Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2
Dane techniczne .................................................................................................................................................................................... 2
Budowa wagi ......................................................................................................................................................................................... 3
Obsługa i działanie wagi ........................................................................................................................................................................ 3
Czyszczenie i konserwacja .................................................................................................................................................................... 8
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ....................................................................................................................................................... 8
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one
zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom użytkowania.
Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji wagi.
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi
w wilgotnym środowisku
Nie zanurzać w wodzieNie uderzaćNie używać ani nie przechowywać
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Dokładność pomiaru ±1 g. Zakres ważenia 3 g – 5000 g.
Waga kuchenna spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. –
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
3GW34-026_v03
Budowa wagi:
1. Elektroniczny wyświetlacz.
2. Funkcja zmiany jednostek UNIT.
3. Przycisk włącz/wyłącz ON/OFF.
4. Funkcja resetowania Z/T.
5. Gumowa stopka.
6. Zawieszenie na ścianę.
Obsługa i działanie wagi:
1) Sposób użycia
1. Postaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni.
2. Naciśnij przycisk ON/OFF (3) by włączyć urządzenie.
3. Zanim zaczniesz ważyć, poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się symbol „0.000”.
4. Aby zmaksymalizować czas działania baterii, wyłączaj wagę po zakończeniu
pracy, wciskając przycisk ON/OFF (3).
UWAGA: Jeżeli do ważenia zastosujesz miskę to najpierw postaw miskę na wadze, a następnie ją
włącz i poczekaj na symbol „0.000”.
2) Wskaźniki ostrzegawcze
1. Wymień baterię.
2. Waga przeciążona. Zdejmij przedmiot, aby zapobiec uszkodzeniu. Maksymalne obciążenie
(5 kg) podane jest na wadze.
3) Oznaczenia pokazujące się na wyświetlaczu
TARE – Tara
– Wartość ujemna
lb – Funty
o – Waga zerowa
g – Gramy
kg – Kilogramy
OZ – Uncje
4GW34-026_v03
4) Rodzaje funkcji
Funkcja ta umożliwia ważenie kilku produktów bez konieczności zdejmowania ich z wagi.
1. Włącz wagę przyciskiem ON/OFF (3). Poczekaj, aż na wyświetlaczu pokaże się symbol „0.000”.
2. Połóż na niej pierwszy produkt. Poczekaj, aż waga pokaże wynik.
3. Naciśnij przycisk Z/T (4), aby zresetować wyświetlacz, tak, aby wskazywał „0.000” zanim położysz następny produkt.
Czynność ta może być powtarzana.
Włącz wagęStan gotowości wagiWaga pierwszego
Waga niestabilnaStan gotowości wagiWaga drugiego
Połóż
pierwszy
produkt na
wagę
Połóż drugi
produkt
(nie ściągając
pierwszego)
produktu
produktu
pracy
Zresetuj
Wyłącz wagęZakończenie
UWAGA:
Ściąganie produktów (przypadek, gdy na wadze leżą dwa produkty):
po ściągnięciu pierwszego produktu, na ekranie wyświetli się „0.000”; po ściągnięciu drugiego produktu, na ekranie wyświetli się –
waga tego produktu,
po przyciśnięciu –przycisku Z/T (4): po ściągnięciu pierwszego produktu, na ekranie wyświetli się jego waga; po ściągnięciu
drugiego produktu, na ekranie wyświetli się waga dwóch produktów.
5GW34-026_v03
Funkcja „ZERO”
Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze ≤ 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg)
wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4).
symbol „-----” oznacza, że waga jest niestabilna i należy chwilę poczekać, –
symbol „0g” w lewym dolnym rogu wyświetlacza oznacza, że funkcja „ZERO” jest aktywna. –
Maksymalne obciążenie pozostaje bez zmian. Po otrzymaniu funkcji „ZERO”, waga powraca do ponownego ważenia.
Włącz wagęStan gotowości wagiWaga pierwszego
ZresetujWaga
niestabilna
Funkcja „ZERO”
aktywna
Połóż
pierwszy
produkt na
wagę
produktu
Połóż drugi
produkt (nie
ściągając
pierwszego)
Suma wag dwóch
produktów
6GW34-026_v03
Funkcja „TARA”
Jeżeli suma wag wszystkich produktów na wadze > 4% maksymalnego obciążenia wagi (200 g przy maksymalnym obciążeniu 5 kg)
wyświetlacz pokaże „----” lub „0g” za każdym razem, kiedy zostanie wciśnięty przycisk Z/T (4).
symbol „-----” oznacza, że waga jest niestabilna i należy chwilę poczekać, –
symbol „0” i „TARE” po lewej stronie wyświetlacza oznacza, że funkcja „TARA” jest aktywna. –
Maksymalne obciążenie zmniejsza się o całkowitą wagę wszystkich produktów na wadze.
Włącz wagęStan gotowości wagiPołóż produkt
ZresetujWaga
Stan gotowości
wagi
niestabilna
Np. jeżeli
produkty były
w misce
–wyciągnij je
na wagę
Waga netto
Waga brutto
produktu
Automatyczne wyłączanie
Waga wyłączy się automatycznie jeżeli wyświetlacz będzie pokazywał
„0.000” lub tą samą wagę przez 2 minuty.
7GW34-026_v03
5) Przeliczanie jednostek wagi
Waga posiada funkcję zmiany jednostek systemu metrycznego (kilogramy, gramy) na angielskie jednostki wagi (funty, uncje). Naciśnij
przycisk UNIT (2), aby przeliczyć jednostki wagi w trakcie ważenia.
Włącz wagęStan gotowości wagiPołóż
Waga w funtachZmień jednostkęWaga w uncjachZmień jednostkę
Waga w gramachZakończenie
pracy
Wyłącz wagę
przedmiot
na wagę
Waga w kilogramachZmień jednostkę
6) Wymiana baterii
Przed użyciem należy zdjąć izolację z baterii (1 bateria litowa CR2032-3V).
Należy zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości baterii.
Wymiana baterii:
1. Otwórz pokrywę schowka na baterię z tyłu wagi.
2. W celu wyjęcia baterii odegnij mały czarny pasek. Uważaj, aby nie zagiąć styków.
3. Włóż nową baterię wkładając jedną część pod styki i dociskając z drugiej strony.
7) Mocowanie wagi
Waga posiada możliwość zawieszenie na ścianie. Na spodzie urządzenia znajduje się otwór do zawieszania.
Czyszczenie i konserwacja
1. Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzaj wagi w wodzie ani nie używaj środków chemicznych/żrących.
2. Wszystkie plastikowe części powinny być od razu czyszczone po zbrudzeniu tłuszczem, przyprawami, octem oraz żywnością
o intensywnym smaku/kolorze. Należy unikać kontaktu z kwaśnymi sokami z owoców cytrusowych.
3. Wagę należy stawiać na twardej, płaskiej powierzchni. Nie należy używać wagi na dywanie.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami
gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem
urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii ze schowka na baterie.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ●
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa ●
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych ●
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) ●
801 005 500
22 20 55 259
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu
dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
8GW34-026_v03
CZ
Obsah
Pokyny pro používání přístroje .............................................................................................................................................................. 9
Technické údaje ..................................................................................................................................................................................... 9
Konstrukce ........................................................................................................................................................................................... 10
Obsluha a provoz přístroje .................................................................................................................................................................. 10
Čištění a údržba .................................................................................................................................................................................. 15
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně
pro tento výrobek.
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si
prosím uchovejte i pro pozdější použití v průběhu používání přístroje.
Pokyny pro používání přístroje
ve vlhkém prostředí
Neponořujte do vodyVyvarujte se nárazůNepoužívejte ani nepřechovávejte
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.
Přesnost měření ±1 g. Rozsah tolerance 3 g – 5000 g.
Tento přístroj splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
9GW34-026_v03
10GW34-026_v03
Konstrukce
1. Elektronický displej.
2. Funkce přepínání jednotek UNIT.
3. Tlačítko zapni/vypni ON/OFF.
4. Funkce reset Z/T.
5. Gumové podložky.
6. Zavěšení na stěnu.
Obsluha a provoz přístroje
1) Způsob použití
1. Postavte váhu na tvrdé a rovné ploše.
2. Zmáčkněte tlačítko ON/OFF (3) a zapněte přístroj.
3. Před zahájením vážení vyčkejte do doby, než se na displeji objeví 0.000.
4. Vypínejte váhu skončení provozu tlačítky ON/OFF (3), prodloužíte tak životnost
baterii.
UPOZORNĚNÍ Použijete-li k vážení mísu, postavte ji nejprve na váze, poté váhu zapněte a vyčkejte
než se objeví symbol 0.000.
2) Výstražné ukazatele
1. Vyměňte baterii.
2. Váha je přetížená. Sundejte předmět, aby nedošlo k poškození. Maximální zatížení (5 kg)
je uvedené na váze.
3) Označení objevující se na displeji
TARE – Tara
– Záporná hodnota
lb – Libry
o – Nulová hmotnost
g – Gramy
kg – Kilogramy
OZ – Unce
11GW34-026_v03
4) Druhy funkcí
Tato funkce umožňuje vážení několika produktů bez nutnosti jejich sundávání z váhy.
1. Zapněte váhu tlačítkem ON/OFF (3). Vyčkejte než se na displeji objeví symbol 0.000.
2. Umístěte na váhu první produkt. Vyčkejte na zobrazení výsledku.
3. Zmáčkněte tlačítko Z/T (4) pro resetování displeje tak, aby zobrazoval 0.000 než na váhu umístěte další produkt. Tuto činnost
lze opakovat.
Zapněte váhuVáha připravena
k použití
Váha nestabilní Váha připravena
k použití
Položte na
váhu první
produkt
Položte druhý
produkt (bez
sundání
předchozího)
Hmotnost prvního
produktu
Hmotnost druhého
produktu
Reset
Vypněte váhu Ukončení
UPOZORNĚNÍ
Odnímání produktů (v případech, jsou-li na váze dva produkty):
po odejmutí prvního produktu se na displeji objeví 0.000; po odejmutí druhého produktu se na displeji zobrazí hmotnost tohoto –
produktu,
po zmáčknutí –tlačítka Z/T (4): po odejmutí prvního produktu se na displeji objeví jeho hmotnost; po odejmutí druhého produktu se
na displeji zobrazí hmotnost obou produktů.
12GW34-026_v03
Funkce ZERO
Je-li součet hmotností všech produktů na váze ≤ 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se
zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že váha je nestabilní a je nutno chvíli vyčkat, –
symbol „0g“ v levém dolním rohu displeje znamená, že funkce „ZERO“ jest aktivní. –
Maximální zatížení zůstává beze změn. Po použití funkce „ZERO” se hmotnost vrací na nové vážení.
Zapněte váhuVáha připravena
k použití
ResetVáha
nestabilní
Funkce ZERO aktivní
Položte na
váhu první
produkt
Hmotnost prvního
produktu
Položte druhý
produkt (bez
sundání
předchozího)
Součet hmotností dvou
produktů
13GW34-026_v03
Funkce TARA
Je-li součet hmotností všech produktů na váze > 4% maximálního zatížení váhy (200 g při maximálním zatížení 5 kg) na displeji se
zobrazí „----” nebo „0g” vždy po zmáčknutí tlačítka Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že váha je nestabilní a je nutno chvíli vyčkat, –
symbol „0” a „TARE” na levé straně displeje znamená, že funkce TARA je aktivní. –
Maximální zatížení se snižuje o celkovou hmotnosti všech produktů na váze.
Zapněte váhu Váha připravena
ResetVáha
Váha připravena
k použití
k použití
nestabilní
Jsou-li
produkty
v míse,
vyjměte je
Položte produkt
na váhu
Hmotnost
netto
Hmotnost brutto
produktu
Automatické vypínání
Váha se vypne automaticky, bude-li na displeji uveden symbol 0.000 nebo
stejnou hmotnost po dobu 2 minut.
14GW34-026_v03
5) Přepočet jednotek hmotnosti
Váha je vybavená funkcí přepínání jednotek metrického systému (kilogramy, gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry, unce).
Zmáčkněte tlačítko UNIT (2) pro přepočtení jednotek hmotnosti v průběhu vážení.
Zapněte váhuVáha připravena
Hmotnost v libráchZměňte jednotkuHmotnost v uncíchZměňte jednotku
Hmotnost v gramechUkončení
k použití
Vypněte váhu
Položte
předmět na
váhu
Hmotnost
v kilogramech
Změňte jednotku
6) Výměna baterie
Před použitím odstraňte izolaci z baterie (1 lithiová CR2032-3V). Dbejte na
dodržení správné polarity baterie.
Výměna baterie:
1. Otevřete krytku schránky na zadní straně váhy.
2. Potáhněte za černý proužek za účelem vytažení baterie. Dbejte, aby nešlo k ohnutí kontaktů.
3. Vložte novou baterii vložení jedné části pod kontakty s dotlačením druhé strany baterie.
15GW34-026_v03
7) Upevnění váhy
Váhu lze také pověsit na stěnu. Na spodní straně váhy se nachází otvor pro zavěšení.
Čištění a údržba
1. Váhu čistěte lehce navlhčenou utěrkou. Váhu neponořujte ve vodě, nepoužívejte chemické přípravky a rozpouštědla.
2. Všechny plastové části musí být vyčištěny ihned po zašpinění tukem, kořením, octem a potravinami s intenzívní chutí a barvou. Vyvarujte se kontaktu s kyselými šťávami s citrusových plodů.
3. Umístěte váhu na tvrdé a rovné ploše. Nepoužívejte váhu na koberci.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly
být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí. Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti, ale odevzdejte je na
sběrném místě. Před likvidací nebo odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin, vyjměte baterie z přihrádky na baterie.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER
CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin
a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané
poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům,
normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
16GW34-026_v03
SK
Obsah
Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy ..................................................................................................................................................... 16
Technické údaje .................................................................................................................................................................................... 16
Obsluha a fungovanie váhy .................................................................................................................................................................. 17
Čistenie a údržba.................................................................................................................................................................................. 22
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo
navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte pokynom týkajúcim sa prevádzky váhy. Návod
na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania váhy.
Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy
vo vlhkom prostredí
Neponárajte do vodyNeudierajteNepoužívajte ani neskladujte
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Presnosť merania váhy ±1 g. Rozsah merania 3 g – 5000 g.
Kuchynská váha vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Táto funkcia umožňuje vážiť niekoľko výrobkov bez toho, aby ste ich museli sňať z váhy.
1. Zapnite váhu tlačidlom ON/OFF (3). Počkajte – na displeji sa zobrazí symbol „0.000”.
2. Položte na váhu prvý výrobok. Počkajte, až kým váha nezobrazí výsledok.
3. Stlačte tlačidlo Z/T (4) s cieľom vynulovať displej tak, aby ukazoval „0.000” pred položením ďalšieho výrobku. Tento úkon
môžete opakovať.
Zapnite váhuStav pripravenosti
váhy
Váha je nestabilnáStav pripravenosti
váhy
Položte na
váhu prvý
výrobok
Položte na váhu
druhý výrobok
(nechajte na nej
aj prvý)
Hmotnosť prvého
výrobku
Hmotnosť druhého
výrobku
práce
Resetujte
Vypnite váhuUkončenie
POZOR:
Postup pri snímaní výrobkov z váhy (v prípade, že sa na váhe nachádzajú dva výrobky):
po tom, ako stiahnete z váhy prvý výrobok, displej zobrazí „0.000”; po tom, ako stiahnete z váhy druhý výrobok, displej zobrazí –
hmotnosť tohto výrobku,
po stlačení –tlačidla Z/T (4): po tom, ako stiahnete z váhy prvý výrobok, displej zobrazí jeho hmotnosť; po tom, ako stiahnete
z váhy druhý výrobok, displej zobrazí hmotnosť dvoch výrobkov.
19GW34-026_v03
Funkcia „NULA”
Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe ≤ 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí
displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že je váha nestabilná a treba chvíľu počkať, –
symbol „0g” v ľavom dolnom rohu displeja znamená, že je aktívna funkcia „NULA“. –
Maximálne zaťaženie sa nemení. Po zapnutí funkcie „NULA“ sa váha vracia k opätovnému váženiu.
Zapnite váhuStav pripravenosti
váhy
ResetujteVáha
nestabilná
Funkcia „NULA”
aktívna
Položte na
váhu prvý
výrobok
Hmotnosť prvého
výrobku
Položte druhý
výrobok (prvý
nechajte na
váhe)
Súčet hmotností dvoch
výrobkov
20GW34-026_v03
Funkcia „TÁRA”
Ak je súčet hmotností všetkých výrobkov na váhe > 4% maximálneho zaťaženia váhy (200 g pri maximálnom zaťažení 5 kg) zobrazí
displej „----” alebo „0g” v každom prípade, keď stlačíte tlačidlo Z/T (4).
symbol „-----” znamená, že je váha nestabilná a treba chvíľu počkať, –
symbol „0” a „TARE” na ľavej strane displeja znamená, že je funkcia „TÁRA” aktívna. –
Maximálne zaťaženie sa zmenší o celkovú hmotnosť všetkých výrobkov na váhe.
Zapnite váhuStav pripravenosti
ResetujteVáha
Stav pripravenosti
váhy
váhy
nestabilná
Napr. ak
výrobky boli
v mise
– vyberte ich
Položte výrobok
na váhu
Čistá hmotnosť
Hrubá hmotnosť
výrobku
Automatické vypínanie
Váha sa automaticky vypne, ak displej bude ukazovať „0.000“ alebo takú
istú hmotnosť po dobu 2 minút.
21GW34-026_v03
5) Prepočet jednotiek hmotnosti
Váha je vybavená funkciou zmeny jednotiek metrickej sústavy (kilogramy, gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry, unce). Stlačte
tlačidlo UNIT (2), aby sa jednotky hmotnosti prepočítali počas váženia.
Zapnite váhuStav pripravenosti
Hmotnosť v libráchZmeňte jednotkuHmotnosť v unciach Zmeňte jednotku
Hmotnosť
v gramoch
Ukončenie
práce
váhy
Vypnite váhu
Položte
výrobok na
váhu
Hmotnosť
v kilogramoch
Zmeňte jednotku
6) Výmena batérie
Pred použitím je potrebné sňať z batérie izoláciu (1lithiová batéria CR2032-3V).
Dajte pozor na správnu polaritu batérie.
Výmena batérie:
1. Otvorte priestor na batériu v zadnej časti váhy.
2. S cieľom vybrať batériu ohnite malý čierny pásik. Dajte pozor, aby ste neohli kontakty.
3. Vložte novú batériu, jednu časť vložte pod kontakty a pritlačte druhú časť.
7) Pripevnenie váhy
Váhu môžete pripevniť k stene. V dolnej časti zariadenia je otvor na zavesenie.
Čistenie a údržba
1. Váhu čistite jemne navlhčenou prachovkou. Neponárajte váhu do vody ani nepoužívajte chemické/žieravé prostriedky.
2. Všetky plastové časti čistite ihneď po ich znečistení tukom, korením, octom a potravinami s intenzívnou chuťou/farbou.
Zamedzte kontaktu s kyslými šťavami citrusových plodov.
3. Váhu umiestňujte na pevnom a rovnom povrchu. Nepoužívajte váhu na koberci.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť
vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie. Ne smú sa vyhadzovať z iným odpadom z domácnosti, odo vzdajte ich do
zberne surovín. Pred vyhodením alebo odo vzdaním spotrebiča do zberne surovín pamätajte, aby ste vybrali batérie z priestoru na
batérie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj
denitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie
(odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM –
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne
alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku
nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom,
normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.
22GW34-026_v03
HU
Tartalomjegyzék
A mérleg kezelési utasításai ................................................................................................................................................................ 23
Műszaki adatok .................................................................................................................................................................................... 23
A mérleg szerkezeti felépítése ............................................................................................................................................................. 24
A mérleg kezelése és működése ......................................................................................................................................................... 24
Tisztítás és karbantartás ..................................................................................................................................................................... 29
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között.
A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek
kifejlesztve.
Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a kezelési utasításoknak. A használati
utasítást kérjük megőrizni, hogy a mérleg későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A mérleg kezelési utasításai
nedves helyen
Ne merítse vízbeNe ütögesseNe használja és ne tárolja
Műszaki adatok
A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza.
A mérleg mérési pontossága ±1 g. Méréstartomány 3 g – 5000 g.
A konyhai mérleg az érvényes szabványoknak megfelel.
A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:
A termék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
23GW34-026_v03
24GW34-026_v03
A mérleg szerkezeti felépítése:
1. Elektronikus kijelző.
2. A mértékegységek átváltási
funkciója UNIT.
3. Be-/Ki kapcsológomb ON/OFF.
4. Reset funkció Z/T.
5. Gumitalp.
6. Fali akasztó.
A mérleg kezelése és működése:
1) A felhasználás módja
1. Helyezze a mérleget szilárd és lapos felületre.
2. A készülék bekapcsolása céljából nyomja meg a ON/OFF gombot (3).
3. Mielőtt mérni kezd, várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a „0.000” jel.
4. Az elemek élettartamának a meghosszabbítása céljából a mérleget az ON/OFF
gombot (3) megnyomva kapcsolja ki a használata után.
FIGYELEM: Ha a méréshez tálat használ, először helyezze a tálat a mérlegre, majd kapcsolja be és
várja meg a „0.000” jel megjelenését.
2) Figyelmeztető utasítások
1. Cserélje ki az elemet.
2. A mérleg túlterhelt. Vegye le a tárgyat róla, hogy megelőzze a készülék sérülését. A maximális
terhelhetőség (5 kg) a mérlegen fel van tüntetve.
3) A kijelzőn megjelenő jelzések
TARE – Tára
– Negatív érték
lb – Font
o – Nulla súly
g – Gramm
kg – Kilogramm
OZ – Uncia
25GW34-026_v03
4) Különböző funkciók
Ez a funkció lehetőséget nyújt néhány különféle termék mérésére, anélkül, hogy azokat a mérlegről le kellene venni.
1. Kapcsolja be a mérleget az ON/OFF gombbal (3). Várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a „0.000” jel.
2. Tegye a mérlegre az első terméket. Várja meg, míg a mérleg kijelzi a mérési eredményt.
3. Nyomja meg a Z/T gombot (4), hogy a kijelzőt resetálja, úgy, hogy azon a „0.000” jelenjen meg, mielőtt a következő terméket
ráhelyezi. Ezt a műveletet többször is meg lehet ismételni.
Kapcsolja be
a mérleget
A mérleg nem stabilA mérleg készenléti
A mérleg készenléti
állapota
állapota
Tegye az
első
terméket
a mérlegre
Tegye a második
terméket
a mérlegre
(az első termék
levétele nélkül)
Az első termék súlya
A második termék
súlya
A működés
befejezése
Resetálja
Kapcsolja ki
a mérleget
FIGYELEM:
A termékek levétele (abban az esetben, ha a mérlegen két termék van):
az első termék levétele után a képernyőn megjelenik a „0.000” jelzés; a második termék levétele után a képernyőn megjelenik –
ennek a terméknek a súlya,
a –Z/T gomb (4) megnyomása után: az első termék levétele után a képernyőn megjelenik a súlya; a második termék levétele után
a képernyőn megjelenik a két termék súlya.
26GW34-026_v03
„ZERO” funkció.
Ha a mérlegen lévő termékek összsúlya a mérleg maximális terhelhetőségének (200 g a maximális 5 kg-os terhelhetőségnél)
≤ 4% -a, minden egyes esetben, ha a Z/T gombot (4) benyomja, a kijelzőn megjelenik a „----” vagy „0g” jelzés.
a „-----” jelzés azt jelenti, hogy a mérleg nem stabil és egy pillanatig várni kell, –
a kijelző bal alsó sarkában megjelenő „0g” jelzés arra utal, hogy a „ZERO” funkció aktív. –
A maximális terhelhetőség változatlan marad. A „ZERO” funkció beindulása után a mérlegen újból lehet mérni.
Kapcsolja be
a mérleget
ResetáljaA mérleg
A mérleg készenléti
állapota
nem stabil
A „ZERO” funkció
aktív
Tegye az
első
terméket
a mérlegre
Az első termék súlya
Tegye
a második
terméket
a mérlegre
(az első termék
levétele nélkül)
A két termék összsúlya
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.