Yamaha PSR-E423 User Manual [da]

DIGITAL KEYBOARD
Brugervejledning
DA
Brugervejledning
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, så længe netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
Produktets serienummer findes på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu)
Brugervejledning
3
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Strømforsyning/AC-adapter
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Batteri
Unormal funktion
Strømforsyning/AC-adapter
Placering
Forbindelser
Retningslinjer for brug
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET
IBRUG
* Opbevar brugervejledningen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Strømledningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 86). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter. Hvis væske såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• Udskift altid alle batterier samtidigt. Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
• Bland ikke forskellige batterityper, f.eks. alkaline-batterier og brunstensbatterier, batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper fra samme producent, da det kan medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Forsøg ikke at ændre eller adskille batteriet.
• Batterier må ikke brændes.
• Forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier.
• Batterier skal opbevares utilgængeligt for børn.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med den lækkede væske. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.
• Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, ved isætning af batterier. Hvis de vender forkert, kan det medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet for at undgå, at der lækker væske fra batterierne.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. (Hvis du benytter batterier, skal du tage dem ud af instrumentet.) Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha­serviceværksted.
• Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
• Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
• Der er tabt genstande ned i instrumentet.
• Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Tag alle tilsluttede kabler ud, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
Brugervejledning
4
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
(7)-1 1/2
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug. Selvom knappen [ ] (Standby/On) er i positionen "Standby", afgives der stadig små mængder elektricitet til enheden. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid. Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
BEMÆRK
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for skade på produktet, data eller andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet og de indvendige komponenter.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Lagring af data
• Visse dataelementer (side 50) sikkerhedskopieres automatisk i den indbyggede hukommelse, når du slukker for strømmen. Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en ekstern enhed, f.eks. en computer (side 77).
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.
Om denne vejledning
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er udelukkende beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
®
Corporation i USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
(7)-1 2/2
Brugervejledning
5
Logoer
GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul. Men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens computeren er tændt).
Stereo Sampled Piano
Instrumentet indeholder en særlig udgave af lyden Grand Piano, der er skabt ved hjælp af den nyeste stereosamplingsteknologi og Yamahas avancerede AWM-lydgenereringssystem (Advanced Wave Memory).
Touch Response
Den utroligt naturtro anslagsfølsomhedsfunktion kan slås til og fra med en knap på frontpanelet og giver optimal, ekspressiv kontrol over lydstyrken i lydene. Den fungerer også sammen med funktionen Dynamic Filter (dynamisk filter), som udfører dynamisk justering af en lyds tone eller klang i forhold til den måde, du spiller på – ligesom et rigtigt musikinstrument.
STYLE FILE
Style File Format er Yamahas eget format, som bruger et enestående system til at levere et autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper.
Brugervejledning
6

Om denne brugervejledning og hæftet Data List

Sæt nodestativet i hullerne som vist.
Nodestativ
Denne vejledning har fire hovedafsnit: "Klargøring", "Kvikguide", "Reference" og "Appendiks". Desuden medfølger en separat "Data List".
Brugervejledning (denne bog)
Klargøring
Kvikguide
Reference
Appendiks
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Læs dette afsnit først.
I dette afsnit forklares det, hvordan de grundlæggende funktioner bruges. Slå op i dette afsnit, når du spiller på instrumentet.
I dette afsnit forklares det, hvordan man laver detaljerede indstillinger for de forskellige funktioner.
Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding og specifikationer.
Data List
Lister over lyde, MIDI-dataformat osv.
MIDI Reference
Afsnittet MIDI Reference indeholder oplysninger om MIDI. MIDI Reference kan downloades fra Yamahas manualbibliotek, Yamaha Manual Library på: http://www.yamaha.co.jp/manual/

Medfølgende tilbehør

Pakken indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
• Brugervejledning
• Nodestativ
• Cd-rom med tilbehør
• Hæftet Data List
• My Yamaha Product User Registration
* Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket,
når du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
Brugervejledning
7

Særlige funktioner

042
EuTrance
Oprettelse af nye lyde
Side 22
Ved hjælp af kun to knapper kan du føje forskellige grader af forvrængning, "sødme" eller andre egenskaber til en lyd for at ændre den en lille smule eller meget radikalt. De parametre, der kan tildeles disse knapper omfatter effekt, filter, EG (envelope generator) og mange flere. Du kan lave nye lyde i realtid!
Arpeggio-funktion
Side 20
Ligesom de arpeggio-funktioner, der findes i nogle synthesizere, skaber denne funktion automatisk arpeggioer (opbrudte akkorder), hvis du bare spiller de relevante toner på keyboardet. Du kan lave forskellige arpeggioer ved at flytte fingrene eller vælge en anden type arpeggio.
Performance assistant technology
Side 37
Spil med på en melodi på instrumentets tangenter, og opnå et perfekt resultat hver gang ... også selvom du spiller de forkerte toner! Du skal bare spille på keyboardet – for eksempel skiftevis på venstre og højre del af keyboardet – så kommer du til at lyde som en professionel, hvis bare du spiller i den rigtige rytme.
Spil med forskellige lyde i instrumentet
Side 16
Den lyd, du hører, når du spiller på keyboardet, kan ændres til violin, fløjte, harpe eller en hvilken som helst anden af de mange lyde. Du kan for eksempel ændre stemningen i en sang, der er skrevet for klaver, ved at spille den med violin i stedet. Oplev en helt ny verden af musikalsk alsidighed.
Spil med stilarter
Side 27
Vil du gerne spille med fuldt akkompagnement? Prøv stilarter med autoakkompagnement. Stilarterne med akkompagnement svarer til et komplet backingband og dækker en lang række stilarter fra valse til 8-beat og "euro-trance" ... og meget mere. Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille, eller prøv dig frem med nye stilarter for at udvide din musikalske horisont.
Brugervejledning
8

Indhold

Om denne brugervejledning og hæftet Data List..............7
Medfølgende tilbehør .......................................................7
Særlige funktioner............................................................8
Klargøring
Klargøring 10
Krav til strømforsyning.....................................................10
Tilslutning af hovedtelefoner (PHONES/OUTPUT-stik) ..11
Tilslutning af en fodkontakt (SUSTAIN-stik)....................11
Sådan tændes instrumentet ............................................11
Kontrolfunktioner og stik på panelet 12
Grundlæggende betjening og displayvisninger 14
Kvikguide
Spil med forskellige instrumenter 16
Vælg og spil en lyd – MAIN............................................16
Spil med flygellyden .......................................................17
Spil med to lyde samtidig – DUAL..................................18
Spil forskellige lyde med venstre og højre hånd
– SPLIT ..........................................................................18
Brug af metronomen ......................................................19
Oprettelse af arpeggioer 20
Brug af arpeggio-funktionen...........................................20
Ændring af arpeggio-typen.............................................21
Lav dine egne lyde 22
Valg af effekter til knapperne .........................................22
Brug af knapperne..........................................................24
Afspilning af stilarter 26
Valg af stilartens rytme...................................................26
Spil med en stilart...........................................................27
Afspilning af melodier 30
Vælg og lyt til en melodi.................................................30
Afspilning af alle melodierne efter hinanden ..................31
Melodi Hurtigt frem, Hurtigt tilbage og Pause.................32
Reference
Valg af en melodi til en lektion 33
Den nemme måde at spille klaver på 37
Afspilning ved hjælp af musikdatabase 40
Valg af anden stilart til en melodi 41
Indspilning af det, du spiller 43
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger 48
Sikkerhedskopiering og initialisering 50
Sikkerhedskopiering.......................................................50
Initialisering ....................................................................50
Praktiske spillefunktioner 51
Tilføjelse af rumklang.....................................................51
Tilføjelse af chorus.........................................................51
Styring af tonehøjde (Transponering) ............................52
Styring af tonehøjde (Tuning) ........................................52
Indstilling af metronomens taktart..................................53
Justering af metronomlydstyrken...................................53
Pitch Bend......................................................................54
One Touch Setting .........................................................54
Valg af equalizerindstilling for at få den bedste lyd........54
Lydindstillinger 55
Redigering af lyd............................................................55
Valg af dobbeltlyd ..........................................................56
Valg af splitlyd................................................................56
Indstilling af anslagsfølsomhed......................................56
Harmony ........................................................................57
Indstillinger for arpeggio 58
Kontrol af arpeggio-volumen med anslag
på tangenterne...............................................................58
Synkronisering af en arpeggio til en stilarts eller
melodis tempo................................................................58
Vedvarende arpeggio-afspilning ....................................59
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) 60
Akkompagnementsvariationer (stykker).........................60
Ændring af tempoet for stilarten.....................................62
Justering af lydstyrke for stilarten...................................62
Indstilling af splitpunktet.................................................63
Tastestart .......................................................................63
Afspilning af stilart med akkorder, men uden rytme
(Stop Accompaniment) ..................................................63
Indlæsning af stilartfiler..................................................64
Opslag af akkorder i akkordordbogen............................65
Melodiindstillinger 66
BGM-afspilning ..............................................................66
Afspilning af en tilfældig melodi......................................66
Ændring af tempoet for melodien...................................67
Lydstyrke for melodi.......................................................67
A-B-gentagelsesfunktion................................................68
Afbrydelse af individuelle spor .......................................68
Tastestart .......................................................................69
Valg af en anden lyd til melodilinje.................................69
Funktionerne 70
Valg og indstilling af funktioner ......................................70
Tilslutning til en computer 73
tilslutte til en computer ...................................................73
Overførsel af data for spil til og fra computer.................74
Overførsel af data mellem computer og instrument.......75
Installationsguide til medfølgende cd-rom 78
Vigtige meddelelser om cd-rom'en.................................78
Cd-rom'ens indhold........................................................79
Systemkrav ....................................................................80
Softwareinstallation........................................................80
Appendiks
Fejlfinding 85
Specifikationer 86
Indeks 87
KvikguideReferenceAppendiks Klargøring
Brugervejledning
9

Klargøring

ADVARSEL
FORSIGTIG
Stikkontakt
AC-adapter
3
2
BEMÆRK
FORSIGTIG
BEMÆRK

Klargøring

Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen.
Klargøring

Krav til strømforsyning

Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende.
Brug af AC-adapter
1 Kontrollér, at knappen [ ] (Standby/On) er
i positionen Standby.
• Brug kun den angivne adapter (side 86). Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.
2 Slut AC-adapteren til strømforsyningsstikket. 3 Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
Hvis instrumentet skal køre på batterier, skal der isættes seks AA-batterier på hver 1,5 V (LR6 eller tilsvarende). (Vi anbefaler alkaline-batterier). Når batterispændingen bliver for lav til, at instrumentet kan fungere korrekt, skal batterierne udskiftes. Følg nedenstående forholdsregler. Gem om nødvendigt også alle vigtige brugerdata (se side 50, 77).
Brug af batterier
1 Tag dækslet af batterirummet på instrumentets
bundplade.
2 Isæt seks nye alkaliske batterier. Sørg for, at
batterierne vender rigtigt (se polangivelserne på indersiden af batterirummet).
3 Sæt dækslet på batterirummet, og kontrollér, at det
fastlåses korrekt.
• Når AC-adapteren tilsluttes, leveres strømmen automatisk fra adapteren i stedet for fra batterierne, selvom der er isat batterier.
Brugervejledning
10
• Sørg for at isætte batterierne, så de vender samme vej, og polerne vender korrekt (som vist). Hvis batterierne isættes forkert, kan det medføre varmeudvikling, brand og/eller læka ge af ætsende ke mikalie r.
• Når batterierne er brugt, skal du udskifte dem med et komplet sæt med seks nye batterier. Bland ALDRIG gamle og nye batterier. Brug ikke forskellige typer batterier (fx alkaline-batterier og brunstensbatterier) samtidig.
• Hvis instrumentet ikke skal benyttes i længere tid, skal du tage batterierne ud for at undgå risikoen for batterilækage.
• Brug kun brunstensbatterier eller alkaliske batterier til instrumentet. Andre typer batterier (herunder genopladelige batterier) kan udvise pludselige spændingsfald, når batterispændingen er lav, hvilket kan resultere i tab af data i Flash-hukommelsen.
• Brug AC-adapteren, når der overføres data til Flash­hukommelsen. Batterier (også genopladelige batterier) kan blive opbrugt hurtigt ved denne type handlinger. Hvis batterierne bruges op under dataoverførsel, går både de data, der er ved at blive overført, og de data, der er på overførselsdestinationen, tabt.
Foretag alle de nedenstående nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for
ADVARSEL
FORSIGTIG
BEMÆRK
FORSIGTIG
strømmen.
Klargøring

Tilslutning af hovedtelefoner (PHONES/OUTPUT-stik)

Her kan du tilslutte et sæt stereohovedtelefoner med et ¼"-stereostik, så du nemt kan lytte med. Højttalerne deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i dette stik. PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang. PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang, så instrumentsignalet sendes til den pågældende enhed.
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente høreskader.
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken på de eksterne enheder til minimum, inden du tilslutter dem. Hvis du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk stød eller skade på udstyret. Skru helt ned for lyden på alle enheder, og hæv derefter gradvist lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.

Tilslutning af en fodkontakt (SUSTAIN-stik)

Klargøring
Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på fodkontakten. En Yamaha FC4- eller FC5-fodkontakt, der tilsluttes dette stik, kan bruges til at slå efterklangen til og fra.
• Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyde.
• Kontrollér, at stikket til fodkontakten sidder ordentligt fast i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør det, ændres fodkontaktens polaritet, hvilket medfører, at den fungerer omvendt.

Sådan tændes instrumentet

Knappen [ ] (Standby/On) tænder for strømmen til instrumentet ( ) eller aktiverer standby ( ). Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje knappen [MASTER VOLUME] helt til venstre, og tryk på knappen [ ] (Standby/On) for at tænde for strømmen. Tryk på knappen [ ] (Standby/On) igen for at slukke for strømmen.
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende niveau ved hjælp af [MASTER VOLUME]-knappen.
• Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selvom kontakten er i positionen "STANDBY". Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, og/eller tag batterierne ud af instrumentet, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Brugervejledning
11

Kontrolfunktioner og stik på panelet

001
001
GrandPno
q
w
e
r
t
y
@6
@7
u
i
o
!0
!1
!3
!2
!5
!4
Frontpanel
Liste over melodier (Data List) Liste over stilarter (Data List) Display
(side 15)
f
r
Klargøring
Frontpanel
q
Knappen [ ] (Standby/On)
w
LIVE CONTROL
Knappen [ASSIGN] Knap [A] og [B]
e
Knappen [MASTER VOLUME]
r
Knappen [DEMO/BGM]
t
Knappen [PERFORMANCE ASSISTANT]
.................................. side 22
................................................................. side 37
y
Knappen [EASY SONG ARRANGER]
u i
Knappen [FUNCTION] LESSON START
Knappen [WAITING] Knappen [YOUR TEMPO] Knappen [MINUS ONE]
o
Knappen [METRONOME]
!0
Knappen [TEMPO/TAP]
!1
Knappen [REC]
!2
Knapperne [1]–[5], [A]
....................................... side 43
...................side 11
............................ side 22
...............side 11
......................... side 31
........................... side 70
........................... side 33
.................. side 35
...................... side 36
................ side 19, 53
.. side 19, 62, 63, 67, 69
........................... side 44
... side 41
!3
ARPEGGIO
Knappen [ON/OFF] Knappen [TYPE]
!4
SONG CONTROL
Knappen [ ] (REPEAT & LEARN) Knappen [ ] (A-B REPEAT) Knappen [ ] (REW) Knappen [ ] (FF) Knappen [ ] (PAUSE) Knappen [ ] (START/STOP)
!5
STYLE CONTROL
Knappen [ACMP ON/OFF] Knappen [INTRO/ENDING/rit.] Knappen [MAIN/AUTO FILL] Knappen [SYNC STOP] Knappen [SYNC START] Knappen [START/STOP]
!6
Valgknap
!7
Knapperne CATEGORY []- og []
............................................side 14, 16
...................................... side 14, 70
............................. side 20
.................................. side 21
side 36
....... side 68
........................ side 32
............................ side 32
....................... side 32
......... side 32
.................. side 27
.......... side 61
............. side 61
....................... side 61
..................... side 60
..................... side 26
Brugervejledning
12
Kontrolfunktioner og stik på panelet
@5
!8
@0 @1
@2
@3
@4
!6
!7
@8 @9
#0 #1
!9
Bagpanel
Liste over musikdatabaser
(Data List)
Liste over lyde (Data List)
Klargøring
!8 Knappen [SONG] .................................. side 30
!9 Knappen [STYLE] ................................. side 26
@0 Knappen [MUSIC DATABASE] ............ side 40
@1 Knappen [VOICE] ................................. side 16
@2 Talknapperne [0]–[9],
Knapperne [+] og [-] ............................. side 14
@3 Knappen [PORTABLE GRAND] ........... side 17
@4 Knapperne REGIST MEMORY
[MEMORY/BANK], [1], [2] ................... side 48
@5 VOICE CONTROL
Knappen [SPLIT] ........................ side 18, 56
Knappen [DUAL] ......................... side 18, 56
Knappen [HARMONY] ...................... side 57
Knappen [TOUCH]............................. side 56
@6 PITCH BEND-hjul ................................. side 54
@7 Trommesæt............................................ side 16
Illustrationerne ud for hver tangent angiver, hvilke trommer og percussioninstrumenter der er tildelt tangenterne, når "Standard Kit 1" er valgt.
Bagpanel
@8 USB-stik................................................. side 73
@9 SUSTAIN-stik..........................................side 11
#0 PHONES/OUTPUT-stik...........................side 11
#1 DC IN-stik ...............................................side 10
Brugervejledning
13

Grundlæggende betjening og displayvisninger

001
001
GrandPno
Tryk kortvarigt for at øge.
3 Start en funktion, eller spil
på klaviaturet.
2 Vælg en menu
eller en værdi.
1
Vælg en grund­læggende funktion.
Drej knappen med uret for at øge værdien af valgte menu, eller mod uret for mindske værdien. Drej valgknappen hele vejen rundt for at øge eller mindske værdien hurtigt.
Valgknap
Øge
Når du vælger en melodi eller stilart, kan du springe til første emne i næste eller foregående kategori med disse knapper. CATEGORY [ ]- og [ ] kan også bruges til at vælge funktioner sekvientielt, når der er trykket på knappen [FUNCTION].
Knapperne CATEGORY [ ]- og [ ]
f
r
f
r
Talknapperne kan bruges til at angive nummeret på en melodi, stilart eller lyd eller en parameterværdi direkte. Hvis nummeret starter med et eller to nuller, kan det eller de første nuller udelades.
Eksempel: valg af lyd 003, Bright Piano.
Talknapperne [0]–[9]
Tryk kortvarigt på [+]­knappen for at øge værdien med 1 eller kortvarigt på [-]­knappen for at mindske værdien med 1. Hold knappen nede for at øge eller mindske værdien hurtigt i den pågældende retning.
Knapperne [+], [-]
Mindske
Tryk kortvarigt for at mindske.
Gå til det første menupunkt i den næste eller forrige kategori.
Tr yk på talknapperne [0], [0], [3].
"Tryk og hold nede"-symbolet
Knapper, der har denne markering, kan bruges til at aktivere en alternativ funktion, når der trykkes på den pågældende knap, og den holdes nede. Hold knappen trykket ned, indtil funktionen aktiveres.
Tryk på [SONG]-knappen for at få adgang til melodifunktionerne (trykt oven over knapperne), og tryk på [STYLE]-knappen for at få adgang til stilartfunktionerne (trykt nedenfor).
Grundlæggende fremgangsmåde
Klargøring
Tryk på en knap for at vælge en grundlæggende funktion: Lyd, stilart eller melodi. Tryk på knappen [VOICE] for at ændre instrumentets lyde, som høres, når der spilles på klaviaturet. Tryk på knappen [STYLE], for at spille med automatisk akkompagnement. Tryk på knappen [SONG], hvis du vil lytte til en melodi.
Brugervejledning
14
Grundlæggende betjening og displayvisninger
Indikerer at anslagsfølsomhed er slået til. (side 56)
Indikerer at harmonifunktionen er slået til. (side 57)
Indikerer at dobbeltlyd er tændt. (side 18)
Indikerer at splitlyd er tændt. (side 18)
Indikerer at arpeggio er slået til. (side 20)
Indikerer at performance assistant er tændt. (side 36)
Indikerer at akkompagnementet er tændt. (side 27)
Indikerer at SYNC STOP er tændt. (side 61)
TOUCH
HARMONY
DUAL
SPLIT
ARPEGGIO
Performance assistant technology
ACMP ON
SYNC STOP
Viser noderne og akkorderne til melodien, når melodilektionsfunktionen er i brug, eller noderne i de akkorder, du angiver, når ordbogsfunktionen er aktiv. På andre tidspunkter vises de toner, du spiller på tangenterne.
Noder
• Noder, der ligger over eller under nodelinjerne, vises med "8va" i notationen.
• For nogle få, bestemte akkorder er det ikke alle tonerne, der vises på displayets notationsdel. Dette skyldes, at der er for lidt plads på displayet.
BEMÆRK
Indikerer taktslaget i en takt, når metronomen bruges. Indikerer aktuelle taktnummer under afspilning af en melodi eller stilart og aktuelle tempoværdi for melodien eller stilarten. (side 45, 53)
Angiver navnet på den akkord, der afspilles i øjeblikket, eller navnet på den akkord, der spilles på tangenterne. (side 27)
Oplysninger vedrørende spor i melodierne vises her. (side 32, 44, 68)
BEAT-nummer og MEASURE
visning af akkorder
Melodispor
Indikerer taktslaget for aktuelle stilart eller melodi med blinkende pile. (side 31)
Dette display viser, hvilke parametre der er tildelt knapperne. (side 22)
Visning af taktslag
Funktion for knapper
Visninger på displayet
Displayet viser alle aktuelle grundlæggende indstillinger: melodi, stilart og lyd. Det indeholder desuden en række indikatorer, der viser, om forskellige funktioner er slået til eller fra.
001
Klargøring
GrandPno
001
001
Brugervejledning
15

Spil med forskellige instrumenter

Vises i lydtilstand.
Lydens navn
Lydens nummer
BEMÆRK
f
141
Flute
Vælg 141 Flute

Kvikguide

Udover klaver, orgel og andre "almindelige" keyboardinstrumenter indeholder dette instrument mange andre lyde, bl.a. guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer og percussion samt lydeffekter … et virkeligt stort udvalg af lyde.

Vælg og spil en lyd – MAIN

Her beskrives, hvordan du vælger main (hoved)-lyd for tangenterne.
1
Kvikguide
Tryk på [VOICE]-knappen.
Lydens nummer og navn vises.
GrandPno
001
Vælg den lyd, du vil spille med.
2
Drej på valgknappen, mens du ser på lydnavnene, der vises. De tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger her, bruges som hovedlyd. Her kan du f.eks. vælge lyden "141 Flute".
Typer af forprogrammerede lyde
001–183 Instrumentlyde
Forskellige tromme- og percussioninstrumenter har 184–198 (trommesæt)
199–238 Arpeggio-lyde til arpeggio-spil.
fået tildelt forskellige tangenter, som de kan spilles
med. Se mere om tildeling af instrumenter til tangenter
under Drum Kit List i det separate hæfte Data List.
• Du kan også vælg en lyd med knapperne CATEGORY [ ]- og [ ], efter du har trykket på knappen [VOICE]. (side 14)
Brugervejledning
16
Spil på tangenterne.
BEMÆRK
3
Prøv at vælge forskellige lyde og spille med dem.
Spil med forskellige instrumenter
• Indstillinger for lyd (side 55)

Spil med flygellyden

Hvis du bare vil spille klaver, behøver du kun trykke på én lettilgængelig knap.
Tryk på [PORTABLE GRAND]-knappen. Lyden "001 Grand Piano" vælges.
BEMÆRK
Kvikguide
• Når du trykker på [PORTABLE GRAND]­knappen, deaktiveres alle andre indstillinger end anslagsfølsomhed. Dobbelt­og splitlydene deaktiveres også, så flygellyden bruges på samtlige tangenter.
Brugervejledning
17
Spil med forskellige instrumenter
141
Flute
Vises, når dobbeltlyd er aktiveret.
To lyde klinger samtidig.
141
Flute
Splitlyd
Splitpunkt
Hovedlyd og dobbeltlyd
Vises, når splitlyd er aktiveret

Spil med to lyde samtidig – DUAL

Når du trykker på knappen [DUAL] for at aktivere dobbeltfunktionen, høres der yderligere en lyd ud over hovedlyden, når du spiller på tangenterne. Denne anden lyd kaldes "dobbeltlyden".
Kvikguide
Tryk på knappen igen for at deaktivere dobbeltlydfunktionen. Når du aktiverer denne funktion, vælges den bedst egnede dobbeltlyd automatisk, men du kan nemt vælge en anden dobbeltlyd (side 56).

Spil forskellige lyde med venstre og højre hånd – SPLIT

Når du trykker på knappen [SPLIT] for at aktivere splitfunktionen, kan du spille forskellige lyde til venstre og højre for klaviaturets "splitpunkt". Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for splitpunktet, kaldes "splitlyden". Splitpunktet kan ændres efter behov (
side 63).
Tryk på knappen igen for at deaktivere splitlydfunktionen. Når du aktiverer denne funktion, vælges den bedst egnede splitlyd automatisk, men du kan nemt vælge en anden splitlyd (side 56).
Brugervejledning
18
Spil med forskellige instrumenter
090
Tempo
Den aktuelle tempoværdi

Brug af metronomen

Dette instrument har en indbygget metronom (en anordning, der holder et nøjagtigt tempo), som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver.
Tryk på [METRONOME]-knappen for at starte metronomen. Stop metronomen ved at trykke på [METRONOME]-knappen igen.
Hvis du vil justere metronomtempoet, skal du trykke på knappen [TEMPO/ TAP] for at få vist indstillingen Tempo på displayet, derefter kan du indstillet tempoet med valgknappen. Du kan også angive tempoet ved hjælp af talknapperne på frontpanelet.
BEMÆRK
• Du kan indstille taktangivelsen (side 53).
Kvikguide
Brugervejledning
19

Oprettelse af arpeggioer

BEMÆRK
BEMÆRK
Med arpeggio-funktionen kan du lave arpeggioer (opbrudte akkorder) bare ved at spille de rigtige toner på keyboardet. Du kan for eksempel spille tonerne i en treklang – grundtone, terts og kvint – så skaber arpeggio-funktionen automatisk en række interessante arpeggio-figurer. Ved at vælge en anden type arpeggio og spille nogle andre toner kan du skabe en lang række mønstre og figurer, der både kan bruges til lave ny musik og til at optræde.

Brug af arpeggio-funktionen

1
Kvikguide
Tryk på knappen ARPEGGIO [ON/OFF] (ARPEGGIO [TIL/FRA]) for at tænde for arpeggio-funktionen.
Indikatoren lyser, når arpeggio-funktionen er slået til.
• Arpeggio-funktionen slås automatisk til, når du vælger et lydnummer mellem 199 og 238.
Spil en eller flere toner på klaviaturet for at aktivere
2
arpeggio-afspilning.
Den lyd, som arpeggioen frembringer, skifter, afhængigt af det antal toner, der spilles, samt hvor på klaviaturet du spiller.
Hvis splitfunktionen er aktiveret, anvendes arpeggio på splitlyden. Arpeggio anvendes kun på hoved- og dobbeltlyde, hvis splitfunktionen er slået fra. Der kan ikke spilles arpeggio, hvor der anvendes spilt- og hoved-/dobbeltlyde samtidig.
Når du er færdig med at spille med arpeggio-
3
funktionen, skal du trykke på knappen [ARPEGGIO ON/OFF] (ARPEGGIO TIL/FRA) for at slå den fra.
• Tryk på en tangent til venstre for klaviaturets splitpunkt, for arpeggio-funktionen anvendes kun på splitfunktionen, hvis du vælger en lyd mellem 229 og 238.
BEMÆRK
• Når du trykker på en FC4­eller FC5-fodkontakt, som er sluttet til SUSTAIN-stikket, spilles arpeggioen, indtil du slipper tangenten (side 59).
Brugervejledning
20
Oprettelse af arpeggioer
Den aktuelle arpeggio-type

Ændring af arpeggio-typen

Når du vælger en lyd, aktiveres den mest passende arpeggio-type, men du kan nemt vælge en anden type.
Tryk på knappen ARPEGGIO [TYPE].
1
"ARP Type" vises på displayet i nogle sekunder, og derefter vises navnet på den aktuelle arpeggio-type.
DownOct
02
Drej på valgknappen for at vælge den ønskede
2
arpeggio-type.
Kvikguide
Der findes en oversigt over tilgængelige arpeggio-typer under Arpeggio List i det særskilte hæfte Data List.
Du kan gemme instrumentets indstillinger nu og når som helst hente dem, hvis du vil anvende dem igen (side 48). Du kan også indspille det, du spiller (side 43). Husk, at arpeggio-lyden til splitlyden ikke kan optages.
BEMÆRK
• Arpeggio høres ikke, hvis du aktiverer arpeggio­funktionen mens du spiller toner på klaviaturet.
Brugervejledning
21

Lav dine egne lyde

001
001
GrandPno
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
Knap A justerer filterets skæringsfrekvens og dermed lydens klarhed.
Lydst yrke
Frekv ens
Skæringsfrekvens
Frekvenser indenfor dette område passerer.
Frekvenser indenfor dette område afskæres.
Knap B justerer mængden af resonans, der sættes til filterets skæringsfrekvens. Hvis resonansen øges, så styrkes frekvenserne ved skæringsfrekvensen; dermed øges effekten af filteret.
Lydst yrke
Frekv ens
Resonans
De to knapper nederst til venstre på panelet kan bruges, hvis du vil variere lyden af det, der spilles, og lave forskellige musikalske variationer. De to knapper kan tildeles effekter som filter, envelope generator og andre, som du vælger. I dette afsnit beskrives, hvordan effekter kan tildeles de to knapper. Her er også nogle tips vedr. brug af dem.

Valg af effekter til knapperne

Når du trykker på knappen [ASSIGN] vælges følgende fem kombinationer af effekter skiftevis: z x c v b z ... osv. Den valgte kombination vises på displayet.
Kvikguide
BEMÆRK
• Knappernes tildelte effekter forprogrammeres ind i par som vist ovenfor. Det er ikke muligt at tildele forskellige kombinationer af effekter.
BEMÆRK
zc virker kun på hoved­og dobbeltlyde. Splitlyde påvirkes ikke. Stilarter og melodier påvirkes heller ikke.
v–b påvirker kun stilarter.
z Filter
22
Brugervejledning
Filtereffekter former lyden ved at tillade et valgt frekvensområde at passere og/eller ved at lave en resonanstop ved filterets skæringsfrekvens. Filtereffekter kan bruges, hvis du vil lave nogle synthesizer-agtige lyde.
* Filtereffekter kan nogle gange medføre forvrængning af de dybe frekvenser.
Lav dine egne lyde
Chorus
Send Level
Reverb
Send Level
Release
Time
Attack
Time
ATTA CK
RELEASE
DECAY
Knap A justerer attack-tid (den tid, der går, før lyden når maks. styrke, efter en tangent er blevet spillet). Knap B justerer efterklangstid (den tid, der går, før lyden er klinget helt af, efter en tangent er blevet spillet).
Lydstyrke for klingende lyd
Lydstyr ke
Tid
Tangent spilles Tangent slippes
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
–No Effect–Tempo
x Effect
c EG
(Envelope Generator)
v Style Filter
Reverb (rumklang) efterligner den akustiske rumfornemmelse af en koncertsal eller en klub; med chorus lyder det som om, flere instrumenter spiller. Knap A justerer styrken af rumklangseffekten, og knap B justerer styrken af chorus-effekten.
Envelope Generator-effekter bestemmer, hvordan lyden klinger ud. Du kan f.eks. lave et hurtigt attack og få en lyd med kraftigt anslag eller lave et langsomt attack og få blød violin-agtig lyd. Du kan også gøre efterklangen lang eller kort, alt efter hvad du har brug for.
Kvikguide
I dette tilfælde vil knapperne sætte filtereffekter til den stilart, der spilles. Knap A og knap B har samme funktioner som "z Filter" beskrevet på følgende side.
b Style Tempo
Knap A justerer tempoet for stilart og arpeggioer. Når du drejer knappen med uret, øges tempoet; når du drejer knappen mod uret, mindskes tempoet. Står knappen i midten, indstilles til det forprogrammerede standardtempo.
Brugervejledning
23
Lav dine egne lyde
147
SquareLd
"z" vises her.
Filter
Cutoff
Filter
Resonance

Brug af knapperne

1
2
Kvikguide
Vælg den lyd, du vil spille med på keyboardet.
I dette eksempel vil vi bruge en lyd af typen synth-lead, så vælg "147 SquareLd" (Square-wave Lead).
Tryk flere gange på knappen [ASSIGN], indtil du har valgt "z FILTER" ("z" vises på displayet).
Nu kan du justere skæringsfrekvens for filteret med knap A og resonansen med knap B.
BEMÆRK
• Spil med forskellige lyde i instrumentet (side 16)
Drej knap B så langt som muligt til højre, og spil
3
med højre hånd, mens du drejer knap A med venstre hånd.
Drejes knappen til højre, når styrken er sat til et højt niveau, kan der forekomme forvrængning. Hvis dette sker, skal du skrue ned for lydstyrken.
Hvis du vælger en anden lyd, så knapperne blive indstillet neutralt, og der vil automatisk blive foretaget en ideel indstilling for valgte lyd. Det gælder også, hvis du vælger effekten " hvis du vælger en anden stilart. Hvis du laver din egen indstilling, kan det være en god idé at gemme den i instrumentets Registration Memory (side
48), så du nemt kan vælge en bestemt indstilling, når du vil. Du kan også indspille det, du spiller, med de lyde, du selv har lavet (side 43).
Når knappen drejes, så ændres lyden ikke med det samme. Effekter, der lige er blevet tildelt, vil første ændre lyden, når knappen bruges første gang, efter effekten er valgt.
v STYLE FILTER". Knapperne nulstilles,
Brugervejledning
24
Skemaet nedenfor viser nogle interessante måder at bruge de forskellige effekter på, når de er tildelt knapperne.
Nogle tips til brug af knapperne
Nummer/effekt Prøv dette
Vælg en synth lead-type eller en pad-lyd (se Voice List i det særskilte hæfte Data
z FILTER
x EFFECT
c EG
vSTYLE FILTER
b STYLE TEMPO Spil en stilart og/eller en arpeggio, og indstil tempoet med knap A.
List). Drej knap B helt til højre og drej på knap A, mens du prøver nogle udsvævende 1980’er-effekter.
Vælg en lyd, der lyder som om, den allerede har tilsat rumklang og chorus; drej knap A og knap B helt mod venstre for at høre den "tørre" lyd (uden effekt). Derefter kan du drej på knap A og knap B for at give lyden ekstra effekt og fylde.
Vælg en lyd med klaver, drej knap B helt mod højre og knap A ca. til kl. 3. Så skulle du få en stor, orgel-agtig lyd. Tiden for anslag (attack) er ret lang, så spil nogle tangenter og hold dem nede for at høre klangen. Ideelt til langsomme musikstykker.
Vælg stilart 42, Euro Trance. Aktivér akkompagnementet, og start afspilning af stilarten (side 26–28). Sæt knap B ca. til kl. 3 og knap A ca. til kl. 8. Den overordnede lyd af stilarten er lidt dæmpet, og trommerne er fremhævede for at give god rytmisk bund.
Lav dine egne lyde
Kvikguide
Brugervejledning
25

Afspilning af stilarter

001
BritRock
Dette ikon vises, når navn og nummer på en stilart vises.
Navn på stilart
Stilartens nummer
042
EuTrance
Instrumentet har en autoakkompagnementsfunktion, der frembringer et akkompagnement (rytme, bas og akkorder) i den stilart, du vælger, og tilpasser det til de akkorder, du spiller med venstre hånd. Du kan vælge mellem 174 forskellige stilarter i mange forskellige genrer og taktarter. I dette afsnit kan du lære at bruge autoakkompagnementsfunktionerne.

Valg af stilartens rytme

De fleste stilarter indeholder en rytmestemme. Du kan vælge mellem mange forskellige rytmetyper: rock, blues, euro-trance og mange, mange flere. Lad os starte med blot at lytte til den grundlæggende rytme. Rytmestemmen afspilles udelukkende med percussioninstrumenter.
Kvikguide
1
2
3
Brugervejledning
26
Tryk på knappen [STYLE].
Navn og nummer på stilarten vises på displayet.
Vælg en stilart.
Brug valgknappen til at vælge den stilart, du vil bruge. Der findes en oversigt over alle tilgængelige stilarter under Style List i det særskilte hæfte Data List.
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Afspilningen af stilartens rytme starter. Hvis du vil stoppe afspilningen, skal du trykke en til gang på knappen [START/STOP].
BEMÆRK
• Du kan også bruge de filer med stilarter, der medfulgte på cd-rom (side 64).
BEMÆRK
• Stilartsnumrene 150, 162–174 har ingen rytmestemme, derfor høres der ingen rytme, hvis du har valgt dem i eksemplet ovenfor. I forbindelse med disse stilarter skal du først aktivere autoakkompagnement som beskrevet på side 27 og trykke på knappen [START/ STOP]. Afspilningen af bas­og akkordstemmerne i akkompagnementet begynder herefter, når du trykker på en tangent til venstre for splitpunktet.
Afspilning af stilarter
042
EuTrance
Dette ikon vises, når autoakkompagnement er aktiveret.
Område for autoakkom­pagnement
Splitpunkt (side 63)
042
Eutrance
Blinker, når synkroniseret start er aktiveret.

Spil med en stilart

På sidste side lærte du at vælge en stilart-rytme. Her kan du se, hvordan du kan lægge bas og akkorder til grundrytmen og få et fyldigt, detaljeret akkompagnement, du kan spille til.
Tryk på knappen [STYLE] og vælg en stilart.
1
I dette eksempel vælger vi stilarten "042 Euro Trance".
Start autoakkompagnementet.
2
Tryk på knappen [ACMP ON/OFF]. Hvis du trykker på knappen igen, deaktiveres autoakkompagnementet.
Kvikguide
Når autoakkompagnement er slået til ...
Tangenterne til venstre for splitpunktet (54 : F#2) bliver "området for autoakkompagnement" og bruges udelukkende til at angive akkorder til akkompagnementet.
Aktivér synkroniseret start.
3
Tryk på knappen [SYNC START] for at aktivere synkroniseret start.
Når synkroniseret start er aktiveret, startes afspilningen af det bas- og akkordakkompagnement, der er inkluderet i den valgte stilart, når du spiller en tone til venstre for splitpunktet. Tryk på knappen igen for at deaktivere synkroniseret start.
Brugervejledning
27
Afspilning af stilarter
BEMÆRK
F
C G A
m
Område for autoakkom­pagnement
Splitpunkt
Angiver den akkord, der i øjeblikket spilles i området for akkompagnement på klaviaturet.
001
042
EuTrance
4
Kvikguide
Begynd at spille.
Afspilningen af stilarten begynder, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne. Prøv at spille med akkordprogressionerne nedenfor.
Denne akkordprogression er enkel, men effektiv.
• Akkorder (side 29)
• Opslag i akkordordbogen (side 65)
Stop med at spille.
5
Tryk på [START/STOP]-knappen for at stoppe afspilning af stilarten, når du er færdig.
Du kan også stoppe indspilningen ved at trykke på knappen [INTRO/ENDING/rit.], så der spilles en passende slutningsfigur, og indspilningen stopper. Du kan bytte om på "stykkerne" i stilarten for at variere akkompagnementet. Se "Akkompagnementsvariationer (stykker)" på side 60.
Brugervejledning
28
Loading...
+ 64 hidden pages