Yamaha PSR-E343, YPT-340 User Manual [sv]

DIGITAL KEYBOARDDIGITAL KEYBOARDDIGITAL KEYBOARD
БългарскиPolskiDanskSvenska
Ръководство на потребителя
P
o
dręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownikaPodręcznik użytkownika
Brugervejledning
BrugervejledningBrugervejledning
Bruksanvisning
BruksanvisningBruksanvisning
BG
PL
DA
SV
PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITU S: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Номерът на модела, серийният номер, изискванията за захранването и др. може да намерите върху или близо до пластината с името, която се намира от долната страна на уреда. Tрябва да отбележите този сериен номер в съответните места по-долу и да запазите това ръководство като постоянен документ за вашата покупка, който да помогне за
нтифицирането на продукта в случай на кражба.
иде
Mодел
Cериен
(bottom_bg_01)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)
Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok niej, na spodzie instrumentu. Zapisz ten numer w miejscu poniżej i zachowaj ten podręcznik jako dowód zakupu, aby ułatwić identyfikację instrumentu w przypadku jego ewentualnej kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
(bottom_pl_01)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)
PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual
3

Om bruksanvisningarna

Förutom denna bruksanvisning finns även följande material (PDF-filer) på Internet.
MIDI Reference
Innehåller MIDI-relaterat material, till exempel MIDI-implementeringstabellen.
MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller förklaringar om vad MIDI är och vad det kan göra.
Computer-related Operations
Innehåller anvisningar om datorrelaterade operationer.
iPhone/iPad Connection Manual
Beskriver hur instrumentet ansluts till smarta enheter som iPhone, iPad och liknande.
Om du vill hämta de här bruksanvisningarna går du till Yamaha Downloads, anger exempelvis ”PSR-E343” i rutan för modellnamn och klickar sedan på [SEARCH].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Song Book (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller noter till de förprogrammerade Songerna (förutom demomelodierna) för instrumentet. När du har slutfört användarregistreringen på nedanstående webbplats kan du hämta Song Book gratis.
Yamaha Online Member
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Du behöver det PRODUCT ID som finns i bladet (”Online Member Product Registration”) som medföljde den här bruksanvisningen för att kunna fylla i formuläret User Registration.

Medföljande tillbehör

• Bruksanvisning (den här boken)
• Nätadapter
• Notställ
• Online Member Product Registration
*1: Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Fråga din Yamaha-återförsäljare. *2: Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när du fyller i formuläret User Registration.
*1
*2

Format och funktioner

GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI­standarden som ser till att alla GM-kompatibla musikdata kan spelas upp korrekt av en GM-kompatibel tongenerator, oavsett vem som tillverkat den. Alla program- och maskinvaruprodukter som stöder GM System Level är försedda med GM-märket.
XGlite
Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas avancerade tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodier (Song-data) med en XGlite-tongenerator. Du bör däremot tänka på att vissa melodier kan spelas upp annorlunda jämfört med ursprungliga data, vilket beror på det begränsade antalet kontrollparametrar och effekter.
USB
USB är en förkortning för Universal Serial Bus. Det är ett seriellt gränssnitt för att ansluta kringutrustning till datorer. Det möjliggör ”hot swapping” (anslutning av kringutrustning när datorn är påslagen).
STYLE-FIL
Filformatet för kompstilar kombinerar all kunskap Yamaha har om ackompanjemang i ett, enhetligt format.
Anslagskänslighet
Den exceptionellt naturliga anslagskänslighetsfunktionen, med en praktisk strömbrytare på frontpanelen, ger dig maximal uttryckskontroll över ljuden.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
4
Tack för att du valde en digitalt keyboard från Yamaha! Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan dra full nytta av alla instru-
mentets funktioner. Vi rekommenderar också att du förvarar bruksanvisningen säkert och lättillgängligt för framtida bruk.
Innehåll
Om bruksanvisningarna........................................ 4
Medföljande tillbehör ............................................ 4
Format och funktioner........................................... 4
Ansluta och göra inställningar
Panelkontroller och anslutningar 8
Ansluta och göra inställningar 10
Strömförsörjning ................................................. 10
Använda notstället .............................................. 11
Ansluta hörlurar och extern ljudutrustning.......... 11
Ansluta en pedal till SUSTAIN-uttaget................ 11
Slå till/från strömmen.......................................... 11
Funktion för automatisk avstängning.................. 12
Välj en EQ-inställning för bästa ljud.................... 12
Ändra klaviaturens anslagskänslighet................ 12
Displayobjekt och grundläggande användning 13
Alternativ på displayen ....................................... 13
Grundläggande kontroller................................... 13
Referens
Spela olika instrument-ljud 14
Välja ett huvudljud .............................................. 14
Spela ”Grand Piano”........................................... 14
Använda metronomen ........................................ 14
Lägga till ett dualljud........................................... 15
Spela ett splitljud i vänsterhandsomfånget......... 15
Spela med bredare och luftigare ljud
(Ultra-Wide Stereo)........................................ 15
Lägga till Harmony.............................................. 16
Applicera effekter på ljudet ................................. 16
Spela Styles 17
Använda musikdatabasen .................................. 18
Registrera en Style-fil ......................................... 18
Style-variationer – sektioner............................... 19
Ändra tempo ....................................................... 19
Ackordtyper för Style-uppspelning...................... 20
Slå upp ackord med Dictionary-funktionen......... 21
Spela Songer 22
Lyssna på en demomelodi.................................. 22
Välja och spela upp en Song.............................. 22
Spela upp BGM .................................................. 23
Snabbspolning framåt, bakåt och paus.............. 23
Ändra melodiljudet.............................................. 23
A-B-repetering .................................................... 24
Slå på och slå av stämma .................................. 24
Återge ljud från en extern enhet genom de inbyggda högtalarna 25
Använda Melody Suppressor ..............................25
Använda Song-lektionsfunktionen 26
Ladda ned Song Book.........................................26
Keys To Success ................................................26
Listening, Timing och Waiting .............................28
Keys to Success med Listening, Timing eller
Waiting ........................................................... 29
Phrase Repeat .................................................... 29
Spela in ditt framförande 30
Spårstruktur för en Song .....................................30
Snabbinspelning..................................................30
Spela in på ett visst spår .....................................31
Radera en User Song .........................................31
Spara dina favoritpanelinställningar 32
Spara panelinställningar
i Registration Memory ....................................32
Återkalla panelinställningar från Registration
Memory ..........................................................32
Funktionerna 33
Använda med en dator eller en iPad/iPhone 36
Ansluta till en dator..............................................36
Ansluta till en iPad/iPhone ..................................36
Säkerhetskopiering och återställning 36
Säkerhetskopieringsparametrar..........................36
Återställning ........................................................ 36
Bilaga
Felsökning...................................................... 37
Specifikationer ...............................................38
Register...........................................................39
Song Book-exempel ......................................40
Ljudlista ..........................................................50
Trumsetlista....................................................56
Song-lista........................................................59
Style-lista........................................................ 60
Musikdatabaslista.......................................... 61
Lista över effekttyper.....................................62
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
5
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Strömförsörjning/nätadapter
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Batteri
Om du upptäcker något onormalt
Strömförsörjning/nätadapter
Placering
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARN ING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 38). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Följ noga försiktighetsåtgärderna nedan. I annat fall kan det leda till explosion, brand, överhettning eller läckage av batterivätska.
- Försök inte mixtra med eller ta isär batterier.
- Kassera inte batterier i öppen eld.
- Försök inte ladda batterier som inte är konstruerade för att laddas.
- Håll batterierna borta från metallföremål som halsband, hårnålar, mynt
och nycklar.
- Använd endast den rekommenderade batteritypen (sidan 10).
- Använd nya batterier, där alla är av samma typ, samma modell och från samma
tillverkare.
- Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med +/- märkningen.
- När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under en
längre tid, bör du ta ut batterierna från instrumentet.
- Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa de anvisningar som medföljde
batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning.
• Förvara batterierna utom räckhåll för små barn som kan svälja dem av misstag.
• Undvik kontakt med batterivätskan om batterierna läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska brännskador.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. (Om du använder batterier tar du ut alla batterier ur instrumentet.) Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
6
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
DMI-5 1/2
• Använd endast det ställ som hör till instrumentet. Använd endast de skruvar som
Anslutningar
Hantering
följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull.
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. Även när [ ]-omkopplaren (Standby/On) är i läget standby tillförs instrumentet en liten mängd ström. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid. Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• Undvik att föra in papper, metall eller andra föremål i springorna på instrumentets panel eller mellan tangenterna. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
MEDDELANDE
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador på produkten, skador på data eller skador på andra föremål.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv:n eller radion kan i annat fall orsaka störande brus. När du använder instrumentet tillsammans med appen i din iPhone/iPad rekommenderar vi att du aktiverar (slår ”PÅ”) ”Flygplansläge” på din iPhone/iPad för att minimera brus från kommunikation.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Panelen kan deformeras, invändiga komponenter kan skadas och instrumentet kan sluta fungera. (Temperaturintervall för användning: 5 °C – 40 °C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan missfärgas.
• Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsdukar som impregnerats med kemikalier.
Spara data
• Sparade data kan gå förlorade till följd av tekniskt fel eller felaktig hantering. Spara viktig information på en extern lagringsenhet, till exempel en dator. (sidan 36)
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förprogrammerade Songerna har redigerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något fråndet som visas på ditt instrument.
• iPhone och iPad är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
• Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
DMI-5 2/2
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
7

Panelkontroller och anslutningar

GrandPno
001
001
q
w
e
t
r
i o !0
y
u
!1 !2 !3 !4 !5 !6
!7 !8 !9
@1 @2
C1 C2 C3 C4
Song-lista
(sidan 59)
Style-lista
(sidan 60)
Display
(sidan 13)
Framsidan

Ansluta och göra inställningar

q [ ]-knapp.............................................sidan 11
w [MASTER VOLUME]-kontroll...............sidan 11
e [DEMO]-knapp.....................................sidan 23
r [FUNCTION]-knapp............................. sidan 33
t [METRONOME]-knapp........................ sidan 14
y [TEMPO/TAP]-knapp........................... sidan 19
I Song-läget
u PART
[L]-knapp ............................................. sidan 28
[R]-knapp............................................. sidan 28
I inspelningsläget
u [REC TRACK 2]-knapp........................ sidan 30
[REC TRACK 1]-knapp........................ sidan 30
Symbolen ”Tryck ned och håll nedtryckt”
Knappar med den här anvisningen kan användas för att ta fram aktuell funktion när relevant knapp hålls nedtryckt. Håll ned knappen tills funktionen tas fram.
i [KEYS TO SUCCESS]-knapp.............. sidan 26
o [PHRASE REPEAT]-knapp ................. sidan 29
!0 [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]-knapp
.............................................................. sidan 28
I Song-läget
!1 [A-B REPEAT] knapp.......................... sidan 24
!2 [REW]-knapp ....................................... sidan 23
!3 [FF]-knapp ........................................... sidan 23
!4 [PAUSE]-knapp.................................... sidan 23
I Style-läget
!1 [ACMP ON/OFF]-knapp .......................sidan 17
!2 [INTRO/ENDING/rit.]-knapp.................sidan 19
!3 [MAIN/AUTO FILL]-knapp....................sidan 19
!4 [SYNC START]-knapp ..........................sidan 17
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
8
Panelkontroller och anslutningar
@3 @4
@0
@5 @6 @7 @8
@9
C5 C6
Ljudlista
(sidan 50)
Musikdatabaslista
(sidan 61)
#0
#3 #4
#1 #2
Baksidan
!5 [START/STOP]-knapp.................sidorna 17, 22
!6 [REC]-knapp ........................................sidan 30
!7 [SONG]-knapp .....................................sidan 22
!8 [VOICE]-knapp.....................................sidan 14
!9 [STYLE]-knapp ....................................sidan 17
@0 Sifferknappar [0]–[9], [+], [-] ...............sidan 13
@1 [PORTABLE GRAND]-knapp ..............sidan 14
@2 [ULTRA-WIDE STEREO]-knapp.......... sidan 15
@3 [MELODY SUPPRESSOR]-knapp.......sidan 25
@4 [REGIST MEMORY]-knappar ..............sidan 32
@5 [MUSIC DATABASE]-knapp ................sidan 18
@6 [DUAL]-knapp......................................sidan 15
@7 [SPLIT]-knapp......................................sidan 15
@8 [HARMONY]-knapp .............................sidan 16
@9 Trumillustrationer för trumsetet......... sidan 14
Var och en av dessa visar vilket slaginstrumentljud som är kopplat till motsvarande tangent för ”Standard Kit 1”.
#0 SUSTAIN-uttag..................................... sidan 11
#1 USB TO HOST-uttag*...........................sidan 36
#2 AUX IN-uttag ........................................ sidan 25
#3 PHONES/OUTPUT-uttag...................... sidan 11
#4 DC IN-uttag .......................................... sidan 10
* För att ansluta till en dator. Mer information finns
i ”Datorrelaterade operationer” (sidan 4) på webbplatsen. Använd en USB-kabel av AB-typ (max. tre meter lång) vid anslutning. USB 3.0-kablar kan inte användas.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
9

Ansluta och göra inställningar

VAR NING
FÖRSIKTIGT
Nätuttag
Nät-
adapter
3
2
VAR NING
MEDDELANDE

Strömförsörjning

Instrumentet kan drivas med batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om du har möjlighet till det. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser.
Använda en nätadapter
1 Kontrollera att strömmen till instrumentet är
frånslagen (displayen med bakgrundsbelysning är släckt).
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 38). Användning av fel adapter kan leda till skador på instrumentet eller överhettning.
2 Anslut nätadaptern till nätuttaget på instrumentets
baksida.
3 Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
Installera batterierna
1 Kontrollera att strömmen till instrumentet är
frånslagen (displayen är tom, med undantag för notplanet).
2 Öppna locket till batterifacket på instrumentets
undersida.
3 Sätt i de sex nya batterierna och se noga till att
polerna vänds åt rätt håll genom att följa märkningarna på fackets insida.
4 Sätt tillbaka locket och se till att det är ordentligt
stängt.
Använda batterier
Det här instrumentet kräver sex batterier i ”AA­storlek” alkaliska (LR6)/mangan (R6) eller uppladdningsbara Ni-MH-batterier. Alkaliska batterier eller uppladdningsbara Ni-MH-batterier rekommenderas till det här instrumentet eftersom andra typer kan leda till sämre batteriprestanda.
• Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa de
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
10
anvisningar som medföljde batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning.
• Om du ansluter eller kopplar ifrån nätadaptern med batterierna isatta kan det leda till att strömmen bryts och data som spelas in eller överförs försvinner.
När batterierna är på väg att laddas ur kan du få problem med låg ljudvolym, förvrängda ljud eller andra symtom. Om detta händer bör du byta ut alla batterier mot nya eller uppladdade batterier.
OBS!
• Det här instrumentet kan inte ladda upp batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning.
• Strömmen tas automatiskt från nätadaptern om en sådan är ansluten även om det sitter batterier i instrumentet.
Välja batterityp
MEDDELANDE
Sätt fast notstället i skårorna enligt bilden.
FÖRSIKTIGT
MEDDELANDE
FÖRSIKTIGT
När du satt i de nya batterierna och slagit på strömmen ställer du in korrekt batterityp (uppladdningsbara eller inte) via Funktionsnummer 042 (sidan 35).
• Om du inte ställer in batteritypen kan batteriets livslängd förkortas. Se till att ställa in batteritypen korrekt.

Använda notstället

Ansluta hörlurar och extern ljudutrustning

Ansluta och göra inställningar
• När en instrumentutgång anslutits till en extern enhet slår du först på strömmen till instrumentet och sedan till den externa enheten. Gör detta i omvänd ordning när strömmen slås av.
Ansluta en pedal till SUSTAIN­uttaget
Du kan skapa en naturlig utklingning medan du spelar genom att trampa ned en pedal (tillval) kopplad till [SUSTAIN]-uttaget.
OBS!
• Utklingningsfunktionen påverkar inte splitljuden (sidan 15).
• Kontrollera att pedalen är korrekt ansluten till SUSTAIN-uttaget innan du slår på strömmen.
• Trampa inte ned pedalen medan du slår på strömmen. Om du gör det ändras pedalens polaritet, vilket innebär att funktionen blir den omvända.
Alla typer av hörlurar med en 6,3 mm stereotelekontakt kan användas. Högtalarna stängs av automatiskt när du sätter i en kontakt i det här uttaget. PHONES/OUTPUT-uttaget fungerar även som en extern utgång. Du kan ansluta PHONES/OUTPUT­uttaget till en keyboardförstärkare, stereo, mixer, bandspelare eller annan ljudenhet med linjeingång och skicka instrumentets utsignal till den enheten.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obekväm volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan leda till permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
• Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå och stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter.

Slå till/från strömmen

Sänk [MASTER VOLUME]-kontrollen till ”MIN” och tryck sedan på [ ]-strömbrytaren (Standby/On) för att slå på strömmen. Justera [MASTER VOLUME]-kontrollen medan du spelar på klaviaturen. Slå av strömmen genom att återigen trycka ned [ ]-strömbrytaren (Standby/On) i en sekund.
Medan du spelar på klaviaturen använder du [MASTER VOLUME]-kontrollen för att justera volymen.
• Om du använder en nätadapter förbrukar instrumentet en viss mängd elektricitet även när strömmen är avstängd. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur vägguttaget när du inte ska använda instrumentet under en längre tid.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
11
Ansluta och göra inställningar
MEDDELANDE
Aktuell Master EQ-typ
Håll nedtryckt i minst en sekund.

Funktion för automatisk avstängning

Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som automatiskt slår av strömmen om instrumentet inte används under en viss tidsperiod. Den tid som går innan strömmen automatiskt slås av är satt till 30 minuter som förval.
Inaktivera den automatiska
avstängningsfunktionen:
Slå av strömmen, tryck sedan på [ ]-strömbrytaren (Standby/On) för att slå på strömmen medan den lägsta tangenten hålls ned.
Så här ställer du in tiden som ska gå innan den automatiska avstängningsfunktionen aktiveras:
Samtidigt som du håller ned [FUNCTION]-knappen trycker du på [+]- eller [-]-knappen flera gånger tills ”AutoOff” (Function 041) visas. Välj sedan önskat värde.
Inställningar: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minuter) Standardvärde: 30 (minuter)
OBS!
• Data och inställningar bibehålls normalt och finns kvar även när strömmen slagits från. Mer information finns på sidan 36.
• Beroende på instrumentets status kanske inte strömmen slås från automatiskt efter att den angivna tidsperioden har förflutit. Stäng alltid av strömmen manuellt när du inte använder instrumentet.
• När instrumentet inte ska användas på ett tag och det är anslutet till en extern enhet som en förstärkare, högtalare eller dator ska du följa anvisningarna i bruksanvisningen när du stänger av instrumentet och de anslutna enheterna så att enheterna inte skadas. Om du inte vill att strömmen ska stängas av automatiskt när en enhet är ansluten ska du inaktivera den automatiska avstängningen.

Välj en EQ-inställning för bästa ljud

Huvudtonkontrollen (EQ) har två olika inställningsmöjligheter för att ge dig bästa möjliga ljud när du lyssnar via olika återgivningssystem – instrumentets inbyggda högtalare, hörlurar eller externa högtalare.
Håll ned [ULTRA-WIDE STEREO]-
1
knappen i minst en sekund för att ta fram ”024 MasterEQ”.
”MasterEQ” visas i displayen under några sekunder och sedan visas den för tillfället valda Master EQ-typen.
MasterEQ
024
1
Speaker
024
Använd [+] eller [-]-knappen för att välja
2
önskad Master EQ-typ.
Master EQ-typer
1 Speaker
2 Headphone
3 Boost Ger ett kraftfullare ljud. 4 Piano Optimalt för pianosolon.
5Bright
6 Mild
Optimalt för lyssning via instrumentets inbyggda högtalare.
Optimalt för hörlurar eller lyssning via externa högtalare.
Sänker mellanregistret och ger ett ljusare ljud.
Sänker de höga tonerna vilket ger ett mjukare ljud.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
12

Ändra klaviaturens anslagskänslighet

Du kan justera anslagskänsligheten (hur ljudet svarar på din spelstyrka). Den kan ställas in via Funktionsnummer 007 (sidan 33).

Displayobjekt och grundläggande användning

GrandPno
001
003
Dessa indikerar hur instrumentet används.
Song/Voice/Style
Vanligtvis visar detta de toner du spelar. När du använder Song­lektionsfunktionen anger detta aktuella toner och ackord för uppspelningen. När Dictionary­funktionen (sidan 21) används anger detta tonerna för det ackord du anger.
Notskrift
• Alla toner över eller under notplanet markeras med ”8va”.
• Av utrymmesskäl visas eventuellt inte alla toner för vissa specifika ackord.
Det här området anger den lektionsrelaterade statusen.
Visar att Keys to Success (sidan 26) är aktiverat.
Visar att Phrase Repeat­funktionen (sidan 29) är aktiverad. Visar godkännandestatusen (sidan 27) för Keys To Success-lektion.
Lektionsindikator
Det här området anger på/av-läget för varje funktion. Varje indikering visas när motsvarande funktion är påslagen.
... Sidan 12 ... Sidan
15
... Sidan
17
... Sidan
15
... Sidan
15
... Sidan
16
På/Av-läge
Anger vilket ackord som spelas i omfånget för automatiskt ackompanjemang (sidan 17) på klaviaturen eller som specificerats via Song-uppspelning.
Anger vanligtvis det aktuella taktnumret för den aktuella kompstilen eller Songen. När [FUNCTION]-knappen (sidan 33) används anger den Funktionsnumret.
Anger de toner som spelas för tillfället. Anger melodi- och ackordtonerna i en Song när du använder funktionen för melodilektioner. Anger även tonerna i ett ackord när du spelar ett ackord eller när du använder Dictionary-funktionen.
Ackord
Measure eller Function
Klaviaturdisplay
003
02
Anger på/av-läget för aktuell Song-uppspelning eller målspår för Song-inspelning.
Lyser: Spåret innehåller data Lyser inte: Ljudet för spåret är avstängt eller innehåller
inga data
Blinkar: Spåret har valts som inspelningsspår
Anger aktuell takt i uppspelningen.
Status för Song-spår
Taktslag
Tryck på sifferknapparna [0], [0], [3], eller tryck på [3].
Exempel: Välja ljud 003,
Harpsichord.
Tryck kort för att öka.
Tryck kort för att minska.

Alternativ på displayen

OBS!

Grundläggande kontroller

Innan du börjar använda instrumentet kan det vara bra om du bekantar dig med grundkontrollerna nedan som används för att välja alternativ och ändra värden.
Sifferknappar
Använd sifferknapparna för att direkt ange ett alternativ eller värde. Om numret börjar med en eller två nollor kan de första nollorna utelämnas.
7
[-]- och [+]-knappar
Tryck kort på [+]-knappen för att öka värdet med 1 eller tryck kort på [-]-knappen för att minska värdet med 1. Tryck ned någon av knapparna och håll den nedtryckt för att fortsätta att öka eller minska värdet i motsvarande riktning.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
13

Spela olika instrument-ljud

GrandPno
001
Voi ce -n am n
Ljudet som visas här blir instrumentets huvudljud.
Voice-nummer
Visas efter att du tryckt på [VOICE]­knappen.
Flute
095
Välj 095 Flute
Tempo
090
Aktuellt tempovärde

Referens

Förutom piano, orgel och andra vanliga klaviaturinstrument har det här instrumentet en mängd andra ljud, till exempel gitarr, bas, stråkar, saxofon, trumpet, trummor och slaginstrument och till och med ljudeffekter som ger dig ett brett utbud av musikaliska ljud.

Välja ett huvudljud

Tryck på [VOICE]-knappen.
1
Voice-nummer och -namn visas.
Använd sifferknapparna [0]–[9], [+], [-]
2
för att välja önskat ljud.
Se listan över ljud på sidan 50.
Spela på klaviaturet.
3

Spela ”Grand Piano”

Om du vill återställa olika inställningar till standard och helt enkelt spela ett pianoljud trycker du på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Ljudet ”Grand Piano” väljs automatiskt som huvudljud.

Använda metronomen

Det här instrumentet har en inbyggd metronom (en apparat som anger takten) som är användbart när man övar.
Tryck på [METRONOME]-knappen för att
1
starta metronomen.
Tryck en gång till på [METRONOME]-
2
knappen för att stoppa metronomen.
Förprogrammerade ljudtyper
001–187 Instrumentljud (bl.a. ljudeffekter).
Olika trum- och slaginstrumentsljud tilldelas
188–205 (Trumset)
206–550 XGlite-ljud
000
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
14
olika tangenter från vilka de kan spelas. Mer information om instrumenten i och tangenttilldelningarna för de olika trumseten finns i listan över trumset på sidan 56.
One Touch Setting (OTS)
Funktionen för One Touch Setting väljer automatiskt det lämpligaste ljudet när du väljer en Style eller en Song. Du aktiverar snabbt och lätt funktionen genom att välja ljud nummer ”000”.
Ändra tempot:
Tryck på [TEMPO/TAP]-knappen för att visa tempovärdet och använd sedan sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Tryck samtidigt på [+]- och [-]-knapparna för att omedelbart återställa värdet till standardtempo.
Ställa in taktarten:
Tryck på och håll ned [METRONOME]-knappen för att visa ”TimeSigN” (Funktioner 032; sidan 34), och använd sedan sifferknapparna.
Ställa in metronomens volym:
Den kan ställas in via Funktionsnummer 034 (sidan 34).

Lägga till ett dualljud

Visas när dualljudet är aktiverat
Två ljud hörs samtidigt.
Visas när splitljudet är aktiverat
Splitljud Huvudljud och
dualljud
Splitpunkt ... standardinställning: 54 (F#2)
Visas när Ultra-Wide Stereo är aktiverat.
Förutom huvudljudet kan du lägga till ytterligare ett ljud över hela klaviaturen som ett ”dualljud”.
Tryck på [DUAL]-knappen för att aktivera
1
dual.
001
GrandPno
Spela olika instrument-ljud
36 48
Du kan spela ett ”splitljud” i klaviaturets vänsterhandsomfång medan du spelar ett huvud­och dualljud i högerhandsomfånget. Den högsta tangenten för vänsterhandsomfånget kallas ”splitpunkt” (Funktion 006; den kan ändras från standard F#2.
Tryck på [SPLIT]-knappen igen för att
2
lämna split.
Gör så här för att välja ett annat splitljud:
Tryck på och håll ned [Split]-knappen för att visa ”S.Voice” (Funktion 016; sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
60 72 84
sidan 33
sidan 34
) och använd sedan
) och
Tryck på [DUAL]-knappen igen för att
2
lämna Dual.
Gör så här för att välja ett annat dualljud:
Vid aktivering av dual väljs ett dualljud som passar för det aktuella huvudljudet men du kan enkelt välja ett annat dualljud genom att trycka på och hålla ned [Dual]-knappen för att öppna ”D.Voice” (Funktion 012; sidan 34) och sedan använda sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].

Spela ett splitljud i vänsterhandsomfånget

Genom att dela upp klaviaturen i två separata områden kan du spela olika ljud i vänsterhandsomfånget och i högerhandsomfånget.
Tryck på [SPLIT]-knappen för att
1
aktivera split.
Klaviaturen är uppdelad i vänsterhandsomfång och högerhandsomfång.
001
GrandPno

Spela med bredare och luftigare ljud (Ultra-Wide Stereo)

Du kan spela med en större ljudeffekt som ger dig känslan av att höra ljudet utanför högtalarna genom att aktivera Ultra-Wide Stereo-effekten.
Tryck [ULTRA-WIDE STEREO]-knappen
1
igen för att aktivera den.
001
GrandPno
Ljudet kommer att växa omkring dig – som om högtalarna befann sig utanför instrumentet.
Tryck på [ULTRA-WIDE STEREO]-
2
knappen igen för att inaktivera den.
Välja Ultra-Wide Stereo-typ:
Tryck på och håll ned [ULTRA-WIDE STEREO]­knappen för att visa ”Wide” (Funktion 025; och använd sedan sifferknapparna.
sidan 34
)
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
15
Spela olika instrument-ljud
GrandPno
001
Den här symbolen visas när du trycker på [HARMONY]-knappen.
Aktuell harmonityp
Håll nedtryckt i minst en sekund.
Så här spelar du de individuella Harmony-typerna
• Harmony-typ 01–05
Spela på högerhandstangenterna medan du spelar ackord i autokompsektionen på klaviaturet när det automatiska ackompanjemanget är påslaget (sidan 17).
• Harmony-typ 06-12 (drill)
Tryck ned två tangenter.
• Harmony-typ 13–19 (tremolo)
Fortsätt att hålla tangenterna nedtryckta.
• Harmony-typ 20–26 (eko)
Spela på tangenterna.

Lägga till Harmony

Du kan lägga till harmonitoner till huvudljudet.
Tryck på [HARMONY]-knappen för att
1
aktivera Harmony.
Om du inte vill lägga på en Harmony-effekt eller harmonitoner kan du koppla från Harmony genom att trycka en gång till på [HARMONY]-knappen.
Vid aktivering av Harmony väljs en Harmony-typ som passar för det aktuella huvudljudet men du kan enkelt välja en annan Harmony-typ.
Håll ned [HARMONY]-knappen i minst
2
en sekund till ”HarmType” (Funktionerna 026; sidan 34) visas idisplayen.
När ”HarmType” visats under ett par sekunder, visas aktuell Harmony-typ.
Tryck på sifferknapparna [0]–[9], [+], [-]
3
HarmType
02
Trio
för att välja önskad Harmony-typ.
Se listan över Harmony-typer på sidan 62 för mer information. Effekten och funktionen varierar beroende på Harmony-typen. Se avsnittet på höger sida.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
16
Justera Harmony-volymen:
Den kan justeras via Funktionsnummer 027 (
sidan 34
).

Applicera effekter på ljudet

Det här instrumentet kan applicera olika effekter, enligt listan nedan, på instrumentets ljud.
Reverb
Applicerar en klubb- eller konsertsalsatmosfär till ljudet. Även om optimal reverb tas fram genom val av Song eller Style kan du välja en annan reverb via funktionsnummer 020 ( reverbdjup via Funktionsnummer 021 (
Chorus
Gör ljudet fylligare, varmare och ger det mera rymd. Även om den optimala Chorustypen tas fram genom val av Song eller Style kan du välja en annan chorustyp via funktionsnummer 022 (
Sustain
Genom att aktivera sustainparametern för Funktionsnummer 023 ( fast utklingningseffekt på klaviaturljuden. Utklingning kan också appliceras via pedalen (tillval) (sidan 11).
sidan 34
). Du kan även ange
sidan 34
) kan du applicera en
sidan 34
sidan 34
).
).

Spela Styles

Style-namn
Style-nummer
Den här symbolen visas när du trycker på [STYLE]-knappen.
LoveSong
021
Den här symbolen visas när det automatiska ackompanjemanget är aktivt.
36 48
7260
Splitpunkt ... standardinställning: 54 (F#2)
Auto-kompomfång
LoveSong
021
Blinkar när synkroniserad start är aktiv.
Splitpunkt
• Kompstilarna i kategorin Pianist (128–136) har inga rytmstämmor, vilket innebär att det inte hörs något ljud om du startar uppspelning av enbart rytm.
OBS!
Det här instrumentet har en funktion för automatiskt ackompanjemang som spelar ”Styles” (rytmsektion, bas- och ackordkomp). Du kan välja mellan en mängd olika Styles som spänner över ett stort antal musikgenrer.
Tryck på [STYLE]-knappen, använd
1
sedan sifferknapparna [0]–[9], [+], [-] för att välja önskad Style.
Listan med Styles finns på framsidan eller i listan över Styles (sidan 60).
002
8BtModrn
Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen för att
2
koppla in ackompanjemangsautomatiken.
Med den här operationen blir klaviaturomfånget till vänster om splitpunkten (54: F#2) ”autokompomfånget” och används enbart för att ange kompackorden.
Spela ett ackord i autokompomfånget
4
för att starta uppspelning.
Spela melodin med höger hand och ackorden med vänster hand. Mer information om ackord finns i ”Ackordtyper för Style-uppspelning” (sidan 20) eller använd Dictionary-funktionen (sidan 21).
Tryck på [START/STOP]-knappen för att
5
stoppa uppspelningen.
Du kan lägga till intro, avslut och rytmvariationer till Style-uppspelning genom att använda ”sektioner”. Mer information finns på sidan 19.
Spela upp endast rytmstämman
Om du trycker på [START/STOP]-knappen (utan att trycka på [ACMP ON/OFF]-knappen i steg 2) spelas endast rytmstämman upp och du kan spela en melodi över hela klaviaturet.
Den högsta tangenten för omfånget för automatiskt ackompanjemang kallas ”splitpunkt” och den kan ändras från standardvärdet F#2 via Funktionsnumret 006 (sidan 33).
Tryck på [SYNC START]-knappen för att
3
aktivera Synkrostart.
Justera Style-volymen
Du kan justera volymbalansen mellan Style­uppspelningen och klaviaturen genom att justera Style-volymen. Den kan ställas in via Funktionsnummer 001 (sidan 33).
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
17
Spela Styles
008
StyleReg

Använda musikdatabasen

Om du har problem med att hitta och välja den Style och det ljud du vill ha kan du använda den här funktionen. Från musikdatabasen väljer du helt enkelt favoritgenre och de inställningar som anpassats för den tas fram.
Tryck på [MUSIC DATABASE]-knappen.
1
Både det automatiska ackompanjemanget och synkrostart slås automatiskt på.
001
AlvFever
Använd sifferknapparna [0]–[9], [+], [-]
2
för att välja önskad musikdatabas.
Den här operationen tar fram panelinställningarna, t.ex. Voice och Style, som är registrerade till vald musikdatabas. Listan med musikdatabaser finns på framsidan eller i listan över musikdatabaser (sidan 61).
Spela på klaviaturen enligt Steg 4–5 på
3
sidan 17.

Registrera en Style-fil

Förutom de förprogrammerade Styles kan du registrera en extern Style-fil (”.sty”-fil som överförts från en dator) som Style nummer 137 vilken sedan används på samma sätt som de förprogrammerade Styles.
Överför Style-filen (***.sty) från en dator
1
till det här instrumentet med hjälp av Musicsoft Downloader.
Mer instruktioner finns i ”Computer-related operations” (sidan 4) på webbplatsen. Två eller fler Styles kan överföras till det här instrumentet även om endast en Style kan registreras till Style nummer 137.
Tryck på [FUNCTION]-knappen flera
2
gånger tills ”StyleReg” (Funktion 008; sidan 33) visas.
Efter cirka två sekunder visas namnet på en Style­file som kan registreras.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
18
Om du vill kan du välja önskad Style
3
med hjälp av [+] – [-]-knapparna.
Tryck på [0]-knappen.
4
Ett bekräftelsemeddelande för registreringsoperationen visas.
Tryck på [+/YES]-knappen för att
5
registrera filen.

Style-variationer – sektioner

MAIN A
Aktuell sektion
INTRO≥A
Splitpunkt
Auto-
kompomfång
FILL A≥B
ENDING
Aktuellt tempovärde
Varje Style består av ”sektioner” som gör att du kan variera det automatiska ackompanjemanget och anpassa det till den musik du spelar. I detta avsnitt visas typiska exempel på hur du använder sektionerna.
1–3
Samma som steg 1–3 i sidan 17.
Tryck på [MAIN/AUTO FILL]-knappen för
4
att välja Main A eller Main B.
Spela Styles
När Intro spelats klart spelar du på
7
klaviaturen enligt ackordsföljden för den melodi du spelar.
Spela ackord med vänster hand medan du spelar melodin med höger hand och tryck på [MAIN/ AUTO FILL]-knappen om så önskas. Sektion ändras till Auto Fill och sedan Main A eller B.
Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
8
Sektionen växlar till Ending. När Ending spelats klart stoppar Style-uppspelningen automatiskt. Du kan låta tempot för Ending gradvis bli långsammare (ritardando) genom att trycka en gång till på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen medan Ending spelas upp.
Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
5
Nu kan du starta Style-uppspelningen från Intro­sektionen.
Spela ett ackord med vänster hand för
6
att påbörja uppspelning av Introt.
I detta exempel spelar du ett C-durackord (enligt nedan). Mer information om hur du använder ackord finns i ”Ackordtyper för Style­uppspelning” på sidan 20.

Ändra tempo

Tryck på [TEMPO [TAP]-knappen för att ta fram tempovärdet och använd sedan [-]- och [+]-knapparna för att justera tempovärdet.
090
Tempo
Tryck samtidigt på knapparna [+] och [-] för att återställa värdet till den aktuella Songens eller Stylens standardtempo.
Använda Tap-funktionen
När en Song eller Style spelas upp slår du an två gånger på [TEMPO/TAP]-knappen för att ändra tempot. När uppspelningen av en Song eller Style stoppats slår du an [TEMPO/TAP]-knappen flera gånger för att påbörja uppspelningen i det angivna tempot – fyra gånger för en Song eller Style i fyrtakt och tre gånger för tretakt.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
19
Spela Styles
Cm
7
C
Dm
7
D
E
Em
7
E
C
Fm
7
F
Fm
7
Gm
7
G
Gm
7
GM
7
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm
BM
7
C
Cm
7

Ackordtyper för Style-uppspelning

Användare som inte känner till ackord kan använda den här praktiska tabellen för att lära sig spela vanliga ackord inom klaviaturens autokompomfång. Det finns många användbara ackord och många olika sätt att använda dem musikaliskt. Du kan läsa mer om detta i de ackordlexikon som finns tillgängliga i handeln.
Dur Moll Septima Mollseptima Stor septima
C
Cm
7
anger grundtonen.
CM
7
D
F
Dm
Em
7
7
DM
EM
FM
7
7
7
G
A
B
7
• Inverteringar kan också användas i ”grundläge” med följande undantag:
• Invertering av 7sus4- och m7(11)-ackorden känns inte igen om tonerna utesluts.
• Sus2-ackord anges normalt endast med namnet på grundtonen.
• När du spelar ett ackord som inte känns igen av instrumentet visas ingenting i displayen. I sådana fall spelas endast rytm- och
b
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
m7, m7
basstämmorna upp.
Bm
7
Enkla ackord
Med den här metoden kan du enkelt spela ackord i omfånget för automatiskt ackompanjemang på klaviaturen med hjälp av ett, två eller tre fingrar.
För grundton ”C”
Cm
Så här spelar du ett durackord
Tryck ned tangenten () för ackordets grundton.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
20
Så här spelar du ett mollackord
Tryck samtidigt ned tangenten för ackordets grundton och den svarta tangenten närmast till vänster om den.
C
7
Så här spelar du ett septimackord
Tryck samtidigt ned tangenten för ackordets grundton och den vita tangenten närmast till vänster om den.
Så här spelar du ett mollseptimackord
Tryck samtidigt ned tangenten för ackordets grundton och den vita och den svarta tangenten närmast till vänster om den (det vill säga sammanlagt tre tangenter).
Slå upp ackord med Dictionary-
Dict.
Håll nedtryckt i minst en sekund.
Ackordtypsomfång
Grund-
tonsomfång
Klaviatur-
spelsomfång
Dict.
001
Ackordnamn (grundton och typ)
Individuella toner i ackord (klaviatur)
Ackordets notering
OBS!
funktionen
Dictionary-funktionen är praktisk om du kan namnet på ett visst ackord och snabbt vill lära dig att spela det.
Tryck och håll ned [1 LISTENING
1
2 TIMING 3 WAITING]-knappen under mer än en sekund för att ta fram ”Dict”.
Texten ”Dict.” (Dictionary) visas på displayen.
Den här operationen delar upp hela klaviaturet i tre omfång enligt bilden nedan.
• Omfånget till höger om ”ROOT ”: Gör att du kan ange ackordsgrundton men ger inget ljud.
• Omfånget mellan ”CHORD TYPE ” och ”ROOT ”: Gör att du kan ange ackordtyp men ger inget ljud.
• Omfånget till vänster om ”CHORD TYPE ”: Gör att du kan spela och verifiera det ackord som specificerades i ovanstående två områden.
Spela Styles
Tryck ned tangenten märkt ”M7”
2-2.
i sektionen mellan ”CHORD TYPE ” och ”ROOT”. Tonerna som du spelar för ett visst ackord (grundton och ackordtyp) visas på displayen, både som notskrift och i klaviatursfiguren.
Dict.
001
Om du vill visa möjliga inverteringar av ackord trycker du på [+]-/[-]-knapparna.
I det här exemplet får du lära dig att
2
spela ett GM7 (G-dur ackord med stor septima).
Tryck ned ”G”-tangenten i sektionen till
2-1.
höger om ”ROOT ”. ”G” visas då som grundton.
• Om durackord: Enkla durackord anges normalt endast med namnet på grundtonen. Till exempel står ”C” för C-dur. När du anger durackord här måste du dock komma ihåg att välja ”M” (major/dur) när du tryckt på grundtonen.
• De här ackorden visas inte i Chord Dictionary­funktionen: 6(9), M7(9), M7( m7(11), mM7(9), mM7
Följ notskriften och klaviatursfiguren
3
b
5, 7b
#
11 ), b
5, sus2
5, M7b
i displayen och prova att spela ett ackord i omfånget till vänster om ”CHORD TYPE ”.
När du spelar ackordet rätt hörs en klocka ringa och ackordnamnet blinkar på displayen.
PSR-E343/YPT-340 – Bruksanvisning
5, M7aug,
21
Loading...
+ 47 hidden pages