Yamaha PSR-E303, YPT-300 User Manual [de]

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users man­ual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori­ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib­bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 3

VORSICHTSMASSNAHMEN

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B, PA-3C oder einen gleich­wertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umge­bungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
Batterie
Achten Sie derauf, dass Sie alle Batterien so ein legen, dass die Polarität den +
und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können sich die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen kann.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
• Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gerät lange nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
4 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken.
Aufstellort
Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder
sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie nur den Ständer, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrie-
ben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitge­lieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
(4)-9 1/2
66
Anschlüsse
Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkei­ten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen des Bedienfeldes oder der Tastatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha­Kundendienst überprüfen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in ausgeschalteten Zustand minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien und Akkus den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Die Bedienfeldeinstellungen und einige andere Datenarten gehen verloren, wenn das Instrument ausgeschaltet wird, bevor sie gespeichert wurden. Speichern Sie auf jeden Fall alle Daten, die Sie behalten möchten, im internen Flash-Speicher (Seite 29), bevor Sie das Instrument ausschalten. Gespeicherte Daten können durch eine Fehlfunktion oder durch unkorrekte Bedienung verloren gehen. Speichern Sie die wichtigen Daten auf Ihrem Computer. Informationen zur Datenübertragung finden Sie auf Seite 63.
• Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
• Wenn nicht anders angegeben, stammen die Abbildungen des Bedienfeldes, der Tastatur und der Darstellung im Display vom PSR-E303.
Urheberrechtliche Hinweise
Es folgen Titel, Quelle, Autor, Komponist des in diesem elektronischen Instrument vorinstallierten Songs sowie die urheberrechtlichen Hinweise dazu.
Can You Feel The Love Tonight
from Walt Disney Pictures’ THE LION KING
Music by Elton John
Lyrics by Tim Rice © 1994 Wonderland Music Company, Inc. Alle Rechte vorbehalten Genehmigte Verwendung
URHEBERRECHTLICHE HINWEISE
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind, oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG, WEITERGABE ODER VERWENDUNG ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Warenzeichen
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Alle sonstigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
(4)-9 2/2
67
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 5
Herzlichen Glückwunsch zum (und vielen Dank für den) Kauf des
PSR-E303/YPT-300 PORTATONE von Yamaha!
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunächst diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die verschiedenen Funktionen
optimal ausnutzen zu können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht
zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie
weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion benötigen.
Logos auf dem Bedienfeld
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird, dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Software­und Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.
XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XG-Ton­erzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Songdaten mit einem XGlite-Ton­generator abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu den Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und Effekten geringfügig anders klingen.
Stereo Sampled Piano (Stereo gesampelte Klavier-Voice)
Das Instrument besitzt eine spezielle Voice namens „Portable Grand Piano“ – aufgenommen mit der neuesten Stereo-Sampling-Technologie, die mit dem fortschrittlichen Tonerzeugungs­system AWM (Advanced Wave memory) von Yamaha reproduziert wird.
Yamaha Education Suite 5
Das Instrument ist mit der neuen „Yamaha Education Suite“ ausgestattet, einer Garnitur von Lernhilfen, die auf modernster Technik basieren und das Erlernen und Üben von Musik leichter und interessanter machen als je zuvor!
Touch Response (Anschlagdynamik)
Die außergewöhnlich natürliche Anschlagdynamik (Touch Response), ein- und ausschaltbar mit einem Schalter auf dem Bedienfeld, verleiht Ihnen größtmögliche Ausdrucksmöglichkeiten beim Spiel aller Voices.
Mitgeliefertes Zubehör
Im Lieferumhang des PSR-E303/YPT-300 ist folgendes Zubehör enthalten: Achten Sie darauf, dass alles vorhanden ist.
• Notenablage • Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Notenablage
Schieben Sie die Notenablage in die dafür vorgesehenen Schlitze (siehe Abbildung).
6 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
68

Inhalt

Logos auf dem Bedienfeld .........................................6
Mitgeliefertes Zubehör ...............................................6
Aufbau 8
Stromversorgung .......................................................8
Anschluss eines Kopfhörers
(Buchse PHONES/OUTPUT)................................. 9
Anschluss eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN) ...9
Gebrauch der MIDI-Buchsen .....................................9
Einschalten des Instruments......................................9
Bedienelemente und Anschlüsse 10
Vorderes Bedienfeld ...............................................10
Rückseite ................................................................10
— Kurzanleitung —
Schritt 1
Ändern der Voices 12
Unterschiedliche Instrumenten-Voices
ausprobieren ........................................................12
Gleichzeitiges Spielen zweier Voices – Dual ........... 13
Mit der linken und der rechten Hand
verschiedene Voices spielen – Split..................... 14
Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano) ..................15
Drum-Kits ................................................................. 15
Schritt 2
Witzige Sounds 17
Schritt 3
Spiel zum Metronom 18
Metronom starten.....................................................18
Schritt 4
Abspielen von Songs 20
Einen bestimmten Song auswählen und anhören ...20
Schritt 5
Mit Styles spielen 22
Den Rhythmus eines Styles auswählen................... 22
Spielen mit Styles ....................................................23
Schritt 6
Song-Einstellungen 37
Ändern der Melodie-Voice........................................37
Songlautstärke ........................................................37
Stummschaltung.......................................................38
Übung macht den Meister ........................................39
Spielen mit einer Vielzahl von Effekten 40
Harmonieeffekt hinzufügen ......................................40
Reverb (Halleffekt) hinzufügen.................................41
Chorus (Choreffekt) hinzufügen ...............................42
Panel Sustain (Ausklingeffekt)h hinzufügen.............42
Praktische Spielfunktionen 43
Empfindlichkeit der Anschlagdynamik......................43
Einstellen des Splitpunkts ........................................44
Transponieren .........................................................44
Stimmung .................................................................45
One-Touch-Einstellung.............................................45
Das Tempo des Songs/Styles ändern......................46
Einstellen der Voice-Parameter................................46
Style-Funktionen (Begleitautomatik) 47
Verschiedene Methoden zum Starten
und Beenden der Style-Wiedergabe ....................47
Variieren mit Patterns (Sections)..............................49
Einstellen der Style-Lautstärke.................................51
Akkorde der Begleitautomatik spielen 52
Einfache Akkorde .....................................................52
Standardakkorde......................................................52
Nachschlagen von Akkorden im Akkordlexikon .......54
Funktionseinstellungen 56
Eintragsauswahl und Wertänderung ........................56
Über MIDI 58
Was ist MIDI?...........................................................58
Einsatzmöglichkeiten von MIDI ................................58
Übertragung von Spieldaten an und von
einem anderen Instrument....................................59
Übertragen von Daten zwischen dem
PSR-E303/YPT-300 und einem Computer...........61
Aufzeichnung Ihres Spiels 25
Aufzeichnen Ihres Spiels .........................................25
Aufzeichnen auf einer bestimmten Spur .................. 26
Löschen von User-Songs......................................... 28
Datensicherung (Backup) und Initialisierung 29
Datensicherung........................................................29
Initialisierung ............................................................ 29
Grundlegende Bedienung und Displays 30
Grundlagen der Bedienung......................................30
Display .....................................................................32
Fehlerbeseitigung.........................................................64
Index ..............................................................................65
Voice-Liste.....................................................................67
Maximale Polyphonie ...............................................67
Drum Kit-Liste...............................................................74
Style-Liste......................................................................77
Effekttypliste .................................................................78
MIDI-Implementierungstabelle.....................................80
MIDI-Datenformat..........................................................82
Effekt-Zuordnung......................................................84
Technische Daten.........................................................85
Song-Lernfunktionen (Song Lesson) 33
Lektion 1 (Listen & Learn: Zuhören & einprägen) .... 33
Lektion 2 (Timing: Notenrhythmus)..........................35
Lektion 3 (Waiting: Wartefunktion)...........................36
69
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 7

Aufbau

Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten.

Stromversorgung

Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie mög­lich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
Verwendung eines Netzadapters
q Vergewissern Sie sich, dass das Instrument
ausgeschaltet ist (das hintergrundbeleuchtete Display ist ausgeschaltet).
WARNUNG
• Verwenden Sie für den Netzbetrieb NUR den Netzadapter PA-3B oder PA-3C von Yamaha (oder einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Adapter). Die Benut­zung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schä­den am Adapter und am Instrument führen.
w Schließen Sie den Netzadapter (PA-3B, PA-3C oder
einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Adapter) an die Stromversorgungsbuchse an.
e Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
VORSICHT
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
w
e
PA-3B oder
PA-3C
Netzsteckdose
Batteriebetrieb
q Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite
des Instruments.
w Legen Sie sechs neue Alkali-Batterien bzw.
aufgeladene Akkus ein. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole, die im Inneren des Batteriefachs dargestellt ist.
e Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest einrastet.
VORSICHT
• Schließen Sie den Netzadapter nie an und ziehen Sie ihn nie ab, während sich Batterien im Instrument befinden und das Instrument eingeschaltet ist. Dadurch wird das Instrument ausgeschaltet, was während der Übertragung oder Aufnahme von Daten dazu führen kann, dass Daten, die übertragen werden oder sich am Zielort befinden, verloren gehen.
8 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
Für den Batteriebetrieb des Instruments benötigen Sie sechs 1,5-V-Batterien der Größe „AA“, Typ LR6 oder entsprechende Batterien. (Es werden Alkali-Bat­terien empfohlen.) Wenn die Batterien für den ord­nungsgemäßen Betrieb zu schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme auftreten. Sobald dies geschieht, müssen Sie sämtliche Batte­rien austauschen. Beachten Sie dabei bitte die nach­stehend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln. Falls nötig, speichern Sie vorher alle wichtigen User­Daten (siehe Seite 29), da die benutzerspezifischen Bedienfeldeinstellungen bei der Entnahme der Batte­rien verloren gehen.
VORSICHT
• Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich Alkali­Batterien. Bei anderen Batteriearten (einschließlich aufladba­ren Batterien) kann es bei niedriger Batterieleistung zu plötz­lichen Spannungsabfällen kommen, die zu einem Datenverlust im Flash-Speicher führen können.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien in derselben Ausrichtung eingelegt werden, so dass die richtige Polung gewährleistet ist (siehe Abbildung). Unsachgemäßes Einle­gen der Batterien kann zu Hitzeentwicklung, Feuer und/oder dem Austreten von ätzenden Chemikalien führen.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen voll­ständigen Satz von sechs neuen Batterien oder aufgelade­nen RAM-Akkus. Mischen Sie NIEMALS alte und neue Batterien. Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen gleichzeitig (beispielsweise Alkali- und Mangan-Batterien, oder Akkus verschiedener Kapazität).
• Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, entneh­men Sie die Batterien oder Akkus aus dem Batteriefach, um ein mögliches Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Bitte benutzen Sie den Netzadapter, falls Sie Daten in den Flash-Speicher übertragen. Batterien (einschließlich der wie­deraufladbaren Typen) können durch diese Funktion schnell verbraucht sein. Wenn die Batterien während einer Datenü­bertragung zu schwach werden sollten, gehen sowohl die kopierten Daten als auch die ursprünglichen Originaldaten auf dem Quellmedium verloren.
70
Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Instrument einschalten.
HINWEIS
Aufbau
Anschluss eines Kopfhörers
(Buchse PHONES/OUTPUT)
Die Lautsprecher des PSR-E303/YPT-300 werden automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird. Die Buchse PHONES/OUTPUT funktioniert auch als externer Ausgang.
Sie können die Buchse PHONES/OUTPUT an einen Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein Mischpult, ein Bandaufzeichnungsgerät oder ein anderes Audiogerät für Line-Pegel anschließen, um das Ausgangssignal des Instruments an dieses Gerät zu schicken.
WARNUNG
• Behalten Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke auf. Dies ist nicht nur anstrengend für die Ohren, sondern kann auch zu Hörschäden führen.
VORSICHT
• Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, sollten Sie vor dem Anschließen von externen Geräten die Lautstärke dieser Geräte ganz herunterregeln und die Geräte ausschalten. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß­nahmen kann einen elektrischen Schlag und Schäden an den Geräten zur Folge haben. Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimal­stufe einstellen und beim Spielen des Instruments allmäh­lich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.

Gebrauch der MIDI-Buchsen

MIDI-Instrument
Das Instrument ist auch mit MIDI-Schnittstellen ausgestattet, über die es mit anderen MIDI-Instrumenten oder Computern verbunden werden kann. (Einzelheiten siehe Seite 58.)
• Für die Verbindung mit MIDI-Geräten müssen besondere MIDI-Kabel verwendet werden (gesondert erhältlich). Sie können die Kabel in Musikgeschäften usw. erwerben.

Einschalten des Instruments

Stellen Sie eine minimale Lautstärke ein, indem Sie den Regler [MASTER VOLUME] nach links drehen, und schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [STANDBY/ON] ein. Drücken Sie den Schalter ein weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten.
71

Anschluss eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN)

Mit der Sustain-Funktion können Sie ein natürliches Ausklingen erzeugen, indem Sie während Ihres Spiels einen als Zubehör erhältlichen Fußschalter betätigen. Schließen Sie einen der Fußschalter FC4 oder FC5 von Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie damit Sustain ein und aus.
HINWEIS
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker des Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.
• Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim Einschalten. Hierdurch wird seine Polarität – und Funktion – umgekehrt.
Nach dem Einschalten des Instruments werden die im Flash-Speicher (Seite 29) gesicherten Daten geladen. Wenn beim Einschalten im Flash-Speicher keine gesicher­ten Daten vorhanden sind, werden alle Instrumentenein­stellungen auf die Werksvoreinstellungen zurückgestellt.
VORSICHT
• Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das Instrument eine geringfügige Strommenge, auch wenn es ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Instrument voraussicht­lich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass der Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/ oder die Batterien aus dem Instrument entfernt werden.
VORSICHT
• Schalten Sie das Gerät niemals aus, wenn im Display die Meldung „Writing!“ (Schreibvorgang läuft) angezeigt ist. Dadurch kann der Flash-Speicher beschädigt werden, was einen Datenverlust zur Folge hat.
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 9

Bedienelemente und Anschlüsse

Vorderes Bedienfeld

q Schalter [STANDBY/ON]...............................Seiten 9, 30
w Regler [MASTER VOLUME] ..........................Seiten 9, 30
Im Lernmodus
e LESSON PART
Taste [L] ...............................................................Seite 34
Taste [R] ...............................................................Seite 34
Vorderes Bedienfeld
Song-Liste (Seite 21)
Im Aufnahmemodus
e Taste [REC TRACK 2]..........................................Seite 27
Taste [REC TRACK 1]..........................................Seite 27
r Taste [LISTEN & LEARN]....................................Seite 34
t Taste [TIMING].....................................................Seite 35
y Taste [WAITING]..................................................Seite 36
u Taste [FUNCTION].......................................Seiten 56, 31
i Taste [SONG]...............................................Seiten 20, 31
o Taste [STYLE]..............................................Seiten 22, 31
!0 Taste [VOICE] ..............................................Seiten 12, 31
!1 Nummerntasten [0]-[9], [+/YES], [-/NO] .............Seite 31
!2 Taste [DEMO].......................................................Seite 21
!3 Taste [METRONOME ON/OFF] ...........................Seite 18
Im Songmodus:
!4 Taste [A-B REPEAT]............................................Seite 39
!5 Taste [REW] .........................................................Seite 21
!6 Taste [FF] .............................................................Seite 21
!9 Taste [PAUSE]......................................................Seite 21
Im Style-Modus.
!4 Taste [ACMP ON/OFF] ........................................Seite 23
!5 Taste [INTRO/ENDING/rit.]..................................Seite 49
!6 Taste [MAIN/AUTO FILL].....................................Seite 49
!9 Taste [SYNC START]...........................................Seite 23
q
e
w
!4
!5 !7!6!8
Style-Liste (Seite 77)
!7 Taste [TEMPO/TAP].............................................Seite 46
!8 Taste [REC]..........................................................Seite 25
@0 Taste [START/STOP] ...........................................Seite 30
@1 Taste [PORTABLE GRAND]................................Seite 15
@2 Taste [SOUND EFFECT KIT]...............................Seite 17
@3 Taste [REVERB ON/OFF]....................................Seite 41
@4 Taste [SPLIT ON/OFF].........................................Seite 14
@5 Taste [DUAL ON/OFF].........................................Seite 13
@6 Taste [HARMONY ON/OFF] ................................Seite 40
@7 Taste [TOUCH ON/OFF] ......................................Seite 43

Rückseite

@8 Buchsen MIDI IN/OUT.........................................Seite 58
@9 Buchse SUSTAIN...................................................Seite 9
#0 Buchse PHONES/OUTPUT...................................Seite 9
#1 Buchse DC IN 12V.................................................Seite 8
10 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
72
i o !0
@1
u
@2
r
001
t
GrandPno
001
y
@0 @4
!9
@3
Bedienelemente und Anschlüsse
Voice-Liste (Seite 68)Display (Seite 32)
!2
!1
!3
@6 @7
@5
001
GrandPno
001
Rückseite
#1#0@9@8
73
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 11
Schritt
1
2
3
— Kurzanleitung —
1

Ändern der Voices

Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren

Zusätzlich zur Klavier-Voice können Sie ein breites Spektrum anderer Instrumenten-Voices auswählen und spielen, darunter Gitarre, Trompete und Flöte. Die hier eingestellte Voice wird zur „Main Voice“, der Haupt-Voice.
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Nummer und Name der Voice werden angezeigt.
Voice-Nummer Voice-Name
001
GrandPno
001
Erscheint bei aktiviertem Voice-Modus.
Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die gewünschte Voice aus. Sehen Sie sich hierzu die Voice-Liste auf Seite 68 an.
084
Spielen Sie auf der Tastatur.
Probieren Sie verschiedene Voices aus, indem Sie sie auswählen und auf der Tastatur spielen.
Flute
Die hier gezeigte Voice wird zur Main Voice für das Instrument.
12 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
74
Gleichzeitiges Spielen zweier Voices – Dual
1
• Zum Einstelldisplay für die Dual Voice gelangen Sie auch, indem Sie mehrmals die Taste [FUNCTION] drücken und dann eine Dual Voice auswählen.
2
Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zu der auf der vorigen Seite ausgewählten Main Voice erklingen soll. Diese zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet.
Es erklingen zwei Voices gleichzeitig.
Spielen Sie die Dual Voice
Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF], um die Dual-Funktion einzuschalten.
Bei aktivierter Dual-Funktion können Sie eine Dual Voice in einem Layer mit der Main Voice spielen. Um die Dual Voice auszuschalten und nur die Main Voice zu spielen, drücken Sie erneut die Taste [DUAL ON/OFF].
Erscheint, wenn Dual eingeschaltet ist.
084
Flute
001
Auswählen einer Dual Voice
Wenn Sie Dual einschalten, wird stets automatisch die am besten geeignete Dual Voice ausgewählt, aber Sie können jede beliebige der verfügbaren Dual Voices auswählen.
Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF] und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
Im Display ist einige Sekunden lang „D. Voice“ zu sehen; danach erscheint die Dual Voice.
Aktuell ausgewählte Dual Voice
HINWEIS
Kurzanleitung
Schritt 1 Ändern der Voices
75
102
Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Marimba
Wählen Sie eine Dual Voice aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die gewünschte Dual Voice aus. Sehen Sie sich hierzu die Voice-Liste auf Seite 68 an.
001
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 13
Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen – Split
• Sie können die Einstellung des Splitpunkts wie gewünscht ändern (Seite 44).
1
• Zum Einstelldisplay für die Split Voice gelangen Sie auch, indem Sie mehrmals die Taste [FUNCTION] drücken und dann eine Split Voice auswählen.
2
Im Split-Modus können Sie links und rechts vom „Splitpunkt“ (Teilungspunkt) der Tastatur verschiedene Voices spielen. Main Voice und Dual Voice können rechts vom Splitpunkt gespielt werden, während die links vom Splitpunkt gespielte Voice als „Split Voice“ bezeichnet wird.
Splitpunkt
(Teilungspunkt)
Split Voice
Main Voice und Dual Voice
Spielen Sie die Split Voice
Drücken Sie die Taste [SPLIT ON/OFF], um die Split-Funktion einzuschalten.
Bei aktivierter Split-Funktion können Sie links vom Splitpunkt eine Split Voice spielen. Wenn Sie keine Split Voice spielen möchten, drücken Sie erneut die Taste [SPLIT ON/OFF], um Split auszuschalten.
Erscheint, wenn Split eingeschaltet ist.
059
Choir
001
HINWEIS
Wählen Sie eine Split Voice aus.
Mit den folgenden Bedienungsvorgängen können Sie eine andere Split Voice auswählen.
Drücken Sie die Taste [SPLIT ON/OFF] und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
Im Display ist einige Sekunden lang „S. Voice“ zu sehen; danach erscheint die Split Voice.
Die aktuell ausgewählte Split Voice
HINWEIS
Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Wählen Sie eine Split Voice aus.
14 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die gewünschte Split Voice aus. Sehen Sie sich hierzu die Voice-Liste auf Seite 68 an.
040
FngrBass
001
76

Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano)

1
2
Wenn Sie einfach eine Klavier-Voice spielen möchten, müssen Sie bequemerweise nur eine Taste drücken.
Drücken Sie die Taste [PORTABLE GRAND].
Daraufhin wird automatisch die Voice „Grand Piano 001“ als Main Voice ausgewählt.

Drum-Kits

Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) sind Zusammenstellungen von Schlagzeug­und Percussion-Instrumenten. Wenn Drum-Kits (Voice-Nummer 109-121) ausgewählt sind, können Sie verschiedene Percussion-Sounds direkt auf der Tastatur spielen.
Kurzanleitung
Schritt 1 Ändern der Voices
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Wählen Sie das gewünschte Drum-Kit aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] eine der Voice-Nummern 109-121 aus.
Beispiel: 109 Standard Kit 1
109
Std.Kit1
77
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 15
Probieren Sie die einzelnen Tasten aus.
3
Sie hören Bongo-Trommeln, Congas, Maracas usw. – eine umfangreiche Auswahl an Schlagzeug- und Percussion-Sounds. Näheres zu den Instrumenten und den Tastenzuweisungen der einzelnen Drum-Kits finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf Seite 74.
Drum-Kit-Liste
109 Standard Kit 1 116 Jazz Kit 110 Standard Kit 2 117 Brush Kit 111 Room Kit 118 Symphony Kit 112 Rock Kit 119 SFX Kit 1 113 Electronic Kit 120 SFX Kit 2 114 Analog Kit 121 Sound Effect Kit 115 Dance Kit
16 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
78
Schritt
— Kurzanleitung —
2
Dieses Instrument bietet auch ein breites Spektrum einzigartiger Soundeffekte. Probieren Sie die einzelnen Tasten aus, und genießen Sie den Klang! Während Sie die verschiedenen Tasten ausprobieren, hören Sie den Klang eines bellenden Hundes, fließendes Wasser, eine quietschende Tür und viele andere einzigartige Effektklänge.
Drücken Sie die Taste [SOUND EFFECT KIT].

Witzige Sounds

Kurzanleitung

Schritt 2 Witzige Sounds

Probieren Sie die einzelnen Tasten aus, und genießen Sie den Klang. Vergessen Sie nicht die schwarzen Tasten! Auf diese Weise können Sie auf der Tastatur verschiedene Soundeffekte spielen: Bellen, Wiehern, Schreien und vieles mehr.
Wenn Sie diese Sounds ausprobiert haben, drücken Sie erneut die Taste [PORTABLE GRAND], um die Instrumenten-Voice wieder auf die Standard-Voice „001 Grand Piano“ zurückzusetzen.
79
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 17
Schritt
1
2
— Kurzanleitung —
3

Spiel zum Metronom

Metronom starten

Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Spielen Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fühlen.
Starten des Metronoms
Schalten Sie das Metronom ein und starten Sie es, indem Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] drücken.
Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal auf die Taste [METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Zeigt den aktuellen Schlag an.
Einstellen des Metronomtempos
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP], damit das Tempo angezeigt wird.
Tempowert
090
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] das Metronomtempo ein.
Das Metronom kann im Bereich von 32-280 eingestellt werden.
Tempo
18 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
80
Einstellen der Metronomtaktart
1
2
• Die Taktart von Songs und Styles kann nicht geändert werden, da sie jeweils eine fest eingestellte Taktart haben.
1
2
Beim ersten Schlag jedes Taktes erklingt ein Glockenklang, bei allen anderen ein Metronom-Klick. Sie können das Taktmaß auch auf „00“ einstellen. In diesem Fall ertönt der Glockenklang nicht, und bei allen Taktschlägen ist der Klick-Klang zu hören.
Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
Im Display erscheint das Taktmaß.
Taktart
Kurzanleitung
04
Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die Taktart ein.
Das Metronom kann auf Taktarten mit 0 bis 15 Schlägen eingestellt werden.
TimeSig
HINWEIS
Einstellen der Metronomlautstärke
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „MetroVol“ erscheint.
100
MetroVol
Schritt 3 Spiel zum Metronom
81
Metronome Volume (Metronomlautstärke)
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die Metronomlautstärke ein.
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 19
Schritt
1
2
• Sie können Songs abspielen, die am Instrument aufgezeichnet oder von einem Computer übertragen wurden. Die Vorgehensweise zum Abspielen dieser Songs ist dieselbe wie bei den eingebauten Songs.
3
— Kurzanleitung —
4

Abspielen von Songs

Einen bestimmten Song auswählen und anhören

Dieses Instrument verfügt über 102 eingebaute Songs. Anhören eines Songs
Drücken Sie die Taste [SONG].
Nummer und Name des Songs werden angezeigt.
Song-Nummer Song-Name
001
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den gewünschten Song aus.
Lesen Sie hierzu die Song-Liste auf der nächsten Seite.
Castaway
Erscheint bei aktiviertem Song-Modus.
001
001-102 Eingebaute Songs (siehe nächste Seite) 103-107 User-Songs (Songs, die Sie selbst aufzeichnen). 108- Von einem Computer übertragene Songs, auf Seite 63
Drücken Sie die Taste [START/STOP].
Die Song-Wiedergabe beginnt. Sie können den Song jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen.
20 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
HINWEIS
82
Sonstige Bedienvorgänge
Taste [REW] ................„Spult“ den Song zurück, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt
wird (während dieses Vorgangs ist nichts zu hören). Verringert die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Taste [FF] .....................„Spult“ den Song vor, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Erhöht die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Taste [PAUSE]............. Stoppt die Wiedergabe vorübergehend. Drücken Sie diese Taste nochmals,
um die Wiedergabe ab dem Punkt fortzusetzen, an dem sie gestoppt wurde.
Kurzanleitung
Verwendung der Taste [DEMO]
Drücken Sie die Taste [DEMO], um die Songs Nr. 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084, 081 nacheinander abzuspielen. Nach dem letzten Songs wird die Wiedergabe mit Song Nr. 001 fortgesetzt. Sie können die Wiedergabe jedoch jederzeit durch Drücken der [DEMO]-Taste anhalten.
Song-Liste
Nr. Song-Name
001 Castaway 002 003* CLUBWORK
004* 005* Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006* Minuetto/Boccherini (L. Boccherini) 007* Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) 008* Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet) 009* Slavonic Dances op.72-2 (A. Dvorák)
010* 011* Pizzicato Polka (J. Strauss II) 012* 013* Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014* Sicilienne/Fauré (G. Fauré) 015* Méditation (Thaïs) (J. Massenet) 016* Serenade/Haydn (F. J. Haydn) 017* Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023* Greensleeves (Traditional) 024* Beautiful Dreamer (S. C. Foster) 025* Amazing Grace (Traditional) 026* Ring de Banjo (S. C. Foster) 027* O du lieber Augustin (Traditional) 028* London Bridge (Traditional) 029* Aura Lee (Traditional) 030* Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 031 Turkey in the Straw (Traditional) 032 On Top of Old Smoky (Traditional) 033 Grandfather’s Clock (H. C. Work) 034 Pop Goes the Weasel (Traditional)
• Mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete Songs haben keinen linken Part. Daher bezieht sich die Lernfunktion nur auf die rechte Hand.
• Einige der klassischen oder traditionellen Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen möglicherweise vom Original ab.
83
TOP PICKS
Can You Feel the Love Tonight (The Lion King) (Elton John)
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky)
ˆ
ˆ
Largo (From the New World) (A. Dvorák)
Romanze/Beethoven (L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda) (A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
Nr. Song-Name
035 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 036 Yankee Doodle (Traditional) 037 Muffin Man (Traditional) 038 Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching
039
In (Traditional) 040 Little Brown Jug (Traditional) 041 Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling 042
(E. R. Ball) 043 Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic 044
(Traditional) 045 American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad 046
(Traditional) 047 My Darling Clementine (Traditional) 048 Camptown Races (S. C. Foster) 049 Red River Valley (Traditional) 050 Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051 Für Elise (L. v. Beethoven) 052 Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin) 053 Menuett/Beethoven (L. v. Beethoven)
054 055 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) 056
057
058
059
060 061 Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062 Invention Nr.1 (J. S. Bach) 063 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) 064 Arietta/Grieg (E. Grieg) 065 To a Wild Rose (E. A. MacDowell) 066 Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067 068 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und Menschen
(Kinderszenen) (R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 21
Nr. Song-Name
069 Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071 Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073 The Entertainer (S. Joplin)
074 Londonderry Air (Traditional) 075 Die Lorelei (F. Silcher) 076 Home Sweet Home (H. R. Bishop) 077 Old Folks at Home (S. C. Foster) 078 Scarborough Fair (Traditional) 079 Loch Lomond (Traditional)
080 081 Three Blind Mice (Traditional)
082 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) 083 084 Funiculi Funicula (L. Denza)
085 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 086
087
088 089 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) 090
091
092
093 094 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 096 O Mio Babbino Caro (G. Puccini) 097 Chanson du Toreador (G. Bizet) 098 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 099 Ode to Joy (L. v. Beethoven) 100 O Christmas Tree (Traditional) 101 Deck the Halls (Traditional) 102 Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu” (F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart)
Schritt 4 Abspielen von Songs
Schritt
1
2
3
• Da die Styles der Kategorie „Pianist“ (Nr. 098-106) keine Rhythmusparts haben, wird kein Sound erzeugt, wenn Sie nur den Rhythmuspart wiederge­ben. Um diese Styles zu verwenden, schalten Sie die Begleitautomatik ein, und spielen Sie auf der Tastatur wie auf den Seiten 23-24 beschrieben. (Es erklingen die Bass- und Akkord-Begleitparts.)
— Kurzanleitung —
5

Mit Styles spielen

Den Rhythmus eines Styles auswählen

Die Style-Funktion bietet Ihnen Hintergrund- und Rhythmusparts aus einem breiten Kategorie­spektrum, darunter Rock, Blues, Techno und vieles mehr. Hier erfahren Sie, wie Sie den Rhyth­mus eines Styles spielen. Der Rhythmus-Sound besteht aus Percussion-Instrumenten.
Drücken Sie die Taste [STYLE].
Nummer und Name des Styles werden angezeigt.
Style-Nummer Style-Name
001
8BtModrn
001
Erscheint bei aktiviertem Style-Modus.
Wählen Sie einen Style aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den gewünschten Style aus. Sehen Sie sich hierzu die Style-Liste auf Seite 77 an.
Drücken Sie die Taste [START/STOP].
Der Style-Rhythmus startet. Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/STOP] anhalten.
22 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
016
HH Light
HINWEIS
84

Spielen mit Styles

1
2
• Sie können den Splitpunkt ändern. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Einstellen des Splitpunkts“ auf Seite 44.
3
Auf der vorigen Seite haben Sie gesehen, wie Sie Ihren bevorzugten Rhythmus eines Styles auswählen. Hier erfahren Sie, wie Sie diesen Rhythmus mit einem Bass- und Akkordhintergrund erweitern und alles zusammen als Begleitung für Ihr Spiel einsetzen.
Drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie dann einen Style aus.
Schalten Sie die Begleitautomatik ein.
Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF]. Drücken Sie erneut die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik auszuschalten.
001
Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist ...
Die Tasten links vom Splitpunkt (54; F#2) spielen nur Akkorde. Dieser Bereich wird als „Tastaturbereich der automatischen Begleitung“ bezeichnet.
Splitpunkt (54; F#2)
Tastaturbereich der
automatischen Begleitung
8BtModrn
001
Erscheint, wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist.
Kurzanleitung
Schritt 5 Mit Styles spielen
HINWEIS
85
Aktivieren Sie Synchronstartfunktion.
Drücken Sie die Taste [SYNC START].
001
Wenn der Synchronstart-Bereitschaftsmodus eingeschaltet wird, beginnt die Style-Wiedergabe, sobald Sie im Tastaturbereich für die Begleitung einen Akkord spielen. Sie können den Synchronstart-Bereitschaftsmodus durch Drücken der Taste [SYNC START] ausschalten.
8BtModrn
001
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 23
Blinkt bei aktivierter Synchronstartfunktion.
Die Style-Wiedergabe beginnt, sobald Sie im Tastaturbereich
4
5
6
für die Begleitung einen Akkord anschlagen.
Sie fragen sich, wie Sie Akkorde spielen können? Kein Problem! Dieses Instrument kann Akkorde spielen, auch wenn Sie nur eine Taste anschlagen. Versuchen Sie es einmal mit einer, zwei oder drei Tasten (egal welche) im Tastaturbereich der automatischen Begleitung. Verschiedene Tasten führen zu unterschiedlichen Ergebnissen. Ausführliche Anweisungen zum Spielen von Akkorden finden Sie auf Seite 52.
Splitpunkt (Teilungspunkt)
Tastaturbereich der
automatischen Begleitung
Versuchen Sie, mit der linken Hand weitere Akkorde und mit der rechten Hand eine Melodie zu spielen.
Splitpunkt (Teilungspunkt)
Tastaturbereich der
automatischen Begleitung
Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/STOP] anhalten.
24 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
86
Schritt
1
• In einem User-Song kön­nen bis etwa 10.000 Noten und 5.500 Akkordwechsel aufgezeichnet werden.
• Wenn die Taste [REC] ein­mal gedrückt wurde, kann die Begleitung nicht mehr ein- oder ausgeschaltet werden.
2
• Wenn alle User-Songs (Song-Nummern 103-107) aufgezeichnete Daten enthalten, wird automa­tisch Song Nr. 103 ausge­wählt. In diesem Fall löschen Sie mit der Auf­nahme alle bestehenden Daten in Song Nr. 103. Achten Sie also darauf, kein Material zu löschen, das Sie noch benötigen!
— Kurzanleitung —
6

Aufzeichnung Ihres Spiels

Aufzeichnen Ihres Spiels

Sie können bis zu fünf eigene Performances als User-Songs aufzeichnen (User 1-5: Song­Nummern 103-107). Betrachten Sie jeden User-Song als eine Art Korb oder Schublade, wo Sie Ihre Aufnahmen aufbewahren können. Denken Sie daran, dass Sie zusammen mit Ihrem Spiel auch einen Style (mit Akkordwechseln) aufnehmen können.
Drücken Sie die Taste [REC].
HINWEIS
HINWEIS
rEC
Blinkt
User 1
001
Kurzanleitung
87
Es wird die niedrigste zur Aufnahme verfügbare User-Song-Nummer (Song-Nummern 103-107) angezeigt, die noch keine Aufnahme enthält. Um den aufzunehmenden Song auszuwählen, wählen Sie die gewünschte Songnummer mithilfe der Tasten [+] und [-] aus.
Nachdem Sie den gewünschten User-Song für die Aufnahme ausgewählt haben, können Sie außerdem einen aufzunehmenden Style auswählen. Drücken Sie hierzu bei eingeschalteter ACMP­Anzeige die Taste [STYLE], und wählen Sie die Style-Nummer aus.
Sie können dem Aufnahmemodus ausschalten, indem Sie erneut die [REC]-Taste drücken ( und hören auf zu blinken).
Starten Sie die Aufnahme.
Die Aufnahme beginnt, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Splitpunkt (Teilungspunkt)
Wenn Sie bei aktivierter Begleitautomatik Tasten links vom Splitpunkt anschlagen, erklingt der Style und wird zusammen mit Ihrem Spiel aufgenommen. Wenn die Begleitautomatik ausgeschaltet ist, wird nur Ihr Spiel auf der Tastatur aufgezeichnet.
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 25

Schritt 6 Aufzeichnung Ihres Spiels

VORSICHT
Beenden Sie die Aufnahme.
3
• Schalten Sie das Gerät niemals aus, wenn im Display die Meldung „Writing!“ (Schreibvor­gang läuft) angezeigt ist. Dadurch kann der Flash­Speicher beschädigt wer­den, was einen Datenver­lust zur Folge hat.
• Beachten Sie, dass jede Unterbrechung der Stromzufuhr – z.B. beim Ausschalten des Instru­ments, beim Einstecken/ Ausstecken des Netzste­ckers oder wenn der Ladestand der Batterien zu niedrig wird – zu Datenverlusten führt.
• Benutzen Sie Musicsoft Downloader, um die User­Songs auf einem Computer zu sichern (Seite 62).
• Wenn Sie gemäß der Schritte auf der vorigen Seite aufnehmen, wird Ihr Spiel auf Spur 1 aufge­zeichnet und der Style (falls Sie einen Style spielen) auf Spur 2.
• Den Metronomklick sowie die Transponierungs- und Stimmungseinstellungen können Sie nicht aufnehmen.
• Die nachstehenden Einstel­lungen und Tasten können nicht geändert werden, bzw. wenn sie geändert werden, können die neuen Einstel­lungen nicht aufgezeichnet werden, wenn sie während des Aufnahmeprozesses eingegeben werden.
ACMP ON/OFF, Split­punkt, Reverb-Typ, Cho­rus-Typ, Harmony-Typ, Taste [FUNCTION], Taste [PORTABLE GRAND], Taste [SOUND EFFECT KIT].
Wenn Sie die Taste [START/STOP] drücken, wird die Aufnahme beendet, und die Daten werden in den User-Song geschrieben. (Es erscheint die Meldung „Writing!“.)
Um Ihr neu aufgenommenes Spiel wiederzugeben, drücken Sie die Taste [START/STOP].
VORSICHT
Wenn Ihre Aufnahme einen Style enthalten soll, schalten Sie die Begleitautomatik ein (siehe Schritt 1-2 auf Seite 23), und nehmen Sie dann gemäß den Anweisungen Ihr Spiel auf.
Wenn Sie nur Ihr Spiel aufnehmen möchten, schalten Sie die Begleitautomatik aus, und nehmen Sie Ihr Spiel gemäß der normalen Schritte auf.

Aufzeichnen auf einer bestimmten Spur

Die User-Songs sind in zwei Spuren gegliedert: Spur 1 Spur 2. Sie können angeben, auf welcher Spur Sie aufnehmen möchten.
Über die Spuraufzeichnung
Wenn Sie vor der Aufnahme eine Spur ausgewählt haben, wird die Spur überschrieben (auf der Spur vorhandene Daten werden gelöscht und durch die neue Aufzeichnung ersetzt).
Daten, die auf Spur 2 aufge-
nommen werden können
Style-Wiedergabe* (ein-
Auf Spur 1 kann nur Ihr Spiel auf der Tastatur aufgezeichnet werden. Auf Spur 2 kann entweder ein Style oder Ihr Spiel aufgenommen werden, wodurch ein User-Song wie unten dargestellt entsteht.
26 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
schließlich Akkordwechsel) oder Ihr Spiel auf der Tastatur
* Wenn Sie einen
Style spielen
User-Song User-Song
Spur 2
Style
Ihr Spiel auf der
Tastatur
Spur 1
User-Song
Daten, die auf Spur 1 aufge-
(Die Taste „ACMP ON“ leuchtet.)
(Die Taste „ACMP ON“ leuchtet nicht.)
nommen werden können
Nur Ihr Spiel auf der Tastatur
Aufzeichnung auf der angegebenen Spur
Spur 2
Ihr Spiel auf der
Tastatur
Spur 1
Ihr Spiel auf der
Tastatur
VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
88
Festlegen der Aufnahmespur
1
2
3
4
Schalten Sie ACMP (die Begleitautomatik) ein oder aus, je nachdem, was Sie aufnehmen möchten.
Wenn Sie eine Style-Wiedergabe aufnehmen möchten, schalten Sie ACMP ein. Wenn Sie nur Ihr Spiel auf der Tastatur aufzeichnen möchten, schalten Sie ACMP aus.
Geben Sie an, auf welcher Spur Sie aufnehmen möchten.
Geben Sie Spur 2 an, wenn Sie einen Style aufnehmen möchten. Wenn Sie Ihr Spiel aufnehmen möchten, können Sie eine beliebige Spur angeben.
Aufzeichnung auf Spur 1
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [REC TRACK 1].
HINWEIS
• Denken Sie daran, dass sowohl Spur 1 wie auch Spur 2 mit neuen Daten überschrie­ben werden, wenn Sie aufneh­men, ohne die Spuren anzugeben.
• Das Blinken sowohl von „L“ als auch von „R“ zeigt an, dass Sie Spur 1 angegeben haben, als die Begleitautomatik einge­schaltet war. Wenn Sie Ihr Spiel aufnehmen möchten, drücken Sie die Taste [TRACK 2], damit „L“ aufhört zu blinken. Wenn Sie einen Style aufneh­men möchten, drücken Sie die Taste [REC], um die Aufnahme abzubrechen, und beginnen Sie das Verfahren von vorn.
Kurzanleitung
89
rEC
Gleichzeitig drücken
User 1
001
Blinkt, wenn Spur 1 zur Aufnahme ausgewählt ist.
Aufzeichnung auf Spur 2
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [REC TRACK 2].
Blinkt, wenn Spur 2 zur Aufnahme ausgewählt ist.
Gleichzeitig drücken
rEC
User 1
001
Leuchtet, wenn bereits aufgenommene Daten vorhanden sind. Erlischt, wenn keine aufgezeichneten Daten vorhanden sind, oder wenn Mute (Stummschaltung) aktiviert ist (Seite 38), um die Wiedergabe der Spur auszuschalten.
Drücken Sie die Tasten [+], [-] um den aufzuzeichnenden User-Song auszuwählen.
rEC
Wenn Sie auf Spur 2 eine Style-Wiedergabe aufnehmen möchten, drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie den gewünschten Style aus.
Starten Sie die Aufnahme.
Führen Sie Schritt 2 und 3 auf Seite 25-26 durch. Wenn Sie bei aktivierter Begleitautomatik Tasten links vom Splitpunkt anschlagen, erklingt der Style und wird zusammen aufgenommen. Nur Ihr Spiel wird aufgezeichnet, wenn Sie bei ausgeschalteter Begleitautomatik auf der Tastatur (beliebige Tasten) spielen.
User 3
HINWEIS
• Sie können eine neue Spur aufnehmen, während Sie sich eine bereits aufgezeichnete Spur anhören (die Spuran­zeige erscheint). Außerdem können Sie aufgezeichnete Spuren stummschalten (die Spur verschwindet), während Sie eine neue Spur aufneh­men. Drücken Sie hierzu die gewünschte Spurtaste.
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 27
Schritt 6 Aufzeichnung Ihres Spiels
Loading...
+ 62 hidden pages