ZOOM H1n Instruction Manual [fr]

Mode d'emploi
Vous devez lire les Précautions de sécurité et d’emploi avant toute utilisation.
© 2017 ZOOM CORPORATION
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.

Précautions de sécurité et d'emploi

Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que
vous devez lire pour éviter les accidents. La signication de ces symboles est la suivante :
Risque de blessures corporelles ou de dommages pour l'équipement.
DANGER
ATTENTION
Autres symboles utilisés
Une action obligatoire Une action interdite
DANGER
Fonctionnement sur piles
Utilisez 2 piles AAA du commerce (piles alcalines, batteries NiMH ou piles au lithium).
Lisez attentivement les avertissements sur les piles avant l'utilisation.
Gardez toujours les compartiments des piles et de la carte SD fermés pendant l'utilisation.
Modications
N'ouvrez pas le boîtier et ne modiez pas le produit.
ATTENTION
Manipulation du produit
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne lui appliquez aucune force excessive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide.
Manipulation des piles
Installez les piles en respectant les orientations +/– correctes.
Utilisez les piles indiquées.
Ne panachez pas des piles neuves et des piles anciennes. Ne panachez pas des piles de types ou
marques diérents.
Retirez les piles si l’unité doit rester inutilisée pendant une longue période.
En cas de fuite, essuyez soigneusement le boîtier et les bornes des piles pour retirer le liquide s'étant
échappé.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses.
Ne pas utiliser près de chauages, de poêles et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou de risque d'éclaboussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de fréquentes vibrations.
Ne pas utiliser dans des lieux où il y a beaucoup de poussière ou de sable.
Volume
Ne pas utiliser longtemps à fort volume.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Pour des raisons de sécurité, le a été conçu an de minimiser son émission d'ondes électromagnétiques et de supprimer les interférences d'ondes électromagnétiques externes. Toutefois, un équipement très enclin aux interfé­rences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s'il est placé à proxi­mité. Si cela se produit, éloignez le
Avec tout type d'appareil électronique à commande numérique, y compris le tiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions.
de l'autre appareil.
, les interférences électromagné-
1
Nettoyage
Utilisez un chion sec et doux pour nettoyer l'extérieur de l'unité si elle est sale. Si nécessaire, utilisez un chion humidié bien essoré pour la nettoyer.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, tels qu'alcool, benzène et diluant pour peinture.
Panne et mauvais fonctionnement
Si l'unité est en panne ou fonctionne mal, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur, coupez l'alimentation et débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes : modèle, numéro de série du produit et symptômes spéciques de la panne ou du mau­vais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
• Windows® est une marque commerciale ou déposée de Microsoft® Corporation.
• Mac OS est une marque commerciale ou déposée d'Apple Inc.
• iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc. (USA).
• Le logo microSDHC est une marque commerciale.
• Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la pro­priété de leurs détenteurs respectifs.
Note : toutes les marques commerciales et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont
pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.
L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et diusions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est inter­dit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.
Pour les pays de l'UE
Déclaration de conformité
2

Introduction

Merci beaucoup d'avoir choisi un Handy Recorder ZOOM (que nous appellerons à partir de maintenant « Le
Micro XY à 90°
Le micro XY à 90° capture des images tridimensionnelles du son. Ce micro stéréo utilise une paire assortie qui peut accepter une pression acoustique maximale de 120 dB SPL, ce qui lui permet d'enregistrer clairement et sans distorsion, même les répétitions de groupe et les spectacles en club.
Interface simple
Le niveau d’entrée se règle simplement en tournant une molette et les paramètres d’enregistrement peuvent être changés sans procédures compliquées.
Après une première utilisation, l'interface utilisateur simple permet de faire les réglages sans diculté.
Achage d’une grande lisibilité et en langue locale
L’écran à matrice de points permet de changer l’interface en fonction des besoins.
De plus, les paramètres, messages et autres informations peuvent être achés dans la langue choisie grâce aux possibilités de cet achage.
»).
a les caractéristiques suivantes.
Interface audio USB utilisant un transfert asynchrone
Le système de transfert asynchrone utilisé n'est pas aecté par la gigue de l’ordinateur, ce qui permet une repro­duction dèle du son d'origine.
Fonctions d'enregistrement supplémentaires tirées d'autres modèles
Ces fonctions comprennent l’enregistrement automatique qui contrôle le niveau d’entrée pour déterminer quand commencer, le pré-enregistrement pour éviter de manquer les débuts, et les marqueurs sonores utiles pour syn­chroniser des équipements externes. Le
possède également une nouvelle fonction retardateur pratique pour enregistrer seul.
Fonction de superposition
De nouveaux sons peuvent être enregistrés par dessus des enregistrements existants sans les détruire. Comme un nouveau chier est créé et que le chier d'origine reste inchangé, vous pouvez faire des superposi­tions sans vous soucier d’éventuelles erreurs.
Fonctions de lecture avancées
Le réglage de vitesse, la lecture en boucle A-B, le saut de position de lecture et d'autres fonctions sont utiles pour transcrire, étudier et apprendre des œuvres musicales. Cet enregistreur sert même après l’enregistrement.
3
Sommaire
Précautions de sécurité et d'emploi Introduction Nomenclature des parties
Présentation de l'achage
Préparations
Alimentation Insertion de cartes microSD Mise sous/hors tension
Réglage de la langue d’achage
Réglage de la date et de l'heure Éviter les mauvaises manipulations
Enregistrement
Réglage des niveaux d'entrée Sélection du format d'enregistrement Réduction du bruit Réglage du limiteur Enregistrement Utilisation de fonctions d'enregistrement supplémentaires Réglage du niveau des appareils connectés (tonalités de test) Superposition (Overdubbing) Écoute de contrôle d'enregistrement Emploi de micros externes
Réglage de divers paramètres
Ouverture de l'écran SETTING (réglages) Réglage du format de date Réglage du rétroéclairage d'écran Réglage du contraste de l’écran Réglage du type des piles/batteries utilisées Réglage de la fonction d'extinction automatique
Valeur achée par le compteur Réglage du mode d'appellation des chiers
Autres fonctions
Formatage des cartes microSD Test des performances d'une carte microSD
Vérication des versions
Restauration des réglages par défaut
Mise à jour du rmware Ajout de langues d’achage
Guide de dépannage
Caractéristiques techniques
Lecture
Lecture des enregistrements Réglage du volume Utilisation de la lecture en boucle (répétition) Suppression de marqueurs
Vérication d'informations sur le chier
Utilisation de fonctions de lecture supplémentaires
Travail avec des chiers
Suppression de chiers
Emploi des fonctions USB
Connexion avec d’autres appareils Emploi comme lecteur de carte Emploi comme interface audio
4

Nomenclature des parties

Avant
Micro XY intégré
Molette de volume d’entrée
Écran
Touche LO CUT
Touche AUDIO
Touche LIMITER
Touche AUTO LEVEL
LED REC
Touche STOP/OPTION
Touche de recul rapide
Haut-parleur
Microphone XY intégré
Touche REC
Touche PLAY/PAUSE
Touche d’avance rapide
Il possède deux micros directionnels croisés. Ce double micro peut enregistrer un son tridimensionnel d’une profondeur et d’une largeur naturelles.
Molette de volume d’entrée
Sert à régler le niveau d’entrée.
Écran
Ache divers types information.
Touche AUDIO
Sert à déclencher la première fonction à partir de la gauche en bas de l’écran.
Touche LO CUT (coupe-bas)
Sert à déclencher la deuxième fonction à partir de la gauche en bas de l’écran.
5
Touche LIMITER (limiteur)
Sert à déclencher la troisième fonction à partir de la gauche en bas de l’écran.
Touche AUTO LEVEL (niveau automatique)
Sert à déclencher la quatrième fonction à partir de la gauche en bas de l’écran.
LED REC (enregistrement)
S'allume pendant l'enregistrement. Elle clignote rapidement quand le niveau du son entrant est élevé.
Touche REC (enregistrement)
Sert à lancer l'enregistrement.
Touche STOP/OPTION
Sert à arrêter la lecture de chier et à acher diverses fonctions.
Touche PLAY/PAUSE
Sert à lancer et mettre en pause la lecture de chiers enregistrés.
Touche de recul rapide
Sert à sauter à un chier précédent et à rechercher une position de lecture en arrière.
Touche d’avance rapide
Sert à sauter à un chier suivant et à rechercher une position de lecture en avant.
Haut-parleur
Durant la lecture de chier, le son est produit ici.
6
Côtés gauche et droit
Prise casque/LINE OUT
Touches VOLUME
Prise micro/LINE IN
Lecteur de carte microSD
Touche corbeille
Interrupteur
d’alimentation (HOLD)
Port USB
Prise casque/LINE OUT
Cette prise peut fournir le son à un casque ou à un appareil connecté.
Touches VOLUME
Servent à régler le volume.
Prise micro/LINE IN
Il est possible d’utiliser un micro connecté ici pour enregistrer. Les micros nécessitant une alimentation par la prise peuvent être employés avec celle-ci.
Lecteur de carte microSD
Insérez ici une carte microSD.
Touche corbeille
Sert à supprimer des chiers enregistrés.
Interrupteur d’alimentation (HOLD)
Sert à mettre sous/hors tension et à désactiver les touches.
Port USB
Connectez ce port à un ordinateur ou appareil iOS pour utiliser le
carte.
7
comme interface audio ou lecteur de
Présentation de l'achage
Écran d’enregistrement
Nom du chier
Niveau de charge des piles
Icône d'état
Indicateurs de niveau
Touches de fonction
Nom du chier
Ache le nom du chier enregistré.
Icône d'état
Ache l’état actuel de l’enregistrement.
Armé Enregistrement Pause Superposition ( « Superposition (Overdubbing) »)
Indicateurs de niveau
Achent les niveaux d'entrée actuels.
Touches de fonction
Ici sont achées les fonctions qui peuvent être réglées dans l’écran d'enregistrement.
Compteur
moins d'écrêtage
De gauche à droite, elles correspondent aux touches
Niveau de charge des piles
Ache le niveau de charge des piles. S'il est insusant, remplacez les piles (« Au moyen de piles ») ou branchez un adaptateur secteur (« Au moyen d'un adaptateur secteur »).
Compteur
Ache soit le temps d'enregistrement écoulé, soit le temps d'enregistrement encore possible (« Valeur
achée par le compteur »).
Témoins d'écrêtage
Ces témoins s’allument quand des sons trop forts sont reçus. Si les témoins d’écrêtage s’allument, réglez le
niveau d’entrée ( « Réglage des niveaux d'entrée ») ou activez le limiteur ( « Réglage du limiteur »).
,
,
et .
8
Écran de lecture
Nom du chier
Icône d'état
Barre de progression
Numéro du chier sélectionné/
nombre total de chiers
Indicateurs de niveau
Touches de fonction
Nom du chier
Ache le nom du chier lu.
Icône d'état
Ache l’état actuel de la lecture.
Lecture Pause Recherche en arrière Recherche en avant
Saut au chier/marqueur précédent
Barre de progression
Saut au chier/marqueur suivant
Ache la position actuelle de la tête de lecture.
Niveau de charge
des piles
Compteur
Temps de lecture
restant
moins
d'écrêtage
Numéro du chier sélectionné/nombre total de chiers
Indicateurs de niveau
Achent le niveau du son lu.
Touches de fonction
Ici sont achées les fonctions qui peuvent être réglées dans l’écran de lecture.
De gauche à droite, elles correspondent aux touches
Niveau de charge des piles
,
,
et .
Ache le niveau de charge des piles. S'il est insusant, remplacez les piles (« Au moyen de piles ») ou branchez un adaptateur secteur (« Au moyen d'un adaptateur secteur »).
Compteur
Ache le temps de lecture écoulé depuis le début du chier.
Temps de lecture restant
Ache le temps de lecture restant dans le chier actuellement lu.
Témoins d'écrêtage
Ces témoins s’allument quand les niveaux de sortie sont trop élevés.
9

Préparations

Alimentation

Au moyen de piles
1. Coupez l'alimentation puis retirez le capot des piles.
Faites coulisser vers le bas tout en appuyant
2. Installez les piles.
3. Refermez le compartiment des piles.
NOTE
• N'utilisez qu'un seul type de piles (alcalines, NiMH ou lithium) à la fois.
• Si le témoin de charge se vide, coupez immédiatement l'alimentation et installez de nouvelles piles.
• Après avoir installé les piles, indiquez bien le type des piles utilisées (« Réglage du type des piles/batteries
utilisées. »).
10
Au moyen d'un adaptateur secteur
1. Branchez le câble d’un adaptateur secteur AD-17 au port USB.
2. Branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant.
11

Insertion de cartes microSD

1. Éteignez l'unité puis ouvrez le capot du lecteur de carte microSD.
2. Insérez la carte microSD dans le lecteur.
Pour retirer une carte microSD, poussez-la plus dans la fente an de la débloquer puis tirez-la en dehors.
3. Fermez le capot du lecteur de carte microSD.
NOTE
• Assurez-vous toujours que l'alimentation est coupée quand vous insérez ou retirez une carte microSD.
Insérer ou retirer une carte avec l'appareil sous tension peut entraîner la perte de données.
• Quand vous insérez une carte microSD, veillez à insérer la bonne extrémité avec la face supérieure vers le
haut comme représenté.
L’enregistrement et le lecture ne sont pas possibles s’il n’y a pas de carte microSD chargée dans le
Pour formater une carte microSD, voir « Formatage des cartes microSD ».
.
12

Mise sous/hors tension

Mise sous tension
1. Faites glisser vers .
Cela met l’unité sous tension et ouvre l’écran d’enregistrement.
NOTE
• À la première mise sous tension après l'achat, vous devez choisir la langue d’achage (« Réglage de la
langue d’achage ») et régler la date et l'heure ( « Réglage de la date et de l'heure »).
• Si « No SD Card! » (pas de carte SD) s'ache, vériez qu'une carte microSD est correctement insérée.
• Si « Invalid Card! » (carte non valable) s'ache, c'est que la carte n'est pas correctement formatée. Formatez
la carte microSD ( « Formatage des cartes microSD ») ou utilisez une autre carte microSD (« Insertion de
cartes microSD »).
Mise hors tension
1. Faites glisser vers .
NOTE
Maintenez le commutateur dans cette position jusqu'à ce qu'apparaisse « Goodbye See You! » (Au revoir, à
bientôt !).
13
Réglage de la langue d’achage
Choisissez la langue utilisée pour l’achage.
1. Tout en pressant , mettez sous tension.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
2. Avec et , sélectionnez « Language » (langue) et pressez .
3. Pressez ou pour sélectionner la langue d’achage et pressez .
Cela termine le choix de la langue.
À SAVOIR
À la première mise sous tension après l'achat, cet écran s’ouvre automatiquement.
14

Réglage de la date et de l'heure

Réglez la date et l'heure pour que l'enregistreur puisse ajouter ces informations aux chiers d’enregistrement.
1. Tout en pressant , mettez sous tension.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
2. Avec et , sélectionnez « Date/Time » (date/heure) et pressez .
3. Avec et , sélectionnez « Set Date/Time » (régler la date/l’heure) et pressez .
15
4. Avec et , déplacez le curseur.
À SAVOIR
À la première mise sous tension après l'achat, cet écran s’ouvre automatiquement après celui du choix de la
langue d’achage.
5. Avec et , changez la valeur sélectionnée par le curseur.
6. Pressez .
Cela termine le réglage de la date et de l'heure.
16

Éviter les mauvaises manipulations

Une mauvaise manipulation durant l’enregistrement peut être évitée au moyen de la fonction HOLD qui désactive les touches du .
Activation de la fonction HOLD
1. Faites glisser sur HOLD.
Désactivation de la fonction HOLD
1. Ramenez en position médiane.
17

Enregistrement

Réglage des niveaux d'entrée

Réglage manuel des niveaux
1. Tournez la molette de volume d’entrée.
À SAVOIR
• Réglez-la pour que le niveau crête reste aux alentours de –12 dB.
• En cas de distorsion du son malgré la baisse du niveau d'entrée, essayez de changer la position des micros
et de régler le niveau de sortie des appareils connectés.
Pour couper le bruit du vent et d'autres sources durant l'enregistrement, voir « Réduction du bruit ».
Pour empêcher l’écrêtage du signal entrant, voir « Réglage du limiteur ».
NOTE
Si la LED REC clignote, le son risque de sourir de distorsion, aussi baissez le niveau d'entrée.
18
Utilisation du réglage automatique de niveau
Cette fonction règle automatiquement le niveau d’entrée en fonction du signal entrant.
1. Pressez pour sélectionner ON.
NOTE
Lorsque le réglage de niveau automatique est activé (ON), la molette de volume d’entrée n'a plus d'eet.
19

Sélection du format d'enregistrement

Le format d'enregistrement peut être choisi en fonction de la qualité audio et de la taille de chier recherchées.
1. Pressez pour sélectionner le format d'enregistrement.
L'écran ache le format d’enregistrement sélectionné et le temps d’enregistrement encore possible
avec ce format.
Les formats d'enregistrement suivants peuvent être choisis.
Réglage Format d'enregistrement Qualité audio Taille du chier
96k
24bit
48k
24bit
48k
16bit
44.1k 16bit
MP3
320k
MP3
256k
MP3
192k
MP3
128k
MP3
48k
NOTE
Il est préférable d'enregistrer au format WAV quand la qualité audio est importante.
• Comme le format MP3 utilise une compression, cela réduit la qualité audio mais également la taille du chier. C'est pratique lorsque vous devez sauvegarder un grand nombre d'enregistrements tout en consommant
moins d’espace sur la carte microSD, par exemple.
WAV 96 kHz/24 bits
WAV 48 kHz/24 bits
WAV 48 kHz/16 bits
WAV 44,1 kHz/16 bits
MP3 320 kbit/s
MP3 256 kbit/s
MP3 192 kbit/s
MP3 128 kbit/s
MP3 48 kbit/s
Haute
Basse
Grande
Petite
20

Réduction du bruit

Cette fonction peut réduire le bruit de basse fréquence, dont celui du vent et des plosives vocales.
1. Pressez pour régler la fréquence de coupure.
À SAVOIR
Sélectionnez OFF, 80 Hz, 120 Hz ou 160 Hz pour la fréquence.
21
Loading...
+ 49 hidden pages