Zelmer 23Z010 User Manual [ru]

PL
Instrukcja użytkowania
Klimatyzator przenośny
Typ 23Z010
35-016 Rzeszów,
ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
2–7
CZ
Návod k obsluze
Klimatizace mobilní
Typ 23Z010
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail: zelmer@zelmer.cz
RU
Инструкция по эксплуатации
Мобильный кондиционер
Тип 23Z010
ООО ”Зелмер Раша”
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34 ИНН 7708619872; КПП 770801001 БИК 044525716; ИНН 7710353606
8–13 14–19 20–25 26–31
32–37 38–43 44–49 50–55
SK H
Návod na použitie
Mobilná klimatizácia
Typ 23Z010
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.: 055/720 40 10, fax: 055/720 40 40
e-mail: zelmer@zelmer.sk
www.zelmer.sk
BG
Инструкция за експлоатация
Преносим климатик
Тип 23Z010
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. “Акад. Ст. Младенов” №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02/960 12 01
Факс: 02/960 12 47
Hordozható légkondícionáló
UA
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ, УКРАЇНА
Kezelési utasítás
készülék
23Z010 Típus
Інструкція з експлуатації
Переносний кондиціонер
Тип 23Z010
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
тел: +380 44 501 5626
факс: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
RO
Instrucţiuni de folosire
Aparat de aer condiţionat mobil
Tip 23Z010
ZELMER ROMANIA
Strada Popa Savu nr. 77,
parter, birou 1
Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
GB
Instructions for use
Portable air conditioner
Type 23Z010
2
PL
Uwagi wstępne ................................................................................................................................................................................................... 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .............................................................................................................................................................. 2
Dane techniczne ................................................................................................................................................................................................. 2
Charakterystyka urządzenia ............................................................................................................................................................................... 3
Budowa urządzenia ............................................................................................................................................................................................ 3
Panel sterowania ................................................................................................................................................................................................ 3
Instalacja ............................................................................................................................................................................................................ 4
Funkcje klimatyzatora ......................................................................................................................................................................................... 5
Automatyczne włączanie/wyłączanie urządzenia ............................................................................................................................................... 5
Metody odprowadzania skroplonej wody............................................................................................................................................................ 5
Zabezpieczenie zbiornika na wodę .................................................................................................................................................................... 6
Czyszczenie i konserwacja................................................................................................................................................................................. 6
Przed rozpoczęciem sezonu .............................................................................................................................................................................. 6
Przed zakończeniem sezonu.............................................................................................................................................................................. 6
Wykrywanie i usuwanie usterek ......................................................................................................................................................................... 7
Okresowe przeglądy urządzenia ........................................................................................................................................................................ 7
Ekologia – Zadbajmy o środowisko .................................................................................................................................................................... 7
Spis treści
Szanowny Kliencie
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkowania. Szczególną uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa tak, aby pod­czas użytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcję użytkowania zachowaj, aby można było z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania urządzenia.
UWAGI WSTĘPNE
Klimatyzator przenośny jest drogim urządzeniem, dlatego też zaleca się, aby został on zainstalowany przez doświadczonego instalato- – ra. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nie tylko straty materialne, lecz również niewłaściwe działanie i spadek efektywności pracy klimatyzatora. Firma Zelmer S.A. nie odpowiada za awarie klimatyzatora, który został nieprawidłowo zainstalowany.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania klimatyzatora zapoznaj się z treścią całej instrukcji użytkowania. – Klimatyzator zawsze podłączaj do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu przemiennego) wyposażonego w kołek ochronny o napię- – ciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni. – Odłączaj klimatyzator od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest on używany oraz przed rozpoczęciem czyszczenia. – Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociągając za przewód. – Nie uruchamiaj klimatyzatora, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa zespołu grzejnego jest w sposób widoczny uszko- – dzona.
Jeżeli przewód zasilający, nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład na­prawczy w celu uniknięcia zagrożenia. Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować po­ważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Sieci ARCONET.
Nie używaj urządzenia w następujących miejscach:
obok źródła wody i w miejscu, w którym urządzenie może mieć bezpośredni kontakt z wodą, w miejscu, w którym może być rozlany olej, w miejscu bezpośrednio narażonym na działanie promieni słonecznych,
w szklarni. ● Nie wkładaj palców ani żadnych ciał obcych do otworów wylotowych powietrza. Zwróć szczególną uwagę, aby ostrzec dzieci przed tym – niebezpieczeństwem. Przechowuj urządzenie w pozycji pionowej, aby nie zmieniać właściwości kompresora. – Istnieje ryzyko przegrzania, jeżeli urządzenie jest zakryte. Nigdy nie zakrywaj otworów wentylacyjnych w czasie pracy urządzenia. – Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć nanie- – sione informacyjne symbole graczne, takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psy- – chicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Upewnij się, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane.
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Klimatyzator jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Klimatyzator spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
3
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA
Przenośny klimatyzator powietrza jest urządzeniem klimatyzacyjnym zdolnym do utrzymywania zadanej temperatury i obniżenia wilgotności powietrza. Jego elastyczne właściwości pozwalają na użycie go w różnych sytuacjach i w różnych pomieszczeniach. Jego wielofunkcyjność obejmuje zarówno chłodzenie, osuszanie jak i wentylację. Niniejszy typ urządzenia został specjalnie zaprojektowany do użytku domowego bądź w biurze.
BUDOWA URZĄDZENIA
A. Panel sterowania z wyświetlaczem. B. Poziome żaluzje. C. Uchwyt do przenoszenia. D. Zbiornik na wodę. E. Obrotowe kółka. F. Krata wlotu powietrza z ltrem. G. Schowek przewodu zasilającego (aby otworzyć
schowek naciśnij zapadkę pokrywy; przewód zasi-
lający wraz z wtyczką znajdują się w schowku). H. Wylot powietrza. I. Wlot powietrza.
AKCESORIA
Część Nazwa części Ilość
Wąż wylotu powietrza. 1
PANEL STEROWANIA
Przyłącze A (do trwałego montażu węża wylotu powietrza). 1
Przyłącze B (do tymczasowego montażu węża wylotu powietrza). 1
Kołek rozporowy. 4
Zestaw do uszczelniania okna. 1
1. Wskaźniki timera.
2. Wyświetlacz LED.
3. Wskaźnik maksymalnego poziomu wody lub niepoprawnie zain­stalowanego zbiornika wody.
4. Przycisk TIMER ON – służy do włączania programu automatycz­nego włączania urządzenia oraz do regulacji ustawień automa­tycznego timera.
5. Przycisk TIMER OFF – służy do włączania programu automa­tycznego wyłączenia urządzenia oraz do regulacji ustawień auto­matycznego timera.
6. Wskaźnik podłączenia urządzenia do źródła zasilania.
7. Przycisk służący do regulacji ustawień temperatury (zwiększanie o 1°C/2°F).
8. Przycisk włącz/wyłącz.
9. Przycisk służący do regulacji ustawień temperatury (zmniejsze­nie o 1°C/2°F).
10. Przycisk wyboru trybu: 10a – wentylacja, 10b – osuszanie, 10c – chłodzenie.
11. Przycisk prędkości wentylatora: 11a – niska, 11b – średnia, 11c – wysoka. Opcje wentylatora: chłodzenie (3 prędkości), osuszanie (1 prędkość), wentylacja (3 prędkości).
Uwaga: Urządzenie pozwala ustawiać temperaturę w stopniach Celsjusza lub Farenheita. Aby zmienić skalę wyświetlania tempe­ratury naciśnij jednocześnie przyciski (7) i (9). W trakcie wyświetlania temperatury w skali Celsjusza, wartość temperatury można zmieniać o 1°C, natomiast w trakcie wyświetlania temperatury w skali Farenheita, wartość temperatury można zmieniać o 2°F.
Tabela przeliczania temperatury °C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 °F 45 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94
4
INSTALACJA
Wybór miejsca instalacji
Klimatyzator powinien być umieszczony na płaskiej powierzchni, gdzie wylot i wlot powietrza nie będą przykryte. Urządzenie powinno być zainstalowane w przestronnym miejscu i oddalone od ścian bądź innych przeszkód nie mniej niż 30 cm.
30 cm
30 cm
Sposób montowania węża wylotu powietrza
A) Tymczasowy
Dopasuj jeden koniec węża wylotu powietrza do końcówki wyjścia (wylotu powie­trza (H)) w klimatyzatorze i przesuń zgodnie z kierunkiem strzałki, jak pokazano na rysunku obok. Upewnij się, iż został on właściwie zamontowany. Przymocuj drugi koniec węża do przyłącza B (jak na rysunku obok). Umieść końcówkę węża /wylot/ w najbliższym oknie.
UWAGA: Długość węża wylotu waha się od 50 cm do 200 cm. Długość węża można zmieniać rozciągając lub ściągając go. Sugeruje się żeby używać moż­liwie jak najkrótszego węża. Przy montażu, postaraj się, aby utrzymać wąż wylotu poziomo, nie należy powiększać go ani nie dołączać innych wylotów, grozi to awarią.
B) Stały
1. Dopasuj jeden koniec węża wylotu powietrza do końcówki wyjścia (wylotu po-
wietrza (H)) w klimatyzatorze i przesuń zgodnie z kierunkiem strzałki, jak poka­zano na rysunku obok. Upewnij się, iż został on właściwie zamontowany.
2. Przymocuj przyłącze A do ściany przy pomocy 4 kołków rozporowych oraz wkrętów. Upewnij się, że zostało ono właściwie zamontowane (patrz rysunek obok).
3. Przymocuj drugi koniec węża wylotu powietrza do przyłącza A.
4. Zakryj otwór używając nakrywki przyłącza, jeżeli urządzenie nie jest używane.
Właściwe zamocowanie węża wylotu powietrza jest pokazane na rysunku obok (je­żeli mocujesz wąż wylotu powietrza w ścianie, wysokość mocowania węża powin­na wynosić od 30 cm do 120 cm).
Uwaga: Nie wolno załamywać ani wyginać węża wylotu powietrza.
Przykład niewłaściwego położenia węża wylotu powietrza pokazany jest na po­niższym rysunku. Może to spowodować nieprawidłowe działanie klimatyzatora lub jego awarię.
Pozycja kołka rozporowego
Przyłącze A
Maksymalna wysokość mocowania węża wylotu powietrza wynosi: 120 cm
Minimalna wysokość mocowania węża wylotu powietrza wynosi: 30 cm
Zestaw instalacyjny do okien
Do klimatyzatora dołączony jest zestaw do uszczelniania okna, zaprojektowany dla okien otwieranych w pionie lub poziomie. Ułatwia on zamocowanie węża wylotu powietrza z klimatyzatora. Jednakże w przypadku pewnych typów okien, potrzebna będzie modykacja niektórych typów okien. Postępuj wedle wskazań przedstawionych na poniższych rysunkach w zakresie minimalnych oraz maksymalnych otwarć okien.
Zestaw do uszczelniania okna: Min: 67,5 cm Max: 123 cm
Okno poziome
Zestaw do uszczelniania okna: Min: 67,5cm Max: 123cm
Okno pionowe
5
Uwaga: Jeżeli szerokość otwarcia okna jest mniejsza niż powyżej podana minimalna szerokość zestawu, utnij uszczelniacz, aby dopasować go do szerokości okna. Nie wolno wycinać nowych otworów w zestawie do uszczelniania okna.
FUNKCJE KLIMATYZATORA
Klimatyzator posiada trzy funkcje: chłodzenia, osuszania i wentylacji.
Uwagi wstępne
Upewnij się, że zbiornik na wodę (D) jest poprawnie zainstalowany. W przeciwnym razie urządzenie nie uruchomi się. Wtyczkę przewodu zasilającego podłączaj tylko do gniazdka sieci elektrycznej jedynie prądu przemiennego wyposażonego w kołek ochronny podłączony do obwodu ochronnego instalacji elektrycznej. Nie podłączaj wtyczki przewodu zasilającego do przedłużaczy czy rozgałęziaczy, gdzie inne elektryczne urządzenia są podłączone. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do źródła zasilania i naciśnij przycisk włącz/wyłącz (8) na panelu sterowania a urządze- nie zacznie pracować.
Chłodzenie
Naciśnij przycisk wyboru trybu (10) kilka razy, aż zapali się lampka kontrolna: chłodzenie (10c). Naciśnij przyciski służące do regulacji ustawień temperatury (7) i (9), aby wybrać temperaturę pokojową. Temperatura może być nasta- wiona w zakresie 17°C-30°C/62°F-88°F. Naciśnij przycisk prędkości wentylatora (11), aby wybrać odpowiednią prędkość wentylatora: niską (11a), średnią (11b) lub wysoką (11c).
Uwaga: W celu zwiększenia wydajności ochładzania postępuj wedle niniejszych wskazówek.
1. Jeżeli pomieszczenie jest bezpośrednio na słońcu, zaciągnij zasłony przeciwsłoneczne.
2. Nie umieszczaj klimatyzatora w sąsiedztwie innych źródeł ciepła.
Osuszanie
Naciśnij przycisk wyboru trybu (10) kilka razy, aż zapali się lampka kontrolna: osuszanie (10b). W trybie osuszania nie można ustawić prędkości wentylatora ani regulować temperatury. Silnik wentylatora pracuje przy wysokiej prędkości. – Zamknij okna oraz drzwi, aby osiągnąć najlepsze rezultaty. – Nie montuj węża wylotu powietrza do okna.
UWAGA: Jeżeli cykl kompresora jest przerwany (urządzenie zostanie odłączone od zasilania lub nastąpi awaria prądu) podczas pracy urządzenia w trybie chłodzenia lub osuszania, a urządzenie zostanie natychmiast ponownie włączone, zabezpieczenie ob­wodu kompresora zostaje automatycznie włączone. Kompresor nie działa przy włączonym zabezpieczeniu obwodu kompresora. Dezaktywacja zabezpieczenia może trwać ok. 3 minut (jest to sytuacja normalna).
Wentylacja
Naciśnij przycisk wyboru trybu (10) kilka razy, aż zapali się lampka kontrolna: wentylacja (10a). Naciśnij przycisk prędkości wentylatora (11), aby wybrać odpowiednią prędkość wentylatora: niską (11a), średnią (11b) lub wysoką (11c). W trybie wentylacji temperatura nie może być regulowana. – Nie montuj węża wylotu powietrza do okna.
AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Ustawienie timera (automatyczne włączenie urządzenia)
Naciśnij przycisk TIMER ON (4) podczas, gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. Naciśnij i przytrzymaj lub naciskaj kilkakrotnie przycisk TIMER ON (4), aby wybrać czas, po którym automatycznie włączy się urządze- nie. Sposób programowania czasu: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10
- 11 -12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 godzin. Zakres regulacji czasu włączenia wynosi od 0,0 - 24 godzin.
Ustawienie timera (automatyczne wyłączanie urządzenia)
Naciśnij przycisk TIMER OFF (5), gdy urządzenie pracuje. Naciśnij i przytrzymaj lub naciskaj kilkakrotnie przycisk TIMER OFF (5), aby wybrać czas, po którym automatycznie wyłączy się urządze- nie. Sposób programowania czasu: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10
- 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 godzin. Zakres regulacji czasu wyłączenia wynosi od 0,0 - 24 godzin.
METODY ODPROWADZANIA SKROPLONEJ WODY
W niniejszym urządzeniu możliwe są dwa sposoby usuwania wody – okresowe opróżnianie zbiornika lub ciągłe usuwanie wody.
Okresowe opróżnianie zbiornika wody A) Podczas trybu chłodzenia
Gdy poziom wody w zbiorniku na wodę (D) osiągnie określony poziom, urządzenie wyłączy się automatycznie. Silnik wentylatora nadal będzie pracował. Ostrożnie wyjmij zbiornik na wodę (D) i wylej wodę. Zamontuj zbiornik z powrotem na swoje miejsce.
B) Podczas trybu osuszania
Woda zbiera się w zbiorniku na wodę (D). Gdy zbiornik się zapełni zapali się wskaźnik maksymalnego poziomu wody (3), a proces osu- szania zostanie automatycznie zatrzymany. Jednakże, silnik wentylatora nadal będzie pracował (jest to normalna sytuacja). Ostrożnie wyjmij zbiornik i wylej wodę. Zamontuj zbiornik z powrotem na swoje miejsce. Ponowny proces osuszania zainicjowany zostanie auto­matycznie. Włączenie kompresora nastąpi po 3-5 minutach. Jest to sytuacja normalna.
Ciągłe usuwanie wody
Opcję ciągłego usuwania wody można uruchomić podczas trybu chłodzenia oraz trybu osuszania. Wyjmij zbiornik na wodę (D). W środku, obok zbiornika na wodę znajduje się część węża zakończona zatyczką. Zdejmij opaskę i zdejmij zatyczkę z końcówki węża. – Zamontuj zbiornik na wodę (D) z powrotem na swoje miejsce i wprowadź wąż przez otwór znajdujący się w dnie zbiornika na wodę. Drugi koniec węża odprowadź do kanalizacji.
UWAGA: Upewnij się, aby wąż poprowadzony przez zbiornik na wodę nie zmieniał jego właściwego położenia, w przeciwnym razie uruchomione zostanie zabezpieczenie, które uniemożliwi pracę urządzenia.
6
Opaska
Zdejmij zatyczkę
Wąż
ZABEZPIECZENIE ZBIORNIKA NA WODĘ
Urządzenie wyposażone jest w wbudowany zbiornik na wodę (D), który jest fabrycznie przymocowany opaską, w celu ochrony dźwigni wody w czasie transportu. Przed pierwszym użyciem wyjmij zbiornik na wodę oraz zdejmij mocującą opaskę (patrz rysunek poniżej), a następnie delikatnie włóż zbiornik z powrotem na swoje miejsce. Nie wolno mocno dociskać zbiornika na wodę, gdyż może to spowodować awarię urządzenia. Kiedy woda w zbiorniku osiągnie określony poziom, na wyświetlaczu pojawi się napis „P1”, a wskaźnik poziomu wody zacznie migać na czerwono. Ostrożnie wyjmij zbior­nik i wylej wodę (patrz rysunek poniżej). Włóż zbiornik z powrotem na swoje miejsce. Czerwona lampka kontro­lna przestanie migać, a wyświetlacz przestanie pokazy­wać symbol „P1”. Urządzenie zacznie z powrotem funk­cjonować.
Uwaga: Należy powoli i ostrożnie wyjmować zbiornik na wodę z urządzenia, aby zapobiec wylaniu się wody. Wskaźnik poziomu wody zacznie migać, a na wyświetlaczu pojawi się symbol „P1” ilekroć zbiornik na wodę jest wyjęty/niewłaściwie zamontowany lub gdy dozwolony poziom wody został przekroczony.
Opaska
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji odłącz urządzenie od sieci.
2. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graczne.
3. Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną ściereczką. Urządzenia nie można myć bezpośrednio pod kranem lub przy użyciu węża, grozi to niebezpieczeństwem porażenia prądem.
4. Kiedy ltr powietrza jest zablokowany przez dużą ilość pyłu lub kurzu ma to wpływ na obniżenie wielkości wydmuchiwanego powietrza. Czyść ltr powietrza raz na dwa tygodnie.
Otwieranie i czyszczenie ltra powietrza
1. Zdejmij pokrywę ltra i wyjmij z niej ltr powietrza.
2. Filtr powietrza myj delikatnie zanurzając go w ciepłej wodzie (ok. 40°C) z dodatkiem neutralnego detergentu. Filtr opłucz i pozostaw do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
3. Filtr powietrza zamocuj do pokrywy ltra używając haczyków znajdujących się po wewnętrznej stronie pokrywy.
4. Zamocuj pokrywę ltra z powrotem na urządzenie.
Przewód zasilający i wtyczka
Naciśnij zapadkę, aby otworzyć pokrywę schowka na przewód zasilający. Przewód zasilający oraz wtyczkę utrzymuj w czystości. Przewód zwiń i umieść w schowku, jeżeli urzą­dzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
PRZED ROZPOCZĘCIEM SEZONU
1. Sprawdź czy wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane.
2. Upewnij się, czy ltr powietrza jest prawidłowo włożony przed uruchomieniem klimatyzatora. Je­żeli ltr powietrza jest wyciągnięty, to kurz, pył i inne obce elementy mogą spowodować nieprawi­dłową pracę urządzenia.
PRZED ZAKOŃCZENIEM SEZONU
1. Wyłącz klimatyzator i odłącz go od źródła zasilania.
2. Wyczyść ltr powietrza i inne części.
3. Wyjmij zbiornik na wodę. Za zbiornikiem oprócz węża służącego do ciągłego odprowadzania wody, znajduje się wąż, zakończony zatyczką. Zdejmując zatyczkę z węża usuwa się całą wodę
z tacki.
4. Przykryj urządzenie w celu zabezpieczenia przed kurzem lub brudem.
Schowek przewodu zasilającego
7
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Przed skontaktowaniem się z punktem serwisowym, prosimy o sprawdzenie poniższej tabelki:
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się po
naciśnięciu przycisku włącz/wy-
łącz (8).
W pomieszczeniu nie jest wystar-
czająco chłodno.
Miga wskaźnik maksymalnego poziomu wody (3), zbiornik
na wodę jest pełny.
Temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż ustawiona
temperatura (tryb chłodzenia).
Drzwi lub okna w pomieszczeniu nie są zamknięte.
W pomieszczeniu znajduje się źródło ciepła.
Wąż wylotu powietrza nie jest podłączony lub jest zapchany.
Ustawiona temperatura jest za wysoka.
Opróżnij zbiornik na wodę.
Ustaw ponownie temperaturę.
Upewnij się, czy wszystkie drzwi
i okna są zamknięte.
Jeżeli to możliwe, usuń źródło
ciepła z pomieszczenia.
Podłącz wąż i upewnij się, że
funkcjonuje prawidłowo.
Zmniejsz ustawioną tempera-
turę.
Filtr powietrza jest zatkany kurzem. Wyczyść ltr powietrza.
Odgłosy bulgotania.
Kompresor nie działa, a na wy-
świetlaczu pojawia się napis „P2”.
UWAGA: W przypadkach, gdy pomimo powyższych uwag klimatyzator nadal nie działa prawidłowo bezzwłocznie odłącz klimatyza­tor ze źródła napięcia oraz skontaktuj się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym Arconet.
Są to odgłosy przepływu substancji chłodzącej wewnątrz
klimatyzatora.
Pojemnik na wodę (D) jest pełny.
Jest to normalna sytuacja.
Wyciągnij dolną zatyczkę
i opróżnij pojemnik z wody.
OKRESOWE PRZEGLĄDY URZĄDZENIA
1. Systematycznie w okresie użytkowania po 10–14 miesięcy dokonaj obowiązkowego przeglądu klimatyzatora.
2. Zakres przeglądu opisany jest w dołączonych do niniejszej instrukcji użytkowania warunkach gwarancji (pkt. 6).
3. Zgłoszenia urządzenia do przeglądu dokonaj w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Sieci Arconet (nr infolinii: 0801443322).
4. Koszt przeglądu pokrywa użytkownik urządzenia.
EKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKO
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. – Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. – Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne skład- – niki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer S.A. – Polska.
Telefony:
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:
wyroby – sklep internetowy: ...................................................................... www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl
2. Zelmer S.A. – sprawy handlowe: ................................................................... tel. (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Arconet – obsługa gwarancyjna...................................................................... tel. 0801443322
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przy­czyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
8
CZ
Úvodní informace ............................................................................................................................................................................................... 8
Bezpečnostní pokyny ......................................................................................................................................................................................... 8
Technické údaje .................................................................................................................................................................................................. 8
Charakteristika přístroje...................................................................................................................................................................................... 9
Konstrukce.......................................................................................................................................................................................................... 9
Ovládací panel.................................................................................................................................................................................................... 9
Instalace ........................................................................................................................................................................................................... 10
Funkce klimatizace ...........................................................................................................................................................................................11
Automatické vypínání a zapínání ......................................................................................................................................................................11
Odvádění kondenzátu ......................................................................................................................................................................................11
Nádržka na vodu .............................................................................................................................................................................................. 12
Čištění a údržba ............................................................................................................................................................................................... 12
Před zahájením sezóny .................................................................................................................................................................................... 12
Před ukončením sezóny ................................................................................................................................................................................... 12
Zjišťování a odstraňování poruch ..................................................................................................................................................................... 13
Pravidelné prohlídky přístroje ........................................................................................................................................................................... 13
Ekologie – péče o životní prostředí .................................................................................................................................................................. 13
Obsah
Vážení zákazníci
Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, vyvarujete se tak během provozu nehodám a poškození zařízení. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku.
ÚVODNÍ INFORMACE
Mobilní klimatizace je drahým zařízením, doporučujeme proto, aby byla instalována zkušeným montérem. V opačném případě může – dojít k materiálním škodám, ale také k vadnému provozu nebo snížení efektivity provozu klimatizace. Firma Zelmer S.A. nezodpovídá za havárie chybné nainstalované klimatizace.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje se seznamte s obsahem celého návodu k použití. – Přístroj připojujte vždy pouze do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavého proudu) vybavené ochranným kolíkem s napětím shodným – s napětím uvedeném na výrobním štítku. Přístroj umísťujte vždy na rovné ploše. – Přístroj odpojte ze zásuvky, není-li používám a před zahájením čištění. – Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za napájecí kabel. – Nezapínejte přístroj, je-li napájecí kabel nebo kryt topné soustavy zjevně poškozen.
Je-li neodpojitelný napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn ve specializovaném servisu, aby nedošlo k úrazu. Opravy zařízení může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy se obraťte na autorizovaný servis.
Nepoužívejte přístroj v těchto místech:
vedle zdroje vody a v místě, ve kterém může být přístroj v přímém kontaktu s vodou, v místě, ve kterém může být dojít k rozlití oleje, v místě vystaveném přímému působení slunečního záření,
ve skleníku. ● Nevkládejte prsty ani žádná cizí tělesa do otvorů pro odvádění vzduchu. Věnujte tomu zvláštní pozornost a upozorněte na toto nebez- – pečí děti. Přechovávejte přístroj ve svislé poloze, aby nedošlo ke změně vlastností kompresoru. – Existuje riziko přehřátí, bude-li přístroj zakryt. Nikdy nezakrývejte ventilační otvory v průběhu provozu přístroje. – K mytí krytů nepoužívejte agresivní čisticí přípravy ve formě emulzí, mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních grac- – kých symbolů, jako jsou dílce, označení, výstražné symboly apod. Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo – s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
Ujistěte se, že výše uvedeným pokynům rozumíte.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Spotřebič je zařízením třídy I. vybaveným napájecím kabelem s ochranným vodičem a vidlicí s ochranným kontaktem. Přístroj splňuje požadavky platných norem. Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) − 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
9
CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE
Mobilní klimatizace vzduchu je klimatizačním zařízením udržujícím nastavenou teplotu a snižujícím vlhkost vzduchu. Přístroj je díky jeho vlastnostem možno používat v různých situacích a v různých místnostech. Jeho polyfunkčnost zahrnuje chlazení, vysoušení i ventilaci. Tento typ přístroje byl navržen pro použití v domácnostech nebo kancelářích.
KONSTRUKCE
A. Ovládací panel s displejem. B. Vodorovné žaluzie. C. Držák pro přenášení. D. Nádržka na vodu E. Otočná kolečka. F. Mřížka otvoru pro přivádění vzduchu s ltrem. G. Přihrádka napájecího kabele (přihrádku otevřete
po zmáčknutí západky; napájecí kabel a zástrčka
jsou v přihrádce). H. Otvor pro odvádění vzduchu. I. Přívod vzduchu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Díl Název dílu Počet
Hadice pro odvádění vzduchu 1
OVLÁDACÍ PANEL
Přípojka A (k montáži hadice pro odvádění vzduchu) 1
Přípojka B (k přechodné montáži hadice pro odvádění vzduchu) 1
Hmoždinka 4
Sada k utěsnění okna 1
1. Ukazatel časovače.
2. Digitální displej.
3. Ukazatel maximální úrovně vody nebo chybně vložené nádržky na vodu.
4. Tlačítko TIMER ON pro zapínání programu automatického zapí­nání přístroje a k ovládání nastavení automatického časovače.
5. Tlačítko TIMER OFF pro zapínání programu automatického vypí­nání přístroje a k ovládání nastavení automatického časovače.
6. Ukazatel připojení přístroj k napájecímu zdroji.
7. Tlačítko slouží pro nastavení teploty (zvýšení o 1°C/2°F).
8. Tlačítko zapni/vypni.
9. Tlačítko pro nastavení teploty (zvýšení o 1°C/2°F).
10. Tlačítko pro výběr provozní režimu: 10a – ventilace, 10b – suše­ní, 10c – chlazení.
11. Nastavení rychlosti ventilace: 11a – nízká, 11b – střední, 11c – vysoká. Funkce ventilátoru: chlazení (3 rychlosti), sušení (1 rych­lost), ventilace (3 rychlosti)
Upozornění! Přístroj umožňuje měření teploty v stupních Celsia nebo Farenheita. Pro změnu stupnice teploty zmáčkněte současně tlačítka (7) a (9). V průběhu zobrazování teploty ve stupních Celsia se hodnoty teploty mohou měnit o 1°C, při zobrazování teploty na Farenheitově stupnci se hodnoty teploty mění vždy o 2°F.
Tabulka pro přepočet teploty °C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 °F 45 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94
10
INSTALACE
Umístění přístroje
Klimatizace musí být umístěná na rovné ploše tak, aby otvory odvádějící vzduch byly volné. Přístroj musí být umístěn v prostorném místě a vzdálen od stěn nebo jiných překážek minimálně 30 cm.
30 cm
30 cm
Způsob montáže hadice pro odvádění vzduchu
A) Přechodná montáž
Přizpůsobte jeden konec hadice výstupu na klimatizační jednotce (odvádění vzdu­chu H) a přesuňte ve směru šipky, jak je uvedeno na obrázku. Ujistěte se, že byla namontována správně. Připevněte druhý konec hadice k přípojce B (jak je uvedeno na obrázku). Umístěte koncovku hadice (vyústění) v nejbližším okně.
Délka hadice pro odvádění vzduchu se pohybuje od 50 cm do 200 cm. Dél­ka hadice se může měnit jejím roztahováním nebo stahováním. Je-li to mož­né, používejte co nejkratší hadice. Při montáži se snažte udržovat hadici pro odvádění vzduchu vodorovně, nezvětšujte ji ani nepřipojujte k jiným otvorům
- nebezpečí havárie. B) Konečná montáž
1. Přizpůsobte jeden konec hadice výstupu na klimatizační jednotce (odvádění vzduchu H) a přesuňte ve směru šipky, jak je uvedeno na obrázku. Ujistěte se, že byla namontována správně.
2. Připevněte přípojku A ke stěnám pomoci 4 hmoždinek a vrutů. Ujistěte se, že byla namontována správně (viz obrázek).
3. Připevněte druhý konec hadice pro odvádění vzduchu k přípojce A.
4. Zakryjte otvor použití krytky přípojky, pokud není přístroj používán.
Správné upevnění hadic je uvedeno na obrázku níže (montujete-li hadice ve stěně, výšku hadic umístěte v rozmezí 30–120 cm.
Upozornění! Hadici pro odvádění vzduchu nezalamujte ani neohýbejte.
Příklad chybného umístění hadice pro odvádění vzduchu je uveden na obrázku. V tomto případě může dojít k chybné funkci klimatizace nebo k poruše.
Poloha hmoždinky
Prípojka A
maximální výška umís­tění hadice pro odvádění vzduchu činí: 120 cm
minimální výška umís­tění hadice pro odvádění vzduchu činí: 30 cm
Okenní instalační sada
Ke klimatizaci je připojena okenní vodicí lišta určená pro okna otevíraná ve svislém nebo vodorovném směru. Usnadňuje upevnění hadice pro odvádění vzduchu z klimatizace. U některých typů oken však bude nutná modikace některých prvků instalace. Postupujte podle doporučení uvedených na obrázcích pokud je o maximální a minimální rozsah otevírání oken. Okno s vodorovným kováním Okno se svislým kováním
Okno s vodorovným kováním
Okenní utěsňovací sada: Min: 67,5 cm Max: 123 cm
Okenní utěsňovací sada: Min: 67,5cm Max: 123cm
Okno se svislým kováním
11
Upozornění! Je-li šířka okna menší než výše uvedená minimální šířka sady, zkraťte těsnění na šířku okna. V sadě pro utěsnění okna nevyřezávejte nové otvory.
FUNKCE KLIMATIZACE
Klimatizace má tři funkce: chlazení, sušení a ventilace.
Úvodní informace
Ujistěte se, že nádržka na vodu (D) je namontována správně. V opačném případě se přístroj nezapne. Zástrčku napájecího kabelu připojujte pouze do síťové zásuvky střídavého proudu vybavené ochranným kolíkem připojeným k ochranné- ● mu obvodu elektroinstalace. Nepřipojujte zástrčku napájecího kabelu k prodlužovacím kabelům nebo rozdvojkám, ke kterým jsou připojeny jiné elektro spotřebiče. Vložte zástrčku napájecího kabelu do napájecího zdroje a zmáčkněte vypínač (8) na ovládacím panelu, přístroj začne pracovat.
Chlazení
Zmáčkněte několikrát tlačítko pro výběr provozního režimu (10), rozsvítí se signalizační kontrolka chlazení (10c). Zmáčkněte tlačítko pro nastavení teploty (7) a (9), a zvolte pokojovou teplotu. Teplota může být nastavena v rozmezí 17°C-30°C/62°F-88°F. Zmáčkněte tlačítko rychlosti ventilace (11) a zvolte požadovanou rychlost ventilace: nízkou (11a), střední (11b) nebo vysokou (11c).
Upozornění! Za účelem zvýšení chladicího výkonu postupujte podle těchto pokynů.
1. Je-li místnost přímo proti slunci, zatáhněte závěsy.
2. Neumísťujte klimatizaci vedle jiných zdrojů tepla.
Sušení
Zmáčkněte několikrát tlačítko pro výběr provozního režimu (10), rozsvítí se signalizační kontrolka: sušení (10b). V průběhu sušení nelze nastavovat rychlost ventilace ani teplotu. Motor ventilátoru pracuje při vysoké rychlosti. – Zavřete okna a dveře pro dosažené lepších výsledků. – Nemontujte hadice pro odvádění vzduchu do okna.
UPOZORNĚNÍ! Je-li cyklus kompresoru přerušen (přístroj bude odpojen od napájení nebo dojde z přerušení proudu) v průběhu chlazení nebo sušení a přístroj bude znovu okamžitě zapnut, ochrana obvodu kompresoru bude zapnuta automaticky. Kompresor nepracuje při zapnuté ochraně obvodu komresoru. Vypnutí ochrany může trvat asi 3 minuty (běžný jev).
Ventilace
Zmáčkněte několikrát tlačítko pro výběr provozního režimu (10), rozsvítí se signalizační kontrolka ventilace (10a). Zmáčkněte tlačítko rychlosti ventilace (11) a zvolte požadovanou rychlost ventilace: nízkou (11a), střední (11b) nebo vysokou (11c). Během ventilace nelze teplotu regulovat. – Nemontujte hadice pro odvádění vzduchu do okna.
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ A ZAPÍNÁNÍ
Nastavení timeru (automatické zapínání přístroje)
Zmáčkněte tlačítko TIMER ON (4) pokud je přístroj zapojen do zdroje napájení. Zmáčkněte a přidržte nebo několikrát mačkejte tlačítko TIMER ON (4) a zvolte čas, po němž se přístroj automaticky zapne. Způsob pro- gramování času: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10 - 11 -12 - 13 - 14
- 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 hodin. Rozsah regulace času zapínání činí od 0,0 - 24 hodin.
Nastavení timeru (automatické vypínání přístroje)
Zmáčkněte tlačítko TIMER OFF (5) během provozu přístroje. Zmáčkněte a přidržte nebo několikrát mačkejte tlačítko TIMER ON (5) a zvolte čas, po němž se přístroj automaticky vypne. Způsob pro- gramování času: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14
- 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 hodin. Rozsah regulace času vypínání činí od 0,0 - 24 hodin.
ODVÁDĚNÍ KONDENZÁTU
U tohoto přístroje jsou možné dva způsoby odvádění vody − pravidelným vyprazdňování nádržky nebo průběžným odvádění vody.
Pravidelné vyprazdňování nádržky A) V průběhu chlazení
Dosáhne-li úroveň vody v nádrži na vodu (D) dosáhne uvedené úrovně, přístroj se automaticky vypne. Motor ventilátoru bude pracovat i nadále. Opatrně vyjměte nádržku na vodu (D) a vylijte vodu. Namontujte vodní nádržku zpět na své místo.
B) V průběhu sušení
Voda se shromažďuje v nádržce na vodu (D). Dojde-li k naplnění vodní nádržky rozsvítí se ukazatel maximální úrovně vody (3) a proces sušení bude automaticky ukončen. Motor ventilátoru bude pracovat i nadále (jedná se o běžný jev). Opatrně vyjměte nádržku na vodu a vylijte vodu. Namontujte vodní nádržku zpět na své místo. K opětovnému spuštění sušení dojde automaticky. K vypnutí kompresoru dojte po 3–5 minutách. Jedná se o běžný jev.
Průběžné odvádění vody
Funkci průběžného odvádění vody lze spustit v průběhu chlazení a sušení. Vyjměte nádržku na vodu (D). Uprostřed, vedle nádržky na vodu, se nachází část hadice ukončená zátkou. Odstraňte pásku a sundejte zátku z hadice. – Namontujte nádržku na vodu (D) zpět na své místo a zaveďte hadici otvorem nacházejícím se ve dně nádržky na vodu. Druhý konec hadice odveďte do kanalizace.
UPOZORNĚNÍ! Ujistěte se, že hadice vedená nádržkou na vodu nemění její správné umístění, v opačném případě dojde k sepnutí zabezpečení, které znemožní provoz přístroje.
12
Pásek
Sundejte zátku
Hadice
ZABEZPEČENÍ NÁDRŽKY NA VODU
Přístroj je vybaven vestavěnou nádržkou na vodu (D), která je u výroby upevněná páskem jako ochranu na dobu přepravy. Před prvním použitím vyjměte nádržku na vodu a sundejte upevňovací pásku (viz výkres níže) a poté vod­ní nádržku jemně vložte zpět na své místo. Nedotlačujte silně nádržku na vodu − mohlo by dojít k oruše přístroje. Dosáhne-li voda v nádržce stanovenou hladinu, na dis­pleji se objeví nápis „P1” a ukazatel úrovně hladiny vody začne blikat červeně. Opatrně vyjměte nádržku a vylijte vodu (viz obrázek níže). Vložte vodní nádržku zpět na své místo. Červená signalizační kontrolka přestane blikat a displej přestane zobrazovat symbol P1. Přístroj začne opět fungovat.
Upozornění! Nádržku na vodu odnímejte z přístroje opatrně, aby se nedošlo k vylití vody. Ukazatel úrovně vody začne blikat a na displeji se zobrazí symbol P1 po každém vyjmutí nádržky nebo nesprávném vložení zpět nebo dojde-li k překročení povolené úrov­ně vody.
Pásek
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Před zahájením čištění a údržby odpojte přístroj ze sítě.
2. K mytí krytů nepoužívejte agresivní čisticí přípravy ve formě emulzí, mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních a grackých symbolů.
3. Otřete kryt přístroje vlhkou utěrkou. Přístroj není dovoleno mýt přímo proudem vody nebo pomoci hadice − riziko poranění proudem.
4. Je-li vzduchový ltr ucpaný velkým množstvím prachu, dojde ke snížení se množství proudícího vzduchu. Vzduchový ltr čistěte jednou za dva týdny.
Otevírání a čištění vzduchového ltru
1. Sundejte kryt ltru a vyjměte vzduchový ltr.
2. Vzduchový ltr myjte jemně ponořením do vlažné vody (asi 40°C) s přídavkem neutrál­ního čisticího přípravku. Filtr vypláchněte a ponechte vyschnout na stinném místě.
3. Vzduchový ltr upevněte v prostoru pro ltr pomocí háčků nacházejících se na vnitřní straně prostoru.
4. Umístěte kryt ltru zpět na přístroj.
Napájecí kabel a zástrčka
Zmáčkněte západku a otevřete kryt přihrádky na napájecí kabel. Napájecí kabel a zástrčku udržujte v čistotě. Stočte kabel a umístěte jej v přihrádce, není-li přístroj po delší dobu používán.
PŘED ZAHÁJENÍM SEZÓNY
1. Ověřte, zda otvory pro přivádění a odvádění vzduchu jsou volné.
2. Ujistěte se, že vzduchový ltr je řádně vložen před spouštěním klimatizace. Je-li vzdu­chový ltr vytažen, může vlivem prachu a jiných cizích prvků dojít k vadné funkci pří­stroje.
PŘED UKONČENÍM SEZÓNY
1. Vypněte klimatizaci a odpojte ji od zdroje napájení.
2. Vyčistěte vzduchový ltr a jiné části.
3. Vyjměte nádržku na vodu. Za nádržkou se kromě hadice pro průběžné odvádění vody nachází hadice s uzávěrem. Odstranění uzávěru z hadice odstraníte veškerou vodu z tácku.
4. Přikryjte přístroj proti pronikání prachu a nečistot.
Přihrádka napájecího kabelu
13
ZJIŠŤOVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Předtím než zavoláte do servisního střediska postupujte podle této tabulky.
Problém Možné příčiny Řešení
Bliká ukazatel maximální úrovně vody (3), vodní nádržka
Přístroj se po zmáčknutí vypínače (8)
nezapíná.
V místnosti není dostatečně chladno.
Je slyšet bublání.
Kompresor nefunguje, na displeji se
objevil nápis P2.
UPOZORNĚNÍ! Pokud i po ověření výše uvedených doporučení klimatizace nepracuje správně, vypněte přístroj ze zdroje napájení a kontaktujte autorizovaný servisní.
Teplota v místnosti je nižší než nastavená teplota (režim
Dveře nebo okna v místnosti nejsou zavřené.
V místnosti je zdroj tepla.
Hadice pro odvádění vzduchu není připojená nebo je ucpaná.
Nastavená teplota je příliš vysoká. Snižte nastavenou teplotu.
Vzduchový ltr je ucpaný prachem. Vyčistěte vzduchový ltr.
Jedná se o hlub způsobovaný průtokem chladicí látky v kli-
Nádržka na vodu (D) je plná. Vyjměte dolní zátku a vodu vylijte.
je plná.
chlazení).
matizaci.
Vyprázdněte nádržka na vodu.
Nastavte opětovně teplotu.
Ujistěte se, zda jsou všechny dveře
a okna zavřené.
Je-li to možné, odstraňte zdroj tepla
z místnosti.
Připojte hadici a ujistěte se, že fun-
guje řádně.
Jedná se o běžný jev.
PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY PŘÍSTROJE
1. V pravidelných intervalech v průběhu používání provádějte každých 10–14 měsíců povinnou prohlídku stavu klimatizace.
2. Přihlášku k prohlídce proveďte v autorizovaném servisním.
3. Náklady provedení prohlídky hradí uživatel přístroje.
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE­HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Záruční podmínky shodné s předpisy platnými v zemi prodeje výrobku.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
14
SK
Úvodné poznámky ........................................................................................................................................................................................... 14
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti ...................................................................................................................................................................... 14
Technické údaje ................................................................................................................................................................................................ 14
Charakteristika zariadenia ................................................................................................................................................................................ 15
Konštrukcia zariadenia ..................................................................................................................................................................................... 15
Ovládací panel.................................................................................................................................................................................................. 15
Inštalácia .......................................................................................................................................................................................................... 16
Funkcie klimatizácie ......................................................................................................................................................................................... 17
Automatické zapínanie/ vypínanie zariadenia .................................................................................................................................................. 17
Metódy odvádzania kondenzovanej vody......................................................................................................................................................... 17
Zabezpečenie nádržky na vodu........................................................................................................................................................................ 18
Čistenie a údržba.............................................................................................................................................................................................. 18
Pred začatím sezóny ........................................................................................................................................................................................ 18
Pred ukončením sezóny ................................................................................................................................................................................... 18
Zisťovanie a odstraňovanie porúch .................................................................................................................................................................. 19
Periodické prehliadky zariadenia ...................................................................................................................................................................... 19
Ekológia – chráňme životné prostredie ............................................................................................................................................................ 19
Obsah
Vážení zákazníci
Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom tak, aby ste sa pri prevádzke zariade­nia vyhli úrazom a/alebo jeho poškodeniu. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadné neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.
ÚVODNÉ POZNÁMKY
Mobilná klimatizácia je drahé zariadenie, preto sa odporúča, aby ju nainštaloval skúsený inštalatér. V opačnom prípade môže dôjsť nie- – len k materiálnym stratám, ale aj k nesprávnemu fungovaniu a poklesu výkonu klimatizácie. Spoločnosť Zelmer S.A. nezodpovedá za poruchy klimatizácie, ktorá bola nesprávne nainštalovaná.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred začatím používania klimatizácie sa zoznámte s obsahom celého návodu na obsluhu. – Klimatizáciu vždy pripájajte do zásuvky elektrickej siete (iba striedavého prúdu) vybavenej ochranným kolíkom s napätím zodpovedajú- – cim uvedenému na výrobnom štítku zariadenia. Vždy umiestňujte zariadenie na vodorovnom, rovnom povrchu. – Odpájajte klimatizáciu od elektrickej zásuvky, ak ju nepoužívate a pred začatím čistenia. – Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel. – Klimatizácia sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel alebo kryt ohrievacej sústavy viditeľným spôsobom poškodené.
Ak je stály napájací kábel poškodený, dajte ho vymeniť v špecializovanom servise, čím predídete nebezpečenstvu. Zariadenie môžu opravovať iba preškolení zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis.
Nepoužívajte zariadenie na týchto miestach:
v blízkosti zdroja vody a na mieste, v ktorom zariadenie môže mať priamy kontakt s vodou, na mieste, kde môže byť rozliaty olej, na mieste vystavenom priamemu pôsobeniu slnečných lúčov,
v skleníku. ● Nevkladajte prsty ani iné cudzie telesá do vývodov vzduchu. Dajte si pozor, aby ste pred týmto nebezpečenstvom varovali aj deti. – Zariadenie uchovávajte v zvislej polohe, aby ste nezmenili vlastnosti kompresora. – Je nebezpečenstvo prehriatia, ak je zariadenie zakryté. Nikdy nezakrývajte vetracie otvory, ak je zariadenie v prevádzke. – Na umývanie telesa sa nesmú používať agresívne čistiace prostriedky ako napr. emulzie, mliečka, pasty a pod. Tieto prostriedky môžu – okrem iného zotrieť informačné gracké prvky, ako napr.: mierky, označenia, výstražné značky a pod. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami fyzických, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré – nemajú skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod dohľadom alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevádzky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich bezpečnosť. Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
Uistite sa, že ste pochopili hore uvedené poznámky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Klimatizácia je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom. Klimatizácia vyhovuje požiadavkám platných noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) – 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.
15
CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA
Mobilná klimatizácia je klimatizačné zariadenie schopné udržiavať nastavenú teplotu a znížiť vlhkosť vzduchu. Vďaka jeho exibilným vlast­nostiam ho môžete používať v rôznych situáciách a v rôznych miestnostiach. Jeho mnohé funkcie umožňujú chladiť, odvlhčovať aj vetrať. Tento druh zariadenia je špeciálne navrhnutý pre použitie v domácnosti alebo v kancelárii.
KONŠTRUKCIA ZARIADENIA
Ovládací panel s displejom.A. Vodorovné žalúzie.B. Držiak na prenášanie.C. Nádržka na vodu.D. Otočné kolieska.E. Mriežka prívodu vzduchu s ltrom.F. Kryt na napájací kábel (pre otvorenie krytu stlačte G.
zámku krytu; napájací kábel spolu so zástrčkou sa
nachádzajú v kryte). Vývod vzduchu.H. Prívod vzduchu.I.
PRÍSLUŠENSTVO
Súčiastka Názov dielu Počet
Hadica vývodu vzduchu 1
OVLÁDACÍ PANEL
Prípojka A (na pevné pripojenie hadice vývodu vzduchu) 1
Prípojka B (na dočasné pripojenie hadice vývodu vzduchu) 1
Hmoždinka 4
Sada na utesnenie okna 1
1. Indikátory časovača.
2. Digitálny displej.
3. Indikátor maximálnej hladiny vody alebo nesprávne namontova­nej nádržky na vodu.
4. Tlačidlo TIMER ON – slúži na zapnutie režimu automatického za­pínania zariadenia a na nastavenie automatického časovača.
5. Tlačidlo TIMER OFF – slúži na zapnutie režimu automatického vypínania zariadenia a na nastavenie automatického časovača.
6. Indikátor pripojenia zariadenia k zdroju napájania.
7. Tlačidlo na nastavenie teploty (zvýšenie o 1°C/2°F).
8. Tlačidlo zapni/vypni.
9. Tlačidlo na nastavenie teploty (zníženie o 1°C/2°F).
10. Tlačidlo voľby režimu: 10a – vetranie, 10b – odvlhčovanie, 10c – chladenie.
11. Tlačidlo rýchlosti ventilátora: 11a – nízka, 11b – stredná, 11c – vysoká. Možnosti ventilátora: chladenie (3 rýchlosti), odvlhčova­nie (1 rýchlosť), vetranie (3 rýchlosti).
Pozor: Zariadenie umožňuje nastavenie teploty v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita. Pre zmenu stupnice stlačte súčasne tlačidlá (7) a (9). V prípade, že sa zobrazuje teplota v stupňoch Celzia, jej hodnotu môžete meniť o 1°C, v prípade, že sa teplota zobrazuje v stupňoch Fahrenheita, jej hodnotu môžete meniť o 2°F.
Tabuľka na prepočet teploty °C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 °F 45 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94
16
INŠTALÁCIA
Výber miesta inštalácie
Klimatizáciu umiestnite na vodorovnom povrchu, kde nebudú vývod a prívod vzduchu prikryté. Zariadenie musí byť nainštalované na prie­strannom mieste a vzdialené od stien alebo iných prekážok minimálne 30 cm.
30 cm
30 cm
Spôsob montáže hadice vývodu vzduchu A) Dočasná
Vložte jeden koniec hadice vývodu vzduchu do koncovky vývodu vzduchu (H) v klimatizácii a posuňte v smere šípky, ako je ukázané na nákrese vedľa. Uisti­te sa, že je správne namontovaný. Pripevnite druhý koniec hadice k prípojke B (podľa nákresu vedľa). Koniec hadice /vývod/ umiestnite v najbližšom okne.
POZOR: Dĺžka hadice vývodu vzduchu sa pohybuje od 50 cm do 200 cm. Dĺžku hadice môžete meniť jej roztiahnutím alebo stlačením. Odporúča sa používať čo najkratšie hadice. Počas montáže sa snažte držať hadicu vývodu vzduchu vo vodorovnej polohe, nepredlžujte ju ani nepripájajte iné vývody, hrozí to poruchou.
B) Pevná
1. Vložte jeden koniec hadice vývodu vzduchu do koncovky vývodu vzduchu
(H) v klimatizácii a posuňte v smere šípky, ako je ukázané na nákrese vedľa. Uistite sa, že je správne namontovaný.
2. Pripevnite prípojku A k stene pomocou 4 hmoždiniek a skrutiek. Uistite sa, že je správne pripevnená (pozrite nákres vedľa).
3. Pripevnite druhý koniec hadice vývodu vzduchu k prípojke A.
4. Zakryte otvor s použitím krytu prípojky, ak nepoužívate zariadenie.
Správne pripevnenie hadice vývodu vzduchu je znázornené na nákrese vedľa (ak pripevňujete hadicu vývodu vzduchu v stene, výška montáže by mala byť od 30 cm do 120 cm).
Pozor: Hadica vývodu vzduchu nesmie byť zalomená ani ohnutá.
Ukážka nesprávneho uloženia hadice vývodu vzduchu je ukázaná na nižšie uvedenom nákrese. Môže to zapríčiniť nesprávne fungovanie klimatizácie ale­bo jej poruchu.
Poloha hmoždinky
Prípojka A
Maximálna výška pri­pevnenia hadice vývo­du vzduchu je: 120 cm
Minimálna výška pri­pevnenia hadice vývo­du vzduchu je: 30 cm
Sada pre inštaláciu do okien
Ku klimatizácii je pripojená sada na utesnenie okna navrhnutá pre okná otvárané zvisle alebo vodorovne. Sada zjednodušuje montáž hadice vývodu vzduchu z klimatizácie. Avšak v prípade niektorých typov okien bude potrebné upraviť niektoré prvky. Pre maximálne a mini­málne otvorenie okna konajte podľa pokynov zobrazených na nižšie uvedených nákresoch.
Vodorovné okno
Sada na utesnenie okna: Min: 67,5 cm Max: 123 cm
Sada na utesnenie okna: Min: 67,5cm Max: 123cm
Zvislé okno
Pozor: Ak je šírka otvorenia okna menšia ako hore uvedená minimálna šírka sady, odrežte tesnenie s cieľom prispôsobiť ho šírke okna. Nesmú sa vyrezávať nové otvory v sade na utesnenie okna.
17
FUNKCIE KLIMATIZÁCIE
Klimatizácia má tri funkcie: chladenie, odvlhčovanie a vetranie.
Úvodné poznámky
Uistite sa, že je nádržka na vodu (D) správne namontovaná. V opačnom prípade sa zariadenie nezapne. Zástrčku napájacieho kábla pripájajte iba do sieťovej zásuvky striedavého prúdu s ochranným kolíkom pripojeným do ochranného obvodu elektrickej inštalácie. Zástrčku napájacieho kábla nepripájajte do predlžovacích šnúr alebo rozdvojok, do ktorých sú pripojené iné elektrické zariadenia. Zasuňte zástrčku kábla napájacieho zariadenie do zdroja napájania a stlačte tlačidlo ON/OFF (8) na ovládacom paneli, zariadenie začne fungovať.
Chladenie
Stlačte tlačidlo voľby režimu (10) niekoľkokrát, až sa rozsvieti kontrolka: chladenie (10c). Stlačte tlačidlá na nastavenie teploty (7) a (9) s cieľom nastaviť izbovú teplotu. Teplotu môžete nastaviť v rozsahu 17°C-30°C/62°F- 88°F. Stlačte tlačidlo rýchlosti ventilátora (11) pre nastavenie požadovanej rýchlosti ventilátora: nízka (11a), stredná (11b) alebo vysoká (11c).
Pozor: Pre zvýšenie výkonu chladenia postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
1. Ak je miestnosť vystavená priamemu slnečnému žiareniu, zatiahnite závesy proti slnku.
2. Klimatizáciu neumiestňujte v blízkosti iných zdrojov tepla.
Odvlhčovanie
Stlačte tlačidlo voľby režimu (10) niekoľkokrát, až sa rozsvieti kontrolka: odvlhčovanie (10b). V režime odvhlčovania sa rýchlosť ventilátora ani teplota nedá nastaviť. Motor ventilátora pracuje na vysokých otáčkach. – Zatvorte okná a dvere pre dosiahnutie najlepších výsledkov. – Nemontujte hadicu vývodu vzduchu do okna.
POZOR: Ak je cyklus kompresora prerušený (zariadenie bude odpojené od napájania alebo dôjde k výpadku napájania) počas práce zariadenia v režime chladenia alebo odvlhčovania, a zariadenie bude ihneď opäť zapnuté, bude poistka obvodu kompresora automaticky zapnutá. Kompresor nefunguje pri zapnutej poistke obvodu kompresora. Deaktivovanie poistky môže trvať cca. 3 mi­núty (je to normálna situácia).
Vetranie
Stlačte tlačidlo voľby režimu (10) niekoľkokrát, až sa rozsvieti kontrolka: vetranie (10a). Stlačte tlačidlo rýchlosti ventilátora (11) pre nastavenie požadovanej rýchlosti ventilátora: nízka (11a), stredná (11b) alebo vysoká (11c). V režime vetrania sa teplota nemôže nastavovať. – Nemontujte hadicu vývodu vzduchu do okna.
AUTOMATICKÉ ZAPÍNANIE/ VYPÍNANIE ZARIADENIA
Nastavenie časovača (automatické zapnutie zariadenia)
Stlačte tlačidlo TIMER ON (4) – zariadenie musí byť pripojené k napájaniu. Stlačte a pridržte alebo stlačte niekoľkokrát tlačidlo TIMER ON (4) pre nastavenie času, po ktorom sa zariadenie automaticky zapne. Spôsob nastavenia času: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10 - 11 -12 ­13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 hodín. Rozsah nastavenia času je od 0,0 do 24 hodín.
Nastavenie časovača (automatické vypnutie zariadenia)
Stlačte tlačidlo TIMER OFF (5), ak zariadenie funguje. Stlačte a pridržte alebo stlačte niekoľkokrát tlačidlo TIMER OFF (5) pre nastavenie času, po ktorom sa zariadenie automaticky vypne. Spôsob nastavenia času: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 hodín. Rozsah nastavenia času vypnutia je od 0,0 do 24 hodín.
METÓDY ODVÁDZANIA KONDENZOVANEJ VODY
V tomto zariadení sú možné dva spôsoby odvádzania vody – periodické vyprázdňovanie nádržky alebo nepretržité odstraňovanie vody.
Periodické vyprázdňovanie nádržky na vodu A) Počas chladenia
Ak hladina vody v nádržke na vodu (D) dosiahne určitú hladinu, zariadenie sa vypne automaticky. Motor ventilátora nebude fungovať. Opatrne vyberte nádržku na vodu (D) a vylejte vodu. Namontujte nádržku opäť na miesto.
B) Počas odvlhčovania
Voda sa zhromažďuje v nádržke na vodu (D). Ak sa nádržka naplní, rozsvieti sa indikátor maximálnej hladiny vody (3), a proces odvlhčo- vania bude automaticky pozastavený. Motor ventilátora bude však naďalej pracovať (je to normálna situácia). Opatrne vyberte nádržku a vylejte vodu. Namontujte nádržku opäť na miesto. Opätovne proces odvlhčovania bude iniciovaný automaticky. Kompresor sa zapne po 3–5 minútach. Je to normálna situácia.
Nepretržité odstraňovanie vody
Voľbu nepretržitého odstraňovania vody môžete zapnúť v režime chladenia a v režime odvlhčovania. Vyberte nádržku na vodu (D). Vo vnútri vedľa nádržky na vodu sa nachádza kúsok hadice ukončený záslepkou. Snímte páskovú sponu a záslepku z koncovky hadice. – Namontujte nádržku na vodu (D) opäť na miesto a voveďte hadicu cez otvor nachádzajúci sa v dne nádržky na vodu. Druhý koniec hadice vyveďte do kanalizácie.
POZOR: Uistite sa, že hadica prechádzajúca cez nádržku na vodu nemení jej správnu polohu, v opačnom prípade sa zapne poistka, ktorá znemožní prácu zariadenia.
Loading...
+ 39 hidden pages