Yamaha RX-V557 User manual

0 (0)

G

RX-V557

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.

2Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.

3Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.

4Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).

5Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:

Другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.

Горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

Емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.

6Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, или представлять угрозу жизни.

7Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.

8Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.

9Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.

10При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.

11Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.

12Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.

13Во избежание поломки от молнии, отсоедините силовой кабель и внешние антенны от розетки или от аппарата во время грозы с молниями.

14Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.

15Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.

16Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.

17Перед перемещением данного аппарата, установите данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.

Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к розетке, даже если данный аппарат находится в выключенном положении. Данное положение является режимом ожидания. В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до минимума.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

 

ОПИСАНИЕ .....................................................

2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ.............

3

Поставляемые аксессуары ..................................

3

Установка батареек в пульт ДУ.........................

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ .....

4

Фронтальная панель .............................................

4

Пульт ДУ.................................................................

6

Использование пульта ДУ...................................

7

Дисплей фронтальной панели ............................

8

Задняя панель.......................................................

10

ПОДГОТОВКА

 

УСТАНОВКА КОЛОНОК.............................

11

Размещение колонок ..........................................

11

Подключение колонок.......................................

12

ПОДКЛЮЧЕНИЯ ..........................................

14

Перед подключением компонентов ................

14

Подключение видеокомпонентов....................

15

Подключение аудиокомпонентов....................

18

Подключение ЧМ- и АМ-антенн.....................

19

Подключение силового кабеля питания ........

20

Установка импеданса колонок .........................

21

Включение питания ............................................

21

BASIC SETUP................................................

22

Использование меню BASIC SETUP .............

22

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

 

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ..................................

25

Основные операции ............................................

25

Выбор программ звукового поля.....................

27

Выбор режимов приема.....................................

32

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ

 

ДИАПАЗОНА ЧМ/AM ................................

33

Автоматическая и ручная настройка..............

33

Предустановка радиостанций ...........................

34

Выбор предустановленных радиостанций.....

36

Замена предустановленных радиостанций ....

37

Прием радиостанций системы Radio Data

 

System.................................................................

38

Переключение режима Radio Data System ...

39

Функция PTY SEEK............................................

40

Функция EON.......................................................

41

ЗАПИСЬ.........................................................

42

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

 

ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО

 

ПОЛЯ..........................................................

43

Для видеоисточников и кинофильмов............

43

Для музыкальных источников..........................

45

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ..............

46

Применение таймера сна ...................................

46

Настройка уровней колонок вручную............

47

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) ..............

48

Использование SET MENU ..............................

49

1 SOUND MENU.................................................

50

2 INPUT MENU ...................................................

52

3 OPTION MENU................................................

53

МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ

 

НАСТРОЕК ................................................

55

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА

 

ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ......

57

Зона управления ..................................................

57

Установка кодов ДУ ...........................................

58

Управление другими компонентами ...............

59

Переключение кодов библиотек .....................

60

Очистка установленных кодов ДУ..................

60

ZONE 2 ...........................................................

61

Подключения Zone 2 ..........................................

61

Дистанционное управление Zone 2 .................

62

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

 

РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ

 

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ..................................

64

Понятие звукового поля ....................................

64

Изменение настроек параметров.....................

64

ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ

 

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ..................................

66

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

 

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ .................

68

СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ

 

НАСТРОЙКИ .............................................

72

СПРАВОЧНИК ..............................................

73

Аудиоформаты ....................................................

73

Программы звукового поля ..............................

74

Аудиоинформация ..............................................

74

Информация о видеосигнале ............................

75

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .........

76

 

ВВЕДЕНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

ПОДГОТОВКА

 

 

 

 

 

 

 

 

УПРАВЛЕНИЕ

ОСНОВНОЕ

 

 

 

 

 

 

 

ПОЛЯ ЗВУКОВОГО

ПРОГРАММЫ

 

 

 

 

 

 

 

ОПЕРАЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

 

 

 

 

 

 

 

ИНФОРМАЦИЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

 

 

 

 

 

 

 

Русский

 

 

 

 

1

ОПИСАНИЕ

Встроенный 6-канальный усилитель мощности

Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение

(0,06% общего нелинейного искажения,

20 Гц – 20 кГц, 8 Ω) Фронтальный: 90 Ватт + 90 Ватт Центральный: 90 Ватт

Окружающее звучание: 90 Ватт + 90 Ватт Тыловое окружающее звучание: 90 Ватт

Описание звукового поля

Собственная технология YAMAHA для создания звуковых полей

Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS Neo:6, DTS 96/24

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер

Настройка со случайным доступом и предустановка до 40 радиостанций

Автоматическая предустановка

Функция замены предустановленных радиостанций (редактирование предустановки)

Другие особенности

192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь

SET MENU, содержащее параметры, позволяющие оптимизировать данный аппарат под аудио/видеосистему

6 дополнительных входных гнезд для приема дискретных многоканальных сигналов

Функция ввода/вывода S-видеосигнала

Функция ввода/вывода компонентых видеосигналов

Функция изменения видеосигнала (Композитное видео ↔ S-видео → Компонентное видео) для вывода на экран

Оптические и коаксиальные гнезда цифровых аудиосигналов

Таймер сна

Режимы ночного прослушивания кинофильмов и музыки

Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ

Функция выборочной установки Zone 2

yозначает совет для облегчения управления.

Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях, если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования кнопок пульта ДУ указываются в скобках.

Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.

Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories.

 

 

 

 

 

 

 

 

“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются

“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в видe двyx

торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.

бyкв D являются товapными знаками Dolby Laboratories.

 

 

 

 

“SILENT CINEMA” является торговой маркой YAMAHA CORPORATION.

2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Пожалуйста, убедитесь в наличии всех следующих аксессуаров.

Пульт ДУ

CODE SET

TRANSMIT

 

Батарейки (4)

Рамочная АМ-антенна

Адаптер антенны на 75-Ом/300-Ом

POWER

POWER

STANDBY

POWER

 

 

 

SYSTEM

(AAA, R03, UM-4)

 

(Только модель для Соединенного

TV

AV

 

 

 

CD

MD/CD-R

TUNER

SLEEP

 

 

Королевства Великобритании и

 

 

 

 

 

 

DVD

DTV/CBL

V-AUX

MULTI CH IN

 

 

Северной Ирландии)

 

 

 

 

 

 

VCR

 

 

AMP

 

 

 

TV VOL

TV CH

VOLUME

 

 

 

TV MUTE

TV INPUT

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

 

STEREO

MUSIC

ENTERTAIN

MOVIE

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

STANDARD SELECT

EXTD SUR.

DIRECT ST.

 

 

 

5

6

7

8

 

 

 

A SPEAKERS B

NIGHT

STRAIGHT

 

 

 

9

0

10

ENT.

Внутренняя ЧМ-антенна

 

 

 

 

 

EFFECT

 

 

LEVEL

PRESET/CH

SET MENU

 

 

 

TITLE

 

 

MENU

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

A/B/C/D/E

 

 

 

RETURN

 

 

DISPLAY

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

DISC SKIP

 

 

 

 

 

 

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START

EON

 

 

 

Установка батареек в пульт ДУ

2 1

3

Примечания по батарейкам

В случае уменьшения зоны действия пульта ДУ, или когда не высвечивается или тускло светит индикатор, замените все батарейки.

Не используйте старые батарейки вместе с новыми.

Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно. Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.

При протекании батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.

Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.

1Нажмите на и вытяните крышку отделения для батареек.

2Вставьте четыре поставляемые батарейки (AAA, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек.

3Задвиньте крышку обратно до полной установки в исходное положение.

Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ находится без батареек более 2 минут, или в нем находятся полностью

использованные батарейки. Если память была удалена, вставьте новые батарейки, установите удаленные коды ДУ, и запрограммируйте любые нужные функции.

ВВЕДЕНИЕ

Русский

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

1

2 3

4

5

6

7

8

9

VOLUME

 

 

PRESET/TUNING FM/AM

A/B/C/D/E

l PRESET/TUNING h

MEMORY

TUNING MODE

 

 

 

 

 

EDIT

NEXT

LEVEL

MAN'L/AUTO FM

AUTO/MAN'L MONO

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

INPUT

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

STRAIGHT

TONE CONTROL

INPUT MODE

 

MULTI CH

 

 

 

A

B

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO AUX

/ON

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L AUDIO R

 

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

SILENT CINEMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZONE ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN

ZONE 2

 

0

A BC D E F G H I

J K

 

1 STANDBY/ON

Включение или установка данного аппарата в режим ожидания. При включении данного аппарата, слышится щелчок, и звучание от данного аппарата будет исходить после 4–5- секундной задержки.

Примечание

В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

2Сенсор дистанционного управления

Прием сигналов от пульта ДУ.

3Дисплей фронтальной панели

Отображение информации о рабочем состоянии данного аппарата.

4A/B/C/D/E, NEXT

Выбор одной из 5 групп предустановленных радиостанций (A – E), когда данный аппарат находится в режиме тюнера.

Выбор канала колонки для настройки, когда данный аппарат не находится в режиме тюнера.

5 PRESET/TUNING l / h, LEVEL –/+

Выбор номера предустановленной радиостанции 1 – 8, когда на дисплее фронтальной панели рядом с индикацией диапазона отображено двоеточие (:), и аппарат находится в режиме тюнера. Выбор частоты настройки при отключенном двоеточии

(:).

Настройка уровня канала колонки, выбранной с использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда аппарат не находится в режиме тюнера.

6 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)

Сохранение радиостанции в памяти. Для начала автоматической настройки и предустановки, удерживайте данную кнопку нажатой более чем на 3 секунды.

7TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)

Переключение режимов автоматической настройки (индикация AUTO включена) и ручной настройки (индикация AUTO выключена).

8Гнезда VIDEO AUX

Предназначены для ввода аудио и видеосигналов от переносного внешнего источника как игровая приставка. Для воспроизведения сигналов от данных гнезд, выберите параметр V-AUX как источник поступающего сигнала.

4

9 VOLUME

Управление уровнями вывода всех аудиоканалов. Не воздействует на уровень REC OUT.

0 Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)

Вывод аудиосигналов для индивидуального прослушивания с использованием наушников. При подключении наушников, выходные сигналы на гнезда OUTPUT и колонки отсутствуют.

Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS микшируются с выходом на левый и правый каналы наушников.

A SPEAKERS A/B

Включение или выключение системы фронтальных колонок, подключенных к терминалам A и/или B на задней панели, при каждом нажатии соответствующей кнопки.

B PRESET/TUNING (EDIT)

Переключение функции PRESET/TUNING l/ h (LEVEL –/+) между режимами выбора номеров предустановленных радиостанций и тюнера.

C STRAIGHT (EFFECT)

Включение или выключение звуковых полей. При выборе функции STRAIGHT, поступающие сигналы (2-канальные или многоканальные) напрямую выводятся соответствующими колонками без эффектов.

D FM/AM

Переключение диапазона приема в режиме тюнера.

E PROGRAM

Выбор программ звуковых полей или настройка баланса низких/высоких частот (вместе с функцией TONE CONTROL).

F TONE CONTROL

Настройка баланса низких/высоких частот фронтальных левой и правой колонок (смотрите стр. 26).

G INPUT MODE

Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG) для типа поступающих сигналов при подключении одного компонента к двум или более входным гнездам данного аппарата (смотрите стр. 32).

H Селектор INPUT

Выбор желаемого источника поступающего сигнала для прослушивания или просмотра.

I MULTI CH INPUT

Выбор источника, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT. Если выбран источник MULTI CH INPUT, ему отдается приоритет над другим источником, выбранным с использованием функции INPUT (или селекторных кнопок источников на пульте ДУ).

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

J MAIN

Переключение функции управления данным аппаратом компонента в основной комнате (смотрите стр. 61).

K ZONE 2

Переключение функции управления данным аппаратом компонента в другой комнате (Zone 2) (смотрите стр. 61).

ВВЕДЕНИЕ

Русский

5

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт ДУ

В данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ, используемых для управления данным аппаратом. Для управления других компонентов, смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на стр. 57.

1

 

 

 

 

0

2

CODE SET

TRANSMIT

 

A

 

 

 

SYSTEM

 

POWER

POWER

STANDBY

POWER

 

 

TV

AV

 

 

B

 

CD

MD/CD-R

TUNER

SLEEP

C

 

 

 

 

 

 

DVD

DTV/CBL

V-AUX

MULTI CH IN

 

3

 

 

 

 

D

 

VCR

 

 

AMP

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

F

 

TV VOL

TV CH

VOLUME

 

 

TV MUTE

TV INPUT

 

 

G

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

STEREO

MUSIC

ENTERTAIN

MOVIE

 

4

1

2

3

4

 

STANDARD

SELECT

EXTD SUR.

DIRECT ST.

 

 

 

 

5

6

7

8

 

5

A SPEAKERS B

NIGHT

STRAIGHT

H

9

0

10

ENT.

6

 

 

 

EFFECT

 

 

LEVEL

PRESET/CH

SET MENU

 

7

 

 

I

TITLE

 

 

MENU

8

 

ENTER

 

 

9

 

 

A/B/C/D/E

 

RETURN

 

 

DISPLAY

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

DISC SKIP

 

 

 

 

 

FREQ/TEXT

MODE PTY SEEK START

EON

J

 

 

 

 

 

 

RAV251

 

 

 

 

 

WC55290 EU

 

1 Инфракрасное окошко

Издает инфракрасные сигналы управления. Направьте данное окошко на компонент для управления.

2 CODE SET

Предназначена для установки кодов ДУ (смотрите стр. 58).

3Селекторные кнопки источника

Выбор источника поступающего сигнала и изменение зоны управления.

4Кнопки программ звукового поля/ цифровые кнопки

Предназначены для выбора программ звукового поля. Используйте кнопки 1 – 8 для выбора предустановленных радиостанций, когда аппарат находится в режиме тюнера.

Используйте кнопку SELECT для воспроизведения 2-канальных источников в формате окружающего звучания (смотрите стр. 29). Используйте функцию EXTD SUR. для переключения 5.1- или 6.1-канального режимов воспроизведения многоканальной программы. (смотрите стр. 28). Используйте кнопку DIRECT ST. для высокоточного воспроизведения 2-канальных источников (смотрите стр. 30).

5 SPEAKERS A/B

При каждом нажатии соответствующей кнопки, включение и выключение системы фронтальных колонок, подключенных к терминалу(ам) А и/или В на задней панели.

6 NIGHT

Включение или выключение режимов ночного прослушивания (стр. 30).

7 LEVEL

Выбор канала колонки для настройки и установка уровня.

8Курсорные кнопки u / d / j / i / ENTER

Предназначены для выбора и настройки параметров программы звукового поля или параметров SET MENU. Нажимайте кнопку i для выбора группы предустановленной радиостанции (A – E), когда аппарат находится в режиме тюнера.

Нажимайте кнопку u / d для выбора номера предустановленной радиостанции (1 – 8), когда аппарат находится в режиме тюнера.

9RETURN

Возврат на предыдущий уровень меню при настройке параметров SET MENU.

0 Индикатор TRANSMIT

Высвечивается во время передачи сигналов от пульта ДУ.

A STANDBY

Установка данного аппарата в режим ожидания.

B SYSTEM POWER

Включение питания данного аппарата.

6

C SLEEP

Установка таймера сна.

D MULTI CH IN

Выбор многоканальной функции при использовании внешнего декодера (др.).

E AMP

Выбор режима AMP. Необходимо выбрать режим АМР для управления основного аппарата.

F VOLUME +/–

Увеличение или уменьшение уровня громкости.

G MUTE

Приглушение звучания. Нажмите еще раз для возобновления звучания на предыдущем уровне громкости.

H STRAIGHT (EFFECT)

Включение или вылючение звуковых полей. При выборе функции STRAIGHT, поступающие сигналы (2-канальные или многоканальные) напрямую выводятся соответствующими колонками без эффектов.

I SET MENU

Запускает функцию SET MENU.

JКнопки настройки для Системы Радиоданных (Radio Data System)

FREQ/TEXT

Когда аппарат принимает радиостанцию системы Radio Data System, нажимайте данную кнопку для циклического переключения режима PS, режима PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция предоставляет соответствующие информационные услуги системы Radio Data System) и/или частоты (смотрите стр. 39).

PTY SEEK MODE

Нажмите данную кнопку для установки аппарата в режим PTY SEEK (смотрите стр. 40).

PTY SEEK START

Нажмите данную кнопку для начала поиска радиостанции после выбора желаемого типа программы в режиме PTY SEEK (смотрите стр. 40).

EON

Нажмите данную кнопку для выбора типа радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) для автоматической настройки (смотрите стр. 41).

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч.

Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на основном аппарате.

30

30

Приблизительно 6 м

Использование пульта ДУ

Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ.

Не роняйте пульт ДУ.

Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими видами условий:

местах с повышенной влажностью, например, возле ванной

в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или плиты

с предельно низкими температурами

в запыленных местах

ВВЕДЕНИЕ

Русский

7

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Дисплей фронтальной панели

1

2

3 4 5

6

7

8 90

A B

t

96

 

VCR

V-AUX

DTV/CBL

DVD

MD/CD-R

TUNER

CD

 

 

 

24

VIRTUAL

SILENT CINEMA

 

 

 

YPAO HD AUTO TUNED STEREO

MEMORY

MUTE VOLUME

MATRIX DISCRETE

SP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qDIGITAL

 

 

HiFi DSP

 

 

 

 

 

STANDARD

ZONE2 NIGHT

A B

XM PTY HOLD PS PTY RT CT EON

SLEEP

 

dB

q EX

q PL

 

 

 

 

 

 

 

 

ft

96/24

 

 

 

 

 

 

 

 

q PL

qPL x

 

 

 

 

 

 

 

L C R

 

 

 

 

 

 

 

mS

DUAL

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

LFE

SL SB SR

 

 

 

 

 

 

 

 

dB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

D

N EFG

H I

O

J K L M

1 Индикаторы декодеров

При работе любого из декодеров данного аппарата загорается соответствующий индикатор.

2 Индикатор VIRTUAL

Загорается во время работы функции Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 31).

3 Индикатор SILENT CINEMA

Загорается, когда подключены наушники и выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 26).

4Индикаторы источников поступающего сигнала

Загорается курсор, указывающий источник сигнала, используемый в данный момент.

5Индикаторы звукового поля

Загораются для указания действующих звуковых полей DSP.

Звуковое поле присутствия DSP

Звуковое поле DSP

Место слушателя

 

левого окружающего

Звуковое поле

звучания

DSP правого

 

окружающего

Звуковое поле DSP тылового

окружающего звучания

звучания

6 Индикатор CINEMA DSP

Загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP.

7 Индикатор AUTO

Загорается для указания возможности автоматической настройки.

8 Индикатор TUNED

Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.

9 Индикатор STEREO

Загорается во время приема данным аппаратом сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.

0 Индикатор MEMORY

Высвечивается для обозначения возможности сохранения радиостанции.

A Индикатор MUTE

Высвечивается во время работы функции MUTE.

BИндикатор уровня громкости VOLUME

Показывает уровень громкости, установленный в данный момент.

CИндикатор PCM

Загорается во время воспроизведения данным аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).

D Индикатор STANDARD

Загорается при выборе декодера Surround Standard или Surround Enhanced (смотрите стр. 29).

E Индикатор NIGHT

Загорается при выборе режима ночного прослушивания.

F Индикаторы SP A B

Загораются в соответствии с выбранным набором фронтальных колонок. Если были выбраны оба набора колонок, загораются оба индикатора.

G Индикатор наушников

Загорается при подключении наушников.

H Индикатор HiFi DSP

Загорается при выборе программы звукового поля HiFi DSP.

IМногофункциональный информационный дисплей

Отображает наименование программы звукового поля, используемой в данный момент, и другую информацию во время настройки или изменения настроек.

J Индикатор SLEEP

Загорается при включенном таймере сна.

8

K Индикатор 96/24

Загорается во время приема данным аппаратом сигнала DTS 96/24.

L Индикатор LFE

Загорается, если поступающий сигнал содержит сигнал LFE.

MИндикаторы поступающих каналов/ индикаторы колонок

Отображают компоненты канала цифрового сигнала, поступающего в данный момент. Отображают количество подключенных колонок, выбранных с помощью функции SPEAKERS (стр. 23), или отображают канал, настраиваемый с использованием функции SP LEVEL (стр. 51).

N Индикатор ZONE 2

Загорается при включении питания Zone 2.

OИндикаторы системы радиоданных Radio Data System

Высвечивае(ю)тся наименование(я) информации системы Radio Data System, предоставляемой принимаемой в данный момент радиостанцией системы Radio Data System.

Если радиостанция системы Radio Data System предоставляет информационную услугу EON, высвечивается индикатор EON.

Во время поиска радиостанций в режиме PTY SEEK, высвечивается индикатор PTY HOLD.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

ВВЕДЕНИЕ

Русский

9

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Задняя панель

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75UNBAL.

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

ANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

ANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

PB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

 

AUDIO

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

R

L

R

L

VIDEO

S VIDEO

 

 

 

 

 

 

XM/DT

 

 

 

 

 

 

DTV/

 

 

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

CBL

 

 

 

 

 

 

 

 

MD/CD-R

FRONT

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE

AC OUTLETS

 

 

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

SWITCHED

OPTICAL

 

 

 

 

DTV/

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

CONTROL

 

 

 

 

 

CBL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

SUB

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MD/CD-R

WOOFER

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+12V

 

 

 

 

 

VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

15mA MAX.

DVD

CD

 

 

 

OUT

 

+

 

– –

 

SPEAKERS

– –

+

 

 

 

 

 

 

+

+

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

DTV/CBL

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

L

 

(PLAY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MD/

 

 

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

 

 

CD-R

 

 

VIDEO

S VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

SUB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

(REC)

 

 

WOOFER

MONITOR OUT

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

+

 

– –

 

+

+

– –

+

INPUT

 

AUDIO

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

FRONT

L

 

CENTER

SURROUND BACK

7 8 9 0

A

B

1 Гнездо DIGITAL OUTPUT

9 Гнезда ZONE 2 OUTPUT

Более подробно, смотрите стр. 18.

Данные гнезда выводят только аналоговые

2 Гнезда MULTI CH INPUT

сигналы. Смотрите стр. 61 для более подробной

информации.

 

Для информации по подключению, смотрите

 

0 Гнездо SUBWOOFER OUTPUT

стр. 16.

3 Видеокомпонентные гнезда

Для информации по подключению, смотрите

стр. 13.

 

Для информации по подключению, смотрите

 

A Терминалы колонок

стр. 15 и 17.

4 Терминалы антенн

Для информации по подключению, смотрите

стр. 13.

 

Для информации по подключению, смотрите

 

B Гнездо CONTROL OUT

стр. 19.

 

Терминал вывода управления для коммерческого

5 Гнезда REMOTE IN/OUT

использования.

Более подробно, смотрите стр. 61.

6 AC OUTLET(S)

Используется для подачи электроэнергии для других аудио/видеокомпонентов (смотрите стр. 20).

7 Гнездо DIGITAL INPUT

Более подробно, смотрите стр. 15, 17 и 18.

8 Аудиокомпонентные гнезда

Для информации по подключению, смотрите стр. 18.

10

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Размещение колонок

На схеме ниже отображено стандартное расположение колонок ITU-R*. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.

*ITU-R является радиокоммуникационным сектором ITU (International Telecommunication Union).

FL

C

FR

30˚

SL

 

SR

 

 

60˚

SL

80˚

SR

 

 

SB

1,8 м

Колонки окружающего звучания (SR и SL)

Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания. Разместите данные колонки за местом слушателя, слегка направив лицевую сторону внутрь, на высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.

Тыловая колонка окружающего звучания (SB)

Тыловая колонка окружающего звучания предназначена для поддержки колонок окружающего звучания и предоставляет более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую. Разместите данную колонку прямо за местом слушателя и на одинаковой высоте с колонками окружающего звучания.

Сабвуфер

Использование сабвуфера, например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью канал LFE (низкочастотный эффект), содержащийся в программах Dolby Digital и DTS. Расположение сабвуфера не так важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.

ПОДГОТОВКА

Фронтальные колонки (FR и FL)

Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.

Центральная колонка (C)

Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы. Выровняйте лицевую сторону центральной колонки с лицевой стороной видеоэкрана. Разместите колонку в центре между фронтальными колонками и как можно ближе к экрану, например, прямо над или под экраном.

Русский

11

УСТАНОВКА КОЛОНОК

 

Подключение колонок

5 Закрутите головку для закрепления

провода.

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок.

3 4

5

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При использовании колонок с напряжением 4 или 6 Ом, обязательно перед использованием установите параметр импеданса колонок данного аппарата на 4 Ом (смотрите стр. 21).

До выполнения подключений колонок, убедитесь, что питание данного аппарата отключено.

Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/ или колонок.

Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.

Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Поверхность одного провода отличается цветом или формой, например, он может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).

Красный: положительный (+) Черный: отрицательный (–)

10 мм

1 2

1Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на концах каждого кабеля колонки.

2Скрутите открытые концы проводов для предотвращения короткого замыкания.

3Открутите головку.

4Вставьте открытый провод в промежуток с внутренней стороны каждого терминала.

12

УСТАНОВКА КОЛОНОК

 

Фронтальные колонки (А)

 

 

 

Правая

Левая

 

Система

 

 

Колонки окружающего

 

 

звучания

сабвуфера

 

 

 

 

Правая

Левая

 

 

 

1

2

3

6

7

ПОДГОТОВКА

+

– –

SPEAKERS

– –

+

+ +

A

 

 

 

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

SURROUND

 

B

 

 

 

 

 

+

– –

 

+ +

– –

+

R

FRONT

L

CENTER

SURROUND BACK

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фронтальные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

колонки

 

Центральная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(В)

 

колонка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тыловая колонка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

окружающего

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

звучания

Терминалы FRONT

Подключите одну или две акустические системы

 

 

 

(2, 3) к данным терминалам. При использовании

 

 

 

только одной акустической системы, подключите

2

 

 

ее к терминалам FRONT A или B.

 

 

Терминалы CENTER

4

1

6

 

3

 

Подключите центральную колонку (4) к данным

 

 

 

 

 

терминалам.

 

 

 

Терминалы SURROUND

7

 

5

Подключите колонки окружающего звучания (6,

 

 

 

7) к данным терминалам.

 

 

 

Гнездо SUBWOOFER

 

 

 

К данному гнезду подключите сабвуфер со

Схема расстановки колонок

встроенным усилителем (1), такой как YAMAHA

 

 

 

Active Servo Processing Subwoofer System.

 

 

 

Терминалы SURROUND BACK

Подключите тыловую колонку окружающего звучания (5) к данным терминалам.

Русский

13

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Перед подключением компонентов

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам электроэнергии, пока не произведены все подключения между компонентами.

Индикации кабелей

Для аналоговых сигналов

 

левые аналоговые кабели

L

правые аналоговые кабели

R

Для цифровых сигналов

 

оптические кабели

O

коаксиальные кабели

C

Для видеосигналов

 

видеокабели

V

S-видеокабели

S

 

PR

компонентные видеокабели

PB

 

Y

Аналоговые гнезда

Подключив пальчиковый аудиокабель к аналоговым гнездам данного аппарата, можно принимать аудиосигналы от аудиокомпонентов. Подключите красные штекеры к правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.

Цифровые гнезда

Данный аппарат оборудован цифровыми гнездами для прямой передачи цифровых сигналов по коаксиальному или оптико-волоконному кабелям. Вы можете использовать цифровые гнезда для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL. Все цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой стробирования 96 кГц.

Примечание

Цифровые и аналоговые сигналы независимо обрабатываются данным аппаратом. Таким образом, аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда, выводятся только от аналоговых гнезд OUT (REC). Таким же образом, аудиосигналы, поступающие в цифровые гнезда (OPTICAL или COAXIAL), выводятся только от гнезда DIGITAL OUTPUT.

Колпачок предохранения от пыли

Перед подключение оптико-волоконного кабеля, удалите колпачок от оптического гнезда. Не выбрасывайте колпачок. Если вы не используете оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.

Видеогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд. Подключение зависит от наличия входных гнезд на экране. Сигналы, поступающие в гнезда S VIDEO данного аппарата, автоматически преобразовываются для выхода через гнезда VIDEO. Если параметр V. CONV. установлен на ON (смотрите стр. 53), сигналы, поступающие в гнезда VIDEO, могут выводиться от гнезд

S VIDEO и COMPONENT VIDEO.

COMPONENT VIDEO

VIDEO

S VIDEO

PR

PB

Y

 

Гнезда VIDEO

Для обычных композитных видеосигналов.

Гнезда S VIDEO

Для S-видеосигналов, разделенных на видеосигналы якрости (Y) и цвета (C) для достижения высококачественного цветного воспроспроизведения.

Гнезда COMPONENT VIDEO

Для компонентных сигналов, разделенных на сигналы яркости (Y) и различия цветов (RB, PR) для обеспечения наилучшего качества воспроизведения картинки.

Поток сигналов внутри данного аппарата

Вход

Выход

(MONITOR OUT)

COMPONENT

VIDEO

S VIDEO

VIDEO

Только при установке параметра V. CONV. на ON (смотрите стр. 53).

Примечание

При одновременном приеме сигналов через гнезда S VIDEO и VIDEO, приоритет отдается сигналам, поступающим через гнездо S VIDEO.

14

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение видеокомпонентов

Подключения для воспроизведения программы DVD

Примечание

Если функция V. CONV. (смотрите стр. 53) установлена на OFF, убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран. Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение VIDEO, компоненты видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединения VIDEO. (Даже, если функция V. CONV. установлена на OFF, поступающие с компонента видеоисточника S-VIDEO сигналы автоматически преобразовываются данным аппаратом в композитные сигналы.)

Оптический выход

Видеовыход

DVD-

 

проигрыватель

Аудиовыход

 

O R L V S PR PB Y

 

 

 

COMPONENT VIDEO

Y

 

 

 

 

PR

PB

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

AUDIO

 

VIDEO

 

 

 

R

L

VIDEO

S VIDEO

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

 

Видеовход

 

 

 

 

OUT

 

Видеоэкран

 

 

 

 

 

 

DVD

VIDEO

S VIDEO

MONITOR OUT

DIGITAL

INPUT

ПОДГОТОВКА

Русский

15

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к гнездам MULTI CH INPUT

Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (фронтальные левое и правое FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND и сабвуфера SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового процессора или предварительного усилителя.

Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое гнезда выхода подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.

MULTI CH INPUT

R

L

FRONT

 

SURROUND

 

SUB

CENTER

WOOFER

 

R L

Выход

R L

сабвуфера

 

 

 

Центральный

 

 

выход

 

 

Многоформатный

 

 

проигрыватель/

 

Фронтальный

Внешний декодер Выход окружающего

выход

 

звучания

Примечания

При выборе функции MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.

Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5.1- канальную акустическую систему.

При использовании наушников, воспроизводятся только фронтальные левый и правый каналы.

16

Yamaha RX-V557 User manual

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключения для других видеокомпонентов

Примечания

Если функция V. CONV. (смотрите стр. 53) установлена на OFF, убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран. Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение VIDEO, компоненты видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединения VIDEO. (Даже, если функция V. CONV. установлена на OFF, поступающие с компонента видеоисточника S- VIDEO сигналы автоматически преобразовываются данным аппаратом в композитные сигналы.)

Преобразованные видеосигналы выводятся только от гнезд MONITOR OUT. Во время записи необходимо выполнить одинаковые типы видеоподключений (например, S-video) между каждым компонентом.

Оптический выход

Кабельное

Видеовыход

 

 

 

 

телевидение или

 

 

 

 

 

 

 

спутниковый

 

 

 

 

 

 

 

тюнер

 

 

 

 

 

 

 

Аудиовыход

 

 

 

 

 

 

 

O

R L

 

V

S

 

PR

PB

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

Y

 

 

 

 

 

 

PR

PB

 

 

 

AUDIO

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

R

L

VIDEO

S VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

DTV/

 

 

 

 

 

 

 

 

CBL

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

Видеовход

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

DTV/

 

 

 

 

 

Видеоэкран

 

 

CBL

 

 

 

 

 

 

IN

VCR

OUT

DTV/CBL

VIDEO

S VIDEO

MONITOR OUT

DIGITAL

INPUT

ПОДГОТОВКА

S S V V

R L R L

Аудиовход

 

DVD-магнитофон

Видеовход

Аудиовыход

 

 

или

 

Видеовыход

 

видеомагнитофон

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гнезда VIDEO AUX (на фронтальной

панели)

Данные гнезда используются для подключения любого видеоисточника к данному аппарату, например, игровой консоли или видеокамеры.

VIDEO AUX

VIDEO

L AUDIO R

V L R

Правый аудиовыход R

Игровая

Левый аудиовыход L

консоль или

видеокамера

 

Видеовыход

 

Русский

17

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение аудиокомпонентов

Подключения для аудиокомпонентов

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

MD/CD-R

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

Аудиовыход

MD/CD-R

 

 

CD-

L

 

 

 

R

 

 

 

проигрыватель

 

CD

 

 

 

 

Коаксиальный выход

 

IN

 

 

(PLAY)

 

 

C

 

MD/

 

 

 

CD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

CD

(REC)

 

 

 

COAXIAL

R

L

 

 

DIGITAL

 

 

 

AUDIO

 

 

INPUT

 

O

R L R L

O

Аудиовыход

Аудиовход

MD-магнитофон

или кассетный Оптический выход

магнитофон

Оптический вход

18

Подключение ЧМ- и АМантенн

Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам.

Внутренняя ЧМ-антенна Рамочная АМ-антенна (поставляется) (поставляется)

 

TUNER

 

75UNBAL.

 

AM

FM

 

GND

ANT

ANT

Заземление (терминал GND)

Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения помех, подключите терминал антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением может послужить металлический штырь, введенный в

сырую землю.

Подключение рамочной АМ-антенны

1 Установите рамочную АМ-антенну.

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Примечания

Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.

Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться подключенной, даже при подключении внешней АМ-антенны к данному аппарату.

Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом приеме, использование внешней антенны может улучшить качество приема. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис центр.

Подключение адаптера антенны на 75-Ом/300-Ом (только модель для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии)

1 Откройте крышку поставляемого адаптера антенны на 75 Ом/300 Ом.

2

Отрежьте внешний слой

 

Единица

 

коаксиального кабеля

11

 

на 75 Ом и подготовьте

8

измерения:

 

мм

 

его к подключению.

6

 

 

 

 

 

3

Отрежьте и удалите

 

Токоподводящий

 

токоподводящий

 

 

 

проводник

проводник.

4Вставьте провод кабеля в щель, и зажмите его держателями.

Зажмите Зажмите

Вставьте провод в щель

5 Закройте крышку.

2 Нажав и удерживая нажатой защелку, вставьте концы

проводов рамочной АМантенны в терминалы AM ANT

и GND.

3Выберите направление рамочной АМ-антенны для

оптимального приема.

ПОДГОТОВКА

Русский

19

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение силового кабеля питания

Подключение кабеля питания

переменного тока

Подключите силовой кабель переменного тока к розетке.

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Модель для Соединенного Королевства

 

Великобритании и Северной Ирландии

.... 1 выход

Другие модели................................................

2 выхода

Данные выходы используются для подключения силовых кабелей питания других компонентов к данному аппарату. Напряжение в выходах переменного тока AC OUTLET(S) контролируется функцией STANDBY/ON данного аппарата (или функциями SYSTEM POWER и STANDBY). Данные выходы обеспечивают электропитанием любой подключенный компонент, когда данный аппарат находится во включенном положении. Информацию о максимальном напряжении (общем энергопотреблении компонентов) можно получить в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 76.

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания. Однако, если силовой кабель питания отключен от сети переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены.

20

 

 

 

 

 

 

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Установка импеданса

 

Включение питания

колонок

 

Когда все подлючения завершены, включите

 

 

питание данного аппарата.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

 

 

 

 

 

При использовании колонок с напряжением 4 или

 

 

 

 

 

6 Ом, перед включением питания, установите

 

 

 

 

VOLUME

импеданс на 4 или 6 Ом как показано ниже.

PRESET/TUNING FM/AM

A/B/C/D/E

l PRESET/TUNING h

MEMORY TUNING MODE

 

 

EDIT

 

 

 

 

Убедитесь, что аппарат находится в режиме

PROGRAM

 

 

 

INPUT

A B

 

 

 

INPUT

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS STRAIGHT

TONE CONTROL

 

INPUT MODE

MULTI CH

 

 

STANDBY

 

 

 

VIDEO AUX

ожидания.

 

/ON

 

 

 

VIDEO L AUDIO R

 

SILENT CINEMA

 

 

 

 

1 Отключите питание данного аппарата, и,

 

 

 

 

 

удерживая нажатой кнопку STRAIGHT

STANDBY/ON

 

 

 

 

(EFFECT), нажмите кнопку STANDBY/ON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Данный аппарат включается, и на дисплее

CODE SET

TRANSMIT

 

 

фронтальной панели появляется меню

TV

AV

 

SYSTEM

 

 

 

POWER

POWER

STANDBY

POWER

SYSTEM POWER

дополнительные настройки.

 

CD

MD/CD-R

TUNER

SLEEP

 

 

 

 

DVD

DTV/CBL

V-AUX

MULTI CH IN

 

 

 

VCR

 

 

AMP

 

STRAIGHT

 

 

 

 

 

 

Удерживая нажатой,

STANDBY

 

 

 

 

 

нажмите

TV VOL

TV CH

VOLUME

 

/ON

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

TV MUTE

TV INPUT

 

 

 

2Поворачивая ручку PROGRAM для просмотра меню, выберите параметр “SP IMP.”.

PROGRAM

Нажмите кнопку STANDBY/ON (или кнопку SYSTEM POWER на пульте ДУ) для включения данного аппарата.

 

SYSTEM

STANDBY

POWER

или

/ON

Фронтальная панель

Пульт ДУ

ПОДГОТОВКА

3Повторно нажимая кнопку STRAIGHT (EFFECT), выберите “4 MIN”.

STRAIGHT

EFFECT

4Нажмите кнопку STANDBY/ON для отключения питания.

STANDBY /ON

Произведенная настройка будет работать при повторном включении данного аппарата.

Русский

21

BASIC SETUP

Функция основной настройки полезна для быстрой настройки системы с минимальными усилиями.

y

Если вы хотите сконфигурировать аппарат вручную с использованием более точных настроек, воспользуйтесь детальными параметрами в SOUND MENU (стр. 50), вместо использования меню BASIC SETUP.

Начальные установки выделены жирным шрифтом для каждого параметра.

Использование меню BASIC SETUP

До начала процедуры:

Нажав кнопку SPEAKERS A или B на фронтальной панели (или, нажав кнопку AMP и выбрав режим AMP, нажмите кнопку SPEAKERS A или B на пульте ДУ), выберите фронтальные колонки для использования.

Убедитесь, что наушники отключены от данного аппарата.

 

CODE SET

TRANSMIT

 

STANDARD

SELECT

EXTD SUR.

DIRECT ST.

 

 

 

 

 

SYSTEM

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

POWER

STANDBY

POWER

 

 

 

 

 

 

TV

AV

 

 

A SPEAKERS B

NIGHT

STRAIGHT

 

 

 

 

9

0

10

ENT.

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

MD/CD-R

TUNER

SLEEP

 

 

 

EFFECT

2,15

 

 

 

 

 

LEVEL

PRESET/CH

SET MENU

1

DVD

DTV/CBL

V-AUX

MULTI CH IN

TITLE

 

 

MENU

 

VCR

 

 

AMP

 

ENTER

 

3-14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A/B/C/D/E

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

TV VOL

TV CH

VOLUME

DISC SKIP

 

 

 

 

 

TV MUTE

TV INPUT

 

 

 

 

 

 

 

1 Нажмите кнопку AMP.

AMP

2Нажмите кнопку SET MENU.

Индикация “BASIC SETUP” появится на дисплее фронтальной панели.

SET MENU

MENU

BASIC SETUP

3Нажав кнопку ENTER, войдите в BASIC SETUP.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

Параметр ROOM появится на дисплее фронтальной панели.

4Нажимая кнопку j / i, выберите

желаемую установку.

ROOM: S M >L

Выберите размер комнаты, где установлены колонки. Вообще, размеры комнаты определяются следующим образом:

S (малый)

3,6 x 2,8м, 10м2

M (средний)

4,8 x 4,0м, 20м2

L (большой)

6,3 x 5,0м, 30м2

5Нажимайте кнопку d до появления

параметра SUBWOOFER.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

6Нажимая кнопку j / i, выберите

желаемую установку.

SUBWOOFER..YES

YES При наличии сабвуфера в системе. NONE При отсутствии сабвуфера в системе.

22

BASIC SETUP

7 Нажимайте кнопку d до появления

11 Нажмите кнопку ENTER для

параметра SPEAKERS.

подтверждения выбора.

PRESET/CH

PRESET/CH

ENTER

ENTER

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

8Нажимая кнопку j / i, выберите

количество подключенных колонок.

SPEAKERS..6spk

Выбор Дисплей

Колонки

 

L C R

Фронтальные левая/правая

2spk

 

SL SB SR

 

 

 

 

L C R

Фронтальные левая/правая,

3spk

Центральная

SL SB SR

 

 

 

L C R

Фронтальные левая/правая,

4spk

Окружающего звучания левая/

SL SB SR

 

правая

 

 

 

L C R

Фронтальные левая/правая,

5spk

Центральная, Окружающего

SL SB SR

 

 

звучания левая/правая

 

L C R

Фронтальные левая/правая,

 

Центральная, Окружающего

 

SL SB SR

6spk

звучания левая/правая,

 

 

 

Тылового окружающего

 

 

звучания

9Нажимайте кнопку d до появления

параметра SET/CANCEL.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

При выборе параметра SET слышится тестовый тональный сигнал от каждой колонки поочередно. На дисплее фронтальной панели на несколько секунд появится индикация “CHECK:TestTone”, затем индикация “CHECK OK?”.

CHECK:TestTone

CHECK OK? YES

12Нажав кнопку j/ i, выберите желаемую

установку.

CHECK OK? YES

YES Завершение процесса настройки при удовлетворительном уровне тестового тонального сигнала от каждой колонки.

NO Переход в меню настройки уровней колонок SP LEVEL для приведения в баланс уровня каждой колонки.

13Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

ПОДГОТОВКА

10Нажимая кнопку j / i, выберите

желаемую установку.

>SET CANCEL

SET

Подтверждение настроек,

 

произвененных в шагах 4 – 8.

CANCEL

Отмена настройки без изменений.

При выборе параметра NO на шаге 12, на дисплее фронтальной панели появится индикация настройки уровня фронтальных колонок.

Русский

23

BASIC SETUP

Установка баланса уровней колонок

После шага 13, выполните следующие шаги (смотрите стр. 23).

VCR V-AUX DTV/CBL

DVD MD/CD-R TUNER

CD

SP

 

VOLUME

 

 

A

 

dB

 

 

 

 

L C R

 

 

SL SR

 

 

 

Аппарат воспроизводит тестовый тональный сигнал от выбранной колонки и левой фронтальной (или левой окружающего звучания) колонки поочередно. Индикатор колонки, воспроизводящей тестовый тональный сигнал в настоящий момент, высвечивается на дисплее фронтальной панели.

14Нажимая кнопку d / u, выберите колонку, затем нажимайте кнопку j / i

для регулировки баланса.

Диапазон управления – +10 дБ – –10 дБ.

FR ----||----

Позволяет отрегулировать баланс между фронтальными левой и правой колонками.

C ----||----

Позволяет отрегулировать баланс между фронтальной левой и центральной колонками.

SL ----||----

Позволяет отрегулировать баланс между фронтальной левой колонкой и левой колонкой окружающего звучания.

SB ----||----

Позволяет отрегулировать баланс между левой и тыловой колонками окружающего звучания.

SR ----||----

Позволяет отрегулировать баланс между левой и правой колонками окружающего звучания.

SWFR ----||----

Позволяет отрегулировать баланс между фронтальной левой колонкой и сабвуфером.

15После завершения регулировки баланса колонок, нажмите кнопку SET MENU для выхода.

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания. Однако, если силовой кабель питания отключен от сети переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены. В таком случае, заново произведите настройку параметров.

24

Loading...
+ 58 hidden pages