tak aby znaki na końcówce węża i obudowie odkurzacza
leżały naprzeciw siebie i przekręć ją zgodnie z ruchem wska-
zówek zegara do pozycji .
2
Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą
teleskopową.
3
Rurę ssącą teleskopową ustaw na żądaną długość prze-
suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/zsuń rurę.
4
Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią
ssawkę bądź szczotkę.
5
Do odkurzania tradycyjnego z workiem SAFBAG, odkurzania z wykorzystaniem modułu ltra wodnego stosuj
następujące ssawki i szczotki: ssawko-szczotkę przełączalną z separatorem drobnych przedmiotów, ssawkę małą,
szczotkę małą, ssawkę szczelinową, szczotkę parkietową
lub turboszczotkę.
6
W ssawko-szczotce z separatorem drobnych przedmiotów możesz zamontować koszyk w celu zbierania drobnych
elementów. W tym celu zdejmij nakładkę koszyka i włóż
koszyk.
7
W celu odkurzania podłoży twardych – podłóg z drewna,
tworzyw sztucznych, płytek ceramicznych itp., wysuń szczotkę wciskająć przełącznik na ssawce zgodnie z rysunkiem
.
8
Odkurzacz wyposażony jest w schowek na akcesoria.
Schowek otwiera/zamyka się za pomocą suwaka. W celu
otworzenia/zamknięcia schowka przesuń suwak w dół/górę
i wyciągnij/schowaj żądaną ssawkę.
9
Zamknij pokrywę.
10
Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego (3) i wyciągnij go z odkurzacza.
UWAGA! Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego
zwróć uwagę na żółtą opaskę sygnalizującą koniec wyciąganego przewodu. Dalsze próby (szarpanie) mogą
doprowadzić do jego uszkodzenia.
11
Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.
UWAGA! Zanim uruchomisz odkurzacz przyciskiem
włącz/wyłącz (7) upewnij się czy w zbiorniku zamontowany jest odpowiedni moduł (patrz punkt C, E lub F).
W celu przygotowania odkurzacza do pracy na mokro
dodatkowo:
13
Zamontuj zespół spryskiwacza – nakładę na rękojeść
węża ssącego (24).
Zamocuj zaczepy wężyka do węża ssącego i rury ssącej
●
teleskopowej.
14
Połącz końcówkę wężyka (tulejkę) z rurą ssącą teleskopową, zaś drugą stronę końcówki wężyka włóż w ssawkę
rozpylającą małą bądź dużą aż do usłyszenia charakterystycznego „click”.
15
Do odkurzania i czyszczenia na mokro lub zbierania
wody stosuj następujące ssawki: ssawkę rozpylającą dużą,
ssawkę rozpylającą małą lub ssawkę do zbierania wody.
16
Przesuń zaślepkę zaworu króćca w dół.
Włóż króciec weżyka do zaworu w obudowie odkurzacza.
●
Upewnij się czy zaczepy króćca dokładnie zatrzasnęły
●
się w wybraniu gniazda.
UWAGA! Przy trudnościach w łączeniu w/w elementów
zwilż uszczelki np. wazeliną techniczną, wodą, itp.
Wyjmij ze zbiornika moduł ltra wodnego (zespół ltracyjny i przegrodę).
3
Włóż do zbiornika moduł ltracji suchej z zamontowanym
workiem SAFBAG (21).
Przygotuj odkurzacz do użytku zgodnie z pkt. B.
●
4
Odkurzacz domyślnie uruchomi się w średnim zakresie
mocy. Na wskaźniku poziomu mocy (9) zaświecą się trzy
diody. Poprzez naciśnięcie przycisków zmiany mocy +/- (8)
ustaw żądaną wartość mocy (funkcja dostępna tylko w odkurzaczach typu 919.0).
UWAGA! Odkurzacz wyposażony jest w funkcję ograniczania mocy jeżeli otwór wlotowy będzie zatkany lub
worek SAFBAG będzie zapełniony. Objawia się to pulsacyjnym ograniczeniem mocy silnika i zaświeceniem
wskaźnika zatkania otworu wlotu powietrza (11) podczas działania odkurzacza na pełnej mocy (typ 919.0).
W takiej sytuacji wyłącz odkurzacz naciskając przycisk
włącz/wyłącz (7), wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieci
i udrożnij rury bądź wymień worek SAFBAG.
Demontaż/montaż worka SAFBAG
Wyciągnij ze zbiornika moduł ltracji suchej z workiem
●
SAFBAG (21).
1
Pociągnij do siebie zaczep blokady worka SAFBAG i odchyl ją.
2
Pociągnij zaczep mocujący worek SAFBAG z koszykiem
tak, aby zwolnić płytkę worka.
3
Wyciągnij worek.
C
D
4
Włóż worek SAFBAG zgodnie ze strzałką nadrukowaną na worku, tak aby dolna część płytki worka znalazła się
w szczelinie obudowy. Górną część płytki worka dociśnij do
zaczepu aż do usłyszenia charakterystycznego „click” a następnie zamknij blokadę worka SAFBAG.
Włóż moduł ltracji suchej z workiem SAFBAG ●(21) do
zbiornika.
Włóż przegrodę w rowki w zbiorniku tak, aby żaluzje
skierowane były w dół. Upewnij się, że przegroda zamontowana jest prawidłowo w zbiorniku tzn. żebra przegrody powinny obejmować występ w zbiorniku.
3
Napełnij zbiornik wodą w ilości 1,3–1,5 litra. Poziom
wody powinien mieścić się w przedziale oznaczonym na
ściance zbiornika.
UWAGA! Nie uruchamiaj urządzenia bez wody w zbiorniku podczas odkurzania z wykorzystaniem modułu
ltra wodnego.
4
Przykryj zbiornik zespołem ltracyjnym.
Przygotuj odkurzacz do użytku zgodnie z pkt. B.
●
Odkurzacz domyślnie uruchomi się w średnim zakresie
●
mocy. Na wskaźniku poziomu mocy (9) zaświecą się
trzy diody. Poprzez naciśnięcie przycisków zmiany mocy
+/- (8) ustaw żądaną wartość mocy (funkcja dostępna
tylko w odkurzaczach typu 919.0).
UWAGA! Nie pracuj zbyt długo bez zmiany wody
w zbiorniku.
ODKURZANIE I CZYSZCZENIE NA MOKRO
Z WYKORZYSTANIEM MODUŁU FILTRA WODNEGO
Przed przystąpieniem do czyszczenia na mokro odkurz dokładnie powierzchnię przeznaczoną do czyszczenia.
Przed uruchomieniem odkurzacza upewnij się czy zbiornik
jest pusty i moduł ltra wodnego wraz z ltrami są czyste.
Wyjmij z odkurzacza zbiornik wraz z modułem ltra wodnego (zespół ltracyjny i przegrodę).
3
Wyjmij zbiornik płynu czyszczącego (23) pociągając go
do siebie za uchwyt a następnie unosząc do góry.
4
Otwórz zatyczkę wlewu i napełnij zbiornik płynu czyszczącego (23) środkiem czyszczącym (roztworem proszku
czyszczącego z wodą) w ilości podanej poniżej:
Zawartość torebki rozpuść w osobnym naczyniu w 1,5 l
●
ciepłej wody o temp. max 50°C. Maksymalna pojemność
zbiornika płynu czyszczącego to 1,7 l.
Włóż zbiornik płynu czyszczącego (23) w uprzednio zajmowane miejsce i dociśnij go w celu dokładnego zamocowania (postępując w sposób odwrotny do wyjmowania).
E
F
7
6
Włóż zbiornik wraz z modułem ltra wodnego (zespół
ltracyjny i przegroda) do odkurzacza.
Dla zabezpieczenia przed powstawaniem piany, lub przy
jej powstawaniu podczas czyszczenia, stosuj neutralizator piany (30) zalecany przez Firmę ZELMER S.A., w ilościach i w sposób podany na etykiecie:
„G 478 Entschäumer D” Firmy BUZIL, Niemcy. –
Przygotuj odkurzacz do użytku zgodnie z pkt. B.
●
UWAGA! Do odkurzania na mokro stosuj tylko i wyłącznie ssawkę rozpylającą małą bądź dużą.
Odkurzacz domyślnie uruchomi się w średnim zakresie
●
mocy. Na wskaźniku poziomu mocy (9) zaświecą się
trzy diody. Poprzez naciśnięcie przycisków zmiany mocy
+/- (8) ustaw żądaną wartość mocy (funkcja dostępna
tylko w odkurzaczach typu 919.0).
7
Wciśnij włącznik/wyłącznik pompki (6).
UWAGA! Pompkę można włączyć tylko wtedy, gdy
w zbiorniku płynu czyszczącego znajduje się roztwór
płynu czyszczącego i wody. Jego brak objawia się głośną pracą pompki.
W przypadku stwierdzenia, że mimo włączenia pompki
ssawka nie rozpyla wody, sprawdź poprawność zamocowania: zbiornika płynu czyszczącego (mocno go dociśnij),
zamocowanie króćca w zaworze w podstawie odkurzacza
lub zamocowanie końcówki wężyka w ssawce rozpylającej,
sprawdzić czy dysza rozpylająca ssawki jest drożna.
8
Wciśnij w rękojeści węża przycisk regulujący dopływ
wody do ssawki.
Pulsacyjne naciskanie przycisku powoduje chwilowe zwalnia-
nie dopływu wody do ssawki natomiast naciśnięcie i przesunięcie przycisku do tyłu powoduje stały dopływ wody do ssawki.
Na rękojeści znajduje się również suwak służący do regulacji
siły ssania. Otworu tego nie należy odsłaniać w czasie zasysania wody oraz czyszczenia na mokro.
UWAGA! Nie rozpryskuj roztworu płynu czyszczącego zbyt długo w jednym miejscu dywanu, aby go nie
przemoczyć.
Po oczyszczeniu części dywanu przerwij spryskiwanie
●
i osusz go wykonując ssawką ruchy posuwisto-zwrotne.
Powtórz te czynności aż cała powierzchnia dywanu zostanie osuszona.
Po zakończeniu spryskiwania wyłącz pompkę oraz wci-
●
śnij na chwilę przycisk regulujący dopływ wody do ssawki w celu „rozładowania ciśnienia”.
UWAGA! Odkurzacz wyposażony jest w pływak, który
automatycznie zablokuje ssanie, jeżeli ltr piankowy
II (32) będzie mocno zabrudzony lub poziom cieczy
przekroczy poziom maksymalny. Objawia się to pulsacyjnym ograniczeniem mocy silnika i zaświeceniem
wskaźnika zatkania otworu wlotu powietrza (11) (typ
919.0). W takiej sytuacji wyłącz odkurzacz naciskając
przycisk włącz/wyłącz (7), wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieci, wyczyść ltr i opróżnij zbiornik.
Przy zabrudzeniach zastarzałych lub szczególnie trudno usuwalnych, miejsce to najpierw zwilż środkiem piorącym zalecanym przez ZELMER S.A., aż do pojawienia się piany. Pozostaw na pewien czas, a następnie odessij odkurzaczem.
UWAGA! Nie dopuszczaj do przemoczenia dywanu.
Może to doprowadzić do jego trwałego odkształcenia
(pofałdowania).
ZBIERANIE WODY Z WYKORZYSTANIEM MODUŁU
FITRA WODNEGO
Chcąc zastosować odkurzacz do zasysania cieczy w zbiorniku należy go przygotować podobnie jak w przypadku odkurzania z wykorzystaniem modułu ltra wodnego z wyjątkiem:
1. Zbiornik powinien być pusty (bez wody).
2. Stosować ssawki rozpylające (dużą lub małą), ssawkę
rozpylającą dużą z nakładką zgarniającą lub ssawkę do
zbierania wody.
UWAGA! Nie uruchamiaj odkurzacza z pełnym zbiornikiem! Nie zasysaj jednorazowo dużych porcji cieczy
(np. wężem zanurzonym w wodzie).
Jeżeli w czasie zasysania poziom cieczy przekroczy poziom
maksymalny, pływak automatycznie zablokuje ssanie. Maksymalna pojemność zbiornika to ok. 5 l. W takiej sytuacji
postępuj w sposób opisany poprzednio w części dotyczącej
zablokowania ssania spowodowanego zabrudzonym ltrem
piankowym (pulsacyjne obroty silnika).
Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza ●(10). Przy
tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do
jego splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
Obróć końcówkę węża do pozycji pokrycia się wierzchoł-
●
ków znaków na końcówce węża i obudowie odkurzacza, a następnie wyciągnij wąż z otworu.
Wyjmij króciec wężyka naciskając czerwony przycisk na
●
zaworze i pociągnij go do siebie.
Rozłącz rurę teleskopową z wężem oraz z ssawką lub
●
szczotką.
Wylej brudną wodę ze zbiornika.
●
Zaleca się po każdym użyciu odkurzacza dokładne umy-
●
cie zbiornika, ltrów (demontaż poniżej) oraz przegrody
– kilkakrotnie zmieniając wodę.
Po odkurzaniu na mokro dokładnie umyj wszystkie ele-
●
menty wyposażenia używane w tym procesie (wąż, rury,
akcesoria).
UWAGA! Pozostawienie w/w części nieumytych lub ich
niedokładne umycie może spowodować utratę zdolności ltracyjnych wkładek i pianki oraz przyczynia się
do rozwoju bakterii i roztoczy.
Dokładnie wysusz wszystkie umyte części przed ponownym montażem.
DEMONTAŻ FILTRÓW
FILTR PIANKOWY I
1
Otwórz pokrywę zespołu ltracyjnego pociągając ją za
uchwyt do góry.
2
Wyciągnij, umyj ltr pod bieżącą wodą, wysusz i włóż
w uprzednio zajmowane miejsce.
Zamknij pokrywę zespołu ltracyjnego naciskając ją, aż
●
do usłyszenia charakterystycznego „click”.
FILTR PIANKOWY II
Przed demontażem ltra zaleca się założenie gumowych rękawic ochronnych.
1
Chwyć palcami ltr piankowy i ściągnij go z korpusu ze-
społu ltracyjnego.
2
Umyj ltr pod bieżącą wodą, wysusz i włóż w uprzednio
zajmowane miejsce.
UWAGA! Pianki ltracyjnej nie pierz ręcznie przez
wyżymanie ani w pralkach. Unikaj zgniatania, rozciągania i deformowania. Po oczyszczeniu piankę wysusz
w temperaturze pokojowej. Nigdy nie susz pianki na
grzejnikach, kaloryferach, piecach, itp.
FILTR WLOTOWY
1
Wyciągnij ze zbiornika moduł worka SAFBAG.
2
Wyjmij worek SAFBAG z modułu (patrz rozdział ODKURZANIE TRADYCYJNE Z WORKIEM SAFBAG – Demontaż/
montaż worka SAFBAG).
3
Zwolnij zaczep mocujący pokrywę modułu worka
SAFBAG z koszykiem i odchyl koszyk.
4
Wyciągnij, umyj ltr pod bieżącą wodą, wysusz i włóż
w uprzednio zajmowane miejsce.
Zamknij koszyk modułu worka SAFBAG naciskając go,
●
aż do usłyszenia charakterystycznego „click”.
Załóż worek SAFBAG (patrz rozdział ODKURZANIE
●
TRADYCYJNE Z WORKIEM SAFBAG – Demontaż/
montaż worka SAFBAG).
FILTR WYLOTOWY HEPA I FILTR SILNIKA
Filtr powietrza wylotowego HEPA powinien być wymieniany po ok. 30 godzinach pracy (6 miesięcy), lub wcześniej
w przypadku silnego zabrudzenia.
1
Przesuń suwak blokady osłony ltra w dół i otwórz osłonę ltra.
2
Wyjmij i wymień ltr HEPA na nowy, gdy zostanie
zabrudzony.
3
Wyjmij i wymień ltr silnika na nowy, gdy zostanie
zabrudzony.
4
Jest możliwość przepłukania ltra HEPA oraz ltra powietrza chłodzącego pod bieżącą wodą. Przed ponownym
montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltry.
Zamknij osłonę ltra i przesuń suwak blokady w górę.
●
G
H
I
J
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera
na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiednie-
go punktu składowania, gdyż znajdujące się
w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą
być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów:
w punktach serwisowych, –
sklep internetowy – jak poniżej. –
Telefony:
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:
wyroby/akcesoria – sklep internetowy: –
www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl
części zamienne: –
tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane za-
stosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
8
CZ
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní
pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod
k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání přístroje.
Vážení zákazníci!
Bezpečnostní pokyny
Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým proudem
●
230 V chráněné síťovým jističem 16.
Nevytahujte zástrčku ze síťové zásuvky tahem za napá-
●
jecí kabel.
Přístroj nezapínejte, je-li napájecí kabel nebo kryt zjevně
●
poškozen.
Je-li neodpojitelný napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn u výrobce, ve specializovaném servisu nebo
kvalikovanou osobou, aby nedošlo k úrazu.
Opravy přístroje může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy se
obraťte na specializovaný servis.
Zabraňte ponoření do vody zástrčky napájecího kabelu.
●
Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama, je-li zapojen
●
do napájecí sítě.
Neprojíždějte vysavačem a kartáči přes napájecí kabel –
●
může dojít k poškození izolace kabelu.
Před čištěním přístroje, jeho montáži nebo demontáži,
●
vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Vypněte přístroj před výměnou vybavení nebo než se
●
přiblížíte k dílům, které jsou během provozu přístroje
v pohybu.
Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí nebo zvířat, dbejte
●
zejména na to, aby se sací hubice vysavače nepřiblížila
k očím nebo uším.
popel. Vyvarujte se vysávání ostrých předmětů.
Nevysávejte drobný prach jako je mouka, cement, sádra,
●
tonery tiskáren a kopírek apod.
Nevysávejte hořlavé a toxické látky, benzin, naftu a jiné
●
hořlavé a výbušné kapaliny.
UPOZORNĚNÍ! Čerpadlo lze zapnout pouze tehdy, je-li
v nádrži čisticího přípravku roztok čisticího přípravku
a vody. Jeho absence se projevuje hlasitým provozem
čerpadla.
Dbejte, aby během provozu nedošlo k převrácení nebo
●
polití vysavače vodou.
Nevystavujte vysavač působení atmosférických vlivů
●
(déšť, mráz).
Nepoužívejte vysavač bez pěnového ltru ve ltračním
●
dílu.
Neponechávejte zapnutý a pracující vysavač.
●
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby
●
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo
podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Dbejte, aby si s přístrojem nehrály děti.
●
UPOZORNĚNÍ! Vysavač může pracovat pouze v neutrální poloze, tj. v poloze na čtyřech kolečkách na
podkladu.
Technické údaje
Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na
výrobním štítku. Ochrana sítě 16 A. Nezpůsobuje rušení rádio a TV přijímačů.
Nevyžaduje uzemnění .
Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Hlučnost přístroje: 80 dB/A.
Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
TYPY VYSAVAČE 919
Typ
Sáček / počet
Typ provedení a výbavy
123456789101112131415
919.0 STSAFBAG 2 ks.HEPA
919.0 SPSAFBAG 2 ks.HEPA
919.5 SKSAFBAG 2 ks.HEPA
Sací hadice
Filtr na výstupu
Sací teleskopické trubice
++++++++++++
+++++++-++++
++++++--+++-
předmětů
Malá hubice
se separátorem drobných
Sací hubice dvoupolohová
Štěrbinová hubice
Malý kartáč
Parketový kartáč
Turbokartáč
Malá vodní hubice
Velká vodní hubice
Hubice pro vysávání vody
Elektronické ovládání výkonu
9
10
Popis přístroje
Vysavač 919 je určen k vysávání nečistot z podlah, koberců,
keramických obkladů, spár v dřevěném obložení, podlahových
lišt, topných těles. Vysavač je určen také k vysávání nábytku,
závěsů, záclon, k vysávání tekutin a k mokrému čištění obkladů, podlah, koberců, podlahových krytin a čalounění.
Konstrukce
1
Držák
2
Tlačítko pro otevírání víka nádrže
3
Zástrčka s napájecím kabelem
4
Schránka na příslušenství
5
Ukazatel provozu čerpadla
6
Vypínač čerpadla
7
Tlačítko zapni/vypni
8
Tlačítko nastavení výkonu +/- (typ 919.0)
9
Ukazatel úrovně výkonu (919.0)
10
Tlačítko navíjení
11
Ukazatel ucpání přívodu vzduchu (typ 919.0)
12
Parketový kartáč (typ 919.0)
13
Vysavač je vybaven pouze jedním druhem dvoupoloho-
vé sací hubice (A nebo B)
A
Sací hubice
B
Sací hubice dvoupolohová se separátorem drobných
předmětů
14
Turbokartáč (typ 919.0 ST)
15
Malý kartáč
16
Malá hubice
17
Štěrbinová hubice
18
Sací teleskopická trubice
19
Sáček SAFBAG (2 ks)
20
Sací hadice
21
Modul pro suchou ltraci se sáčkem SAFBAG
22
Modul vodního ltru (ltrační sada + přihrádka)
23
Nádrž čisticího přípravku
24
Modul postřikovače – násada na rukojeť sací hadice
25
Velká vodní hubice
26
Malá vodní hubice
27
Hubice pro vysávání vody
28
Gumová lišta k velké vodní hubici
29
Čisticí prášek
30
Neutralizátor pěny
31
Pěnový ltr I
32
Pěnový ltr II
33
Filtr na vstupu
34
Filtr motoru
35
Filtr HEPA na výstupu
A
Příprava vysavač k použití
1
Nasaďte konec sací hadice do otvoru vysavače tak, aby
se značky a konci hadice a krytu vysavače nacházely naproti sobě a otočte je ve směru hodinových ručiček do polo-
hy .
2
Druhý konec hadice (držák) připojte k teleskopické trubici.
3
Teleskopickou sací trubici nastavte na požadovanou délku
přesunutím šoupátka ve směr šipky a trubici vysuňte/zasuňte.
4
Na druhém konci sací trubice namontujte příslušnou sací
hubici nebo kartáč.
5
K tradičnímu vysávání se sáčkem SAFBAG, vysávání
s použitím modulu vodního ltru používejte následující sací
hubice a kartáče: sací hubice polohovatelná se separátorem
drobných předmětů, malou sací hubici, malý kartáč, štěrbinou hubicí, parketový kartáč nebo turbokartáč.
6
U sací hubice se separátorem drobných předmětů můžete namontovat košík pro odchytávání drobných předmětů.
Pro tento účel sejměte víko košíku a košík nasaďte.
7
Pro vysávání tvrdých podkladů – podlah dřevěných,
z umělých hmot, dlážděných apod. vysuňte kartáč zmáčknutím přepínače na hubici, jak je uvedeno na obrázku .
8
Vysavač je vybaven přihrádkou na příslušenství. Přihrádka se otevírá/zavírá posuvem. Při otevírání/zavírání přihrádky posuňte posuv nahoru/dolů a vytáhněte/vložte požadovanou hubici.
9
Víko uzavřete.
10
Chyťte zástrčku napájecího kabelu (3) a vyjměte ho
z vysavače.
UPOZORNĚNÍ! Při vytahování napájecího kabelu věnujte pozornost žlutému proužku signalizujícímu konec vytahovaného kabelu. Další pokusy (zatahování)
mohou vést k jeho poškození.
11
Vložte zástrčku kabelu do síťové zásuvky.
UPOZORNĚNÍ! Než vysavač spustíte tlačítkem zapnout/vypnout (7), ujistěte se, zda je v nádobě instalován příslušný modul (viz bod C, E nebo F).
Při přípravě vysavače k mokrému provozu proveďte dále:
13
Namontujte modul postřikovače – násadu na rukojeť sací
hadice (24).
Upevněte úchyty hadičky k sací hadici a teleskopické
●
trubici.
14
Spojte konec hadičky (objímku) s teleskopickou trubicí,
druhý konec hadičky vložte do malé nebo velké vodní hubice
a zatlačte dokud nezacvakne.
15
K vysávání a čištění na mokro nebo vysávání vody používejte následující hubice: velkou vodní hubici, malou vodní
hubicí nebo hubici pro vysávání vody.
16
Přesuňte krytku ventilu směrem dolů.
B
11
Vložte hrdlo hadičky do ventilu v krytu vysavače.
●
Ujistěte se, zda úchytky hrdla zacvakly přesně v prolu.
●
UPOZORNĚNÍ! V případě potíží se spojením výše uvedených dílů navlhčete těsnění například technickou
vazelínou, vodou apod.
Funkce vysavače
TRADIČNÍ VYSÁVÁNÍ SE SÁČKEM SAFBAG
1
Zmáčkněte tlačítko pro otevírání víka nádrže (2) a zved-
něte víko nádrže nahoru.
2
Vyjměte z nádrže modul vodního ltru (ltrační sada
a přihrádka).
3
Vložte do nádrže modul pro suchou ltraci s namontova-
ným sáčkem SAFBAG (21).
Připravte vysavač k použití podle bodu B.
●
4
Vysavač začne pracovat ve výchozím nastavení se
středním výkonem. Na ukazateli úrovně výkonu (9) se rozsvítí tři diody. Zmáčknutím tlačítek pro změnu výkonu +/- (8)
nastavte požadovanou úroveň výkonu (funkce dostupná
pouze u vysavače typu 919.0).
UPOZORNĚNÍ! Vysavač je vybaven funkcí omezování výkonu, je-li vstupní otvor ucpaný nebo sáček
SAFBAG se naplní. To se projevuje pulzačním omezením výkonu motoru a rozsvícením ukazatele ucpání otvoru pro přívod vzduchu (11) při provozu vysavače na
plný výkon (typ 919.0). V této situaci vysavač vypněte
zmáčknutím tlačítka zapni/vypni (7), vyjměte zástrčku
ze síťové zásuvky a zprůchodněte trubice nebo vyměňte sáček SAFBAG.
Demontáž/montáž sáčku SAFBAG
Vyjměte z nádrže modul pro suchou ltraci se sáčkem
●
SAFBAG (21).
1
Zatáhněte k sobě úchytku zajištění sáčku SAFBAG a od-
klopte ji.
2
Zatáhněte úchytku sáčku SAFBAG s košíkem tak, aby
se destička sáčku uvolnila.
3
Vyjměte sáček.
4
Vložte sáček SAFBAG v souladu se šipkou uvedenou
na sáčku tak, aby se dolní část plošky sáčku ocitla v prolu
krytu. Horní část plošky sáčku dotlačte k úchytce dokud neuslyšíte zacvaknutí, poté uzavřené pojistku sáčku SAFBAG.
Vložte modul pro suchou ltraci se sáčkem SAFBAG
●
(21) do nádrže.
VYSÁVÁNÍ S VYUŽITÍM MODULU VODNÍHO FILTRU
1
Zmáčkněte tlačítko pro otevírání víka nádrže (2) a zvedněte víko nádrže nahoru.
2
Vložte přihrádku do prolu v nádrži tak, aby žaluzie směřovaly dolů. Ujistěte se, že přihrádka je řádně namontována
v nádrži, tzn. žebra přihrádky musí zahrnovat prol v nádrži.
3
Naplňte vodní nádrž vodou v množství 1,3–1,5 litru.
C
D
E
Úroveň vody se musí pohybovat v rozmezí vyznačeném na
stěně nádrže.
UPOZORNĚNÍ! Nespouštějte zařízení bez vody v nádrži
při vysávání s použitím modulu vodního ltru.
4
Přikryjte nádrž ltračním modulem.
Připravte vysavač k použití podle bodu B.
●
Vysavač začne pracovat ve výchozím nastavení se
●
středním výkonem. Na ukazateli úrovně výkonu (9) se
rozsvítí tři diody. Zmáčknutím tlačítek pro změnu výkonu
+/- (8) nastavte požadovanou úroveň výkonu (funkce dostupná pouze u vysavače typu 919.0).
UPOZORNĚNÍ! Nepracujte příliš dlouhou bez výměny
vody v nádrži.
VYSÁVÁNÍ A MOKRÉ ČIŠTĚNÍ
Před zahájením mokrého čištění vysajte důkladně plochu
určenou k čištění.
Před zapnutím vysavače se ujistěte, zda nádrž je prázdná
a modul vodního ltru s ltry jsou čisté.
1
Zmáčkněte tlačítko pro otevírání víka nádrže (2) a zved-
něte víko nádrže nahoru.
2
Vyjměte z vysavače nádrž s modulem vodního ltru (l-
trační sada a přihrádka).
3
Vyjměte nádrž s čisticím přípravkem (23) zatažením za
držák k sobě, poté zvedněte nahoru.
4
Otevřete zátku plnicího otvoru a naplňte nádrž čisticím
přípravkem (23) (roztokem čisticího prášku s vodou) v níže
uvedeném množství:
Obsah sáčku rozpusťte zvlášť v nádobě v 1,5 litr teplé
●
vody při teplotě max. 50°C. Maximální objem nádrže čisticího roztoku činí 1,7 l.
Uzavřete zátkou plnicí otvor nádrž čisticího přípravku.
●
5
Vložte nádrž s čisticím roztokem (23) na původní místo
a dotlačte ji a přesně upevněte (postupujte v opačném pořadí jako u vytahování).
6
Vložte vodní z module vodního ltru (ltrační sada a při-
hrádka) do vysavače.
Pro zajištění před pěněním nebo při jejím vzniku během
čištění, použijte proti zpěňovací přípravek doporučený
rmou ZELMER S.A. v množství a způsobem uvedeným
na etiketěe:
„G 478 Entschäumer D” Firmy BUZIL, Německo. –
Připravte vysavač k použití podle bodu B.
●
UPOZORNĚNÍ! K mokrému vysávání používejte pouze
a výhradně malou nebo velkou vodní hubici.
Vysavač začne pracovat ve výchozím nastavení se
●
středním výkonem. Na ukazateli úrovně výkonu (9) se
rozsvítí tři diody. Zmáčknutím tlačítek pro změnu výkonu
+/- (8) nastavte požadovanou úroveň výkonu (funkce dostupná pouze u vysavače typu 919.0).
7
Zmáčkněte vypínač čerpadla (6).
F
12
UPOZORNĚNÍ! Čerpadlo lze zapnout pouze tehdy, je-li
v nádrži čisticího přípravku roztok čisticího přípravku
a vody. Jeho absence se projevuje hlasitým provozem
čerpadla.
V případě, že i po vypnutí čerpadla hubice vodu nepřivání,
ověřte způsobe upevnění: nádrže čisticího roztoku (pevně
jej dotlačte), upevnění hrdla ve ventilu v podstavci vysavače
nebo upevnění hadičky v hubici, ověřte, zda rozstřikovací
tryska je průchodná.
8
Zmáčkněte v rukojeti hadice tlačítko regulující přívod
vody k hubici.
Pulzační mačkání tlačítka způsobí dočasné přerušení přívodu vody do hubice, naproti tomu zmáčknutí a přesunutí tlačítko dozadu umožní stálý přívod vody k hubici.
Na rukojeti se nachází také posuv pro regulaci sací síly. Tento otvor nezakrývejte při nasávání vody a mokrém čištění.
UPOZORNĚNÍ! Neaplikujte čisticí roztok příliš dlouho na jednom místě koberce, aby nedošlo k jeho
promočení.
Po vyčištění části koberce přerušte postřikování a kobe-
●
rec vysušte hubící pohybem tam a zpět. Opakujte tento
postup dokud nebude vysušená celá plocha koberce.
Po ukončení postřikování vypněte čerpadlo a zmáčkněte
●
na chvíli tlačítko regulující přívod vody k hubici pro „uvolnění tlaku”.
UPOZORNĚNÍ! Vysavač vybaven plovákem, který automaticky zablokuje vysávání, bude-li pěnový ltr II
(32) silně zašpiněn nebo úroveň kapaliny překročí maximální úroveň. To se projevuje pulzačním omezením
výkonu motoru a rozsvícením ukazatele ucpání otvoru pro přívod vzduchu (11) (typ 919.0). V této situaci
vysavač vypněte zmáčknutím tlačítka zapni/vypni (7),
vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky, vyčistěte ltr a vyprázdněte nádrž.
V případě staré nebo obtížně odstranitelné špíny, tato místa
nejprve zvlhčete pracím přípravkem doporučovaným rmou
ZELMER S.A., dokud nevznikne pěna. Ponechte působit po
nějakou dobu, poté vysajte vysavačem.
UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby nedošlo k promočení koberce. Mohlo by to vést k jeho stálé deformaci (záhyby).
VYSÁVÁNÍ VODY
Chcete-li použít vysavač k vysávání tekutin, nutno vysavač
připravit podobně, jako v případě použití modulu vodního
ltru s touto výjimkou:
1. Nádrž musí být prázdná (bez vody).
2. Použijte ploché vodní hubice (velkou a malou), vodní hu-
bici velkou s násadou pro stahování nebo hubici pro vysávání vody.
UPOZORNĚNÍ! Nezapínejte vysavač s plnou nádrží!
Nevysávejte jednorázově velké množství tekutin (např.
hadicí ponořenou do vody).
Překročí-li v době nasávání hladina kapaliny maximální úroveň, plovák automaticky nasávání zablokuje. Maximální objem nádrže činí 5 l. V této situaci postupujte způsobem uvedeným v části týkající se zablokování nasávání způsobenému
zašpiněným pěnovým ltrem (pulzační otáčky motoru).
Stočte napájecí kabel zmáčknutím tlačítka navíjení ●(10).
Při tomto úkonu kabel přidržujte, aby nedošlo k jeho zauzlování a prudkému nárazu zástrčky do krytu vysavače.
Otočte konec hadice tak, aby byly v zákrytu značky ●
na konci hadice a krytu vysavače, poté vyjměte hadici
z otvoru.
Vyjměte hrdlo hadičky zmáčknutím červeného tlačítka na
●
ventilu a zatáhněte jej k sobě.
Rozpojte teleskopickou trubici a hadicí a hubicí nebo
Po mokrém vysávání umyjte důkladně všechny díly vy-
●
bavení použité během tohoto procesu (hadice, trubice,
příslušenství).
UPOZORNĚNÍ! Ponechání výše uvedených dílů neumytých nebo umytých zběžně může způsobit ztrátu ltračních schopností vložek a pěny a k množení bakterií
a roztočů.
Vysušte důkladně všechny umyté díly před opětovnou
montáží.
DEMONTÁŽ FILTRŮ
PĚNOVÝ FILTR I
1
Otevřete víko ltračního modulu zatažením za držák
směrem nahoru.
2
Vyjměte, umyjte ltr pod tekoucí vodou, vysušte a vložte
na původní místo.
Uzavřete víko ltračního modulu zatlačením, uslyšíte ty-
●
pické zacvaknutí.
PĚNOVÝ FILTR II
Před demontáží ltru doporučujeme použití gumových
ochranných rukavic.
1
Chyťte prsty pěnový ltr a stáhněte jej z korpusu ltrační-
ho modulu.
2
Umyjte ltr pod tekoucí vodou, vysušte a vložte na pů-
vodní místo.
UPOZORNĚNÍ! Filtrační pěnu neperte neždímejte a neperte v pračkách. Vyvarujte se mačkání, roztahování
a vzniku deformací. Po vyčištění pěnu vysušte při
pokojové teplotě. Nikdy nesušte pěnu na topných tělesech, radiátorech, kamnech apod.
G
H
13
FILTR NA VSTUPU
1
Vyjměte z nádrže modul sáčku SAFBAG.
2
Vyjměte sáček SAFBAG z modulu (viz kapitola TRADIČNÍ VYSÁVÁNÍ SE SÁČKEM SAFBAG – Demontáž/montáž
sáčku SAFBAG).
3
Uvolněte úchytku upevňující víko modulu sáčku SAFBAG
s košíkem a košík vysuňte.
4
Filtr vyjměte, umyjte pod tekoucí vodou, vysušte a vložte
na původní místo.
Uzavřete košík modulu sáčku SAFBAG zmáčknutím, do-
●
kud neuslyšíte typické zacvaknutí.
Nasaďte sáček SAFBAG (viz kapitola TRADIČNÍ VYSÁ-
●
VÁNÍ SE SÁČKEM SAFBAG – Demontáž/montáž sáčku
SAFBAG).
FILTR HEPA NA VÝSTUPU A FILTR CHLADICÍHO
VZDUCHU
Filtr HEPA na výstupu vzduchu by měl být vyměňován po
asi 30 hodinách provozu (6 měsíců) nebo dříve v případě
silného zašpinění.
1
Zatlačte posuv víka ltru směrem dolů a víko ltru
otevřete.
2
Vyjměte a vyměňte ltr HEPA za nový, bude-li zašpiněn.
3
Vyjměte a vyměňte ltr motoru za nový, bude-li zašpiněn.
4
Filtr HEPA a ltr chladicího vzduchu lze propláchnout
pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím výše uvedené
ltry vysušte.
Uzavřete víko ltru a přesuňte posuv nahoru.
●
I
J
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému
zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí,
přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší
obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního
odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou
likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je
zapojena do kolektivního systému ekologické
likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s.
Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo
zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz.
SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem
k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn
přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
14
SK
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie
počas prevádzky spotrebiča.
Vážení zákazníci!
Bezpečnostné pokyny
Vysávač pripájajte iba do elektrickej siete striedavého
●
prúdu 230 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16 A.
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za
●
kábel.
Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel ale-
●
bo teleso viditeľným spôsobom poškodené.
Ak sa stály napájací kábel poškodí, s cieľom predísť nebezpečenstvu dajte ho vymeniť u výrobcu, v špecializovanom servise alebo kvalikovanou osobou.
Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou
vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializovaný
servis.
Zástrčka napájacieho kábla nikdy nesmie byť mokrá.
●
Zariadenie sa nesmie dotýkať mokrými rukami, ak je pri-
●
pojené do napájacej siete.
Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom kábli,
●
pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča.
Pred čistením spotrebiča, jeho montážou alebo demon-
●
tážou vždy odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
Vypnite zariadenie pred výmenou príslušenstva alebo
●
pred približovaním sa k častiam, ktoré sa počas prevádzky pohybujú.
Nesmú sa vysávať ľudia ani zvieratá, dávajte pozor, aby
●
ste nepribližovali sacie nástavce k očiam a ušiam.
Dovnútra vysávača sa nesmú dostať: zápalky, ohorky
●
cigariet, tlejúci popol. Vyhýbajte sa vysávaniu ostrých
predmetov.
Nesmie sa vysávať jemný prach, ako napr.: múka, ce-
●
ment, sadra, toner do tlačiarne a kopírky a pod.
Dovnútra vysávača sa nesmú dostať žieravé a toxické
●
prostriedky, benzín, petrolej a iné horľavé alebo výbušné
tekutiny.
POZOR! Čerpadlo je možné zapnúť iba v prípade, ak
sa v nádržke na tekutý čistiaci prostriedok nachádza
čistiaci prostriedok rozriedený vodou. V prípade, že
nie je, čerpadlo pracuje hlučne.
Počas prevádzky sa vysávač nesmie prevrátiť alebo za-
mienok (dážď, mráz).
Vysávač bez namontovaného penového ltra vo ltrač-
●
nej sústave sa nesmie prevádzkovať.
Nenechávajte zapnutý a fungujúci vysávač.
●
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí)
●
s obmedzeniami fyzických, zmyslových alebo duševných
funkcií a osoby, ktoré nemajú skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod dohľadom
alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevádzky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich
bezpečnosť.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so spotrebičom.
●
POZOR! Vysávač môže fungovať len v prirodzenej
polohe, t.j. keď sa nachádza štyrmi kolieskami na
povrchu.
Vlastnosti vysávača
Vysávač 919 je určený na vysávanie nečistôt z podlahy,
kobercov, keramických obkladačiek, škár v drevených obkladoch, podlahových líšt, radiátorov. Vysávač slúži tiež na
vysávanie nábytku, závesov, záclon a na vysávanie tekutín
a čistenie namokro obkladačiek, dlažieb, kobercov, podlahovín a čalúnenia.
TYPY VYSÁVAČOV 919
Typ
Sacia hadica
Vrecko / počet
Prevedenie a vybavenie:
123456789101112131415
919.0 STSAFBAG 2 ks.HEPA
919.0 SPSAFBAG 2 ks.HEPA
919.5 SKSAFBAG 2 ks.HEPA
Výstupný lter
Teleskopické sacie trubice
++++++++++++
+++++++-++++
++++++--+++-
Malá hubica
na drobné predmety
Dvojpolohová hubica s ltrom
Malá kefa
Štrbinová hubica
Turbokefa
Parketová kefa
Veľká rozprašovacia hubica
Elektronická regulácia výkonu
Hubica na vysávanie vody
Malá rozprašovacia hubica
15
Technické údaje
Typ vysávača a jeho technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku. Prúdový chránič 16 A. Neruší príjem signálu RTV.
Nevyžaduje uzemnenie .
Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC, –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max
80 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku.
Konštrukcia zariadenia
1
Držiak
2
Tlačidlo otvárania krytu nádržky
3
Zástrčka s napájacím káblom
4
Schránka na príslušenstvo
5
Ukazovateľ prevádzky čerpadla
6
Prepínač čerpadla
7
Tlačidlo zapni/vypni
8
Tlačidlá zmeny výkonu +/- (typ 919.0)
9
Ukazovateľ úrovne výkonu (typ 919.0)
10
Tlačidlo navijaka
11
Ukazovateľ zapchatia prívodu vzduchu (typ 919.0)
12
Parketová kefa (typ 919.0)
13
Vysávač je vybavený iba jedným druhom dvojpolohovej
hubice (A alebo B)
A
Hubicokefu
B
Dvojpolohová hubica s ltrom na drobné predmety
14
Turbokefa (typ 919.0 ST)
15
Malá kefa
16
Malá hubica
17
Štrbinová hubica
18
Teleskopická sacia trubica
19
Vrecko SAFBAG (2 kusy)
20
Sacia hadica
21
Modul suchej ltrácie s vreckom SAFBAG
22
Modul vodného ltra (ltračná sústava + priečka)
23
Nádržka na tekutý čistiaci prostriedok
24
Sústava ostrekovača – nástavec na rukoväť sacej
hubice
25
Veľká rozprašovacia hubica
26
Malá rozprašovacia hubica
27
Hubica na vysávanie vody
28
Gumená lišta k veľkej rozprašovacej hubici
29
Čistiaci prášok
30
Neutralizátor peny
A
31
Penový lter I
32
Penový lter II
33
Vstupný lter
34
Filter motora
35
Výstupný HEPA lter
Príprava vysávača na použitie
1
Vložte koniec sacej hadice do otvoru vysávača tak, aby
znaky na konci hadice a telese vysávača boli proti sebe
a otočte ju v smere hodinových ručičiek do položky .
2
Druhý koniec hadice (rukoväť) spojte s teleskopickou sacou trubicou.
3
Teleskopickú saciu trubicu nastavte na požadovanú dĺžku presunutím posuvného prepínača podľa šípky a vysuňte/
vsuňte trubicu.
4
Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu
alebo kefu.
5
Pre tradičné vysávanie s vreckom SAFBAG, vysávanie
s použitím modulu vodného ltra používajte tieto hubice a kefy:
dvojpolohovú hubicu s ltrom na drobné predmety, malú hubicu, štrbinovú hubicu, parketovú hubicu alebo turbokefu.
6
Do hubice s ltrom na drobné predmety môžete namontovať košík na zachytenie drobných predmetov. S týmto cieľom zložte nástavec košíka a vložte košík.
7
Pre vysávanie tvrdých povrchov – drevené podlahy,
umelé hmoty, keramické obkladačky ap., vysuňte kefu stlačením prepínača na hubici podľa obrázka .
8
Vysávač je vybavený úložným priestorom na príslušenstvo. Úložný priestor sa otvára/zatvára pomocou posuvného
prepínača. S cieľom otvoriť/zatvoriť úložný priestor, presuňte
posuvný prepínač nadol/nahor a vyberte/schovajte hubicu.
9
Zatvorte kryt.
10
Uchopte zástrčku napájacieho kábla (3) a vytiahnite ho
z vysávača.
POZOR! Pri vyťahovaní napájacieho kábla si všimnite žlté označenie, ktoré znamená koniec odvíjaného
kábla. Ďalšie pokusy (ťahanie) môžu priviesť k jeho
poškodeniu.
11
Vložte zástrčku do sieťovej zásuvky.
POZOR! Pred zapnutím vysávača tlačidlom zapni/vypni (7) sa uistite, či je v nádržke namontovaný príslušný
modul (pozri bod C, E alebo F).
S cieľom pripraviť vysávač na prácu namokro
dodatočne:
13
Namontujte sústavu ostrekovača – nástavec na rukoväť
sacej hubice (24).
Pripevnite úchytky hadičky k sacej hadici a teleskopickej
●
sacej trubici.
B
16
14
Spojte koniec hadičky (rúrku) s teleskopickou sacou trubicou, a druhý koniec hadičky vložte do malej alebo veľkej
rozprašovacej hubice – počujete charakteristické cvaknutie.
15
Pre vysávanie alebo čistenie namokro alebo vysávanie
vody používajte tieto hubice: veľkú rozprašovaciu hubicu,
malú rozprašovaciu hubicu alebo hubicu na vysávanie vody.
16
Presuňte záslepku ventilu koncovky nadol.
Vložte koncovku hadičky do ventilu v telese vysávača.
●
Uistite sa, či úchytky koncovky dobre zapadli do zárezov
●
otvoru.
POZOR! V prípade ťažkostí pri spájaní týchto prvkov navlhčite tesnenie napr. technickou vazelínou, vodou ap.
Vyberte z nádržky modul vodného ltra (ltračnú sústavu
a priečku).
3
Vložte do nádržky modul suchej ltrácie s namontovaným vreckom SAFBAG (21).
Pripravte vysávač na použitie podľa bodu B.
●
4
Vysávač je výrobcom nastavený na zapnutie v strednom
výkonovom rozsahu. Na ukazovateli úrovne výkonu (9) sa
rozsvietia tri diódy. Stlačením tlačidiel zmeny výkonu +/- (8)
nastavte požadovanú hodnotu výkonu (funkcia je dostupná
len vo vysávačoch typu 919.0).
POZOR! Vysávač je vybavený funkciou obmedzovania
výkonu, ak prívod vzduchu bude zapchatý alebo vrecko SAFBAG bude naplnené. Príznakom toho je pulzné
obmedzenie výkonu motora a rozsvietenie ukazovateľa zapchatia prívodu vzduchu (11) počas fungovania
vysávača s plným výkonom (typ 919.0). V takejto situácii vypnite vysávač stlačením tlačidla zapni/ vypni (7),
vytiahnite zástrčku z napájacej zásuvky a spriechodnite trubice alebo vymeňte vrecko SAFBAG.
Demontáž/ montáž vrecka SAFBAG
Vyberte z nádržky modul suchej ltrácie s vreckom
●
SAFBAG (21).
1
Potiahnite k sebe úchytku poistky vrecka SAFBAG
a ohnite ju.
2
Potiahnite úchytku pripevňujúcu vrecko SAFBAG s košíkom tak, aby sa doštička vrecka uvoľnila.
3
Vytiahnite vrecko.
4
Vložte vrecko SAFBAG podľa šípky nachádzajúcej sa na
vrecku tak, aby spodná časť doštičky vrecka bola v štrbine
telesa. Hornú časť doštičky vrecka pritlačte k úchytke tak, že
počujete charakteristické cvaknutie a potom zatvorte poistku
vrecka SAFBAG.
Vložte modul suchej ltrácie s vreckom SAFBAG ●(21) do
nádržky.
Vložte priečku do žliabku v nádržke tak, aby žalúzie boli
smerom nadol. Uistite sa, že je priečka správne namontovaná
do nádržky, t.j. že rebrá priečky objímajú výčnelok v nádržke.
3
Naplňte nádržku vodou v množstve 1,3–1,5 litra. Úroveň
vody sa musí nachádzať v rozsahu označenom na stene
nádržky.
POZOR! Nezapínajte zariadenie bez vody v nádržke
počas vysávania s použitím modulu vodného ltra
4
Prikryte nádržku ltračnou sústavou.
Pripravte vysávač na použitie podľa bodu B.
●
Vysávač je výrobcom nastavený na zapnutie v strednom
●
výkonovom rozsahu. Na ukazovateli úrovne výkonu (9)
sa rozsvietia tri diódy. Stlačením tlačidiel zmeny výkonu
+/- (8) nastavte požadovanú hodnotu výkonu (funkcia je
dostupná len vo vysávačoch typu 919.0).
POZOR! Nepracujte príliš dlho bez zmeny vody
v nádržke.
VYSÁVANIE A ČISTENIE NA MOKRO
Pred začatím čistenia namokro dôkladne vysajte plochu určenú na čistenie.
Pred zapnutím vysávača sa uistite, že je nádržka prázdna
a modul vodného ltra s ltrami je čistý.
Vyberte z vysávača nádržku spolu s modulom vodného
ltra (ltračnú sústavu a priečku).
3
Vyberte nádržku na tekutý čistiaci prostriedok (23) potiahnutím ju k sebe za úchytku a následne zdvihnutím nahor.
4
Otvorte zátku otvoru na vlievanie a naplňte nádržku na tekutý čistiaci prostriedok (23) čistiacim prostriedkom (roztokom
čistiaceho prášku s vodou) v nižšie uvedenom množstve:
Obsah vrecka rozpusťte v osobitnej nádobe v 1,5 l teplej
●
vody s teplotou max. 50°C. Maximálny objem nádržky na
tekutý čistiaci prostriedok je 1,7 l.
Zapchajte zátkou otvor nádržky na tekutý čistiaci
●
prostriedok.
5
Vložte nádržku na tekutý čistiaci prostriedok (23) na jej
miesto a pritlačte ju s cieľom dôkladne ju pripevniť (postupujte opačným spôsobom ako pri vyberaní).
6
Vložte nádržku spolu s modulom vodného ltra (ltračnú
sústavu a priečku) do vysávača.
Pre zabezpečenie pred vzniknutím peny alebo pri jej
vzniku počas čistenia použite protipeniaci prostriedok
odporúčaný spoločnosťou ZELMER S.A., v množstvách
a spôsobom podľa etikety:
„G 478 Entschäumer D” spoločnosti BUZIL, Nemecko. –
Pripravte vysávač na použitie podľa bodu B.
●
E
F
17
POZOR! Pre vysávanie namokro používajte len veľkú
alebo malú rozprašovaciu hubicu.
Vysávač je výrobcom nastavený na zapnutie v strednom
●
výkonovom rozsahu. Na ukazovateli úrovne výkonu (9)
sa rozsvietia tri diódy. Stlačením tlačidiel zmeny výkonu
+/- (8) nastavte požadovanú hodnotu výkonu (funkcia je
dostupná len vo vysávačoch typu 919.0).
7
Stlačte spínač/ vypínač čerpadla (6).
POZOR! Čerpadlo sa môže zapnúť len vtedy, ak sa
v nádržke na tekutý čistiaci prostriedok nachádza roztok tekutého čistiaceho prostriedku a vody. Príznakom
jeho nedostatku je hlučná práca čerpadla.
V prípade zistenia, že aj napriek zapnutia čerpadla hubica
nerozprašuje vodu, skontrolujte správne pripevnenie: nádržky na tekutý čistiaci prostriedok (silne ju stlačte), pripevnenie
koncovky vo ventile v telese vysávača alebo pripevnenie
konca hadičky v rozprašovacej hubici, skontrolujte priechodnosť rozprašovacej dýzy hubice.
8
Stlačte v rukoväti hadice tlačidlo regulácie prívodu vody
do hubice.
Pulzné stlačovanie tlačidla spôsobí dočasné spomalenie prí-
vodu vody do hubice, a stlačenie a presunutie tlačidla dozadu vyvoláva nepretržitý prívod vody do hubice.
Na rukoväti sa nachádza aj posuvný prepínač regulácie sacieho výkonu. Tento otvor sa nesmie otvárať počas vysávania vody a čistenia namokro.
POZOR! Nerozprašujte roztok tekutého čistiaceho
prostriedku príliš dlho na jednom mieste koberca, aby
ste ho nepremočili.
Po vyčistení časti koberca prerušte rozprašovanie
●
a osušte ho sacou hubicou priamočiarym vratným pohybom. Opakujte tieto kroky, kým celý povrch koberca
nebude osušený.
Po ukončení rozprašovania vypnite čerpadlo a stlačte na
●
chvíľu tlačidlo regulácie prívodu vody do hubice s cieľom
znížiť tlak.
POZOR! Vysávač je vybavený plavákom, ktorý automatický blokuje vysávanie, ak je penový lter II (32) príliš
špinavý alebo hladina tekutiny prevyšuje maximálnu
úroveň. Príznakom toho je pulzné obmedzenie výkonu
motora a rozsvietenie ukazovateľa zapchatia prívodu vzduchu (11) (typ 919.0). V takejto situácii vypnite
vysávač stlačením tlačidla zapni/ vypni (7), vytiahnite
zástrčku z napájacej zásuvky, vyčistite lter a vyprázdnite nádržku.
Pri starých alebo ťažko odstrániteľných škvŕn toto miesto
najprv navlhčite pracím prostriedkom odporúčaným spoločnosťou ZELMER S.A., kým sa nevytvorí pena. Nechajte na
určitý čas, a potom vysajte vysávačom.
POZOR! Nesmiete koberec premočiť. Toto môže priviesť k jeho trvalej deformácii (zvlneniu).
ZBIERANIE VODY
Ak chcete použiť vysávač na vysávanie tekutín do nádržky,
musíte ho pripraviť podobne ako v prípade vysávania s použitím modulu vodného ltra s týmto rozdielom, že:
1. Nádržka by mala byť prázdna (bez vody).
2. Používajte rozprašovacie hubice (veľkú alebo malú), veľ-
kú rozprašovaciu hubicu s nástavcom na zbieranie alebo
hubicu na vysávanie vody.
POZOR! Nezapínajte vysávač s plnou nádržkou! Nevysávajte veľké dávky tekutín naraz (napr. hadicou ponorenou do vody).
Ak počas vysávania prevýši hladina tekutiny maximálnu
úroveň, plavák automaticky zablokuje vysávanie. Maximálny
objem nádržky je cca 5 l. V takejto situácii postupujte hore
uvedeným spôsobom v časti týkajúcej sa zablokovania vysávania spôsobeného zašpineným penovým ltrom (pulzné
otáčky motora).
Zviňte napájací kábel stlačením tlačidla navijaka ●(10). Pri
tom pridržte kábel, čím predídete jeho zauzleniu a prudkému nárazu zástrčky do telesa vysávača.
Otočte koniec hadice do polohy, keď sa prekryjú špičky
●
znakov na konci hadice a na telese vysávača, a potom
vytiahnite hadicu z otvoru.
dla na ventile a potiahnite ju k sebe.
Rozpojte teleskopickú trubicu a hadicu ako aj hubicu
●
alebo kefu.
Vylejte špinavú vodu z nádržky.
●
Odporúča sa po každom použití vysávača dôkladne
●
umyť nádržku, ltre (demontáž je opísaná nižšie) a priečku – vymeňte vodu niekoľkokrát.
Po vysávaní namokro dôkladne umyte všetky prvky prí-
●
slušenstva používané v tomto procese (hadicu, trubice,
príslušenstvo).
POZOR! Ak necháte tieto časti neumyté alebo nedôkladne umyté, vložky a penový lter môžu stratiť svoju
ltračnú schopnosť a sa môžu začať rozvíjať baktérie
a roztoče.
Dôkladne vysušte všetky umyté časti pred opätovnou
montážou.
DEMONTÁŽ FILTROV
PENOVÝ FILTER I
1
Otvorte kryt ltračnej sústavy potiahnutím ho za úchytku
nahor.
2
Vyberte a umyte lter pod tečúcou vodou, potom ho vysušte a vložte na jeho miesto.
Zatvorte kryt ltračnej sústavy stlačením tak, že počujete
●
charakteristické cvaknutie.
G
PENOVÝ FILTER II
Pred demontážou ltra sa odporúča založiť si gumené
ochranné rukavice.
1
Uchopte penový lter prstami a vyberte ho z telesa l-
tračnej sústavy.
2
Umyte lter pod tečúcou vodou, vysušte ho a vložte ho
na jeho miesto.
POZOR! Filtračná pena sa nesmie prať ručne žmýkaním ani prať v práčke. Vyhýbajte sa stlačovaniu, rozťahovaniu a deformovaniu. Po očistení penového ltra
ho vysušte pri izbovej teplote. Nikdy nesušte penový
lter na ohrievačoch, radiátoroch, peciach ap.
VSTUPNÝ FILTER
1
Vytiahnite z nádržky modul vrecka SAFBAG.
2
Vyberte vrecko SAFBAG z modulu (pozri časť TRADIČNÉ VYSÁVANIE S VRECKOM SAFBAG – Demontáž/ montáž vrecka SAFBAG).
3
Uvoľnite úchytku pripevňujúcu kryt modulu vrecka
SAFBAG s košíkom a odchýľte košík.
4
Vyberte a umyte lter pod tečúcou vodou, potom ho vysušte a vložte na jeho miesto.
Zatvorte košík modulu vrecka SAFBAG stlačením tak, že
●
počujete charakteristické cvaknutie.
Založte vrecko SAFBAG (pozri časť TRADIČNÉ VY-
●
SÁVANIE S VRECKOM SAFBAG – Demontáž/ montáž
vrecka SAFBAG).
VÝSTUPNÝ HEPA FILTER A FILTER CHLADIACEHO
VZDUCHU
Výstupný HEPA lter vzduchu by sa mal vymeniť po asi 30
hodinách práce (6 mesiacov) alebo skôr v prípade silného
znečistenia.
Vyberte a vymeňte HEPA lter za nový, ak je špinavý.
3
Vyberte a vymeňte lter motora za nový, ak je špinavý.
4
Je možnosť opláchnuť HEPA lter a lter chladiaceho
vzduchu pod tečúcou vodou. Pred opätovnou montážou nezabudnite vysušiť tieto ltre.
Zatvorte kryt ltra a presuňte posuvný prepínač bloko-
●
vania nahor.
H
I
J
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklačných
stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
18
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho
nesprávneho používania. Výrobca si vyhradzuje právo vykonať kedykoľvek zmeny na výrobku bez predchádzajúceho upovedomenia
za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, nariadeniam
alebo z konštrukčných, obchodných, estetických dôvodov a iných
dôvodov.
HU
Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék
későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Tisztelt Vásárlók!
Biztonsági előírások
A porszívót kizárólag a 230 V feszültségű váltóáramú,
●
16 A-es biztosítékkal rendelkező elektromos hálózatra
kapcsolja.
Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a konnektorból.
●
Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó ká-
●
bele vagy a külső burkolata szemmel láthatólag sérült.
Amennyiben a hálózati csatlakozó kábel sérül meg, annak javítását, a balesetek elkerülése végett bízza a gyártóra, a márkaszervízre vagy szakemberre.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás
esetén forduljon a szakszervízhez.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó dugasz száraz
●
maradjon.
Ne nyúljon a készülékhez nedves kézzel, amikor az az
●
elektromos hálózathoz van csatlakoztatva.
A porszívóval vagy a kefés szívófejjel kerülje a hálózati
●
kábellel való érintkezést, mivel az a kábel szigetelésének
a sérülését okozhatja.
A készülék tisztítása, össze- vagy szétszerelése
●
előtt a hálózati csatlakozó dugót mindig húzza ki
a konnektorból.
A tartozék cseréje előtt vagy mielőtt a használat köz-
●
ben mozgásban lévő részekhez közelítene, kapcsolja ki
a készüléket.
A porszívóval nem szabad személyeket, állatokat porszí-
●
vózni, és különös gyelmet kell fordítani arra, hogy a szívófej ne kerüljön szem vagy fül közelébe.
A porszívóval nem szabad felszívni: gyufát, cigaretta-
●
csikket, forró hamut. Ne szívjon fel hegyes tárgyakat.
A 919 TÍPUSÚ PORSZÍVÓK
Ne porszívózzon aprószemcsés porokat, mint: liszt, ce-
●
ment, gipsz, nyomtatók és fénymásolók tónerei stb.
A porszívóval ne szívjon fel maró, mérgező anyagokat,
●
benzint, petróleumot és más gyúlékony vagy robbanásveszélyes folyadékokat.
FIGYELEM! A szivattyút csak akkor szabad bekapcsolni, ha a tisztítófolyadék-tartályban a tisztítófolyadék vizes oldata található. Annak hiányát a szivattyú hangos
működése jelzi.
A használat alatt ügyeljen arra, hogy a készülék ne bo-
●
ruljon fel és a porszívót ne öntse el víz.
A porszívót ne tegye ki atmoszférikus hatásoknak (eső,
●
fagy).
Ne használja a porszívót a szűrőrészbe behelyezhető
●
habszivacs-szűrő nélkül.
A bekapcsolt és működő porszívót sohasem hagyja fel-
●
ügyelet nélkül.
Ez a készülék nem a zikailag, érzékileg vagy szelle-
●
mileg korlátozott személyek (gyerekek) által való használatra készült, vagy olyan személyeknek, akik nem
rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és a készülékre
vonatkozó ismeretekkel, hacsak a készülék használatára a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett
kerül sor vagy előtte ellátja őket a megfelelő kezelési
utasításokkal.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak
●
a készülékkel.
FIGYELEM! A porszívó csak természetes helyzetében
működhet, azaz amikor a négy kerekén áll, a talajon.
A porszívó leírása
A 919 típusú porszívó a padlóról, szőnyegről, kerámia-lapokról, a lampéria, a padló szegélylécei, radiátorok réseiből
a szennyeződések összegyűjtésére szolgál. A porszívó a bútorok, sötétítő függönyök, függönyök porszívózására, továbbá folyadékok felszívására valamint nedves tisztítás céljaira
szolgál: csempék, padlólapok, szőnyegek, szőnyegpadlók
és kárpit tisztítására.
Típus
szerinti változat:
A kivitelezés és felszereltség
123456789101112131415
919.0 STSAFBAG 2 dbHEPA
919.0 SPSAFBAG 2 dbHEPA
919.5 SKSAFBAG 2 dbHEPA
Porzsák / mennyiség
Szívócső
Kimeneti szűrő
Az apróbb tárgyak
Teleszkópos szívócsövek
Kis szívófej
szeparátorával
felszerelt átállítható szívókefe
++++++++++++
+++++++-++++
++++++--+++-
Résszívó
Kis kefe
Turbókefe
Parketta kefe
Kis szóró- szívófej
Nagy szóró- szívófej
szabályozást
Vízfelszívó fej
Elektronikus teljesítmény-
19
20
Műszaki adatok
A porszívó típusa és a műszaki paraméterei a készülék névleges adattábláján vannak feltüntetve. Hálózati biztosíték
16 A. Az RTV vételében nem okoz zavart.
Földelést nem igényel .
A ZELMER porszívók az érvényes szabványoknak megfelelnek.
A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) –
– 2006/95/EC,
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. –
A készülék zajszintje: 80 dB/A.
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
A porszívó felépítése
1
Fogantyú
2
A tartályfedél nyitógombja
3
Hálózati csatlakozó kábel és dugasz
4
Tartozék-rekesz
5
A szivattyú működésjelzője
6
A szivattyú be-/ki-kapcsológombja
7
Be/Ki kapcsológomb
8
Teljesítmény szabályozó gombjai +/- (919.0 típus)
9
Teljesítmény-fokozat kijelzője (919.0 típus)
10
Kábelbehúzó gomb
11
A légbementi nyílás eldugulásának kijelzője (919.0 típus)
12
Parketta kefe (919.0 típus)
13
A porszívó csak egy fajta szívókefével van felszerelve
(A vagy B)
A
A szívókefére
B
Az apróbb tárgyak szeparátorával felszerelt átállítható
szívókefe
14
Turbókefe (919.0 ST típus)
15
Kis kefe
16
Kis szívófej
17
Résszívó
18
Teleszkópos szívócső
19
SAFBAG porzsák (2 db)
20
Szívótömlő
21
SAFBAG porzsákos száraz szűrős modul
22
Vízszűrős modul (szűrőegység + rekesz)
23
Tisztítófolyadék-tartály
24
Szórófejes egység – a szívócső markolatának a végére
helyezhető rész
25
Nagy szóró-szívófej
26
Kis szóró-szívófej
27
Vízfelszívó fej
28
A nagy szóró-szívófej gumi éle
29
Mosópor
A
30
Hab semlegesítő
31
Habszivacs-szűrő I
32
Habszivacs-szűrő II
33
Bemeneti szűrő
34
Motor szűrője
35
HEPA kimeneti szűrő
A porszívó használata előtti előkészületek
1
A szívótömlő végét helyezze be a porszívó nyílásába
úgy, hogy a tömlő végén és a porszívón található jelek
negymással szemben legyenek és fordítsa el az óramutató
járásával megegyezően a pozícióba.
2
A tömlő másik végét (fogantyú) kapcsolja össze a telesz-
kópos szívócsővel.
3
A teleszkópos szívócsövet állítsa be a megfelelő hosszúságra a tolókapcsolót a nyílnak megfelelően eltolva és húzza
ki/tolja be a csövet.
4
A szívócső másik végére helyezze fel a megfelelő szívófejet vagy kefét.
5
A SAFBAG porzsákkal történő hagyományos porszívózáshoz, a vízszűrős modul felhsználásával történő takarításhoz az alábbi szívófejeket és keféket használja: az
apróbb tárgyak szeparátorával felszerelt átállítható szívókefét, kis szívófejet, kis kefét, résszívót, parketta kefét vagy
turbókefét.
6
Az apróbb tárgyak szeparátorával felszerelt átállítható
szívókefébe az apró elemek összegyűjtésére egy kiskosár
szerelhető. Ebből a célból vegye le a kiskosár rátétjét majd
helyezze be a kosarat.
7
A kemény felületek – fából, műanyagból, kerámia-lapokból stb. porszívózása céljából tolja ki a kefét a szívófejen
található gomb benyomásával, amint azt a mellékelt
ábra mutatja.
8
A porszívó egy tartozék-rekesszel van felszerelve. A rekesz egy tolókapcsoló segítségével nyitható/zárható. A rekesz nyitása/zárása céljából tolja el a tolókapcsolót le-/felfelé
és húzza ki/tolja be a megfelelő tartozékot.
9
Zárja be a fedelet.
10
Fogja meg a hálózati csatlakozó kábel dugóját (3) és
húzza ki a kábelt a porszívóból.
FIGYELEM! A hálózati kábel kihúzásakor gyeljen a kábelen található sárga jelre, ami azt jelenti, hogy közeledik a kábel vége. A további próbálkozások (rángatás)
a kábel sérülését okozhatják.
11
Csatlakoztassa a hálózati vezeték dugóját a konnektorhoz.
FIGYELEM! Mielőtt beindítja a porszívót a Be/Ki kapcsológombbal (7), ellenőrizze, hogy a tartályba be van-e
szerelve a megfelelő modul (ld. C, E vagy F pont).
12
Indítsa be a porszívót a „be-/ki-kapcsológomb” megnyomásával (7).
B
21
A nedves takarításhoz való előkészület céljából a fentieken kívül:
13
Szerelje fel a szórófejes egységet – a szívócső végére
helyezhető részt (24).
Erősítse fel a kifolyócső kapcsait a szívótömlőre és a te-
●
leszkópos szívócsőre.
14
A kifolyócső egyik végét (tokját) kapcsolja össze a teleszkópos szívócsővel, a kifolyócső másik végét pedig dugja be
a kis vagy a nagy szóró-szívófejbe, míg jellegzetes „kattanó”
hangot nem hall.
15
A porszívózáshoz és nedves takarításhoz vagy a víz
felszívásához az alábbi szívófejeket használja: nagy szórószívófejet, kis szóró-szívófejet vagy a vízfelszívó fejet.
16
A csatlakozó szelepének a zárókupakját tolja lefelé.
Dugja be a kifolyócső csatlakozóját a porszívón található
●
szelepbe.
Ellenőrizze, hogy a csatlakozó kapcsai az aljzat mélye-
●
désébe beugorjanak.
FIGYELEM! Ha a fenti elemek csatlakoztatása során
nehézségek merülnek fel, nedvesítse be a tömítőket,
pl. vazelinnal vízzel stb.
A porszívó funkciói
HAGYOMÁNYOS PORSZÍVÓZÁS SAFBAG
PORZSÁKKAL
1
A tartályfedél nyitógombját (2) benyomva tartva emelje
fel a fedelet.
2
Vegye ki a tartályból a vízszűrős modult (a szűrőegységet és a rekeszt).
3
Tegye be a tartályba a SAFBAG porzsákos (21) száraz
szűrős modult.
Készítse elő a porszívót a használatra a B. pontnak
●
megfelelően.
4
A porszívó az alapbeállítása szerint a közepes teljesítmény-fokozaton indul be. A teljesítmény-fokozat kijelzőjén
(9) három dióda gyullad fel. A teljesítmény szabályozó gombjainak +/- (8) a megnyomásával állítsa be a kívánt teljesítmény-fokozatot (ez a funkció csak a 919.0 típusú porszívóknál működik).
FIGYELEM! A porszívó a teljesítmény korlátozó funkciójával rendelkezik arra az estre, ha a porszívó bemeneti nyílása eldugul vagy a SAFBAG porzsák megtelik. Ezt a motor teljesítményének egyenetlen, pulzáló
csökkenése és a légbemeneti nyílás eldugulását jelző
(11) lámpának a felvillanása jelzi, amikor a porszívó a legmagasabb teljesítmény-fokozaton működik
(919.0 típus). Ebben az esetben kapcsolja ki a porszívót a Be/Ki kapcsológombot megnyomva (7), húzza
ki a csatlakozó dugót a konnektorból és távolítsa el
a dugulást okozó tárgyakat a csőből vagy cserélje ki
a SAFBAG porzsákot.
C
A SAFBAG porzsák kivétele/behelyezése
Húzza ki a tartályból a SAFBAG porzsákos száraz szű-
●
rős modult (21).
1
Húzza maga felé a SAFBAG porzsák zárókapcsát és
hajlítsa ki.
2
Húzza el a kiskosaras SAFBAG porzsák zárókapcsát
úgy, hogy a porzsák lemeze szabaddá váljon.
3
Vegye ki a porzsákot.
4
Tegye be SAFBAG porzsákot a zsákon található nyílnak
megfelelően, úgy, hogy a porzsák lemezének az alsó része
a porszívó testén lévő résbe illeszkedjen. A lemez felső részét tolja be a kapocsig, míg jellegzetes „kattanást” nem hall,
majd ezután zárja be a SAFBAG porzsák rögzítőzárját.
Helyezze be a SAFBAG porzsákos száraz szűrős modult
●
(21) a tartályba.
PORSZÍVÓZÁS A VÍZSZŰRŐS MODUL
FELHASZNÁLÁSÁVAL
1
A tartályfedél nyitógombját (2) benyomva tartva emelje
fel a fedelet.
2
Helyezze be a rekeszt a tartály vájataiba úgy, hogy a rácsozat lefelé nézzen. Ellenőrizze, hogy a rekesz a tartályba
a megfelelő módon legyen betéve, azaz a rekesz bordázata
a tartály peremét körbefogja.
3
Töltse meg a tartályt 1,3–1,5 liter vízzel. A víz szintjének
a tartály falán található jelzések között kell lennie.
FIGYELEM! A vízszűrős modul alkalmazásával történő
porszívózás során ne indítsa be a készüléket, ha a tartályban nincs víz.
4
Zárja le a a tartályt a szűrőegységgel.
Készítse elő a porszívót a használatra a B. pontnak
●
megfelelően.
A porszívó az alapbeállítása szerint a közepes teljesít-
●
mény-fokozaton indul be. A teljesítmény-fokozat kijelzőjén (9) három dióda gyullad fel. A teljesítmény szabályozó
gombjainak +/- (8) a megnyomásával állítsa be a kívánt
teljesítmény-fokozatot (ez a funkció csak a 919.0 típusú
porszívóknál működik).
FIGYELEM! Ne használja túl sokáig a porszívót a víz
cseréje nélkül a tartályban.
PORSZÍVÓZÁS ÉS NEDVES TAKARÍTÁS
A nedves takarítás megkezdése előtt porszívózza fel alaposan a tisztítandó felületet.
A porszívó beindítása előtt ellenőrizze, hogy a tartály üres-e,
a vízszűrő modul és a szűrők pedig tiszták-e.
1
A tartályfedél nyitógombját (2) benyomva tartva emelje
fel a fedelet.
2
Vegye ki a porszívóból a tartályt a vízszűrő modullal
együtt (a szűrőegységet és a rekeszt).
3
Vegye ki a tisztítófolyadék-tartályt (23), a fogantyút először maga felé húzva, majd felfelé emelve.
D
E
F
22
4
Nyissa ki a beöntő nyílás kupakját és töltse meg a tisz-
títófolyadék-tartályt (23) az alábbi mennyiségű tisztítószerrel
(a mosópor vizes oldatával):
Egy külön edényben a tasak tartalmát oldja fel 1,5 l max.
●
50°C-os meleg vízben. A tisztítófolyadék-tartály maximális térfogata 1,7 l.
A tisztítófolyadék-tartály beöntőnyílását zárja be
●
a kupakkal.
5
Tegye be a tisztítófolyadék-tartályt (23) a korábbi helyére
és nyomja be, hogy rögzítve legyen (a kivételével szemben
fordított sorrendben).
6
Helyezze be a tartályt a vízszűrős modullal (szűrőegység
és rekesz) együtt a porszívóba.
A habképződés elkerülése érdekében, vagy annak képződésekor a tisztítás során, használja a ZELMER S.A. által javasolt habzásgátló-szert, a címkén megadott menynyiségben és módon:
a német BUZIL cég által gyártott „G 478 Entschäumer D”. –
Készítse elő a porszívót a használatra a B. pontnak
●
megfelelően.
FIGYELEM! A nedves takarításhoz kizárólag csak a kis
vagy nagy szóró-szívófejet használja.
A porszívó az alapbeállítása szerint a közepes teljesít-
●
mény-fokozaton indul be. A teljesítmény-fokozat kijelzőjén (9) három dióda gyullad fel. A teljesítmény szabályozó
gombjainak +/- (8) a megnyomásával állítsa be a kívánt
teljesítmény-fokozatot (ez a funkció csak a 919.0 típusú
porszívóknál működik).
7
Nyomja be a szivattyú be-/ki-kapcsológombját (6).
FIGYELEM! A szivattyút csak akkor lehet bekapcsolni,
ha a tisztítófolyadék-tartályban a tisztítófolyadék vizes
oldata található. Annak hiányát a szivattyú hangos működése jelzi.
Ha azt tapasztalja, hogy a szivattyú bekapcsolása ellenére
a szívófej a vizet nem permetezi, ellenőrizze a rögzítéseket:
a tisztítófolyadék-tartályét (nyomja be erősen), a kifolyócső
csatlakozójának a felerősítését a szelephez a porszívó alsó
részén vagy a kifolyócső végének az illesztését a szóró-szívófejhez, ellenőrizze, hogy a szóró-szívófej fúvókája nincs-e
eldugulva.
8
A tömlő markolatán nyomja be a víznek a szívófej irányá-
ba történő áramlását szabályozó gombot.
A nyomógomb pulzáló nyomkodásával a víz pillanatnyi
áramlását lehet elindítani a szívófej felé, míg a gomb megnyomásával és hátrafelé tolásával a víz folyamatosan fog
áramlani a szívófejbe.
A markolaton egy tolókapcsoló is található, ami a szívóerő
szabályozására szolgál. Ennek a nyílását ne takarja be a víz
szívásakor vagy a nedves takarítás alatt.
FIGYELEM! A tisztítóoldatot ne fröcskölje szét túl sokáig a szőnyeg egy helyén, nehogy átázzon.
A szőnyeg egy részének a tisztítása után szakítsa félbe
●
a spriccelést és a szívófej segítségével, toló-húzó moz-
dulatokkal szárítsa meg. Ismételje meg ezeket a műveleteket mindaddig, míg a szőnyeg megszárad.
A spriccelés befejezése után kapcsolja ki a szivattyút és
●
nyomja be egy pillanatra a víznek a szívófej irányába
történő áramlását szabályozó gombot, hogy a „nyomást
kiegyenlítse”.
FIGYELEM! A porszívó egy úszóval van felszerelve,
amely automatikusan leállítja a szívást, ha a habszivacs-szűrő II (32) túlságosan szennyezett vagy a folyadék szintje a maximális szintet meghaladja. Ezt a motor teljesítményének egyenetlen, pulzáló csökkenése
és a légbemeneti nyílás eldugulását jelző (11) lámpának a felvillanása jelzi (919.0 típus). Ebben az esetben
kapcsolja ki a porszívót a Be/Ki kapcsológombot megnyomva (7), húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból, tisztítsa ki a szűrőt és ürítse ki a tartályt.
A régebbi vagy nehezen eltávolítható szennyeződések esetén annak helyét először nedvesítse be a ZELMER S.A. által
javasolt tisztítószerrel, egészen a hab megjelenéséig. Hagyja így egy ideig, majd szívja fel a porszívóval.
FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a szőnyeg ne ázzon át. Az a tartós deformálódását (hullámosodását)
okozhatja.
VÍZ ÖSSZEGYŰJTÉSE
Ha a porszívóval folyadékokat kíván felszívni a tartályba,
a készüléket ugyanúgy kell előkészíteni, mint a vízszűrős
modul használata esetén, azzal a kivétellel, hogy:
1. A tartálynak üresnek kell lennie (víz nélkül).
2. A szóró-szívófejeket (kis vagy nagy szívófejet), a vízfel-
szedő rátéttel felszerelt nagy szóró-szívófejet vagy a vízfelszívó fejet használja.
FIGYELEM! Ne indítsa be a porszívót, ha a tartály tele
van! Ne szívjon fel egyszerre nagy mennyiségű folyadékot (pl. a vízbe merített tömlővel).
Ha a folyadék felszívása közben a folyadékszint eléri a maximális szintet, az úszó a szívást automatikusan leállítja. A tartály maximális térfogata kb. 5 l. Az ilyen esetben a korábban
a szennyezett habszivacs-szűrő által okozott szívás-leállásra
vonatkozó részben leírtak szerint járjon el (a motor egyenetlen fordulatszám-váltakozása).
A PORSZÍVÓZÁS BEFEJEZÉSE, TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
A Be/Ki kapcsológomb ●(7) megnyomásával kapcsolja ki
a porszívót és a hálózati dugót húzza ki a konnektorból.
Tekerje fel a hálózati kábelt a kábelbehúzó gombot ●(10)
megnyomva. Ennél a műveletnél tartsa kézben a kábelt,
hogy annak összegabalyodását vagy a dugónak a készülék falához történő hozzáütődését meggátolja.
Fordítsa el a tömlő végét addig a pozícióig, míg a ● jelek
a tömlő végén és a porszívón egybeesnek, majd a tömlőt
húzza ki a nyílásból.
Vegye ki a kifolyócső csatlakozóját a szelepen lévő piros
●
gombot megnyomva, majd húzza ki maga felé.
23
Kapcsolja szét a tömlőt és a teleszkópos csövet valamint
●
a szívófejet vagy a kefét.
Öntse ki a piszkos vizet a tartályból.
●
Ajánlatos a porszívó minden egyes használata után a tar-
●
tályt valamint a rekeszeket alaposan kimosni, a szűrőket
megtisztítani (a szűrők kivételére vonatkozó információ
alább olvasható) – többször is cserélve a vizet.
A nedves takarítás után az összes használatba vett alkat-
●
részt alaposan tisztítsa meg (tömlő, csövek, tartozékok).
FIGYELEM! A fenti részek tisztításának az elmulasztása vagy azok nem alapos elmosása a szűrőbetétek
és a habszivacs szűrőképességének a csökkenését
okozhatja, továbbá elősegíti a baktériumok és atkák
fejlődését.
Az összes elmosott részt az ismételt beszerelésük
előtt alaposan szárítsa meg.
HEPA KIMENETI SZŰRŐ ÉS A HŰTŐLEVEGŐ
SZŰRŐJE
A távozó levegő HEPA szűrőjét kb. 30 órás (6 hónapos)
használat után, vagy erős szennyezettsége esetén ennél
korábban ki kell cserélni.
1
Tolja el a szűrő védőrácsának a tolózárját lefelé és nyissa ki a szűrőtartót.
2
Vegye ki és cserélje újra a HEPA szűrőt, ha az már nagyon szennyezett.
3
Vegye ki és cserélje újra a motor szűrőjét, ha az már nagyon szennyezett.
4
A HEPA szűrő és a hűtőlevegő szűrője öblíthető és folyó
víz alatt mosható. Az újbóli behelyezésük előtt ne felejtse el
őket megszárítani.
Csukja be a védőrácsot és a tolózárat tolja el felfelé.
●
J
A SZŰRŐK KIVÉTELE
HABSZIVACS-SZŰRŐ I
1
Nyissa ki a szűrőegység fedelét a fogantyúját felfelé
húzva.
2
Húzza ki a szűrőt, mossa el folyó víz alatt, szárítsa meg
és tegye vissza a korábbi helyére.
Zárja be a szűrőegység fedelét, azt megnyomva, míg
●
jellegzetes „kattanást” nem hall.
HABSZIVACS-SZŰRŐ II
A szűrő kiszerelése előtt ajánlatos gumikesztyűt húzni.
1
Az ujjaival fogja meg a habszivacs-szűrőt és húzza le
a szűrőegységről.
2
Mossa el a szűrőt folyó víz alatt, szárítsa meg és tegye
vissza a korábbi helyére.
FIGYELEM! A habszivacs-szűrőt kézi mosásakor ne
csavarja ki, és ne mossa mosógépben. Ne nyomkodja, ne húzza és ügyeljen arra, hogy ne deformálódjon.
A tisztítás után a habszivacsot szobahőmérsékleten
szárítsa. Sohasem szárítsa a habszivacsot hősugárzón, radiátoron, kályhán stb.
KIMENETI SZŰRŐ
1
A tartályból húzza ki a SAFBAG porzsák modulját.
2
Vegye ki a SAFBAG porzsákot a modulból (ld. a HAGYOMÁNYOS PORSZÍVÓZÁS SAFBAG PORZSÁKKAL
c. részt – A SAFBAG porzsák kivétele/behelyezése).
3
Engedje ki a kiskosaras SAFBAG porzsák moduljának
a fedelét rögzítő kapcsot és döntse oldalra a kosarat.
4
Húzza ki a szűrőt, mossa el folyó víz alatt, szárítsa meg
és tegye vissza a korábbi helyére.
Csukja be a SAFBAG porzsák moduljának a kosarát, azt
●
megnyomva, míg jellegzetes „kattanást” nem hall.
Tegye be a SAFBAG porzsákot (ld. a HAGYOMÁNYOS
●
PORSZÍVÓZÁS SAFBAG PORZSÁKKAL c. részt –
A SAFBAG porzsák kivétele/behelyezése).
G
H
I
Környezetvédelem – óvjuk környezetünket
A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő
helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő
konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után
a használt készüléket szétszerelni, a műanyag
alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag
felvásárló helyen.
A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.
Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!
Gyártó nem vállal felelősséget azon hibákért, amelyet a nem rendeltetésszerű, vagy helytelen használat eredményez. A garancia nem
terjed ki arra a készülékre, amelyen fel nem jogosított személy általi
javítás állapítható meg. Gyártó fenntartja magának a jogot a termék
módosítására tetszőleges időpontban, előzetes értesítés nélkül az
előírásoknak, szabványoknak, direktíváknak való megfelelőség, vagy
konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okok miatt.
24
RO
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii
aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utilizare,
pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării ulterioare a aparatului.
Stimaţi Clienţi!
Indicaţii privind siguranţă
Conectaţi aspiratorul de praf la reţeaua electrică de cu-
●
rent alternativ de 230 V, prevăzută cu contact de protecţie pentru reţeaua 16 A.
Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablul de
●
alimentare.
Nu puneţi în funcţiune aparatul dacă cablul de alimen-
●
tare este deteriorat sau dacă observaţi deteriorări ale
carcasei.
Dacă cablul de alimentare nedetaşabil este defect, trebuie înlocuit la servisul producătorului, într-un atelier de
reparaţii specializat sau de către o persoană calicată,
pentru a evita orice pericol.
Reparaţiile aparatului pot efectuate numai de către personalul calicat. Reparaţiile făcute incorect pot pune în
pericol viaţa utilizatorului. În cazul unui defect, vă recomandăm să vă adresaţi servisului specializat al rmei.
Aveţi grijă să nu udaţi ştecherul sau cablul de alimentare.
●
Nu atingeţi aparatul cu mâinile umede, dacă acesta este
●
conectat la reţeaua de alimentare.
Nu treceţi cu aspiratorul sau cu periile de aspirare peste
●
cablul de alimentare; riscaţi să deterioraţi stratul izolator
al cablului.
Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de a tre-
●
ce la montarea, demontarea sau curăţarea aparatului.
Opriţi aparatul înainte de a trece la schimbarea acceso-
●
riilor sau înainte de a apropia aparatul de piese care se
mişcă.
Nu folosiţi aspiratorul de praf pe oameni sau animale şi
●
aveţi o deosebită grijă să nu apropiaţi niplurile de aspirare de ochi sau de urechi.
Aveţi grijă să nu intre în aspirator: chibrituri, mucuri de
●
ţigară, scrum încins. Evitaţi aspirarea obiectelor ascuţite.
Nu utilizaţi aspiratorul de praf pentru a aspira pulberi,
●
precum: făină, ciment, gips, toner pentru imprimante şi
copiatoare ş.a.m.d.
Aveţi grijă să nu intre în aspirator substanţe caustice,
●
toxice, benzină, petrol sau alte lichide explozive sau
inamabile.
ATENŢIE! Puteţi porni pompa numai când recipientul
pentru lichidul de curăţare este umplut cu soluţia lichidului de curăţare cu apă. Pompa funcţionează zgomotos dacă recipientul este gol.
În timpul folosirii aspiratorului aveţi grijă să nu-l răsturnaţi
●
sau să nu-l udaţi cu apa.
Nu expuneţi aspiratorul la acţiunea agenţilor atmosferici
●
(ploaie, zăpadă).
Nu folosiţi aspiratorul fără ltrul de sepiolit montat în an-
●
samblul de ltrare.
Nu lăsaţi aspiratorul pornit nesupravegheat.
●
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoanele
●
(inclusiv copii) cu facultăţi zice, psihice sau senzitive restrânse, sau de persoanele care nu au experienţă în folosirea aparatului sau nu ştiu să-l utilizeze, cu excepţia situaţiei când utilizarea aparatului de aceste persoane se face
sub supravegherea sau conform instrucţiunilor de folosire
obţinute de la persoane care răspund de siguranţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu acest aparat.
●
ATENŢIE! Aspiratorul poate funcţiona doar aşezat în
poziţie normală, adică când este aşezat pe cele patru
roţi pe o suprafaţă netedă.
Descrierea aspiratorului
Aspiratorul 919 este destinat aspirării impurităţilor de pe podea, covoare, gresie, suri în boazerie, panouri şi radiatoare.
Cu aparatul se pot aspira de asemenea mobilă, perdele sau
draperii. Poate servi la strângerea lichidelor vărsate sau la
curăţare la umed a faianţei, gresiei, covoarelor, mochetelor
şi tapiţeriei.
TIPURI DE ASPIRATOARE 919
Tip
accesorii:
Sacul / cantitate
Opţiune de executare şi
123456789101112131415
919.0 STSAFBAG 2 buc.HEPA
919.0 SPSAFBAG 2 buc.HEPA
919.5 SKSAFBAG 2 buc.HEPA
Filtru de ieşire
Furtun de aspirare
Tuburi telescopice de aspirare
++++++++++++
+++++++-++++
++++++--+++-
obiecte mici
Accesoriu de aspirare-perie
Accesoriu de aspirare mic
comutatoare cu separator de
Perie mică
spaţii înguste
Accesoriu de aspirare pentru
Perie turbo
Perie pentru podele
Accesoriu de aspirare –
pulverizare mic
pulverizare mare
strângerea apei
Accesoriu de aspirare –
Accesoriu de aspirare pentru
de aspirare
Reglarea electronică a puterii
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.