Gerätes und von außen. Geräte, die gegenüber diesen Interferenzen sehr empfindlich sind oder starke elektroma­gnetische Strahlung ausgeben, sollten nicht in der Nähe
des H4n betrieben werden, da Einstreuungen nicht gänzlich
ausgeschlossen werden können. Elektromagnetische Interferenzen können bei allen elektroni­schen Geräten, darunter auch dem H4n, Fehlfunktionen und Datenverluste auslösen. Beachten Sie diese Punkte, um das Risiko eventueller Schäden möglichst gering zu halten.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen des H4n ein trockenes Tuch. Falls nötig, befeuchten Sie das Tuch leicht. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-, Lösungsmittel (wie Farbver­dünner oder Reinigungsbenzin) oder Wachse, weil diese die Oberfläche angreifen und beschädigen können.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch als Referenz an einem geeigneten Ort auf.
Warnung
Vorsicht
Warnung
Vo rsicht
Warnung
Vo rsicht
Vo rsicht
Warnung
Warnung
Hinweis zum Urheberrecht
007
Hinweis zum Urheberrecht
Aufnahme von Live-Konzerten
Viele Künstler und Veranstaltungsorte erlauben weder eine Aufnahme noch das Fotografieren und suchen am Eingang nach Kameras und Recordern. Selbst wenn die Aufnahme erlaubt ist, so besteht in keinem Fall das Recht, diese ohne die Einwilligung des Veranstalters zu verkaufen, zu verbreiten oder ins Internet zu stellen. Die Verletzung von Urheberrechten ist ein Verbrechen.
Brennen von Musik und Klangdateien
Das Sichern von Musik auf CD, als MP3 und auf anderen Medien kann ebenso wie die Wiedergabe von Dateien für den eigenen Gebrauch als Verletzung des Urheberrechts angesehen werden.
Warenzeichen:
• Die SD- und SDHC-Symbole sind Warenzeichen.
• Der Einsatz der MPEG Layer-3 Audiokompressionstechnologie ist von Fraunhofer IIS und
Sisvel SpA lizenziert.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der US Microsoft Corporation.
• Mac OS und Macintosh sind Warenzeichen der Apple Inc.
• Steinberg und Cubase sind eingetragene Warenzeichen der Steinberg Media Technologies
GmbH.
• Die Namen der Hersteller und Produkte sind Warenzeichen des jeweiligen Besitzers oder auf
ihn eingetragen.
Los geht's
008
Los geht's
Verlauf der Aufnahme mit dem H4n
009
1-1 Verlauf der Aufnahme mit dem H4n
Im Folgenden ist der grundlegende Ablauf der Aufnahme mit dem H4n beschrieben. Abhängig von der Quelle und dem Zweck der Auf­nahme können Sie zwischen verschiedenen Einstellungen bezüglich der Aufnahmequalität wählen. Dank des internen Gitarren- und Mic­Modellings, den Mehrspuraufnahmemöglichkeiten sowie der Option, eigene Mikrofone zu verwenden, können Sie den H4n an jede Auf­nahmesituation anpassen und sich dort beweisen.
Einschalten
Verkabelung
mit anderen
Geräten
Einrichtung
Wählen Sie den Modus
Einrichten der
Aufnahme-
Methode
1) Der H4n bietet interne Mikrofone sowie zwei Eingangsbuchsen mit Phantomspeisung zum Be­trieb externer Mikrofone. Ein USB-Kabel zum Anschluss an den Computer wird mitgeliefert. Der H4n wird über Typ-AA-Batterien oder eine Plug-In-Spannungsquelle betrieben.
3) Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen auswählen.
• AUTO REC
• REC LEVEL AUTO
• LO CUT
• COMP/LIMIT
• MONO MIX
• TUNER
• METRONOME
• EFFECT/PATCH
• KARAOKE
etc.
S.029
〉〉〉〉
2) Die vier Modi STEREO, 4CH, MTR & STAMINA empfehlen sich für verschiedene Quellen und die Be­arbeitung/Ausgabe der Aufnahmen.
STEREO-Modus
4CH-Modus
MTR-Modus
S.037
〉〉〉〉
S.065-
〉〉〉〉
STAMINA-Modus
S.019
Verlauf der Aufnahme mit dem H4n
010
Passen Sie den
Ausgang an
AUFNAHME
Wiedergabe
zur Kontrolle
NEUAUFNAHME
(neue Aufnahme
von Anfang an)
Aufnahme im STEREO/ STAMINA-Modus………S.049
Aufnahme im 4CH-Modus
……………S.053
Aufnahme im MTR-Modus
……………S.055
5) Der H4n bietet sehr komfortab­le Möglichkeiten, eine Aufnahme schnell wiederzugeben, bestimmte Abschnitte zu markieren/aufzuru­fen oder eine Auswahl innerhalb der Aufnahme zu wiederholen:
6) Im MTR-Modus können Sie mit Hilfe der Punch-In-/Out­Funktion bestimmte Abschnitte neu aufnehmen und so korrigie­ren.
7) Die Aufnahmen werden als FILES und PROJECTS gesichert und können vielfältig bearbeitet werden.
S.094-
〉〉〉〉
S.061-
〉〉〉〉
S.10 5-
〉〉〉〉
FILE INFORMATION
FILE MP3 ENCODE
FILE STEREO ENCODE
DIVIDE
MOVE
BOUNCE
etc.
• PLAY MODE
• AB REPEAT
• SPEED
• MARK LIST
etc.
• PUNCH-IN/OUT
etc.
Hören Sie den Aufnahme­pegel am Eingang ab
Schnellanleitung für die Aufnahme im [STEREO-MODUS]
011
1-2 Schnellanleitung für die Aufnahme im [STEREO-MODUS]
Im Folgenden lesen Sie eine grundlegende Anleitung zur Aufnahme über die internen Stereomikrofone und einen internen Lautsprecher im STEREO-MODUS.
[LINKE SEITE]
Power-Schal-
ter auf ON
1
[POWER]-
Schalter aktiv.
Auswahl des
STEREO-
MODUS
2
S.038
〉〉〉〉
Im Fall einer falschen Modus­Anzeige oder einem falschen Screen
Aktivieren der
AUFNAHMEBE-
REITSCHAFT
3
STEREO Modus-Anzeige leuchtet auf
[OBERSTER STEREO­SCREEN]
MIC-Taste leuchtet auf *Schaltet die internen Mikrofone aktiv.
Neue Datei wird angelegt
Signal der internen Mikrofone
MIC-LED leuchtet
blinkt
Drücken Sie hier, um zu stoppen.
blinkt
[VORDERSEITE]
Aufnahme­bereitschaft
Drücken
Schnellanleitung für die Aufnahme im [STEREO-MODUS]
012
Anpassen des
EINGANGS-
PEGELS
Start der
AUFNAHME
Stoppen der AUFNAHME
Stellen Sie den Aufnah­mepegel für die Ein­gangsquelle ein
S.094-
〉〉〉〉
Im Detail
4 5 6
WIEDERGABE
7
ABSENKEN
Counter läuft
Restkapazität der SD-KARTE niedrig
Counter springt auf 0:00:00:00:000
leuchtet
nicht
Neuaufnahme nach Pause
Counter kehrt nicht auf 0 zurück
[STOP]
[RECHTE SEITE]
Aufnahme­Symbol
Drücken
[RÜCKSEITE]
Ausgabe: Interner Lautsprecher
[WIEDERGABE]
oder
Der Marker ist gesetzt
Wird der Datei im WAV-Format hinzugefügt
S.049-
〉〉〉〉
Im Detail
ANHEBEN
+
Drücken
leuchtet
auf
Drücken
Drücken
Name und Funktion jedes Parts
013
2-1 Name und Funktion jedes Parts
90 / 120° Variable XY­Stereomikrofone (eingebaut)
Hintergrund­beleuchtetes Display
[REC]-Taste
STEREO/4CH/MTR­Modus-Anzeige
INPUT: Tasten für [MIC] [1], [2]
LOCATOR-Tasten
[VORDERSEITE] [RÜCKSEITE]
Montageöffnung für Stativ
Batteriefachabdeckung
Integrierter Mono-Lautsprecher
• Auswahltasten für
STEREO/4CH/STAMINA­ Modus [1] <FOLDER> [2] <FILE> [3] <SPEED>*
STEREO-Modus
[4] <WAV/MP3>
*STEREO/4CH-Modus
• Im MTR-Modus
Tasten für TRACK [1], [2], [3], [4]
Eingangsbuchsen für externes Stereomikrofon
Schalter für STAMINA-Modus
Name und Funktion jedes Parts
014
[UNTERSEITE]
Buchse DC5V-NETZTEIL
Buchse für optionale Fernsteuerung
Ausgangsbuchse [LINE/PHONE]
USB-Port
POWER-Schalter HOLD-Schalter
[LINKE SEITE]
[DIAL]
[MENU]-Taste
REC LEVEL [ + / − ]
SD-Karten-Einschub
[RECHTE SEITE]
VOLUME [ + / − ]
Öse für Haltegurt
XLR/STANDARD­BUCHSE Buchse INPUT [1]
XLR/STANDARD­BUCHSE Buchse INPUT [2]
Installation von Zubehör und Optionen
015
2-2 Installation von Zubehör und Optionen
Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang des H4n enthalten. Stellen Sie zuerst sicher, dass alle Zubehörteile (und Optionen) vorhanden sind.
SD-KARTE
SCHUTZCASE
MIKROFONSTATIV-ADAPTER
NETZTEIL
(ZOOM AD-14A/D)
USB-KABEL
WINDSCHUTZ
Cubase LE4
Bedienungsanleitung
DAW-Kurzanleitung
Installation von Zubehör und Optionen
016
•So verwenden Sie den Windschutz
Fernbedienung (optional erhältlich)
S.045-
〉〉〉〉
Betrieb der Fernbedienung
Mikrofon­stativ-Adapter (Zubehör)
Mikrofonstativ
•So verwenden Sie ein Mikrofonstativ
[VORDERSEITE] [SEITENTEIL]
Bei Außenaufnahmen sollten Sie die internen Mikrofone mit diesem Windschutz vor Windgeräuschen oder -stößen schützen.
Verwenden Sie den Mikrofon­Stativadapter (Lieferumfang), um den H4n sicher auf einem Mikrofonständer zu montieren.
Batterie-/Netzanschlusseinstellung
017
3 Batterie-/Netzanschlusseinstellung
Der H4n-Recorder kann über Netzstrom oder Batterien betrieben werden.
• Netzanschluss
Ein Netzteil wird mitgeliefert.
• Installation der Batterien
Setzen Sie zwei Typ-AA-Batterien (IEC R6) ein
Angeschlossenes Netzteil Zoom AD-14
Der Einsatz eines anderen als des mitgelieferten Netzteils
kann zu Problemen führen.
2
Setzen Sie zwei Typ-AA-Batte-
rien in richtiger Polung ein ( +/− ).
* Abbildung: Öffnen der Batteriefachabde­ ckung und Einsetzen der Batterien
1
Öffnen Sie die Batteriefach­abdeckung.
Power muss inaktiv sein!
Wenn Sie die Batteriefachabdeckung öffnen, das Netzteil anschließen oder entfernen, muss das Gerät ausgeschaltet sein: Andernfalls können die Aufnahmen beschädigt werden.
ANMERKUNG:
Siehe:
Beschreibung des Stamina-Modus.
S.037
: Normalbetrieb (über Netzteil, Batterien) ON : Stamina-Modus ist aktiv (Eco-Betriebs- modus für Batteriebetrieb)
3
Aktivieren Sie den Schalter für den Stamina-Modus.
* Abbildung: Stamina-Schalter aktiv
4
Schließen Sie die Batterie­fachabdeckung.
* Abbildung : Schließen der Batterie­ fachabdeckung.
Batterie-/Netzanschlusseinstellung
018
So überprüfen Sie die Betriebsdauer der Batterie
Der H4n kann die Restkapazität der Batterie bei Angabe des be­nutzten Batterietyps genau kalkulieren.
Speicherdauer für die Einstellung <DATE/TIME>
Wenn die Stromversorgung aufgrund leerer Batterien ausfällt, speichert der H4n die Datums-/Zeiteinstellung für drei Minuten.
Wenn diese Zeitspanne vorüber ist, wird die Einstellung auf den
ursprünglichen Wert zurückgesetzt.
Anzeige im Screen für die Spannungsversorgung
HINWEIS:
• Betriebsdauer der Batterie
Wenn die Meldung “Low Battery!” eingeblendet wird, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten und die Batterien wechseln oder das Netzteil anschließen.
Wenn die Kapazität der Batterien zur Neige geht, wird die Meldung “Low Battery” alle zwei Sekunden eingeblendet. Kurz danach wird das Gerät ausgeschaltet.
VOLL
LEER
• Ungefähre Betriebsdauer der Batterie
Geeignete Batterien
Sie können Alkaline- oder Nickel-Hydrid-Batterien verwenden.
Stromversorgung über USB
Verbinden Sie den ausgeschalteten H4n über ein USB-Kabel mit dem Computer: Das Gerät wird automatisch über die USB­Bus-Power aktiviert. Diese Funktion steht nur im Betrieb als SD­Kartenleser oder Audio-Interface zur Verfügung.
ANMERKUNG:
Alkaline-Batterie
herkömmlicher
Betrieb
über 6 Stunden
im Stamina-
Betrieb
über 11 Stunden
* Ungef. Betriebsdauer bei durchgehender Aufnahme im Format WAV 44,1 kHz/16 Bit.
Batteriebetrieb Netzbetrieb
Siehe:
<BATTERIE-TYP>
S.128
Siehe:
<USB-BUS-POWER>
S.033
Power On/Off: So verwenden Sie den Power- und Hold-Schalter
019
4-1 Power On/Off: So verwenden Sie den Power- und Hold-Schalter
POWER-Schalter HOLD-Schalter
POWER ON / STARTEN
2
Setzen Sie die SD-Karte ein.
1
[Vorbereitung] Alle Geräte müssen ausge­schaltet sein.
4
Schalten Sie die ange­schlossenen Instrumente und Lautsprecher nach­einander an.
• Regeln Sie zuerst die Lautstärke der am
H4n angeschlossenen Instrumente und Abhörlautsprecher herunter.
• Wenn beim Booten
"No Card" erscheint, prüfen Sie, ob die SD-K arte r i c h t i g eingesetzt ist.
• Das Display blendet beim Bootvorgang „Reset DATE/TIME“
ein: Datum und Zeit werden zurückge­setzt.
Anmerkung
Um mehr als ein Gerät anzuschließen, schalten Sie diese in dieser Reihenfolge ein:
HINWEIS:
Einschaltvorgang
3
[Einschalten/Start]
Aktivieren Sie den Power-
Schalter.
VerstärkerMixerH4n
Instrumente
AN AN ANAN
Siehe:
<DATA/TIME>
S.028
[LINKE SEITE]
Power On/Off: So verwenden Sie den Power- und Hold-Schalte
020
POWER OFF / AUSSCHALTEN
1
[Vorbereitung] Schalten Sie zuerst die Abhöranlage und dann die Instrumente aus.
2
[Power Off _ Ausschalten] Aktivieren Sie den Power-Schal-
ter.
HOLD-Funktion
Der H4n bietet eine HOLD-Funktion, mit der jede Bedienung der Tasten verhindert wird: Da­durch lassen sich Fehlbedienungen während der Aufnahme ausschließen.
Um die HOLD-Funktion zu verwenden, schieben Sie den Power-Schalter auf HOLD.
Wenn Sie bei aktiver HOLD-Funktion eine Taste auslösen, blendet das Display für zwei Sekunden ‚Key Hold‘ ein. Um den HOLD­Modus zu verlassen, setzen Sie den Power­Schalter auf die ursprüngliche Stellung zurück.
HINWEIS:
Ausschaltvorgang
Verstärker
Aus
Mixer
Aus
Instrumente
Aus
H4n
Aus
* Screen beim Ausschalten
* Anzeige 'Key Hold'
Wie Sie die [REC]- und Locator-Tasten verwenden
021
4-2 Wie Sie die [REC]- und Locator-Tasten verwenden
Abhängig vom gewählten Modus haben die Tasten [REC], [STOP], [PLAY/PAUSE], [FF] und [REW] unterschiedliche Funktionen.
STEREO/4CH/STAMINA-MODUS MTR-MODUS
[VORDERSEITE]
Locator-Tasten
[REC]-Taste
Schaltet einen Track aufnahmebereit
[REC]-Taste
Aktivieren der Overwrite-Aufnahme
Wiedergabe
Stoppt die Aufnahme und setzt den Counter auf 0
Aufnahme/-bereitschaft
Halten Sie die Aufnahme an (Sie können die Wiedergabe bei der Aufnahme fortsetzen)
Stop
Aktiviert die Aufnahmebereitschaft
Stoppt die Aufnahme und den Counter
Stop
Aktiviren der Always new-Aufnahme
Starten Sie die Aufnahme: Der Counter läuft los
Aufnahmebereitschaft
[REC]-Taste
Aktiviert die Aufnahmebereitschaft und setzt den Counter auf 0 zurück
Stop
Startet die Aufnahme: Der Counter läuft los
Aufnahmebereitschaft
Setzt einen Marker (nur WAV-Dateien)
Aufnahme
Wiedergabe
[STOP]-Taste
Stoppt die Aufnahme und den Counter
Aufnahme
Stoppt die Wiedergabe und den Counter
Wiedergabe
Transport wird angehalten
Pause Pause
[FF] [REW]-Tasten
Stop
Wiedergabe
Pause
[FF] : Vorspulen in Sekunden-Schritten [REW]: Springt zum Anfang der Datei
Kürzer als eine Sekunde drücken
Schleifenwiedergabe eines Abschnitts, Vor- und Rückspulen
Länger als eine Sekunde drücken
[FF], [REW]-Tasten
Stop
Wiedergabe
Wiedergabe pausiert.
Schleifenwiedergabe eines Abschnitts, Vor­und Rückspulen Je länger Sie drücken, desto höher ist die Ge-
schwindigkeit. Am Ende oder Anfang der Datei
wird gestoppt.
Länger als eine Sekunde drücken
[FF]-Taste blendet die nächste Datei ein [REW]-Taste springt zum Anfang der Datei
* Sofern in der WAV-Datei ein Marker gesetzt wurde, wird diese Markierung angefahren.
Kürzer als eine Sekunde drücken
[STOP]-Taste
Stoppt die Aufnahme und setzt den Counter auf 0
Aufnahme, Aufnahme­bereitschaft,
Aufnahme-
Pause
Stoppt die Wiedergabe und den Counter
Wiedergabe, Wiederga­be-Pause
[PLAY/PAUSE]-Taste
Startet die Wiedergabe: Der Counter läuft los
Stop
Aufnahme wird vorübergehend pausiert und wieder gestartet
Aufnahme, Pause
Wiedergabe wird vorübergehend pausiert und wieder gestartet
Wiedergabe, Pause
Startet die Aufnahme: Der Counter läuft los
Aufnahmebereitschaft
LOCATOR-TASTEN
LOCATOR-TASTEN
[PLAY/PAUSE]-Taste
Wiedergabe wird vorübergehend ausgesetzt
Wiedergabe
Startet die Wiedergabe
Stop
Aufnahme
Overwrite-Modus: Keine Funktion Modus Always new : Aufnahme wird unterbrochen
Startet die Aufnahme: Der Counter läuft los
Aufnahmebereitschaft
So verwenden Sie die Tasten der Tracks [1], [2], [3] und [4]
022
4-3
So verwenden Sie die Tasten der Tracks [1], [2], [3] und [4]
Abhängig vom gewählten Modus haben die Tasten der TRACKS [1] - [4] unterschiedliche Funktionen.
STEREO/4CH/STAMINA-MODUS
Wechseln Sie in das Menü <FOLDER SELECT>
Wechseln Sie in das <FILE>-Menü
Wechseln Sie in das <SPEED>-Menü (nur STEREO-MODUS)
Wechseln Sie in das <REC FORMAT>­Menü (STEREO MODE,4CH MODE)
* Nur möglich, wenn keine Aufnahme/Wiedergabe aktiv ist.
TRACK [1]-[4]
[Vorderseite]
MTR-MODUS
Nehmen Sie die Einstellungen für den Track und die Eingangsquelle vor
Siehe:
STEREO LINK
S.060
* Track #3 und #4
sind identisch
Auswahl von
zwei Tracks
* Track #2-#4 sind iden-
tisch, drücken Sie die gewünschte Nummer
Auswahl eines
einzelnen Tracks
Schalten Sie die Tracks von ‘RECORDING’ auf ‘PLAYBACK’ oder umgekehrt
Um mit der Aufnahme zu beginnen,drücken Sie die Nummer
des Tracks, auf dem Sie aufnehmen möchten: Er wechselt in
Aufnahmebereitschaft. Die Taste des Tracks leuchtet auf.
Nach der Auswahl des Tracks stellen Sie die Eingangsquelle
ein. Mit der INPUT-Taste können Sie mono oder stereo aufneh­men oder diese kombinieren.
Auch wenn Sie die Taste eines Tracks auslö­sen, der auf Stereo-Link eingestellt ist, wer­den die anderen zwei Tracks angesprochen und angepasst.
HINWEIS:
*
Diese Funktionen stehen während
der Aufnahme und Wiedergabe nicht zur Verfügung.
*
Für die Wahl des Eingangs
stehen folgende vier Kombi­nationen zur Auswahl.
Für Stereoeingänge wählen Sie zwischen [MIC] und [1] [2]
Für einen Mono­Eingang wählen Sie [1] oder [2]
Wie Sie die Eingangstasten [MIC], [1] und [2] verwenden
023
4-4 Wie Sie die Eingangstasten [MIC], [1] und [2] verwenden
Abhängig vom gewählten Modus haben diese Tasten unterschiedliche Funktionen.
[VORDERSEITE]
INPUT [1] & [2] Tasten
STEREO/STAMINA-MODUS
Wählen Sie INPUT [MIC] oder INPUT [1] [2] = das zugehörige Licht leuchtet auf.
Unabhängig von der Auswahl von INPUT [1] oder INPUT [2] ist das weitere Vorgehen identisch. Beide Tasten leuchten nach der Auswahl auf (und reagieren daher nicht mehr) Alle Änderungen bezüglich der Eingangsquelle wie [REC LEVEL] werden für das gewählte Ziel vorgenommen.
* Wenn der gewählte Eingang übersteuert, blinkt die zugehörige Taste.
4CH-MODUS
Wählen Sie alle Eingangsquellen wie [MIC], [1] und [2] = [MIC], [1] und [2] leuchten.
Wenn Sie in den 4CH-Modus wechseln, empfängt der H4n zwei Stereosignale von [MIC] und [1] [2]. Wenn Sie die leuchtende Taste drücken, wird der zugehörige Eingangspegel eingeblendet: Sie können ihn nun mit [REC LEVEL] verändern.
* Wenn der Eingang übersteuert, blinkt die zugehörige Taste.
MTR-MODUS
Nehmen Sie die Einstellung individuell für [MIC], [1] und [2] vor (abhängig vom Ste­reo- oder Monobetrieb = die zugehörige Taste leuchtet).
Sie können INPUT [MIC], [1] und [2] individuell auswählen
• Für die internen und ein externes Mikrofon verwenden möchten, wählen Sie INPUT [MIC].
• Wenn Sie ein externes Stereosignal verwenden möchten, wählen Sie INPUT [1] und [2]
an. Drücken Sie wahlweise die Taste INPUT [1] oder [2] und dann die andere Taste.
*
Wenn der gewählte Eingang übersteuert, blinkt die zugehörige Taste.
Wie entstehen Verzerrungen?
HINWEIS:
Der Eingang des H4n kann bis maximal 0 dB übertragen. Wird dieser Pegel über­schritten, treten Verzerrungen auf und der Aufnahmepegel muss reduziert werden.
Wie Sie REC LEVEL und VOLUME verwenden
024
4-5 Wie Sie REC LEVEL und VOLUME verwenden
Diese Tasten dienen zum Einstellen der Eingangspegel für die Aufnahme und der Ausgangs­lautstärke (für alle Modi identisch)
'REC LEVEL' - IMMER IDENTISCHE BEDIENUNG
Die Aufnahmepegel von INPUT [1] & [2] werden in 100
Schritten von 1 bis 100 mit der Taste (+/−) eingestellt.
Drücken Sie ‘REC LEVEL’ = Einstellen
[LINKE SEITE]
Der Pegel des Lautsprechers und der Ausgangsbuchsen wird
in 101 Schritten (0 – 100) mit den Tasten (+/−) eingestellt.
Drücken Sie ‘VOL’ = Einstellen
[VOLUME] - IMMER IDENTISCHE BEDIENUNG
REC LEVEL
[RECHTE SEITE]
VOLUME
1 – 100 + : höheres Gain Pegel wird verstärkt
− : geringeres Gain Pegel wird reduziert
Ziel-Einstellung:
Drücken Sie die Tasten
INPUT [MIC], [1] und [2] und wählen Sie die Eingangsquelle, für die
Sie den Aufnahmepe­gel einstellen möchten.
0 – 100 + : Lautstärke wird verstärkt
− : Lautstärke wird abgesenkt
4-6 Wie Sie die [DIAL]- und [MENU]-Tasten verwenden
Wie Sie die [DIAL]- und [MENU]-Tasten verwenden
025
Die grundlegende Bedienung mit [DIAL]
Mit dem [DIAL] können Sie den Cursor in der Anzeige bewegen.
Drehen Sie das [DIAL] = Auswahl eines Eintrags
Drücken Sie das [DIAL], um Ihre Auswahl zu bestätigen.
zur Auswahl weiterer Optionen wechseln Sie zum nächsten Screen.
nach der Auswahl der Optionen wird der vorherige Screen eingeblendet.
Drücken Sie das [DIAL] = die Auswahl wird bestätigt
Das [DIAL] und die [MENU]-Tasten haben während der Aufnahme/Wiedergabe verschiedene Aufgaben.
Im Folgenden nden Sie grundlegende Erläuterungen zur Bedienung.
[RECHTE SEITE]
[
MENU]-Taste
Die grundlegende Bedienung mit der [MENU]-Taste
Zur Auswahl der Aufnahme- oder Wiedergabe-Methode drücken Sie die Taste [MENU] im obersten Screen im jeweiligen Modus.
Aufrufen des [MENU]-Screens
Wenn Sie die Taste [MENU] während der Einstellung auslösen, wird der Vorgang abgebrochen und der vorherige Screen wird eingeblendet. Um die Einstellung abzubrechen und direkt zum obersten Screen im jeweiligen Mo­dus zu wechseln, drücken Sie die Taste [MENU] mindestens zwei Sekunden.
Abbrechen einer Einstellung
Auswahl
Drücken
Auswahl
Langer Druck
[
DIAL]
Wie Sie die [DIAL]- und [MENU]-Tasten verwenden
026
Bedienung, wenn der [ ]-Cursor eingeblendet wird (Einstellung Date·Time, Ändern des Dateinamens etc.)
Bedienung, wenn die Optionen im Screen aufgelistet sind
Über das ‚‘ in den Auswahllisten
Di e s e s Sym b o l zeigt, dass weitere Optionen verfüg­bar sind. Unterle­gen Sie den Pfeil und drücken Sie
das [DIAL], um zum nächsten Screen zu wechseln.
Mit dem [DIAL] bewegen Sie den Cursor [ ].
[ ] wird bewegt.
Drücken Sie das [DIAL], um Zeichen und Ziffern zu ändern.
Die Zeichen/Ziffern werden invertiert
Ändern Sie das
Zeichen/Ziffer mit dem
[DIAL]→Drücken Sie das [DIAL], um die
Auswahl zu bestäti­gen.
[ ] wird bewegt.
Drücken Sie das [DIAL], um Ihre Auswahl zu bestäti­gen.
der vorherige Screen wird aktiviert.
Durch Drehen des [DIAL] blättern Sie durch die Auswahllisten.
[DIAL]-Bedienung im obersten Screen
Der ‚Cursor‘ wird
mit de m [DIAL]
bewegt. Durch Drücken (unterle-
gen) von [ ] kön­nen Sie den 'COUNTER' bedienen oder in das Einstellungsmenü wechseln.
* Nur im MTR-Modus verfügbar.
2
Drücken Sie die Karte in den Slot, um sie herauszunehmen.
Setzen Sie eine SD-Karte ein
027
5-1 Setzen Sie eine SD-Karte ein
Für die Aufnahme wird eine SD-Karte benötigt. Schalten Sie das Gerät vor dem Einsetzen/Auswerfen der SD-Karte in jedem Fall aus.
1
Der Power-Schalter muss inaktiv sein.
2
Setzen Sie die SD-Karte im H4n ein.
[So installieren Sie die SD-Karte]
SD-Karten-Kapazität für Aufnahme (ungef.)
4GB SDHC-Karte
Aufnahmezeit
WAV 44,1 kHz/16 Bit
(gemessen für Stereo-Track)
ungef. 380 Minuten
MP3 44,1 kHz/128 kbps
(gemessen für Stereo-Track)
ungef. 68 Stunden
[So entfernen Sie die SD-Karte]
POWER AUS!
Sie dürfen die SD-Karte niemals während dem Betrieb einsetzen oder auswerfen. Dadurch können Daten zerstört werden.
HINWEISE ZUM EINSETZEN DER SD-KARTE
• Sie können 16MB–2GB und 4–32GB SD-
Karten verwenden. Informationen zu den SD-Karten finden Sie auf der ZOOM­Webseite: http://www.zoom.co.jp.
• Wenn Sie die SD-Karte auch für Ihren
Computer, eine Digitalkamera oder andere Geräte verwendet haben, müssen Sie diese zuerst im H4n formatieren.
• Wenn "No Card" beim Start eingeblendet
wird, stellen Sie sicher, dass die SD-Karte richtig eingesetzt ist.
• Wenn "Format Card" beim Start eingeblen-
det wird, wurde die Karte noch nicht im H4n formatiert. Drücken Sie dazu das
[DIAL] und wählen Sie die Taste OK.
• Wenn "Card Protect" beim Start eingeblendet wird, ist der Schreib-
schutz aktiv. Schalten Sie den Lock-Schalter der SD-Karte um.
"Warnung": Keine SD-Karte beim Start eingesetzt.
"Warnung": SD-Karte wird nicht erkannt. Drücken Sie <YES>, um alle Daten zu lö­schen.
ANMERKUNG:
1
Der Power-Schalter muss inaktiv sein.
Siehe:
Einsatz der SD-Karte im H2/H4
S.134
Einstellen von Datum und Uhrzeit <DATE/TIME>
028
5-2 Einstellen von Datum und Uhrzeit <DATE/TIME>
Jede Datei speichert automatisch auch das Datum und die Zeit. Für die Dateisuche nach Datum müssen Sie das Datum und Uhrzeit nach jedem Batteriewechsel einstellen.
1
Drücken.
2
Wählen Sie <SYSTEM> und drücken Sie.
3
Wählen Sie <DATE/TIME> und drücken Sie.
5
Wählen Sie <OK> und drü­cken Sie.
4
Stellen Sie YEAR➝MONTH➝DAY➝TIME (Time: Minute: Sekunde) ein
Wählen Sie einen Eintrag im Screen <DATE/TIME>:
Zur Auswahl be­wegen Sie [ ] mit dem [DIAL].
[Ändern Sie die abgebildete Zahl]:
Wählen Sie die Zif­fer durch Drehen des [DIAL] aus.
Drücken Sie das [DIAL].
*
Die Ziffern werden invertiert dargestellt.
Drücken Sie das [DIAL].
* [ ] wird wieder dargestellt.
Wenn während dem Start “Reset
DATE/TIME” eingeblendet wird,
müssen Datum/Uhrzeit neu einge­stellt werden.
ANMERKUNG:
• Wenn das Gerät für mehr als drei
Minuten ausgeschaltet wird, wer­den Datum/Zeit wieder auf der ursprünglichen Wert zurückge­setzt.
• Diese Einstellung steht während
der Wiedergabe/Aufnahme nicht zur Verfügung.
Konfiguration: Verkabelung mit externen Geräten
029
6-1 Konfiguration: Verkabelung mit externen Geräten
Der H4n kann für unterschiedliche Aufnahme-Anwendungen verkabelt werden.
Fernbedienung (optional)
Kopfhörer
Mixer
USB
Personal Computer (PC)
Stereo­Mikrofone
SD-Karte
INPUT: Instrument (Mikrofon)
INPUT: Instrument (Keyboard)
Mitgeliefertes Netzteil des H4n
INPUT: Instrument (Gitarre)
Abhöranlage
Loading...
+ 126 hidden pages