Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP
(bottom)
2
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT:
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
When connecting this product to
This product has been tested and found to
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
verkosta.
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kur zschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene
richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem
Typenschild des Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B, 3C oder einen
gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den
falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu
Überhitzung führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben
kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu
zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument
nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter
und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann
prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder
nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit
Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen
könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es
während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall
kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen
sollte, schalten Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker
aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn
Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere
Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder
sich die Netzsteckdose überhitzen.
Batterie
• Achten Sie derauf, dass Sie alle Batterien so ein legen, dass die Polarität den
+ und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung
können sich die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure
auslaufen.
4
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte
und neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen
nicht miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien
verschiedener Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da
sich die Batterien überhitzen können und ein Brand entstehen oder
Batteriesäure auslaufen kann.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen
Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
• Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gerät lange nicht benutzt wird,
nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der
Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund
oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen
Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder
chemische Verbrennungen bewirken.
1/2
(4)-11
70
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die
Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen
Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld
verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten.
Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein
Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter
oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu
einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist,
fließt eine geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für
längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus
der Steckdose ziehen.
• Verwenden Sie nur den Ständer, der bzw. das für dieses Instrument
vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals
ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es
zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument
umfallen.
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie
bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer
sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel
gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während
das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel,
Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des
Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen Sie derartige
Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht,
schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem
autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben
könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine
schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten,
Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine
längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch
können bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken
oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Einige Datentypen (Seite 31) werden automatisch als Sicherungsdaten
(Backup) im internen Speicher abgelegt und bleiben über den Zeitpunkt des
Ausschaltens hinaus erhalten.
Gespeicherte Daten können aufgrund einer Fehlfunktion verloren gehen.
Speichern Sie wichtige Daten auf einem externen Gerät wie einem Computer.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument
hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht ver wendet wird.
Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in der „STANDBY“-Stellung des Schalters minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument für
längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Achten sie unbedingt darauf, dass Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen Vorschriften beachten.
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an
Ihrem Instrument abweichen.
●
URHEBERRECHTSHINWEIS
Dieses Produkt enthält ein Paket von Computerprogrammen und Inhalten, für die Yamaha Urheberrechte oder Lizenzen
zur Verwendung von Urheberrechten Dritter besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne
Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Noten und Tonaufzeichnungen.
Jegliche unerlaubte Verwendung solcher Programme und Inhalte außer zum persönlichen Gebrauch ist durch
einschlägige Gesetze untersagt. Verstöße gegen das Urheberrecht werden strafrechtlich verfolgt. SIE DÜRFEN KEINE
ILLEGALEN KOPIEN ANFERTIGEN, VERTEILEN ODER VERWENDEN.
Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/
oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
●
Warenzeichen
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
betreffenden Firmen.
2/2
(4)-11
71
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
5
Herzlichen Glückwunsch zum (und vielen Dank für den) Kauf des
PORTATONE PSR-E313/YPT-310 von Yamaha!
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunächst diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
um die verschiedenen Funktionen optimal ausnutzen zu können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht
zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie
weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion benötigen.
Formate und Funktionen
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird,
dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen
Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Softwareund Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.
XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XGTonerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Songdaten mit einem XGliteTongenerator abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu den
Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und Effekten geringfügig
anders klingen.
Stereo Sampled Piano
Das Instrument besitzt eine spezielle Voice namens „Portable Grand Piano“ – aufgenommen
mit der neuesten Stereo-Sampling-Technologie, die mit dem fortschrittlichen
Tonerzeugungssystem AWM (Advanced Wave memory) von Yamaha reproduziert wird.
Yamaha Education Suite 5
Das Instrument ist mit der neuen „Yamaha Education Suite“ ausgestattet, einer
Zusammenstellung von Lernhilfen, die auf modernster Technik basieren und das Erlernen und
Üben von Musik leichter und interessanter machen als je zuvor!
Touch Response
Die außergewöhnlich natürliche Anschlagdynamik (Touch Response), ein- und ausschaltbar
mit einem Schalter auf dem Bedienfeld, verleiht Ihnen größtmögliche Ausdrucksmöglichkeiten
beim Spiel aller Voices.
Style File
Das Style-Dateiformat vereinigt das gesamte Know-How von Yamaha zur Begleitautomatik in
einem einheitlichen Format.
Mitgeliefertes Zubehör
Im Lieferumfang des PSR-E313/YPT-310 ist
folgendes Zubehör enthalten: Achten Sie darauf,
dass alles vorhanden ist.
• Notenablage
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
6
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
● Notenablage
Schieben Sie die
Notenablage in die
dafür vorgesehenen
Schlitze (siehe
Abbildung).
72
Inhalt
Formate und Funktionen............................................6
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten.
Stromversorgung
Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so
oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere
Energiequelle als Batterien.
■ Verwendung eines Netzadapters
q Vergewissern Sie sich, dass das Instrument
ausgeschaltet ist (das hintergrundbeleuchtete
Display ist ausgeschaltet).
WARNUNG
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Netzadapter (PA-3B, PA-3C oder einen von Yamaha als
gleichwertig empfohlenen Adapter). Die Benutzung
eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden
am Adapter und am Instrument führen.
w Schließen Sie den Netzadapter an der
Stromversorgungsbuchse an.
e Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose
an.
VORSICHT
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder
während eines Gewitters den Netzadapter aus der
Steckdose.
w
e
Netz-
adapter
Netzsteckdose
■ Batteriebetrieb
q
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite
des Instruments.
w
Legen Sie sechs neue Alkali-Batterien bzw.
aufgeladene Akkus ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Ausrichtung der Batteriepole, die im Inneren
des Batteriefachs dargestellt ist.
e
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest einrastet.
VORSICHT
• Schließen Sie den Netzadapter nie an und ziehen Sie ihn
nie ab, während sich Batterien im Instrument befinden
und das Instrument eingeschaltet ist. Dadurch wird das
Instrument ausgeschaltet, was während der Übertragung
oder Aufnahme von Daten dazu führen kann, dass Daten,
die übertragen werden oder sich am Zielort befinden,
verloren gehen.
8PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
Für den Batteriebetrieb des Instruments benötigen Sie sechs
1,5-V-Batterien der Größe „AA“, Typ LR6 oder gleichwertige Batterien. (Es werden Alkali-Batterien empfohlen.)
Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu
schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme
auftreten. Sobald dies geschieht, müssen Sie sämtliche Batterien austauschen. Beachten Sie dabei bitte die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln.
Falls nötig, speichern Sie vorher alle wichtigen User-Daten
(siehe Seite 31), da die benutzerspezifischen Bedienfeldeinstellungen bei der Entnahme der Batterien verloren gehen.
VORSICHT
• Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich AlkaliBatterien. Bei anderen Batteriearten (einschließlich aufladbaren Batterien) kann es bei niedriger Batterieleistung zu
plötzlichen Spannungsabfällen kommen, die zu einem
Datenverlust im Flash-Speicher führen können.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien in derselben Ausrichtung eingelegt werden, so dass die richtige Polung
gewährleistet ist (siehe Abbildung). Unsachgemäßes Einlegen der Batterien kann zu Hitzeentwicklung, Feuer und/oder
dem Austreten von ätzenden Chemikalien führen.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen vollständigen Satz von sechs neuen Batterien oder aufgeladenen RAM-Akkus. Mischen Sie NIEMALS alte und neue
Batterien. Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen
gleichzeitig (beispielsweise Alkali- und Manganbatterien,
oder Akkus verschiedener Kapazität).
• Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterien oder Akkus aus dem Batteriefach, um
ein mögliches Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Bitte benutzen Sie den Netzadapter, falls Sie Daten in den
Flash-Speicher übertragen. Batterien (einschließlich der
wiederaufladbaren Typen) können durch diese Funktion
schnell verbraucht sein. Wenn die Batterien während einer
Datenübertragung zu schwach werden sollten, gehen
sowohl die kopierten Daten als auch die ursprünglichen Originaldaten auf dem Quellmedium verloren.
74
Einrichten
VORSICHT
HINWEIS
Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Instrument einschalten.
Anschluss eines Kopfhörers
(Buchse PHONES/OUTPUT)
Die Lautsprecher des PSR-E313/YPT-310 werden
automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese
Buchse gesteckt wird. Die Buchse PHONES/
OUTPUT funktioniert auch als externer Ausgang.
Sie können die Buchse PHONES/OUTPUT an einen
Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein
Mischpult, ein Bandaufzeichnungsgerät oder ein
anderes Audiogerät für Line-Pegel (Leitungspegel)
anschließen, um das Ausgangssignal des Instruments
an dieses Gerät zu schicken.
WARNUNG
• Behalten Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher
Lautstärke auf. Dies ist nicht nur anstrengend für die
Ohren, sondern kann auch zu Hörschäden führen.
• Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden,
sollten Sie vor dem Anschließen von externen Geräten
die Lautstärke dieser Geräte ganz herunterregeln und die
Geräte ausschalten. Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann einen elektrischen Schlag
und Schäden an den Geräten zur Folge haben. Sie sollten
die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst
auf die Minimalstufe einstellen und beim Spielen des
Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte
Pegel erreicht ist.
Gebrauch der MIDI-Buchsen
MIDI-Instrument
Das Instrument ist auch mit MIDI-Schnittstellen
ausgestattet, über die es mit anderen MIDIInstrumenten oder Computern verbunden werden
kann. (Näheres siehe Seite 61.)
• Für die Verbindung mit MIDI-Geräten müssen besondere
MIDI-Kabel verwendet werden (gesondert erhältlich). Sie
können die Kabel in Musikgeschäften usw. erwerben.
Einschalten des Instruments
Stellen Sie eine minimale Lautstärke ein, indem Sie
den Regler [MASTER VOLUME] nach links drehen,
und schalten Sie das Instrument mit dem Schalter
[STANDBY/ON] ein. Drücken Sie den Schalter ein
weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten.
75
Anschluss eines Fußschalters
(Buchse SUSTAIN)
Mit der Sustain-Funktion können Sie ein natürliches
Ausklingen erzeugen, indem Sie während Ihres Spiels
einen als Zubehör erhältlichen Fußschalter betätigen.
Schließen Sie einen der Fußschalter FC4 oder FC5
von Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie
damit Sustain ein und aus.
HINWEIS
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker
des Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.
• Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim
Einschalten. Hierdurch wird seine Polarität – und Funktion –
umgekehrt.
Nach dem Einschalten des Instruments werden die im
Flash-Speicher (Seite 31) gesicherten Daten geladen.
Wenn beim Einschalten im Flash-Speicher keine
gesicherten Daten vorhanden sind, werden alle
Instrumenteneinstellungen auf die
Werksvoreinstellungen zurückgestellt.
VORSICHT
• Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das
Instrument eine geringfügige Strommenge, auch wenn es
ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Instrument
voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie
darauf, dass der Netzadapter aus der Steckdose gezogen
wird und/oder die Batterien aus dem Instrument entfernt
werden.
VORSICHT
• Schalten Sie das Gerät niemals aus, wenn im Display die
Meldung „Writing!“ (Schreibvorgang läuft) angezeigt ist.
Dadurch kann der Flash-Speicher beschädigt werden,
was einen Datenverlust zur Folge hat.
#2 DC IN 12V-Buchse ................................................Seite 8
10PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
76
Bedienelemente und Anschlussbuchsen
Display (Seite 34)
i
o
!0
@1
u
@2
r
001
t
GrandPno
001
y
@0@4
!9
@3
Musikdatenbankliste (Seite 83)
Voice-Liste (Seite 73)
!2
!1
!3
@6 @7
@5
001
GrandPno
001
@8
■ Rückseite
#2#1#0@9
77
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung11
Schritt
– Quick Guide –
1
Ändern der Voices
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Zusätzlich zur Klavier-Voice können Sie ein breites Spektrum anderer Instrumenten-Voices
auswählen und spielen, darunter Gitarre, Trompete und Flöte. Die hier eingestellte Voice wird zur
„Main Voice“, der Haupt-Voice.
1
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Nummer und Name der Voice werden angezeigt.
Voice-NummerVoice-Name
001
GrandPno
001
Erscheint bei
aktiviertem
Voice-Modus.
2
3
Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-]
die gewünschte Voice aus.
Beachten Sie hierzu die Voice-Liste auf Seite 73.
084
Spielen Sie auf der Tastatur.
Probieren Sie verschiedene Voices aus, indem Sie sie auswählen
und auf der Tastatur spielen.
Flute
Die hier gezeigte Voice
wird zur Main Voice für
das Instrument.
12PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
78
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices – Dual
• Zum Display mit den
Einstellungen für die Dual
Voice gelangen Sie auch,
indem Sie mehrmals die
Taste [FUNCTION] drücken
und dann eine Dual Voice
auswählen.
Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zu der auf der vorigen Seite
ausgewählten Main Voice erklingen soll. Diese zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet.
Es erklingen zwei
Voices gleichzeitig.
Spielen Sie die Dual Voice
Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF], um die Dual-Funktion
einzuschalten.
Bei aktivierter Dual-Funktion können Sie eine Dual Voice in
einem Layer mit der Main Voice spielen.
Um die Dual Voice auszuschalten und nur die Main Voice zu
spielen, drücken Sie erneut die Taste [DUAL ON/OFF].
Erscheint, wenn Dual
eingeschaltet ist.
084
Flute
001
Auswählen einer Dual Voice
Wenn Sie Dual einschalten, wird stets automatisch die am besten
geeignete Dual Voice ausgewählt, aber Sie können jede beliebige der
verfügbaren Dual Voices auswählen.
1
Drücken und halten Sie die Taste [DUAL ON/OFF] länger als eine
Sekunde.
Im Display ist einige Sekunden lang „D. Voice“ zu sehen; danach
erscheint die Dual Voice.
Aktuell ausgewählte Dual Voice
Quick Guide
Schritt 1 Ändern der Voices
HINWEIS
2
79
102
Halten Sie die Taste länger als
eine Sekunde lang gedrückt.
Marimba
Wählen Sie eine Dual Voice aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-]
die gewünschte Dual Voice aus.
Beachten Sie hierzu die Voice-Liste auf Seite 73.
001
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung13
Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen – Split
• Sie können die Einstellung
des Split-Punkts wie
gewünscht ändern
(Seite 46).
• Zum Display mit den
Einstellungen für die Split
Voice gelangen Sie auch,
indem Sie mehrmals die
Taste [FUNCTION] drücken
und dann eine Split Voice
auswählen.
Im Split-Modus können Sie links und rechts vom „Split-Punkt“ (Teilungspunkt) der Tastatur
verschiedene Voices spielen.
Main Voice und Dual Voice können rechts vom Split-Punkt gespielt werden, während die links vom
Split-Punkt gespielte Voice als „Split Voice“ bezeichnet wird.
Split-Punkt
Split-Voice
Haupt-Voice und Dual-Voice
Spielen Sie die Split Voice
Drücken Sie die Taste [SPLIT ON/OFF], um die Split-Funktion
einzuschalten.
Bei aktivierter Split-Funktion können Sie links vom Split-Punkt
eine Split Voice spielen.
Wenn Sie keine Split Voice spielen möchten, drücken Sie erneut
die Taste [SPLIT ON/OFF], um Split auszuschalten.
Erscheint, wenn Split
eingeschaltet ist.
059
Choir
001
Wählen Sie eine Split Voice aus.
Mit den folgenden Bedienungsvorgängen können Sie eine andere Split
Voice auswählen.
1
Drücken und halten Sie die Taste [SPLIT ON/OFF] länger als eine
Sekunde.
Im Display ist einige Sekunden lang „S. Voice“ zu sehen; danach
erscheint die Split Voice.
Die momentan
ausgewählte Split-Voice
HINWEIS
HINWEIS
Halten Sie die Taste länger als
eine Sekunde lang gedrückt.
2
14PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
Wählen Sie eine Split Voice aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-]
die gewünschte Split Voice aus.
Beachten Sie hierzu die Voice-Liste auf Seite 73.
039
FngrBass
001
80
Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano)
Wenn Sie einfach eine Klavier-Voice spielen möchten, müssen Sie nur eine einzige Taste drücken.
Drücken Sie die Taste [PORTABLE GRAND].
Daraufhin wird automatisch die Voice „Grand Piano 001“ als
Main Voice ausgewählt.
Drum Kits (Schlagzeug-Sets)
Drum Kits (Schlagzeug-Sets) sind
Zusammenstellungen von Schlagzeug- und
Percussion-Instrumenten.
Wenn Drum Kits (Voice-Nummer 109-121)
ausgewählt sind, können Sie verschiedene
Percussion-Sounds und Schlaginstrumente direkt
auf der Tastatur spielen.
Quick Guide
Schritt 1 Ändern der Voices
1
2
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Wählen Sie das gewünschte Drum Kit aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-]
eine der Voice-Nummern 109–121 aus.
Sie hören Bongo-Trommeln, Congas, Maracas usw. – eine
umfangreiche Auswahl an Schlagzeug- und Percussion-Sounds.
Näheres zu den Instrumenten und den Tastenzuweisungen der
einzelnen Drum Kits finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf Seite 79.
● Beispiel: 109 Standard Kit 1
Um zu prüfen, welche Percussion Sounds aus dem „Standard Kit
1“ den einzelnen Tasten zugeordnet sind, schauen Sie auf die
über den Tasten aufgedruckten Symbole.
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Open Rim Shot
Sticks
Side Stick
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Bongo L
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Bass Drum
Bass Drum Hard
Snare M
Snare H Hard
Floor Tom L
Floor Tom H
Low Tom
16PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
Mid Tom L
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Conga L
Timbale H
Agogo H
Samba Whistle H
Cabasa
Samba Whistle L
Guiro Long
Wood Block H
Cuica Open
Wood Block L
Jingle Bells
Triangle Open
Bell Tree
82
Schritt
– Quick Guide –
2
Dieses Instrument bietet auch ein breites Spektrum
einzigartiger Soundeffekte. Probieren Sie die einzelnen
Tasten aus, und hören Sie sich die Sounds an! Während
Sie die verschiedenen Tasten ausprobieren, hören Sie
den Klang eines bellenden Hundes, fließendes Wasser,
eine quietschende Tür und viele andere typische
Effektklänge.
1
2
Witzige Sounds
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Wählen Sie das Kit „Sound Effect“ aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die Voice
Nr. 121 aus.
Quick Guide
Schritt 2 Witzige Sounds
3
121
Probieren Sie die einzelnen Tasten aus.
Probieren Sie die einzelnen Tasten aus, und genießen Sie den
Klang. Vergessen Sie nicht die schwarzen Tasten!
Auf diese Weise können Sie auf der Tastatur verschiedene
Soundeffekte spielen: Bellen, Wiehern, Schreien und mehr.
Wenn Sie diese Sounds ausprobiert haben, drücken Sie erneut die
Taste [PORTABLE GRAND], um die Instrumenten-Voice wieder
auf die Standard-Voice „001 Grand Piano“ zurückzusetzen.
SE Kit
83
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung17
Schritt
• Sie können Songs
abspielen, die am
Instrument aufgezeichnet
oder von einem Computer
übertragen wurden. Die
Vorgehensweise zum
Abspielen dieser Songs ist
dieselbe wie bei den
integrierten Songs.
– Quick Guide –
3
Abspielen von Songs
Einen bestimmten Song auswählen und anhören
Dieses Instrument verfügt über 102 integrierte Songs.
Anhören eines Songs.
1
2
Drücken Sie die [SONG]-Taste.
Nummer und Name des Songs werden angezeigt.
Song-NummerSong-Name
001
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den gewünschten
Song aus.
Beachten Sie hierzu die Song-Liste auf der nächsten Seite.
Cruisin
Erscheint bei
aktiviertem
Song-Modus.
001
001–102Integrierte Songs (siehe nächste Seite)
103–107User-Songs (Songs, die Sie selbst aufzeichnen).
108–Von einem Computer übertragene Songs, auf Seite 67
3
18PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste.
Die Song-Wiedergabe beginnt.
Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/
STOP] anhalten.
HINWEIS
84
● Sonstige Bedienungsvorgänge
Taste [REW] ......... „Spult“ den Song zurück, wenn sie während der Wiedergabe gedrückt wird
(während dieses Vorgangs ist nichts zu hören). Verringert die Taktnummer, wenn
diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Taste [FF] .............. „Spult“ den Song vor, wenn sie während der Wiedergabe gedrückt wird. Erhöht
die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Taste [PAUSE]...... Stoppt die Wiedergabe vorübergehend. Drücken Sie diese Taste nochmals, um
die Wiedergabe ab dem Punkt fortzusetzen, an dem sie gestoppt wurde.
Quick Guide
● Verwendung der Taste [DEMO]
Drücken Sie die Taste [DEMO], um die Songs Nr. 001, 002, 003, 004, 025,
041, 064, 084 und 081 nacheinander abzuspielen. Nach dem letzten Song
wird die Wiedergabe mit Song Nr. 001 fortgesetzt.
Sie können die Wiedergabe jedoch jederzeit durch Drücken der [DEMO]-Taste anhalten.
● Song-Liste
Nr.Song-Name
001Cruisin
002Jessica
003Castaway
004*
005*Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006*Minuetto/Boccherini (L. Boccherini)
007*Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
008*Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*
010*
011*Pizzicato Polka (J. Strauss II)
012*
013*Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014*Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
015*Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
016*Serenade/Haydn (F. J. Haydn)
017*Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023*Greensleeves (Traditional)
024*Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
025*Amazing Grace (Traditional)
026*Ring de Banjo (S. C. Foster)
027*O du lieber Augustin (Traditional)
028*London Bridge (Traditional)
029*Aura Lee (Traditional)
030*Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
031Turkey in the Straw (Traditional)
032On Top of Old Smoky (Traditional)
033Grandfather’s Clock (H. C. Work)
034Pop Goes the Weasel (Traditional)
035Mary Had a Little Lamb (Traditional)
036Yankee Doodle (Traditional)
• Mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete Songs haben keinen linken Part. Daher bezieht sich die Lernfunktion nur auf die rechte Hand.
• Einige der klassischen oder volkstümlichen Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen möglicherweise vom Original ab.
• Es ist ein Notenheft (Song Book) erhältlich, das die Noten aller integrierten Songs enthält (außer Songs 1–3). Um das Notenheft zu erhalten, füllen
Sie die Anwenderregistrierung auf der folgenden Website aus.
http://music.yamaha.com/registration/
85
TOP PICKS
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty)
(P. I. Tchaikovsky)
ˆ
Slavonic Dances op.72-2
(A. Dvorák)
ˆ
Largo (From the New World)
(A. Dvorák)
Romanze/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda)
(A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux)
(C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme
BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
Nr.Song-Name
037Muffin Man (Traditional)
038Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching In
039
(Traditional)
040Little Brown Jug (Traditional)
041Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling
042
(E. R. Ball)
043Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic
044
(Traditional)
045American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad
046
(Traditional)
047My Darling Clementine (Traditional)
048Camptown Races (S. C. Foster)
049Red River Valley (Traditional)
050Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051Für Elise (L. v. Beethoven)
052
053
054
05524 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
056
057
058
059
060
061Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062Invention Nr.1 (J. S. Bach)
063Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
064Arietta/Grieg (E. Grieg)
065To a Wild Rose (E. A. MacDowell)
066Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067
068La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
069Pastorale (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und
Menschen (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung19
Nr.Song-Name
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073The Entertainer (S. Joplin)
074Londonderry Air (Traditional)
075Die Lorelei (F. Silcher)
076Home Sweet Home (H. R. Bishop)
077Old Folks at Home (S. C. Foster)
078Scarborough Fair (Traditional)
079Loch Lomond (Traditional)
080
081Three Blind Mice (Traditional)
082
083
084Funiculi Funicula (L. Denza)
085Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
086
087
088
089Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
090
091
092
093
094Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
096O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
097Chanson du Toreador (G. Bizet)
098Frühlingslied (F. Mendelssohn)
099Ode to Joy (L. v. Beethoven)
100O Christmas Tree (Traditional)
101Deck the Halls (Traditional)
102Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Wenn ich ein Vöglein wär
(Traditional)
Believe Me If All Those Endearing
Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu”
(F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
(J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude
(J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov.
(W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja
(W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525)
(W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3
(W. A. Mozart)
Schritt 3 Abspielen von Songs
Schritt
• Da die Styles der Kategorie
„Pianist“ (Nr. 098–106)
keine Rhythmusparts
haben, wird kein Sound
erzeugt, wenn Sie nur den
Rhythmuspart
wiedergeben. Um diese
Styles zu verwenden,
schalten Sie die
Begleitautomatik ein, und
spielen Sie auf der Tastatur,
wie auf den Seiten 21–22
beschrieben. (Es erklingen
die Bass- und AkkordBegleitparts.)
– Quick Guide –
4
Mit Styles spielen
Den Rhythmus eines Styles auswählen
Die Style-Funktion bietet Ihnen Hintergrund- und Rhythmusparts aus einem breiten
Kategoriespektrum, darunter Rock, Blues, Techno und Vieles mehr. Hier erfahren Sie, wie Sie den
Rhythmus eines Styles spielen. Der Rhythmus-Sound besteht aus Percussion-Instrumenten.
1
2
Drücken Sie die Taste [STYLE].
Nummer und Name des Styles werden angezeigt.
Style-NummerStyle-Name
001
8BtModrn
Style auswählen.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-]
den gewünschten Style aus.
Beachten Sie die Style-Liste auf Seite 79.
001
Erscheint bei
aktiviertem
Style-Modus.
Sie können auch im Handel erhältliche „Style Files“ (StyleDateien) in das Instrument laden. Laden Sie hierzu eine StyleDatei vom Computer, und speichern Sie die Style-Daten unter
Style Nr. 107. (Lesen Sie dazu die Informationen zur
Datenübertragung auf Seite 67 und zur Style-Speicherung auf
Seite 54.) Sie können Style Files auf die gleiche Weise abspielen
wie die internen Styles. Wenn die Style-Datei noch nicht
gespeichert wurde, erscheint bei Auswahl des Styles Nr. 107 der
Eintrag „No Data“.
3
20PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste.
Der Style-Rhythmus startet.
Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/
STOP] anhalten.
016
HH Light
HINWEIS
86
Spielen mit Styles
• Sie können den Split-Punkt
ändern. Lesen Sie hierzu
den Abschnitt „Einstellen
des Split-Punkts“ auf
Seite 46.
Auf der vorigen Seite haben Sie gesehen, wie Sie Ihren bevorzugten Rhythmus eines Styles
auswählen. Hier erfahren Sie, wie Sie diesen Rhythmus mit einem Bass- und Akkordhintergrund
erweitern und alles zusammen als Begleitung für Ihr Spiel einsetzen.
1
2
Drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie dann einen Style aus.
Schalten Sie die Begleitautomatik ein.
Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF].
Drücken Sie erneut die Taste [ACMP ON/OFF], um die
Begleitautomatik auszuschalten.
001
● Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist …
Die Tasten links vom Split-Punkt (54; F#2) spielen nur Akkorde.
Dieser Bereich wird als „Tastaturbereich der automatischen
Begleitung“ bezeichnet.
Split-Punkt (54; F#2)
8BtModrn
001
Erscheint bei eingeschalteter
Begleitautomatik
HINWEIS
Quick Guide
Schritt 4 Mit Styles spielen
3
87
Aktivieren Sie die Synchronstartfunktion.
Drücken Sie die Taste [SYNC START].
Wenn der Synchronstart-Bereitschaftsmodus eingeschaltet wird,
beginnt die Style-Wiedergabe, sobald Sie im Tastaturbereich für
die Begleitung einen Akkord spielen. Sie können den
Synchronstart-Bereitschaftsmodus durch Drücken der Taste
[SYNC START] ausschalten.
Tastaturbereich der
automatischen Begleitung
001
8BtModrn
001
Blinkt bei aktivierter
Synchronstartfunktion.
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung21
4
Die Style-Wiedergabe beginnt, sobald Sie im Tastaturbereich für die
Begleitung einen Akkord anschlagen.
Sie fragen sich, wie Sie Akkorde spielen können? Kein Problem!
Dieses Instrument kann Akkorde spielen, auch wenn Sie nur eine
Taste anschlagen.
Versuchen Sie es einmal mit einer, zwei oder drei Tasten (egal
welche) im Tastaturbereich der automatischen Begleitung.
Verschiedene Tasten führen zu unterschiedlichen Ergebnissen.
Ausführliche Anweisungen zum Spielen von Akkorden finden Sie
auf Seite 55.
Split-Punkt
Tastaturbereich der
automatischen Begleitung
5
6
Versuchen Sie, mit der linken Hand weitere Akkorde und mit der
rechten Hand eine Melodie zu spielen.
Split-Punkt
Tastaturbereich der
automatischen Begleitung
Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/STOP]
anhalten.
22PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
88
Schritt
– Quick Guide –
5
Spielen mithilfe der
Musikdatenbank
Sie möchten Musik in Ihrer bevorzugten Musikrichtung spielen, sind sich aber nicht sicher, welche
die beste Voice und welches der richtige „Style“ für die gewünschte Musikrichtung ist …: Wählen
Sie einfach den gewünschten Style aus der Musikdatenbank aus. Die Bedienfeldeinstellungen
werden automatisch auf die ideale Kombination von Sounds (Voices) und Style eingestellt!
1
2
Drücken Sie die Taste [MUSIC DATABASE].
001
Im Display erscheint der Name einer Musikdatenbank.
Wählen Sie eine Musikdatenbank aus.
Während Sie in der Liste auf dem Bedienfeld oder auf Seite 83 in
dieser Anleitung nachschauen, verwenden Sie die Zifferntasten
[0]–[9], [+], [-], um eine Musikdatenbank auszuwählen. Wählen
Sie eine aus, die am ehesten dem Song entspricht, den Sie spielen
möchten.
Wählen Sie für dieses Beispiel die Voice „51 MoonLit“.
AlvFever
Quick Guide
Schritt 5 Spielen mithilfe der Musikdatenbank
051
3
89
Spielen Sie Akkorde in der linken und die Melodie in der rechten
Hand.
Der Jazz-Style wird wiedergegeben, wenn Sie in der linken Hand
einen Akkord links des Split-Punkts spielen (Seite 46). Lesen Sie
auf Seite 55 für Informationen über das Spielen von Akkorden.
Split Point
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Wiedergabe
anzuhalten.
MoonLit
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung23
Schritt
– Quick Guide –
6
Spiel zum Metronom
Metronom starten
Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet.
Spielen Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fühlen.
Starten des Metronoms
Schalten Sie das Metronom ein und starten Sie es, indem Sie die Taste
[METRONOME ON/OFF] drücken.
Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal die Taste
[METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Zeigt den aktuellen
Schlag an.
Einstellen des Metronomtempos
1
2
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP], sodass das Tempo angezeigt
wird.
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] das
Metronomtempo ein.
Das Metronom kann im Bereich von 11–280 eingestellt werden.
Tempowert
090
Tempo
24PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
90
Einstellen der Schlaganzahl pro Takt, und der Länge jedes Schlags
• Das Metronom-Taktmaß
synchronisiert zu einem
laufenden Style oder Song,
diese Parameter können
also bei laufender Styleoder Song-Wiedergabe
nicht verändert werden.
In diesem Beispiel werden wir ein Taktmaß von 5/8 einstellen.
1
2
3
Drücken und halten Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] länger als
eine Sekunde, bis im Display die Anzeige zur Einstellung der
Schlaganzahl pro Takt „TimeSigN“ erscheint.
Geben Sie die Anzahl der Taktschläge pro Takt an.
04
Halten Sie die Taste länger als
eine Sekunde lang gedrückt.
TimeSigN
Wählen Sie mit den Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die Anzahl der
Schläge pro Takt aus.
Beim ersten Schlag jedes Takts erklingt ein Glockenklang, bei
allen anderen ein Metronom-„Klick“. Auf allen Schlägen
erscheint ein einfacher Klick (ohne Glockenklang am
Taktanfang), wenn Sie diesen Parameter auf „00“ einstellen.
Der einstellbare Wertebereich reicht von 0 bis 60. Wählen Sie 5
für dieses Beispiel
HINWEIS
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], um die Funktion
„TimeSigD“ für die Schlaglänge auszuwählen.
Die momentan ausgewählte Schlaglänge wird angezeigt.
Quick Guide
Schritt 6 Spiel zum Metronom
4
91
04
Die Länge eines Schlags.
TimeSigD
Benutzen Sie die Tasten [+] und [-], um die Schlaglänge zu ändern.
Wählen Sie die erforderliche Länge für jeden Schlag aus: 2, 4, 8
oder 16 (Halbe, Viertel, Achtel, Sechzehntel). In diesem Beispiel
wählen Sie die 8.
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung25
Einstellen der Metronomlautstärke
1
2
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „MetroVol“
erscheint.
100
Metronome Volume (Metronomlautstärke)
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die
Metronomlautstärke ein.
MetroVol
26PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
92
Schritt
• In den fünf User-Songs
können insgesamt etwa
10.000 Noten oder 5.500
Akkordwechsel
aufgezeichnet werden.
• Wenn die Taste [REC]
einmal gedrückt wurde,
kann die Begleitung nicht
mehr ein- oder
ausgeschaltet werden.
• Wenn alle User-Songs
(Song-Nummern 103–107)
aufgezeichnete Daten
enthalten, wird
automatisch Song Nr. 103
ausgewählt. In diesem
Fall löschen Sie mit der
Aufnahme alle
bestehenden Daten in
Song Nr. 103. Achten Sie
also darauf, kein Material
zu löschen, das Sie noch
benötigen!
– Quick Guide –
7
Aufzeichnen Ihres
Spiels
Aufzeichnen Ihres Spiels
Sie können bis zu fünf eigene Performances als User-Songs aufzeichnen (User 1–5: SongNummern 103–107). Betrachten Sie jeden User-Song als eine Art Korb oder Schublade, wo Sie
Ihre Aufnahmen aufbewahren können. Denken Sie daran, dass Sie zusammen mit Ihrem Spiel
auch einen Style (mit Akkordwechseln) aufnehmen können.
1
Drücken Sie die [REC]-Taste.
rEC
Es wird die niedrigste zur Aufnahme verfügbare
User-Song-Nummer (Song-Nummern 103–107)
angezeigt, die noch keine Aufnahme enthält. Um
den aufzunehmenden Song auszuwählen,
wählen Sie die gewünschte Songnummer mithilfe
der Tasten [+] und [-] aus.
User 1
001
Blinkt
HINWEIS
HINWEIS
Quick Guide
Schritt 7 Aufzeichnen Ihres Spiels
2
93
Nachdem Sie den gewünschten User-Song für die Aufnahme
ausgewählt haben, können Sie außerdem einen aufzunehmenden
Style auswählen. Drücken Sie hierzu bei eingeschalteter ACMPAnzeige die Taste [STYLE], und wählen Sie die Style-Nummer aus.
Sie können dem Aufnahmemodus ausschalten, indem Sie erneut
die [REC]-Taste drücken ( und hören auf zu blinken).
Starten Sie die Aufnahme.
Die Aufnahme beginnt, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Split Point
Wenn Sie bei aktivierter Begleitautomatik Tasten links vom SplitPunkt anschlagen, erklingt der Style und wird zusammen mit
Ihrem Spiel aufgenommen.
Wenn die Begleitautomatik ausgeschaltet ist, wird nur Ihr Spiel
auf der Tastatur aufgezeichnet.
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung27
VORSICHT
3
• Schalten Sie das Gerät
niemals aus, wenn im
Display die Meldung
„Writing!“ (Schreibvorgang läuft) angezeigt ist.
Dadurch kann der FlashSpeicher beschädigt werden, was einen Datenverlust zur Folge hat.
VORSICHT
• Beachten Sie, dass jede
Unterbrechung der
Stromzufuhr – z.B. beim
Ausschalten des Instruments, beim Einstecken/
Ausstecken des Netzstekkers oder wenn der Ladestand der Batterien zu
niedrig wird – zu Datenverlusten führt.
• Benutzen Sie Musicsoft
Downloader, um die UserSongs auf einem Computer
zu sichern (Seite 65).
• Wenn Sie gemäß der
Schritte auf der vorigen
Seite aufnehmen, wird Ihr
Spiel auf Spur 1
aufgezeichnet und der Style
(falls Sie einen Style
spielen) auf Spur 2.
• Den, Reverb Level,
Metronomklick sowie die
Transponierungs- und
Stimmungseinstellungen
können Sie nicht
aufnehmen.
• Die nachstehenden
Einstellungen und Tasten
können nicht geändert
werden, bzw. wenn sie
während der Aufnahme
geändert werden, lassen
sich die neuen
Einstellungen nicht
aufzeichnen.
Wenn Sie die Taste [START/STOP] drücken, wird die Aufnahme
beendet, und die Daten werden in den User-Song geschrieben.
(Es erscheint die Meldung „Writing!“.)
Um Ihr neu aufgenommenes Spiel wiederzugeben, drücken Sie
die Taste [START/STOP].
VORSICHT
●Wenn Ihre Aufnahme einen Style enthalten soll, schalten
Sie die Begleitautomatik ein (siehe Schritte 1–2 auf Seite
21), und nehmen Sie dann gemäß der Anweisungen Ihr
Spiel auf.
(Die Taste „ACMP ON“ leuchtet.)
●Wenn Sie nur Ihr Spiel aufnehmen möchten, schalten Sie
die Begleitautomatik aus, und nehmen Sie Ihr Spiel mit
den üblichen Schritten auf.
Aufzeichnen auf einer bestimmten Spur
Die User-Songs sind in zwei Spuren gegliedert: Spur 1 Spur 2. Sie können angeben, auf welcher
Spur Sie aufnehmen möchten.
Über die Spuraufzeichnung
Wenn Sie vor der Aufnahme eine Spur ausgewählt haben, wird die
Spur überschrieben (auf der Spur vorhandene Daten werden gelöscht
und durch die neue Aufzeichnung ersetzt).
Daten, die auf Spur 2
aufgenommen werden können
Style-Wiedergabe*
(einschließlich
Akkordwechsel) oder Ihr
Auf Spur 1 kann nur Ihr Spiel auf der Tastatur aufgezeichnet werden.
Auf Spur 2 kann entweder ein Style oder Ihr Spiel aufgenommen
werden, wodurch wie unten dargestellt ein User-Song entsteht.
28PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung
Spiel auf der Tastatur
* Wenn Sie
einen Style
spielen
User-SongUser-Song
Spur 2
Styles
Ihr Spiel auf der
Tastatur
Spur 1
(Die Taste „ACMP ON“ leuchtet nicht.)
User-Song
Daten, die auf Spur 1
aufgenommen werden können
Nur Ihr Spiel auf der
Tastatur
Spur 2
Ihr Spiel auf der
Tastatur
Aufzeichnung auf der
angegebenen Spur
Spur 1
Ihr Spiel auf der
Tastatur
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
94
Festlegen der Aufnahmespur
1
2
Schalten Sie ACMP (die Begleitautomatik) ein
oder aus, je nachdem, was Sie aufnehmen
möchten.
Wenn Sie eine Style-Wiedergabe aufnehmen möchten, schalten
Sie ACMP ein. Wenn Sie nur Ihr Spiel auf der Tastatur
aufzeichnen möchten, schalten Sie ACMP aus.
Geben Sie die Spur an, auf der Sie aufnehmen
möchten.
Geben Sie Spur 2 an, wenn Sie einen Style aufnehmen möchten.
Wenn Sie Ihr Spiel aufnehmen möchten, können Sie eine
beliebige Spur angeben.
● Aufzeichnung auf Spur 1
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [REC TRACK 1].
HINWEIS
• Denken Sie daran, dass
sowohl Spur 1 wie auch Spur
2 mit neuen Daten überschrieben werden, wenn Sie
aufnehmen, ohne die Spuren
anzugeben.
• Das Blinken sowohl von „L“
als auch von „R“ zeigt an,
dass Sie Spur 1 angegeben
haben, als die Begleitautomatik eingeschaltet war.
Wenn Sie Ihr Spiel aufnehmen möchten, drücken Sie
die Taste [TRACK 2], so dass
„L“ aufhört zu blinken. Wenn
Sie einen Style aufnehmen
möchten, drücken Sie die
Taste [REC], um die Aufnahme abzubrechen, und
beginnen Sie das Verfahren
von vorn.
Quick Guide
rEC
Gleichzeitig
drücken
User 1
001
Blinkt, wenn Spur 1 zur
Aufnahme ausgewählt ist.
● Aufzeichnung auf Spur 2
Schritt 7 Aufzeichnen Ihres Spiels
3
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [REC TRACK 2].
Blinkt, wenn
Spur 2 zur
Aufnahme
ausgewählt
ist.
Gleichzeitig
drücken
rEC
Leuchtet, wenn bereits aufgenommene Daten vorhanden sind.
Erlischt, wenn keine aufgezeichneten Daten vorhanden sind, oder wenn Mute
(Stummschaltung) aktiv ist (Seite 40), so dass keine Wiedergabe der Spur erfolgt.
User 1
001
Drücken Sie die Tasten [+], [-], um den aufzuzeichnenden User-Song
auszuwählen.
rEC
Wenn Sie auf Spur 2 eine Style-Wiedergabe aufnehmen
möchten, drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie den
gewünschten Style aus.
4
95
Aufnahmestart
Führen Sie Schritte 2 und 3 auf Seiten 27–28 durch.
Wenn Sie bei aktivierter Begleitautomatik Tasten links vom
Split-Punkt anschlagen, erklingt der Style und wird
aufgenommen. Nur Ihr Spiel wird aufgezeichnet, wenn Sie bei
ausgeschalteter Begleitautomatik auf der Tastatur (beliebige
Tasten) spielen.
User 3
HINWEIS
• Sie können eine neue Spur
aufnehmen, während Sie sich
eine bereits aufgezeichnete
Spur anhören (die
Spuranzeige erscheint).
Außerdem können Sie
aufgezeichnete Spuren
stummschalten (die Spur
verschwindet), während Sie
eine neue Spur aufnehmen.
Drücken Sie hierzu die
gewünschte Spurtaste.
PSR-E313/YPT-310 Bedienungsanleitung29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.