Zanussi ZCG 5069 User Manual [ru]

4 (1)

ГАЗОВАЯ ПЛИТА

ZCG 5069

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1

Содержание

Для пользователя

 

Правила техники

 

безопасности

3

Технические характеристики

5

Устройство плиты

6

Панель управления

6

Варочная поверхность

6

Использование прибора

7

Перед первым использованием плиты

7

Использование духовки

7

Зажигание

8

Использование гриля

8

Зажигание горелки гриля

9

Приготовление на гриле

9

Подрумянивание

10

Вертел

11

Замена лампы освещения духовки

12

Полезные советы

12

Использование варочной поверхности

14

Техническое обслуживание

 

и чистка

16

Устранение неисправностей

18

Гарантия и послепродажное

 

обслуживание

19

Для установщика

Полезные советы

19

Подключение к газовому стояку

19

Подключение к электрической сети

19

Установка

20

Подключение к газовому

 

стояку

20

Подключение с использованием жесткой

 

трубы или металлического шланга

20

Подключение с использованием гибких

 

неметаллических шлангов

21

Регулировка для разных типов

ãàçà

22

Как читать данную инструкцию

Нижеприведенные символы помогут при чтении инструкции

Инструкции по безопасности

Пошаговые операции

Советы и рекомендации

Информация по охране окружающей среды

2

Правила техники безопасности

Обязательно сохраните эту инструкцию для последующего использования. При передаче плиты третьим лицам обязательно предоставьте им данную инструкцию, чтобы новый владелец мог ознакомиться с функционированием данного изделия и мерами предосторожности.

Данные требования предназначены для Вашей безопасности и безопасности других лиц.

Перед установкой убедитесь, что настройки плиты совместимы с местными коммунальными условиями (тип и давление газа).

Информация о регулировке настроек плиты приведена в табличке с техническими данными.

Данная плита не подключается к устройству для удаления продуктов сгорания. Она должна быть установлена и подключена в соответствии с положениями данной инструкции. Особое внимание следует уделять соответствующим требованиям относительно вентиляции.

Данная плита была разработана для использования только взрослыми. Не позволяйте детям играть с ней.

При получении плиты распакуйте ее на месте. Проведите общий осмотр. При наличии замечаний напишите их на листе доставки и оставьте себе копию.

Ваша плита предназначена только для стандартного домашнего применения. Никогда не используйте ее в других целях, коммерческих или промышленных.

Опасно изменять или пытаться изменять характеристики плиты.

При первом использовании нагрейте пустую духовку для удаления неприятного запаха теплоизоляции и остаточной смазки, используемой при изготовлении изделия.

-Откройте крышку плиты.

-Извлеките аксессуары из духовки.

-Удалите всю клейкую ленту и пластиковый упаковочный материал.

-Вымойте аксессуары перед первым применением.

-Нагревайте духовку в течение 45 минут при максимальной мощности. При этом плита будет дымить. Проветрите кухню.

При использовании газовой плиты в помещении, где она установлена, становится тепло и влажно. Обеспечьте хорошую вентиляцию помещения, поддерживая в порядке естественные вентиляционные пути или при помощи механического вентиляционного устройства.

При интенсивном и продолжительном использовании плиты может потребоваться дополнительная вентиляция посредством открытия окна или увеличения мощности механического вентиляционного прибора, если таковой имеется.

В том случае если Вы используете вблизи плиты электрические приборы (например, электрический миксер), не допускайте контакта кабелей питания с горячими деталями плиты или их защемления дверцей духовки.

Будьте внимательны при жарке в масле или жире (например, при приготовлении чипсов), горячий жир легко может воспламениться.

Не следует использовать неустойчивую или деформированную посуду во избежание несчастных случаев, вызванных ее опрокидыванием или переливом жидкостей при кипении.

Никогда не двигайте плиту, держась за ручку дверцы духовки.

Кроме аксессуаров, находящихся в духовке, Вы можете использовать только жаростойкую посуду (см. инструкцию производителя).

Никогда не оставляйте чистящие средства или горючие материалы рядом с плитой.

Никогда не ставьте на открытую дверцу духовки:

-тяжелые предметы,

-не позволяйте детям забираться на нее или сидеть на ней.

Всегда используйте кухонные рукавицы, когда достаете посуду из духовки или действуете вблизи горячих частей плиты.

Не накрывайте нижнюю часть прибора алюминиевой фольгой. Перегрев приводит к повреждению эмали.

3

Во избежание повреждения ручек управления горелками не держите дверцу духовки открытой, когда она включена или еще не остыла.

Пламя горелки должно быть ровным. Избегайте сквозняков. Если пламя неровное, прочистите горелку. Если аномалия не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

По окончании использования плиты убедитесь, что ручки управления горелками установлены в положение “Off“ (Выкл.).

Ничего не оставляйте на варочной поверхности плиты (тряпки, алюминиевая фольга и т.д.) при пользовании горелками.

Всегда очищайте крышку перед ее закрытием.

При использовании духовки крышка плиты должна быть открыта.

Дайте духовке и варочной поверхности остыть перед закрытием крышки. В противном случае крышка может испортиться.

Поменяйте подводящую газовую трубу незадолго до истечения указанного на ней срока службы.

Никогда не используйте пропановый баллон на Вашей кухне или в закрытом помещении.

Не оставляете детей без присмотра у плиты во время ее работы во избежание ожогов при контакте с горячими поверхностями или травм при падении посуды.

Не разрешайте детям крутить ручки управления горелками.

Перед очисткой отключите плиту и дайте ей остыть.

Для получения хороших кулинарных результатов, поддержания гигиены и безопасности плита должна содержаться в чистоте. Брызги жира могут вызывать неприятный запах.

Для обеспечения должного функционирования чистите плиту после каждого использования.

Установка

Установочные работы должны проводиться квалифицированным персоналом.

Любые изменения в домашней электросети, которые могут потребоваться для установки плиты, должны осуществляться квалифицированным электриком.

Во время установки или технического обслуживания отключайте плиту от сети.

Ремонтные работы должны проводиться только специалистами авторизованного сервисного центра.

Неквалифицированный ремонт может повлечь за собой серьезные повреждения прибора.

Перед монтажом и использованием плиты важно внимательно прочитать все инструкции.

Мы не несем ответственности за возможные повреждения в результате неправильного использования или несоблюдения действующих правил безопасности. Строго соблюдайте инструкции по техобслуживанию и очистке.

Защита окружающей среды

Все материалы, помеченные символом , являются годными для вторичной переработки. Сдавайте их в специально предназначенные места (проконсультируйтесь в соответствующих службах в вашем районе) для их сбора и переработки.

Âслучае проблем с функционированием прибора в первую очередь следует обратиться в авторизованный сервисный центр (см. отдельный список авторизованных сервисных центров).

Âслучае проведения ремонта прибора требуйте использования только оригинальных запасных частей.

4

Технические характеристики

Отдельно стоящий прибор

 

Класс 1

 

 

 

 

 

 

 

Крышка плиты

Эмалированная

 

 

 

Подставка для посуды

Эмалированная

 

 

Варочная

Передняя правая горелка

Быстрая

2,40 êÂò

 

поверхность

Задняя правая горелка

Вспомогательная

0,90 êÂò

 

 

Передняя левая горелка

Средняя

1,80 êÂò

 

 

Задняя левая горелка

Средняя

1,80 êÂò

 

 

 

 

 

 

 

Духовка

 

Газовая

 

 

Мощность горелки духовки

 

2,45 êÂò

 

Духовой шкаф

Гриль

 

Газовый

 

Мощность горелки гриля

 

1,95 êÂò

 

 

 

 

 

Подсветка духовки

 

Лампочка 15 Вт тип Е14

 

 

Очистка духовки

 

Ручная

 

 

 

 

 

 

Электропитание

Номинальное напряжение

 

230 Â

 

Номинальная частота

 

50 Ãö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Решетка

 

Хромированная

 

Аксессуары

Противень

 

Эмалированный

 

Дефлектор гриля

 

 

 

 

 

 

 

 

Вертел

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Высота

 

875 ìì

 

Размеры

Ширина

 

500 ìì

 

 

Глубина

 

600 ìì

 

 

 

 

 

Данный прибор соответствует следующим Директивам ЕЕС:

73/23 – 90/683 (по приборам низкого напряжения);

89/336 (по электромагнитной совместимости);

90/396 (по газовым приборам);

93/68 (общие) и их последующим модификациям.

5

Устройство плиты

Панель управления

Модель: ZCG 5069

OVEN TOP

ZCG 5069

OVEN GAS GAS GAS GAS

1

2

3

4

5

6

7

1.Подсветка духовки/ Кнопка подключения вертела

2.Ручка управления духовкой/ функцией гриля

3.Ручка управления передней левой горелкой

4.Ручка управления задней левой горелкой

5.Ручка управления задней правой горелкой

6.Ручка управления передней правой горелкой

7.Кнопка зажигания варочной поверхности/ духовки

Варочная поверхность

1. Передняя левая горелка (средняя)

3. Задняя правая горелка (вспомогательная)

2. Задняя левая горелка (средняя)

4. Передняя правая горелка (быстрая)

6

Использование прибора

Перед первым использованием плиты

Удалите весь упаковочный материал изнутри и снаружи плиты перед ее использованием.

Перед первым использованием следует нагреть пустую духовку. При этом может появиться неприятный запах. Это нормально.

1.Выньте из духовки все аксессуары и убедитесь, что весь упаковочный материал удален.

2.Зажгите горелку духовки (см. инструкции) и поверните ручку управления горелкой духовки к максимальному значению.

3.Откройте окно для проветривания.

4.Прогревайте духовку в течение примерно 45 минут.

Данную процедуру следует повторить для гриля примерно на 5-10 минут.

Использование духовки

Плита при использовании нагревается. Не подпускайте к ней детей, пока она не остынет.

Не позволяйте дверце духовки падать при открывании – придерживайте ее за ручку, пока она полностью не откроется.

При использовании духовки крышка плиты должна быть открыта во избежание перегрева.

В духовке имеются три уровня для размещения аксессуаров. Уровни нумеруются снизу вверх, как показано на рисунке.

Не размещайте посуду или алюминиевую фольгу прямо на дне духовки.

Предохранительное устройство духовки

Духовка оснащена термопарой. Если по какой-либо причине пламя гаснет, устройство перекрывает подачу газа.

Применение

Духовку можно использовать для приготовления пищи традиционным способом или для приготовления на гриле, но эти две функции не используются одновременно. Метка на ручке управления должна указывать на соответствующий символ на панели управления.

У р о в н и размещения

7

Zanussi ZCG 5069 User Manual

Выключено

Максимум

Минимум

Гриль

Традиционное приготовление пищи осуществляется посредством естественной конвекции. Нагретый воздух циркулирует восходящими и нисходящими потоками. Необходимо предварительно нагревать духовку.

Зажигание

Внимание: при включении горелки духовки дверца духовки должна быть открыта.

Откройте дверцу духовки и поднимите маленькую крышку, находящуюся на дне духовки, нажмите и поверните управляющую ручку влево к максимальному значению,

удерживая ее в нажатом положении.

Одновременно нажмите на кнопку электрозажигания (см. рисунок). Держите ее нажатой, пока газ не загорится (1 искра/сек).

Отпустите управляющую ручку через 10 секунд и проверьте через отверстия в крышке горелки, зажглась ли горелка.

ИЛИ при отключенном электричестве

Откройте дверцу духовки и поднимите маленькую крышку, находящуюся на дне духовки, нажмите и поверните управляющую ручку влево к максимальному значению и поднесите зажженную спичку к отверстию внизу.

Отпустите ручку через 10 секунд è

проверьте через отверстия в крышке горелки, зажглась ли она.

Если по какой-либо причине пламя погасло, поверните ручку управления в выключенное положение. Повторите попытку зажигания не ранее, чем через 1 минуту.

Использование гриля

При использовании гриля следует постоянно следить за процессом приготовления, держать дверцу духовки открытой и установить дефлектор гриля ”А” на соответствующее место.

Тепло поступает из верхней части духовки. Это удобно для грилевания мяса (говядины, свинины...), которое остается нежным, поджаривания или подрумянивания уже приготовленной еды.

8

Loading...
+ 17 hidden pages