Zelmer 17Z020 User Manual

PL
Instrukcja użytkowania
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
ZELMER Typ 17Z020
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów,
ul. Hoffmanowej 19
Polska
www.zelmer.pl
2–5
CZ
Návod k obsluze
ELEKTRICKÁ KONVICE
ZELMER Typ 17Z020
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail: zelmer@zelmer.cz
6–9
SK
Návod na použitie
ELEKTRICKÁ KANVICA
ZELMER Typ 17Z020
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.: 055 / 720 40 10 fax: 055 / 720 40 40
e-mail: zelmer@zelmer.sk
www.zelmer.sk
10–13
H
Kezelési utasítás
ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ
ZELMER Típus 17Z020
BG
ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА
ZELMER Тип 17Z020
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. “Акад. Ст. Младенов” №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01 Факс:02 / 960 12 07
14–17
26–29
RO
Instrucţiuni de folosire
FIERBĂTOR ELECTRIC
ZELMER Tip 17Z020
Zelmer Romania
Strada Popa Savu nr. 77,
parter, birou 1
Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
UA GB
Інструкція з експлуатації
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
ZELMER Тип 17Z020
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ
тел: +380 44 501 5626
факс: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
18–21
30–33
УКРАЇНА
RU
Инструкция по эксплуатации
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
ИНН 7708619872; КПП 770801001 БИК 044525716; ИНН 7710353606
22–25
ZELMER Tип 17Z020
ООО ”Зелмер Раша”
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
34–37
Instructions for use
ELECTRIC KETTLE
ZELMER Type 17Z020
6
CZ
Obsah
Charakteristika varné konvice ................................................................ 6
Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné použití varné konvice .... 6
Technické údaje ..................................................................................... 7
Korpus konvičky .................................................................................... 7
Příprava a použití varné konvice ........................................................... 8
Obsluha a provoz konvičky .................................................................... 8
Čištění a údržba .................................................................................... 8
Čištění ltru – odstraňování vodního kamene ....................................... 9
Ekologicky vhodná likvidace .................................................................. 9
Vážení zákazníci!
Důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Svou pozornost vě­nujte především bezpečnostním pokynům. Návod k obsluze uschovejte pro další případné použití.
Charakteristika varné konvice
Elektrická varná konvice je určená k vaření vody. Specickou vlastnosti této konvičky je funkce udržování teploty a podsvětlený vodoznak. Pod­stavec je samostatnou části přivádějící el. proud k varné konvici. Je to pohodlné z hlediska použití, protože není nutno vytahovat zástrčku ze zásuvky v případě dolévání vody do konvice.
Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné použití varné konvice
Při používání elektrického spotřebiče, vždy dodržujte níže uvedené zá­kladní bezpečnostní podmínky:
Varná konvice je určená pouze pro použití v domácnosti.
Konvici připojujte pouze k síti střídavého napětí 230V, do síťové zá- – suvky s ochranným kolíkem. Varnou konvici postavte na rovnou a stabilní plochu, přívodní šňůra – nesmí viset přes hranu povrchu na kterém stoji varná konvice. Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezený- – mi fyzickými, duševními schopnosti nebo s nedostatkem zkušeností nebo znalostí, dokud nebudou o způsobu používání proškoleny oso-
bou odpovědnou za jejich bezpečnost. Nikdy se neponechávejte zaří­zení bez dohledu, je-li v provozu. Neponechávejte přístroj zapnutý bez dohledu. Nedovolujte dětem pří- – stroj obsluhovat. Pokud je přívodní šňůra nebo konvice poškozená, konvici nepoužívejte. – Zástrčku ze zásuvky nevytahujte taháním za šňůru. – Pokud dojde k poškození přívodní šňůry musí být vyměněná v speci- – alizovaném servisu nebo oprávněnou osobou s příslušnou kvalikací. Neodborně provedená oprava může způsobit poruchu přístroje, který – pak může být nebezpečný pro uživatele. V případě poruchy se obrať­te na autorizovaný servis. V průběhu vaření vody se nedotýkejte kovových části konvice, při – přenášení uchopte konvici za rukojeť. Konvici lze používat pouze s originálním podstavcem ZELMER urče-
ným k danému typu konvice. Nenaplňujte konvici vodou nad značku „ max“, může to způsobit náhlé a nekontrolované vylití horké vody v průběhu vaření. Nenaplňujte konvičku nad maximální označenou úroveň. – Konvici používejte pouze k vaření a ohřívání vody.
Neotevírejte víko konvice bezprostředně po uvaření vody, kapky sra­žené vodní páry by stekly mimo konvici. Nepokládejte konvici na horké povrchy ani v jejich blízkosti. – Při naplňování vodou nebo při mytí neponořujte konvici ani podstavec
do vody.
Dbejte aby nedošlo k namočení přívodní šňůry a zástrčky. V případě, že došlo k vniknutí vody do elektrické části konvice nebo do
podstavce, je nutné tyto části před dalším použitím důkladně osušit. Buďte opatrní, v průběhu vaření vychází z konvice horká pára, hrozí – nebezpečí opaření. Nezapínejte prázdnou konvici. – Nepoužívejte konvici bez ltru.
Nepoužívejte konvici s otevřeným víkem – nefungovalo by automa­tické vypínání. Před čištěním nechte varnou konvici vychladnout.
– –
K mytí konvice nepoužívejte agresivní detergenty a čisticí přípravky obsahující písek, např. emulze, pasty, apod. Tyto by mohly přinejmen­ším odstranit různé popisy a piktogramy uvedené na spotřebiči.
7
Technické údaje
Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku každého přístroje. Konvice jsou vyrobené v třídě izolace I a jsou vybavené kabelem s ochranným vodičem a zástrčkou s ochranným kontaktem. Tyto přístro­je je nutno připojit do síťové zásuvky s ochranným kolíkem. Provedení spotřebiče odpovídá českým a evropským normám. Výrobek vyhovuje požadavků nařízení:
Nízkonapěťový elektrický přístroj (LVD) – 2006/95/EC – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC
Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku.
Výhody:
1. Elektronické řízení, vařeni a udržování teploty.
2. Osvětlení. a) Způsob vaření – modrá barva. b) Udržování teploty – modrá barva.
3. Mnoho možnosti nastavení pro udržovanými teploty: teplota vhodná pro přípravu kávy, čaje atd.
4. Možnost velmi rychlého ohřevu vody s režimem udržování teploty.
5. Přesná kontrola teploty: v rozmezí 5°C.
6. Automatickým vypínačem, který se vypne ihned po uvaření vody. V případě zapnutí konvičky bez vody se aktivuje ochrana proti pře­hřátí topného tělesa.
Korpus konvičky
1. Nálevka.
2. Ocelový plášť.
3. 2 vodoznaky.
4. Otočný podstavec pro přívod el. energie.
5. Tlačítko pro otevření víka.
6. Tlačítko ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ (ON/OFF).
7. Tlačítko UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY (KEEP WARM).
8. Rukojeť.
9. Filtr proti usazeninám.
10. Regulátor teploty.
11. Schránka na přívodní šňůru.
8
Příprava a použití varné konvice
Před prvním použitím vymyjte vnitřek konvice (způsob popsán v jiné části návodu), potom naplňte konvici vodou až do úrovně „MAX“ a uveďte vodu do varu, vodu vyměňte a opět uveďte do varu. Tento úkon opakujte 4x.
Obsluha a provoz konvičky
Zmáčkněte tlačítko pro otevření víka (5). Pokud jste vytáhnuli ltr (9), nasaďte jej zpět na své místo. Naplňte konvici požadovaným množstvím vody (hladina je viditelná – na stupnici (3)).
Nevařte menší množství vody než ukazuje spodní část stupni- – ce (3).
Zavřete víko. – Postavte konvici na podstavec. – Zasuňte zástrčku do zásuvky s ochranným kolíkem. – Zmáčknutím tlačítka zapněte konvičku (6) – rozsvítí se kontrolka páč-
ky a vodoznak (3).
Regulátorem nastavte teplotu. – Přesuňte zámek víka ve směru znázorněném na obrázku a otevřete – víko konvičky. Po uvaření vody vypínač konvici automaticky vypne, vypínač se vrátí – do původní pozice, kontrolka zhasne. Budete li konvici pravidelně používat není nutno vytahovat zástrčku – ze zásuvky.
UPOZORNĚNÍ: Dbejte aby nebyla překročená maximální přípustná hla- dina vody v konvici.
Při nalévání vody přes ltr dochází ke zpoždění, jelikož ltr propouští na­lévanou vodu pomaleji a tedy skutečná hladina se může zvednout o ob­sah vody dočasně zadržované ltrem. Toto může způsobit překročení maximální přípustné hladiny v konvici. Zkontrolujte proto hladinu dříve, než dáte vodu vařit. V případě zapnutí prázdné konvice dojde k okamžitému vypnutí konvice tepelnou pojistkou. Aby bylo možné varnou konvici znovu zapnout, musi vychladnout tepelná pojistka.
Tento proces je možné urychlit nalitím studené vody do konvice. Jakmile tepelná pojistka vychladne (cca 15 minut) sejměte konvici z podstavce a znovu ji tam postavte, pak teprve zapněte vypínač.
Popis významu tlačítek pro volbu jednotlivých funkcí: udržování teploty/ohřev
Obě tlačítka (ohřevu a udržování teploty) mohou být používány najednou nebo zvlášť podle toho, jakou chcete zvolit funkci.
Po zmáčknutí tlačítka vaření
(6) se konvička automaticky vypne po
dosažení varu. Po zmáčknutí tlačítka udržování teploty (7) konvička okamžitě ohřeje vodu na předem nastavenou teplotu a tuto teplou bude udržovat. Po zmáčknutí obou tlačítek bude voda přivedená k varu a pak udržo- – vána předem nastavená teplota. Po opakovaném zmáčknutí obou tlačítek bude nastavení zrušeno. – Po každém zmáčknutí jakéhokoliv tlačítka se ozve signál provedené – činnosti.
Udržování teploty
Množství nastavení a teplota nastavení je různá (40°C, 50°C, 60°C, 70°C, 85°C), tyto hodnoty lze měnit podle požadavků jednotlivých uži­vatelů.
Čištění a údržba
Čistěte konvici jen pokud je ochlazená!
Před čištěním odpojte konvici z elektrické sítě. – Vyjměte ltr (9). Vnější plochy čistěte vlhkým hadříkem a mycím prostředkem na ná- – dobí. Vodní nános na vnitřních i vnějších stěnách konvice otřete hadříkem – smáčeným v octu. Potom konvici propláchněte čistou vodu.
9
Čištění ltru – odstraňování vodního kamene
Vodní kámen, který se může osadit na vnitřních stěnách konvice, na dně, nebo na sítku ltru odstraníte 6% nebo 10% octovým roztokem.
Otevřete víko. – Vyjměte ltr (9) a omyjte jej pod tekoucí vodou. Nalijte 0,5 litru octového roztoku do konvice a zapněte konvici. – Ocet uvařte a ponechte v konvici 30 minut. – Vylijte ocet a propláchněte konvici čistou vodou. – Nalijte do konvice čistou vodu, uvařte ji a vylijte. – V případě, že se vodní kámen zcela nerozpustí, postup opakujte. – Po ukončení vložte ltr (9) do konvice.
Vodní kámen je nutno pravidelně odstraňovat, v opačném případě může dojít k poškození varné konvice.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elek­trospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednic­tvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elek­trowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazu­je právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozor­nění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
Loading...