Zelmer 34Z050 User Manual [ru]

PL
Instrukcja użytkowania
Elektroniczna waga kuchenna
z ekranem dotykowym
ZELMER Typ 34Z050
2–8
CZ
Elektronická kuchyňská váha
s dotykovým dispejem
ZELMER Typ 34Z050
9–15
SK
Návod na použitie
Elektronická kuchynská váha
s dotykovým displejom
ZELMER Typ 34Z050
16–22
HU
Kezelési utasítás
Elektromos konyhai mérleg
érintéses képernyővel
ZELMER 34Z050 Típus
BG
Инструкция за експлоатация
Електронна кухненска везна
със сензитивен екран
ZELMER Tип 34Z050
LV
Lietošanas instrukcija
Elektroniskie virtuves svari
ar skārienekrānu
ZELMER Tips 34Z050
23–29
44–50
65–71
RO
Instrucţiuni de folosire
Cântar electronic de bucătărie
cu ecran tactil
ZELMER Tip 34Z050
UA
Інструкція з експлуатації
Електронні ваги кухонні
з екраном на дотик
ZELMER Tип 34Z050
ET
Kasutusjuhend
Puutetundliku ekraaniga
elektrooniline köögikaal
ZELMER Mudel 34Z050
30–36
51–57
72–78
RU
Инструкция по эксплуатации
Электронные кухонные весы
с сенсорным дисплеем
ZELMER Tип 34Z050
LT
Naudojimo instrukcija
Elektroninės virtuvės svarsty-
klės su liečiamuoju ekranu
ZELMER Tipas 34Z050
EN
User manual
Electronic kitchen scales
with touch screen
ZELMER Type 34Z050
37–43
58–64
79–85
2 GW34-026_v03
PL
Spis treści
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2
Dane techniczne .................................................................................................................................................................................... 2
Budowa wagi ......................................................................................................................................................................................... 3
Obsługa i działanie wagi ........................................................................................................................................................................ 3
Czyszczenie i konserwacja .................................................................................................................................................................... 8
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ....................................................................................................................................................... 8
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom użytkowania. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji wagi.
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi
w wilgotnym środowisku
Nie zanurzać w wodzie Nie uderzaćNie używać ani nie przechowywać
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Dokładność pomiaru ±1 g. Zakres ważenia 3 g – 5000 g. Waga kuchenna spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
3GW34-026_v03
Budowa wagi:
1. Elektroniczny wyświetlacz.
2. Funkcja zmiany jednostek UNIT.
3. Przycisk włącz/wyłącz ON/OFF.
4. Funkcja resetowania Z/T.
5. Gumowa stopka.
6. Zawieszenie na ścianę.
Obsługa i działanie wagi:
1) Sposób użycia
1. Postaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni.
2. Naciśnij przycisk ON/OFF (3) by włączyć urządzenie.
3. Zanim zaczniesz ważyć, poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się symbol „0.000”.
4. Aby zmaksymalizować czas działania baterii, wyłączaj wagę po zakończeniu
pracy, wciskając przycisk ON/OFF (3).
UWAGA: Jeżeli do ważenia zastosujesz miskę to najpierw postaw miskę na wadze, a następnie ją włącz i poczekaj na symbol „0.000”.
2) Wskaźniki ostrzegawcze
1. Wymień baterię.
2. Waga przeciążona. Zdejmij przedmiot, aby zapobiec uszkodzeniu. Maksymalne obciążenie (5 kg) podane jest na wadze.
3) Oznaczenia pokazujące się na wyświetlaczu
TARE – Tara – Wartość ujemna lb – Funty
o – Waga zerowa
g – Gramy kg – Kilogramy OZ – Uncje
4 GW34-026_v03
4) Rodzaje funkcji
Funkcja ta umożliwia ważenie kilku produktów bez konieczności zdejmowania ich z wagi.
1. Włącz wagę przyciskiem ON/OFF (3). Poczekaj, aż na wyświetlaczu pokaże się symbol „0.000”.
2. Połóż na niej pierwszy produkt. Poczekaj, aż waga pokaże wynik.
3. Naciśnij przycisk Z/T (4), aby zresetować wyświetlacz, tak, aby wskazywał „0.000” zanim położysz następny produkt. Czynność ta może być powtarzana.
Włącz wagę Stan gotowości wagi Waga pierwszego
Waga niestabilna Stan gotowości wagi Waga drugiego
Połóż
pierwszy
produkt na
wagę
Połóż drugi
produkt
(nie ściągając
pierwszego)
produktu
produktu
pracy
Zresetuj
Wyłącz wagęZakończenie
UWAGA:
Ściąganie produktów (przypadek, gdy na wadze leżą dwa produkty):
po ściągnięciu pierwszego produktu, na ekranie wyświetli się „0.000”; po ściągnięciu drugiego produktu, na ekranie wyświetli się – waga tego produktu, po przyciśnięciu przycisku Z/T (4): po ściągnięciu pierwszego produktu, na ekranie wyświetli się jego waga; po ściągnięciu drugiego produktu, na ekranie wyświetli się waga dwóch produktów.
5GW34-026_v03
Funkcja „ZERO” Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze ≤ 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg)
wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4).
symbol „-----” oznacza, że waga jest niestabilna i należy chwilę poczekać, – symbol „0g” w lewym dolnym rogu wyświetlacza oznacza, że funkcja „ZERO” jest aktywna.
Maksymalne obciążenie pozostaje bez zmian. Po otrzymaniu funkcji „ZERO”, waga powraca do ponownego ważenia.
Włącz wagę Stan gotowości wagi Waga pierwszego
Zresetuj Waga
niestabilna
Funkcja „ZERO”
aktywna
Połóż
pierwszy
produkt na
wagę
produktu
Połóż drugi
produkt (nie
ściągając
pierwszego)
Suma wag dwóch
produktów
6 GW34-026_v03
Funkcja „TARA” Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze > 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg)
wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4).
symbol „-----” oznacza, że waga jest niestabilna i należy chwilę poczekać, – symbol „0” i „TARE” po lewej stronie wyświetlacza oznacza, że funkcja „TARA” jest aktywna.
Maksymalne obciążenie zmniejsza się o całkowitą wagę wszystkich produktów na wadze.
Włącz wagę Stan gotowości wagi Połóż produkt
Zresetuj Waga
Stan gotowości
wagi
niestabilna
Np. jeżeli
produkty były
w misce
–wyciągnij je
na wagę
Waga netto
Waga brutto
produktu
Automatyczne wyłączanie Waga wyłączy się automatycznie jeżeli wyświetlacz będzie pokazywał
„0.000” lub tą samą wagę przez 2 minuty.
7GW34-026_v03
5) Przeliczanie jednostek wagi
Waga posiada funkcję zmiany jednostek systemu metrycznego (kilogramy, gramy) na angielskie jednostki wagi (funty, uncje). Naciśnij przycisk UNIT (2), aby przeliczyć jednostki wagi w trakcie ważenia.
Włącz wagę Stan gotowości wagi Połóż
Waga w funtach Zmień jednostkę Waga w uncjach Zmień jednostkę
Waga w gramach Zakończenie
pracy
Wyłącz wagę
przedmiot
na wagę
Waga w kilogramach Zmień jednostkę
6) Wymiana baterii
Przed użyciem należy zdjąć izolację z baterii (1 bateria litowa CR2032-3V). Należy zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości baterii.
Wymiana baterii:
1. Otwórz pokrywę schowka na baterię z tyłu wagi.
2. W celu wyjęcia baterii odegnij mały czarny pasek. Uważaj, aby nie zagiąć styków.
3. Włóż nową baterię wkładając jedną część pod styki i dociskając z drugiej strony.
7) Mocowanie wagi
Waga posiada możliwość zawieszenie na ścianie. Na spodzie urządzenia znajduje się otwór do zawieszania.
Czyszczenie i konserwacja
1. Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzaj wagi w wodzie ani nie używaj środków chemicznych/żrących.
2. Wszystkie plastikowe części powinny być od razu czyszczone po zbrudzeniu tłuszczem, przyprawami, octem oraz żywnością o intensywnym smaku/kolorze. Należy unikać kontaktu z kwaśnymi sokami z owoców cytrusowych.
3. Wagę należy stawiać na twardej, płaskiej powierzchni. Nie należy używać wagi na dywanie.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii ze schowka na baterie. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o.  Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon rmowy – sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
22 20 55 259
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
8 GW34-026_v03
CZ
Obsah
Pokyny pro používání přístroje .............................................................................................................................................................. 9
Technické údaje ..................................................................................................................................................................................... 9
Konstrukce ........................................................................................................................................................................................... 10
Obsluha a provoz přístroje .................................................................................................................................................................. 10
Čištění a údržba .................................................................................................................................................................................. 15
Ekologicky vhodná likvidace ................................................................................................................................................................ 15
Vážení zákazníci
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uchovejte i pro pozdější použití v průběhu používání přístroje.
Pokyny pro používání přístroje
ve vlhkém prostředí
Neponořujte do vody Vyvarujte se nárazůNepoužívejte ani nepřechovávejte
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Přesnost měření ±1 g. Rozsah tolerance 3 g – 5000 g. Tento přístroj splňuje požadavky platných norem. Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
9GW34-026_v03
10 GW34-026_v03
Konstrukce
1. Elektronický displej.
2. Funkce přepínání jednotek UNIT.
3. Tlačítko zapni/vypni ON/OFF.
4. Funkce reset Z/T.
5. Gumové podložky.
6. Zavěšení na stěnu.
Obsluha a provoz přístroje
1) Způsob použití
1. Postavte váhu na tvrdé a rovné ploše.
2. Zmáčkněte tlačítko ON/OFF (3) a zapněte přístroj.
3. Před zahájením vážení vyčkejte do doby, než se na displeji objeví 0.000.
4. Vypínejte váhu skončení provozu tlačítky ON/OFF (3), prodloužíte tak životnost baterii.
UPOZORNĚNÍ Použijete-li k vážení mísu, postavte ji nejprve na váze, poté váhu zapněte a vyčkejte než se objeví symbol 0.000.
2) Výstražné ukazatele
1. Vyměňte baterii.
2. Váha je přetížená. Sundejte předmět, aby nedošlo k poškození. Maximální zatížení (5 kg) je uvedené na váze.
3) Označení objevující se na displeji
TARE – Tara – Záporná hodnota lb – Libry
o – Nulová hmotnost
g – Gramy kg – Kilogramy OZ – Unce
11GW34-026_v03
4) Druhy funkcí
Tato funkce umožňuje vážení několika produktů bez nutnosti jejich sundávání z váhy.
1. Zapněte váhu tlačítkem ON/OFF (3). Vyčkejte než se na displeji objeví symbol 0.000.
2. Umístěte na váhu první produkt. Vyčkejte na zobrazení výsledku.
3. Zmáčkněte tlačítko Z/T (4) pro resetování displeje tak, aby zobrazoval 0.000 než na váhu umístěte další produkt. Tuto činnost lze opakovat.
Zapněte váhu Váha připravena
k použití
Váha nestabilní Váha připravena
k použití
Položte na váhu první
produkt
Položte druhý
produkt (bez
sundání
předchozího)
Hmotnost prvního
produktu
Hmotnost druhého
produktu
Reset
Vypněte váhu Ukončení
UPOZORNĚNÍ
Odnímání produktů (v případech, jsou-li na váze dva produkty):
po odejmutí prvního produktu se na displeji objeví 0.000; po odejmutí druhého produktu se na displeji zobrazí hmotnost tohoto – produktu, po zmáčknutí tlačítka Z/T (4): po odejmutí prvního produktu se na displeji objeví jeho hmotnost; po odejmutí druhého produktu se na displeji zobrazí hmotnost obou produktů.
12 GW34-026_v03
Funkce ZERO Je-li součet hmotností všech produktů na váze ≤ 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se
zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že váha je nestabilní a je nutno chvíli vyčkat, – symbol „0g“ v levém dolním rohu displeje znamená, že funkce „ZERO“ jest aktivní.
Maximální zatížení zůstává beze změn. Po použití funkce „ZERO” se hmotnost vrací na nové vážení.
Zapněte váhu Váha připravena
k použití
Reset Váha
nestabilní
Funkce ZERO aktivní
Položte na váhu první
produkt
Hmotnost prvního
produktu
Položte druhý
produkt (bez
sundání
předchozího)
Součet hmotností dvou
produktů
13GW34-026_v03
Funkce TARA Je-li součet hmotností všech produktů na váze > 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se
zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že váha je nestabilní a je nutno chvíli vyčkat, – symbol „0” a „TARE” na levé straně displeje znamená, že funkce TARA je aktivní.
Maximální zatížení se snižuje o celkovou hmotnosti všech produktů na váze.
Zapněte váhu Váha připravena
Reset Váha
Váha připravena
k použití
k použití
nestabilní
Jsou-li
produkty
v míse,
vyjměte je
Položte produkt
na váhu
Hmotnost
netto
Hmotnost brutto
produktu
Automatické vypínání Váha se vypne automaticky, bude-li na displeji uveden symbol 0.000 nebo
stejnou hmotnost po dobu 2 minut.
14 GW34-026_v03
5) Přepočet jednotek hmotnosti
Váha je vybavená funkcí přepínání jednotek metrického systému (kilogramy, gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry, unce). Zmáčkněte tlačítko UNIT (2) pro přepočtení jednotek hmotnosti v průběhu vážení.
Zapněte váhu Váha připravena
Hmotnost v librách Změňte jednotku Hmotnost v uncích Změňte jednotku
Hmotnost v gramech Ukončení
k použití
Vypněte váhu
Položte
předmět na
váhu
Hmotnost
v kilogramech
Změňte jednotku
6) Výměna baterie
Před použitím odstraňte izolaci z baterie (1 lithiová CR2032-3V). Dbejte na dodržení správné polarity baterie.
Výměna baterie:
1. Otevřete krytku schránky na zadní straně váhy.
2. Potáhněte za černý proužek za účelem vytažení baterie. Dbejte, aby nešlo k ohnutí kontaktů.
3. Vložte novou baterii vložení jedné části pod kontakty s dotlačením druhé strany baterie.
15GW34-026_v03
7) Upevnění váhy
Váhu lze také pověsit na stěnu. Na spodní straně váhy se nachází otvor pro zavěšení.
Čištění a údržba
1. Váhu čistěte lehce navlhčenou utěrkou. Váhu neponořujte ve vodě, nepoužívejte chemické přípravky a rozpouštědla.
2. Všechny plastové části musí být vyčištěny ihned po zašpinění tukem, kořením, octem a potravinami s intenzívní chutí a bar­vou. Vyvarujte se kontaktu s kyselými šťávami s citrusových plodů.
3. Umístěte váhu na tvrdé a rovné ploše. Nepoužívejte váhu na koberci.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí. Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti, ale odevzdejte je na sběrném místě. Před likvidací nebo odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin, vyjměte baterie z přihrádky na baterie. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spo­třebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, pří­stroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
16 GW34-026_v03
SK
Obsah
Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy ..................................................................................................................................................... 16
Technické údaje .................................................................................................................................................................................... 16
Konštrukcia váhy .................................................................................................................................................................................. 17
Obsluha a fungovanie váhy .................................................................................................................................................................. 17
Čistenie a údržba.................................................................................................................................................................................. 22
Ekologicky vhodná likvidácia ................................................................................................................................................................ 22
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte pokynom týkajúcim sa prevádzky váhy. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania váhy.
Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy
vo vlhkom prostredí
Neponárajte do vody NeudierajteNepoužívajte ani neskladujte
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Presnosť merania váhy ±1 g. Rozsah merania 3 g – 5000 g. Kuchynská váha vyhovuje požiadavkám platných noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.
17GW34-026_v03
Konštrukcia váhy:
1. Elektronický displej.
2. Funkcia zmeny jednotiek UNIT.
3. Tlačidlo zapni/vypni ON/OFF.
4. Funkcia reset Z/T.
5. Gumená nožička.
6. Závesný prvok na stenu.
Obsluha a fungovanie váhy:
1) Spôsob použitia
1. Umiestnite váhu na pevnom a rovnom povrchu.
2. Stlačte tlačidlo ON/OFF (3) s cieľom zapnúť zariadenie.
3. Pred vážením počkajte, až sa na displeji zobrazí symbol „0.000“.
4. S cieľom maximálne predĺžiť fungovanie batérie, vždy po ukončení práce ju vypínajte stlačením tlačidla ON/OFF (3).
POZOR: Ak pri vážení použijete misu, tak ju najprv položte na váhu, potom zapnite váhu a počkajte, až sa zobrazí symbol „0.000”.
2) Výstražné symboly
1. Vymeňte batériu.
2. Váha je preťažená. Snímte z váhy predmet, aby ste predišli poškodeniu. Maximálne zaťaženie (5 kg) je uvedené na váhe.
3) Označenia zobrazované na displeji
TARE – Tára (Hmotnosť obalu) – Záporná hodnota lb – Libry
o – Nulová hmotnosť
g – Gramy kg – Kilogramy OZ – Unce
18 GW34-026_v03
4) Druhy funkcií
Táto funkcia umožňuje vážiť niekoľko výrobkov bez toho, aby ste ich museli sňať z váhy.
1. Zapnite váhu tlačidlom ON/OFF (3). Počkajte – na displeji sa zobrazí symbol „0.000”.
2. Položte na váhu prvý výrobok. Počkajte, až kým váha nezobrazí výsledok.
3. Stlačte tlačidlo Z/T (4) s cieľom vynulovať displej tak, aby ukazoval „0.000” pred položením ďalšieho výrobku. Tento úkon môžete opakovať.
Zapnite váhu Stav pripravenosti
váhy
Váha je nestabilná Stav pripravenosti
váhy
Položte na
váhu prvý
výrobok
Položte na váhu
druhý výrobok
(nechajte na nej
aj prvý)
Hmotnosť prvého
výrobku
Hmotnosť druhého
výrobku
práce
Resetujte
Vypnite váhuUkončenie
POZOR:
Postup pri snímaní výrobkov z váhy (v prípade, že sa na váhe nachádzajú dva výrobky):
po tom, ako stiahnete z váhy prvý výrobok, displej zobrazí „0.000”; po tom, ako stiahnete z váhy druhý výrobok, displej zobrazí – hmotnosť tohto výrobku, po stlačení tlačidla Z/T (4): po tom, ako stiahnete z váhy prvý výrobok, displej zobrazí jeho hmotnosť; po tom, ako stiahnete z váhy druhý výrobok, displej zobrazí hmotnosť dvoch výrobkov.
19GW34-026_v03
Funkcia „NULA” Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe ≤ 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí
displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že je váha nestabilná a treba chvíľu počkať, – symbol „0g” v ľavom dolnom rohu displeja znamená, že je aktívna funkcia „NULA“.
Maximálne zaťaženie sa nemení. Po zapnutí funkcie „NULA“ sa váha vracia k opätovnému váženiu.
Zapnite váhu Stav pripravenosti
váhy
Resetujte Váha
nestabilná
Funkcia „NULA”
aktívna
Položte na
váhu prvý
výrobok
Hmotnosť prvého
výrobku
Položte druhý
výrobok (prvý
nechajte na
váhe)
Súčet hmotností dvoch
výrobkov
20 GW34-026_v03
Funkcia „TÁRA” Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe > 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí
displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že je váha nestabilná a treba chvíľu počkať, – symbol „0” a „TARE” na ľavej strane displeja znamená, že je funkcia „TÁRA” aktívna.
Maximálne zaťaženie sa zmenší o celkovú hmotnosť všetkých výrobkov na váhe.
Zapnite váhu Stav pripravenosti
Resetujte Váha
Stav pripravenosti
váhy
váhy
nestabilná
Napr. ak
výrobky boli
v mise
– vyberte ich
Položte výrobok
na váhu
Čistá hmotnosť
Hrubá hmotnosť
výrobku
Automatické vypínanie Váha sa automaticky vypne, ak displej bude ukazovať „0.000“ alebo takú
istú hmotnosť po dobu 2 minút.
21GW34-026_v03
5) Prepočet jednotiek hmotnosti
Váha je vybavená funkciou zmeny jednotiek metrickej sústavy (kilogramy, gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry, unce). Stlačte tlačidlo UNIT (2), aby sa jednotky hmotnosti prepočítali počas váženia.
Zapnite váhu Stav pripravenosti
Hmotnosť v librách Zmeňte jednotku Hmotnosť v unciach Zmeňte jednotku
Hmotnosť
v gramoch
Ukončenie
práce
váhy
Vypnite váhu
Položte
výrobok na
váhu
Hmotnosť
v kilogramoch
Zmeňte jednotku
6) Výmena batérie
Pred použitím je potrebné sňať z batérie izoláciu (1lithiová batéria CR2032-3V). Dajte pozor na správnu polaritu batérie.
Výmena batérie:
1. Otvorte priestor na batériu v zadnej časti váhy.
2. S cieľom vybrať batériu ohnite malý čierny pásik. Dajte pozor, aby ste neohli kontakty.
3. Vložte novú batériu, jednu časť vložte pod kontakty a pritlačte druhú časť.
7) Pripevnenie váhy
Váhu môžete pripevniť k stene. V dolnej časti zariadenia je otvor na zavesenie.
Čistenie a údržba
1. Váhu čistite jemne navlhčenou prachovkou. Neponárajte váhu do vody ani nepoužívajte chemické/žieravé prostriedky.
2. Všetky plastové časti čistite ihneď po ich znečistení tukom, korením, octom a potravinami s intenzívnou chuťou/farbou. Zamedzte kontaktu s kyslými šťavami citrusových plodov.
3. Váhu umiestňujte na pevnom a rovnom povrchu. Nepoužívajte váhu na koberci.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie. Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie. Ne smú sa vyhadzovať z iným odpadom z domácnosti, odo vzdajte ich do zberne surovín. Pred vyhodením alebo odo vzdaním spotrebiča do zberne surovín pamätajte, aby ste vybrali batérie z priestoru na batérie. Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný. Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy. Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.
22 GW34-026_v03
HU
Tartalomjegyzék
A mérleg kezelési utasításai ................................................................................................................................................................ 23
Műszaki adatok .................................................................................................................................................................................... 23
A mérleg szerkezeti felépítése ............................................................................................................................................................. 24
A mérleg kezelése és működése ......................................................................................................................................................... 24
Tisztítás és karbantartás ..................................................................................................................................................................... 29
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket ........................................................................................................................................ 29
Tisztelt Vásárlók!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a kezelési utasításoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a mérleg későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A mérleg kezelési utasításai
nedves helyen
Ne merítse vízbe Ne ütögesseNe használja és ne tárolja
Műszaki adatok
A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza. A mérleg mérési pontossága ±1 g. Méréstartomány 3 g – 5000 g. A konyhai mérleg az érvényes szabványoknak megfelel. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.
A termék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
23GW34-026_v03
24 GW34-026_v03
A mérleg szerkezeti felépítése:
1. Elektronikus kijelző.
2. A mértékegységek átváltási funkciója UNIT.
3. Be-/Ki kapcsológomb ON/OFF.
4. Reset funkció Z/T.
5. Gumitalp.
6. Fali akasztó.
A mérleg kezelése és működése:
1) A felhasználás módja
1. Helyezze a mérleget szilárd és lapos felületre.
2. A készülék bekapcsolása céljából nyomja meg a ON/OFF gombot (3).
3. Mielőtt mérni kezd, várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a „0.000” jel.
4. Az elemek élettartamának a meghosszabbítása céljából a mérleget az ON/OFF
gombot (3) megnyomva kapcsolja ki a használata után.
FIGYELEM: Ha a méréshez tálat használ, először helyezze a tálat a mérlegre, majd kapcsolja be és
várja meg a „0.000” jel megjelenését.
2) Figyelmeztető utasítások
1. Cserélje ki az elemet.
2. A mérleg túlterhelt. Vegye le a tárgyat róla, hogy megelőzze a készülék sérülését. A maximális terhelhetőség (5 kg) a mérlegen fel van tüntetve.
3) A kijelzőn megjelenő jelzések
TARE – Tára – Negatív érték lb – Font
o – Nulla súly
g – Gramm kg – Kilogramm OZ – Uncia
25GW34-026_v03
4) Különböző funkciók
Ez a funkció lehetőséget nyújt néhány különféle termék mérésére, anélkül, hogy azokat a mérlegről le kellene venni.
1. Kapcsolja be a mérleget az ON/OFF gombbal (3). Várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a „0.000” jel.
2. Tegye a mérlegre az első terméket. Várja meg, míg a mérleg kijelzi a mérési eredményt.
3. Nyomja meg a Z/T gombot (4), hogy a kijelzőt resetálja, úgy, hogy azon a „0.000” jelenjen meg, mielőtt a következő terméket ráhelyezi. Ezt a műveletet többször is meg lehet ismételni.
Kapcsolja be
a mérleget
A mérleg nem stabil A mérleg készenléti
A mérleg készenléti
állapota
állapota
Tegye az
első
terméket
a mérlegre
Tegye a második
terméket
a mérlegre (az első termék levétele nélkül)
Az első termék súlya
A második termék
súlya
A működés befejezése
Resetálja
Kapcsolja ki
a mérleget
FIGYELEM:
A termékek levétele (abban az esetben, ha a mérlegen két termék van):
az első termék levétele után a képernyőn megjelenik a „0.000” jelzés; a második termék levétele után a képernyőn megjelenik – ennek a terméknek a súlya, a Z/T gomb (4) megnyomása után: az első termék levétele után a képernyőn megjelenik a súlya; a második termék levétele után a képernyőn megjelenik a két termék súlya.
26 GW34-026_v03
„ZERO” funkció. Ha a mérlegen lévő termékek összsúlya a mérleg maximális terhelhetőségének (200 g a maximális 5 kg-os terhelhetőségnél)
≤ 4% -a, minden egyes esetben, ha a Z/T gombot (4) benyomja, a kijelzőn megjelenik a „----” vagy „0g” jelzés.
a „-----” jelzés azt jelenti, hogy a mérleg nem stabil és egy pillanatig várni kell, – a kijelző bal alsó sarkában megjelenő „0g” jelzés arra utal, hogy a „ZERO” funkció aktív.
A maximális terhelhetőség változatlan marad. A „ZERO” funkció beindulása után a mérlegen újból lehet mérni.
Kapcsolja be
a mérleget
Resetálja A mérleg
A mérleg készenléti
állapota
nem stabil
A „ZERO” funkció
aktív
Tegye az
első
terméket
a mérlegre
Az első termék súlya
Tegye
a második
terméket
a mérlegre (az első termék levétele nélkül)
A két termék összsúlya
Loading...
+ 60 hidden pages