This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable
of producing sound levels that could cause permanent
hearing loss. DO NOT operate for long periods of time
at a high volume level or at a level that is uncomfortable.
If you experience any hearing loss or ringing in the ears,
you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge
relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to
produce them, meet these goals. In keeping with both
the letter and the spirit of the law, we want you to be aware
of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that
the battery being charged is a rechargeable type and
that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new,
or with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair,
or for some reason its useful life is considered to be
at an end, please observe all local, state, and federal
regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the
model number, serial number, and the date of purchase
in the spaces provided below and retain this manual as
a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild
des Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B, PA-3C oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter
einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen
Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber
stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf,
die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen
Sie ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene
Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie
sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel
ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die
Netzsteckdose überhitzen.
Batterie
• Achten Sie derauf, dass Sie alle Batterien so ein legen, dass die Polarität den +
und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können sich
die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und
neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht
miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener
Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien
überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen kann.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch
und Nachladen vorgesehen sind.
• Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gerät lange nicht benutzt wird,
nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit
zu vermeiden.
4PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder
Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt
aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische
Verbrennungen bewirken.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im
Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder
sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie nur den Ständer, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrie-
ben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von
Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
(4)-9 1/2
66
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung
für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel
auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller
Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann
langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den
gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann.
Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen
Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen des Bedienfeldes oder der Tastatur. Lassen Sie derartige Gegenstände
auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie
sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten YamahaKundendienst überprüfen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn Daten
verloren gehen oder zerstört werden.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in ausgeschalteten Zustand minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien und Akkus den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Die Bedienfeldeinstellungen und einige andere Datenarten gehen verloren, wenn
das Instrument ausgeschaltet wird, bevor sie gespeichert wurden. Speichern Sie
auf jeden Fall alle Daten, die Sie behalten möchten, im internen Flash-Speicher
(Seite 29), bevor Sie das Instrument ausschalten. Gespeicherte Daten können
durch eine Fehlfunktion oder durch unkorrekte Bedienung verloren gehen.
Speichern Sie die wichtigen Daten auf Ihrem Computer. Informationen zur
Datenübertragung finden Sie auf Seite 63.
• Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
Aussehen Ihres Instruments abweichen.
• Wenn nicht anders angegeben, stammen die Abbildungen des Bedienfeldes, der Tastatur und der Darstellung im Display vom PSR-E303.
● Urheberrechtliche Hinweise
Es folgen Titel, Quelle, Autor, Komponist des in diesem elektronischen Instrument vorinstallierten Songs sowie die
urheberrechtlichen Hinweise dazu.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind,
oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses
urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien,
MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen
Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen
nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG, WEITERGABE ODER
VERWENDUNG ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
● Warenzeichen
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Alle sonstigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
(4)-9 2/2
67
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung5
Herzlichen Glückwunsch zum (und vielen Dank für den) Kauf des
PSR-E303/YPT-300 PORTATONE von Yamaha!
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunächst diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die verschiedenen Funktionen
optimal ausnutzen zu können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht
zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie
weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion benötigen.
Logos auf dem Bedienfeld
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird,
dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen
Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Softwareund Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.
XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XG-Tonerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Songdaten mit einem XGlite-Tongenerator abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu den Originaldaten
aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und Effekten geringfügig anders klingen.
Stereo Sampled Piano (Stereo gesampelte Klavier-Voice)
Das Instrument besitzt eine spezielle Voice namens „Portable Grand Piano“ – aufgenommen
mit der neuesten Stereo-Sampling-Technologie, die mit dem fortschrittlichen Tonerzeugungssystem AWM (Advanced Wave memory) von Yamaha reproduziert wird.
Yamaha Education Suite 5
Das Instrument ist mit der neuen „Yamaha Education Suite“ ausgestattet, einer Garnitur von
Lernhilfen, die auf modernster Technik basieren und das Erlernen und Üben von Musik leichter
und interessanter machen als je zuvor!
Touch Response (Anschlagdynamik)
Die außergewöhnlich natürliche Anschlagdynamik (Touch Response), ein- und ausschaltbar mit
einem Schalter auf dem Bedienfeld, verleiht Ihnen größtmögliche Ausdrucksmöglichkeiten
beim Spiel aller Voices.
Mitgeliefertes Zubehör
Im Lieferumhang des PSR-E303/YPT-300 ist folgendes Zubehör enthalten: Achten Sie darauf,
dass alles vorhanden ist.
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten.
Stromversorgung
Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
■ Verwendung eines
Netzadapters
q Vergewissern Sie sich, dass das Instrument
ausgeschaltet ist (das hintergrundbeleuchtete Display
ist ausgeschaltet).
WARNUNG
• Verwenden Sie für den Netzbetrieb NUR den Netzadapter
PA-3B oder PA-3C von Yamaha (oder einen anderen von
Yamaha ausdrücklich empfohlenen Adapter). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen.
w Schließen Sie den Netzadapter (PA-3B, PA-3C oder
einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen
Adapter) an die Stromversorgungsbuchse an.
e Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
VORSICHT
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder
während eines Gewitters den Netzadapter aus der
Steckdose.
w
e
PA-3B oder
PA-3C
Netzsteckdose
■ Batteriebetrieb
q Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite
des Instruments.
w Legen Sie sechs neue Alkali-Batterien bzw.
aufgeladene Akkus ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Ausrichtung der Batteriepole, die im Inneren
des Batteriefachs dargestellt ist.
e Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest einrastet.
VORSICHT
• Schließen Sie den Netzadapter nie an und ziehen Sie ihn
nie ab, während sich Batterien im Instrument befinden und
das Instrument eingeschaltet ist. Dadurch wird das
Instrument ausgeschaltet, was während der Übertragung
oder Aufnahme von Daten dazu führen kann, dass Daten,
die übertragen werden oder sich am Zielort befinden,
verloren gehen.
8PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
Für den Batteriebetrieb des Instruments benötigen
Sie sechs 1,5-V-Batterien der Größe „AA“, Typ LR6
oder entsprechende Batterien. (Es werden Alkali-Batterien empfohlen.) Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu schwach werden, kann es
sein, dass sich die Lautstärke verringert, der Klang
verzerrt erscheint oder sonstige Probleme auftreten.
Sobald dies geschieht, müssen Sie sämtliche Batterien austauschen. Beachten Sie dabei bitte die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln.
Falls nötig, speichern Sie vorher alle wichtigen UserDaten (siehe Seite 29), da die benutzerspezifischen
Bedienfeldeinstellungen bei der Entnahme der Batterien verloren gehen.
VORSICHT
• Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich AlkaliBatterien. Bei anderen Batteriearten (einschließlich aufladbaren Batterien) kann es bei niedriger Batterieleistung zu plötzlichen Spannungsabfällen kommen, die zu einem
Datenverlust im Flash-Speicher führen können.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien in derselben
Ausrichtung eingelegt werden, so dass die richtige Polung
gewährleistet ist (siehe Abbildung). Unsachgemäßes Einlegen der Batterien kann zu Hitzeentwicklung, Feuer und/oder
dem Austreten von ätzenden Chemikalien führen.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen vollständigen Satz von sechs neuen Batterien oder aufgeladenen RAM-Akkus. Mischen Sie NIEMALS alte und neue
Batterien. Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen
gleichzeitig (beispielsweise Alkali- und Mangan-Batterien,
oder Akkus verschiedener Kapazität).
• Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterien oder Akkus aus dem Batteriefach,
um ein mögliches Austreten von Batterieflüssigkeit zu
vermeiden.
• Bitte benutzen Sie den Netzadapter, falls Sie Daten in den
Flash-Speicher übertragen. Batterien (einschließlich der wiederaufladbaren Typen) können durch diese Funktion schnell
verbraucht sein. Wenn die Batterien während einer Datenübertragung zu schwach werden sollten, gehen sowohl die
kopierten Daten als auch die ursprünglichen Originaldaten
auf dem Quellmedium verloren.
70
Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Instrument einschalten.
HINWEIS
Aufbau
Anschluss eines Kopfhörers
(Buchse PHONES/OUTPUT)
Die Lautsprecher des PSR-E303/YPT-300 werden
automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese
Buchse gesteckt wird. Die Buchse PHONES/OUTPUT
funktioniert auch als externer Ausgang.
Sie können die Buchse PHONES/OUTPUT an einen
Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein Mischpult,
ein Bandaufzeichnungsgerät oder ein anderes Audiogerät
für Line-Pegel anschließen, um das Ausgangssignal des
Instruments an dieses Gerät zu schicken.
WARNUNG
• Behalten Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher
Lautstärke auf. Dies ist nicht nur anstrengend für die
Ohren, sondern kann auch zu Hörschäden führen.
VORSICHT
• Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden,
sollten Sie vor dem Anschließen von externen Geräten
die Lautstärke dieser Geräte ganz herunterregeln und die
Geräte ausschalten. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen elektrischen Schlag und Schäden an
den Geräten zur Folge haben. Sie sollten die Lautstärke
grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe einstellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Gebrauch der MIDI-Buchsen
MIDI-Instrument
Das Instrument ist auch mit MIDI-Schnittstellen
ausgestattet, über die es mit anderen MIDI-Instrumenten
oder Computern verbunden werden kann. (Einzelheiten
siehe Seite 58.)
• Für die Verbindung mit MIDI-Geräten müssen besondere
MIDI-Kabel verwendet werden (gesondert erhältlich). Sie
können die Kabel in Musikgeschäften usw. erwerben.
Einschalten des Instruments
Stellen Sie eine minimale Lautstärke ein, indem Sie
den Regler [MASTER VOLUME] nach links drehen,
und schalten Sie das Instrument mit dem Schalter
[STANDBY/ON] ein. Drücken Sie den Schalter ein
weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten.
71
Anschluss eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN)
Mit der Sustain-Funktion können Sie ein natürliches
Ausklingen erzeugen, indem Sie während Ihres Spiels
einen als Zubehör erhältlichen Fußschalter betätigen.
Schließen Sie einen der Fußschalter FC4 oder FC5 von
Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie damit
Sustain ein und aus.
HINWEIS
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker
des Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.
• Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim
Einschalten. Hierdurch wird seine Polarität – und Funktion –
umgekehrt.
Nach dem Einschalten des Instruments werden die im
Flash-Speicher (Seite 29) gesicherten Daten geladen.
Wenn beim Einschalten im Flash-Speicher keine gesicherten Daten vorhanden sind, werden alle Instrumenteneinstellungen auf die Werksvoreinstellungen zurückgestellt.
VORSICHT
• Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das
Instrument eine geringfügige Strommenge, auch wenn es
ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass
der Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/
oder die Batterien aus dem Instrument entfernt werden.
VORSICHT
• Schalten Sie das Gerät niemals aus, wenn im Display die
Meldung „Writing!“ (Schreibvorgang läuft) angezeigt ist.
Dadurch kann der Flash-Speicher beschädigt werden,
was einen Datenverlust zur Folge hat.
#1 Buchse DC IN 12V.................................................Seite 8
10PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
72
i
o
!0
@1
u
@2
r
001
t
GrandPno
001
y
@0@4
!9
@3
Bedienelemente und Anschlüsse
Voice-Liste (Seite 68)Display (Seite 32)
!2
!1
!3
@6 @7
@5
001
GrandPno
001
■ Rückseite
#1#0@9@8
73
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung11
Schritt
1
2
3
— Kurzanleitung —
1
Ändern der Voices
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Zusätzlich zur Klavier-Voice können Sie ein breites Spektrum anderer Instrumenten-Voices
auswählen und spielen, darunter Gitarre, Trompete und Flöte. Die hier eingestellte Voice wird
zur „Main Voice“, der Haupt-Voice.
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Nummer und Name der Voice werden angezeigt.
Voice-NummerVoice-Name
001
GrandPno
001
Erscheint bei
aktiviertem
Voice-Modus.
Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-]
die gewünschte Voice aus.
Sehen Sie sich hierzu die Voice-Liste auf Seite 68 an.
084
Spielen Sie auf der Tastatur.
Probieren Sie verschiedene Voices aus, indem Sie sie auswählen
und auf der Tastatur spielen.
Flute
Die hier gezeigte Voice
wird zur Main Voice für
das Instrument.
12PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
74
Gleichzeitiges Spielen zweier Voices – Dual
1
• Zum Einstelldisplay für die
Dual Voice gelangen Sie
auch, indem Sie mehrmals
die Taste [FUNCTION]
drücken und dann eine
Dual Voice auswählen.
2
Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zu der auf der vorigen Seite
ausgewählten Main Voice erklingen soll. Diese zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet.
Es erklingen zwei
Voices gleichzeitig.
Spielen Sie die Dual Voice
Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF], um die Dual-Funktion
einzuschalten.
Bei aktivierter Dual-Funktion können Sie eine Dual Voice
in einem Layer mit der Main Voice spielen.
Um die Dual Voice auszuschalten und nur die Main Voice
zu spielen, drücken Sie erneut die Taste [DUAL ON/OFF].
Erscheint, wenn Dual
eingeschaltet ist.
084
Flute
001
Auswählen einer Dual Voice
Wenn Sie Dual einschalten, wird stets automatisch die am besten
geeignete Dual Voice ausgewählt, aber Sie können jede beliebige
der verfügbaren Dual Voices auswählen.
Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF] und halten Sie sie mindestens
eine Sekunde lang gedrückt.
Im Display ist einige Sekunden lang „D. Voice“ zu sehen; danach
erscheint die Dual Voice.
Aktuell ausgewählte Dual Voice
HINWEIS
Kurzanleitung
Schritt 1 Ändern der Voices
75
102
Halten Sie die Taste länger
als eine Sekunde gedrückt.
Marimba
Wählen Sie eine Dual Voice aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-]
die gewünschte Dual Voice aus.
Sehen Sie sich hierzu die Voice-Liste auf Seite 68 an.
001
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung13
Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen – Split
• Sie können die Einstellung
des Splitpunkts wie
gewünscht ändern
(Seite 44).
1
• Zum Einstelldisplay für die
Split Voice gelangen Sie
auch, indem Sie mehrmals
die Taste [FUNCTION]
drücken und dann eine
Split Voice auswählen.
2
Im Split-Modus können Sie links und rechts vom „Splitpunkt“ (Teilungspunkt) der Tastatur verschiedene
Voices spielen.
Main Voice und Dual Voice können rechts vom Splitpunkt gespielt werden, während die links vom
Splitpunkt gespielte Voice als „Split Voice“ bezeichnet wird.
Splitpunkt
(Teilungspunkt)
Split Voice
Main Voice und
Dual Voice
Spielen Sie die Split Voice
Drücken Sie die Taste [SPLIT ON/OFF], um die Split-Funktion einzuschalten.
Bei aktivierter Split-Funktion können Sie links vom Splitpunkt eine
Split Voice spielen.
Wenn Sie keine Split Voice spielen möchten, drücken Sie erneut die
Taste [SPLIT ON/OFF], um Split auszuschalten.
Erscheint, wenn Split
eingeschaltet ist.
059
Choir
001
HINWEIS
Wählen Sie eine Split Voice aus.
Mit den folgenden Bedienungsvorgängen können Sie eine andere Split
Voice auswählen.
Drücken Sie die Taste [SPLIT ON/OFF] und halten Sie sie mindestens
eine Sekunde lang gedrückt.
Im Display ist einige Sekunden lang „S. Voice“ zu sehen; danach
erscheint die Split Voice.
Die aktuell ausgewählte
Split Voice
HINWEIS
Halten Sie die Taste länger
als eine Sekunde gedrückt.
Wählen Sie eine Split Voice aus.
14PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die gewünschte
Split Voice aus.
Sehen Sie sich hierzu die Voice-Liste auf Seite 68 an.
040
FngrBass
001
76
Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano)
1
2
Wenn Sie einfach eine Klavier-Voice spielen möchten, müssen Sie bequemerweise nur eine
Taste drücken.
Drücken Sie die Taste [PORTABLE GRAND].
Daraufhin wird automatisch die Voice „Grand Piano 001“
als Main Voice ausgewählt.
Drum-Kits
Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) sind
Zusammenstellungen von Schlagzeugund Percussion-Instrumenten.
Wenn Drum-Kits (Voice-Nummer 109-121)
ausgewählt sind, können Sie verschiedene
Percussion-Sounds direkt auf der Tastatur spielen.
Kurzanleitung
Schritt 1 Ändern der Voices
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Wählen Sie das gewünschte Drum-Kit aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] eine
der Voice-Nummern 109-121 aus.
Beispiel: 109 Standard Kit 1
109
Std.Kit1
77
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung15
Probieren Sie die einzelnen Tasten aus.
3
Sie hören Bongo-Trommeln, Congas, Maracas usw. – eine
umfangreiche Auswahl an Schlagzeug- und Percussion-Sounds.
Näheres zu den Instrumenten und den Tastenzuweisungen der
einzelnen Drum-Kits finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf
Seite 74.
Dieses Instrument bietet auch ein breites Spektrum
einzigartiger Soundeffekte. Probieren Sie die einzelnen
Tasten aus, und genießen Sie den Klang! Während
Sie die verschiedenen Tasten ausprobieren, hören Sie
den Klang eines bellenden Hundes, fließendes Wasser,
eine quietschende Tür und viele andere einzigartige
Effektklänge.
Drücken Sie die Taste [SOUND
EFFECT KIT].
Witzige Sounds
Kurzanleitung
Schritt 2 Witzige Sounds
Probieren Sie die einzelnen Tasten aus, und genießen Sie
den Klang. Vergessen Sie nicht die schwarzen Tasten!
Auf diese Weise können Sie auf der Tastatur verschiedene
Soundeffekte spielen: Bellen, Wiehern, Schreien und vieles mehr.
Wenn Sie diese Sounds ausprobiert haben, drücken Sie erneut die
Taste [PORTABLE GRAND], um die Instrumenten-Voice wieder
auf die Standard-Voice „001 Grand Piano“ zurückzusetzen.
79
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung17
Schritt
1
2
— Kurzanleitung —
3
Spiel zum Metronom
Metronom starten
Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet.
Spielen Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fühlen.
Starten des Metronoms
Schalten Sie das Metronom ein und starten Sie es, indem Sie die Taste
[METRONOME ON/OFF] drücken.
Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal auf die
Taste [METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Zeigt den aktuellen
Schlag an.
Einstellen des Metronomtempos
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP], damit das Tempo angezeigt wird.
Tempowert
090
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] das
Metronomtempo ein.
Das Metronom kann im Bereich von 32-280 eingestellt werden.
Tempo
18PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
80
Einstellen der Metronomtaktart
1
2
• Die Taktart von Songs und
Styles kann nicht geändert
werden, da sie jeweils eine
fest eingestellte Taktart
haben.
1
2
Beim ersten Schlag jedes Taktes erklingt ein Glockenklang, bei allen
anderen ein Metronom-Klick. Sie können das Taktmaß auch auf „00“
einstellen. In diesem Fall ertönt der Glockenklang nicht, und bei allen
Taktschlägen ist der Klick-Klang zu hören.
Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] und halten Sie sie
mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
Im Display erscheint das Taktmaß.
Taktart
Kurzanleitung
04
Halten Sie die Taste länger
als eine Sekunde gedrückt.
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die Taktart ein.
Das Metronom kann auf Taktarten mit 0 bis 15 Schlägen
eingestellt werden.
TimeSig
HINWEIS
Einstellen der Metronomlautstärke
Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „MetroVol“ erscheint.
100
MetroVol
Schritt 3 Spiel zum Metronom
81
Metronome Volume
(Metronomlautstärke)
Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die
Metronomlautstärke ein.
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung19
Schritt
1
2
• Sie können Songs
abspielen, die am
Instrument aufgezeichnet
oder von einem Computer
übertragen wurden. Die
Vorgehensweise zum
Abspielen dieser Songs
ist dieselbe wie bei den
eingebauten Songs.
3
— Kurzanleitung —
4
Abspielen von Songs
Einen bestimmten Song auswählen und anhören
Dieses Instrument verfügt über 102 eingebaute Songs.
Anhören eines Songs
Drücken Sie die Taste [SONG].
Nummer und Name des Songs werden angezeigt.
Song-NummerSong-Name
001
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den gewünschten
Song aus.
Lesen Sie hierzu die Song-Liste auf der nächsten Seite.
Castaway
Erscheint bei
aktiviertem
Song-Modus.
001
001-102Eingebaute Songs (siehe nächste Seite)
103-107User-Songs (Songs, die Sie selbst aufzeichnen).
108-Von einem Computer übertragene Songs, auf Seite 63
Drücken Sie die Taste [START/STOP].
Die Song-Wiedergabe beginnt.
Sie können den Song jederzeit mit der Taste [START/STOP]
stoppen.
20PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
HINWEIS
82
● Sonstige Bedienvorgänge
Taste [REW] ................„Spult“ den Song zurück, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt
wird (während dieses Vorgangs ist nichts zu hören). Verringert die
Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Taste [FF] .....................„Spult“ den Song vor, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Erhöht die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird.
Taste [PAUSE]............. Stoppt die Wiedergabe vorübergehend. Drücken Sie diese Taste nochmals,
um die Wiedergabe ab dem Punkt fortzusetzen, an dem sie gestoppt wurde.
Kurzanleitung
● Verwendung der Taste [DEMO]
Drücken Sie die Taste [DEMO], um die Songs Nr. 001, 002, 003, 004, 025, 041,
064, 084, 081 nacheinander abzuspielen. Nach dem letzten Songs wird die
Wiedergabe mit Song Nr. 001 fortgesetzt.
Sie können die Wiedergabe jedoch jederzeit durch Drücken der [DEMO]-Taste
anhalten.
● Song-Liste
Nr.Song-Name
001Castaway
002
003*CLUBWORK
004*
005*Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006*Minuetto/Boccherini (L. Boccherini)
007*Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
008*Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*Slavonic Dances op.72-2 (A. Dvorák)
010*
011*Pizzicato Polka (J. Strauss II)
012*
013*Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014*Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
015*Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
016*Serenade/Haydn (F. J. Haydn)
017*Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023*Greensleeves (Traditional)
024*Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
025*Amazing Grace (Traditional)
026*Ring de Banjo (S. C. Foster)
027*O du lieber Augustin (Traditional)
028*London Bridge (Traditional)
029*Aura Lee (Traditional)
030*Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
031Turkey in the Straw (Traditional)
032On Top of Old Smoky (Traditional)
033Grandfather’s Clock (H. C. Work)
034Pop Goes the Weasel (Traditional)
• Mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete Songs haben keinen linken Part. Daher bezieht sich die Lernfunktion nur auf die rechte Hand.
• Einige der klassischen oder traditionellen Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen möglicherweise vom Original ab.
83
TOP PICKS
Can You Feel the Love Tonight
(The Lion King) (Elton John)
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty)
(P. I. Tchaikovsky)
ˆ
ˆ
Largo (From the New World)
(A. Dvorák)
Romanze/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda)
(A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des Animaux)
(C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux)
(C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme
BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
Nr.Song-Name
035Mary Had a Little Lamb (Traditional)
036Yankee Doodle (Traditional)
037Muffin Man (Traditional)
038Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching
039
In (Traditional)
040Little Brown Jug (Traditional)
041Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling
042
(E. R. Ball)
043Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic
044
(Traditional)
045American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad
046
(Traditional)
047My Darling Clementine (Traditional)
048Camptown Races (S. C. Foster)
049Red River Valley (Traditional)
050Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051Für Elise (L. v. Beethoven)
052Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin)
053Menuett/Beethoven (L. v. Beethoven)
054
05524 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
056
057
058
059
060
061Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062Invention Nr.1 (J. S. Bach)
063Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
064Arietta/Grieg (E. Grieg)
065To a Wild Rose (E. A. MacDowell)
066Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067
068La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und Menschen
(Kinderszenen) (R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung21
Nr.Song-Name
069Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073The Entertainer (S. Joplin)
074Londonderry Air (Traditional)
075Die Lorelei (F. Silcher)
076Home Sweet Home (H. R. Bishop)
077Old Folks at Home (S. C. Foster)
078Scarborough Fair (Traditional)
079Loch Lomond (Traditional)
080
081Three Blind Mice (Traditional)
082Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
083
084Funiculi Funicula (L. Denza)
085Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
086
087
088
089Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
090
091
092
093
094Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
096O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
097Chanson du Toreador (G. Bizet)
098Frühlingslied (F. Mendelssohn)
099Ode to Joy (L. v. Beethoven)
100O Christmas Tree (Traditional)
101Deck the Halls (Traditional)
102Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Believe Me If All Those Endearing
Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu”
(F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
(J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S.
Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov.
(W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja
(W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525)
(W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3
(W. A. Mozart)
Schritt 4 Abspielen von Songs
Schritt
1
2
3
• Da die Styles der Kategorie
„Pianist“ (Nr. 098-106)
keine Rhythmusparts
haben, wird kein Sound
erzeugt, wenn Sie nur den
Rhythmuspart wiedergeben. Um diese Styles zu
verwenden, schalten Sie
die Begleitautomatik ein,
und spielen Sie auf der
Tastatur wie auf den
Seiten 23-24 beschrieben.
(Es erklingen die Bass- und
Akkord-Begleitparts.)
— Kurzanleitung —
5
Mit Styles spielen
Den Rhythmus eines Styles auswählen
Die Style-Funktion bietet Ihnen Hintergrund- und Rhythmusparts aus einem breiten Kategoriespektrum, darunter Rock, Blues, Techno und vieles mehr. Hier erfahren Sie, wie Sie den Rhythmus eines Styles spielen. Der Rhythmus-Sound besteht aus Percussion-Instrumenten.
Drücken Sie die Taste [STYLE].
Nummer und Name des Styles werden angezeigt.
Style-NummerStyle-Name
001
8BtModrn
001
Erscheint
bei aktiviertem
Style-Modus.
Wählen Sie einen Style aus.
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-]
den gewünschten Style aus.
Sehen Sie sich hierzu die Style-Liste auf Seite 77 an.
Drücken Sie die Taste [START/STOP].
Der Style-Rhythmus startet.
Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste
[START/STOP] anhalten.
22PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
016
HH Light
HINWEIS
84
Spielen mit Styles
1
2
• Sie können den Splitpunkt
ändern. Lesen Sie hierzu
den Abschnitt „Einstellen
des Splitpunkts“ auf
Seite 44.
3
Auf der vorigen Seite haben Sie gesehen, wie Sie Ihren bevorzugten Rhythmus eines Styles
auswählen. Hier erfahren Sie, wie Sie diesen Rhythmus mit einem Bass- und Akkordhintergrund
erweitern und alles zusammen als Begleitung für Ihr Spiel einsetzen.
Drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie dann einen Style aus.
Schalten Sie die Begleitautomatik ein.
Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF].
Drücken Sie erneut die Taste [ACMP ON/OFF], um die
Begleitautomatik auszuschalten.
001
● Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist ...
Die Tasten links vom Splitpunkt (54; F#2) spielen nur Akkorde.
Dieser Bereich wird als „Tastaturbereich der automatischen
Begleitung“ bezeichnet.
Splitpunkt (54; F#2)
Tastaturbereich der
automatischen Begleitung
8BtModrn
001
Erscheint, wenn
die Begleitautomatik
eingeschaltet ist.
Kurzanleitung
Schritt 5 Mit Styles spielen
HINWEIS
85
Aktivieren Sie Synchronstartfunktion.
Drücken Sie die Taste [SYNC START].
001
Wenn der Synchronstart-Bereitschaftsmodus eingeschaltet wird,
beginnt die Style-Wiedergabe, sobald Sie im Tastaturbereich
für die Begleitung einen Akkord spielen. Sie können den
Synchronstart-Bereitschaftsmodus durch Drücken der Taste
[SYNC START] ausschalten.
8BtModrn
001
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung23
Blinkt bei aktivierter
Synchronstartfunktion.
Die Style-Wiedergabe beginnt, sobald Sie im Tastaturbereich
4
5
6
für die Begleitung einen Akkord anschlagen.
Sie fragen sich, wie Sie Akkorde spielen können? Kein Problem!
Dieses Instrument kann Akkorde spielen, auch wenn Sie nur eine
Taste anschlagen.
Versuchen Sie es einmal mit einer, zwei oder drei Tasten
(egal welche) im Tastaturbereich der automatischen Begleitung.
Verschiedene Tasten führen zu unterschiedlichen Ergebnissen.
Ausführliche Anweisungen zum Spielen von Akkorden finden Sie
auf Seite 52.
Splitpunkt (Teilungspunkt)
Tastaturbereich der
automatischen Begleitung
Versuchen Sie, mit der linken Hand weitere Akkorde und mit der
rechten Hand eine Melodie zu spielen.
Splitpunkt (Teilungspunkt)
Tastaturbereich der
automatischen Begleitung
Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/STOP]
anhalten.
24PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
86
Schritt
1
• In einem User-Song können bis etwa 10.000 Noten
und 5.500 Akkordwechsel
aufgezeichnet werden.
• Wenn die Taste [REC] einmal gedrückt wurde, kann
die Begleitung nicht mehr
ein- oder ausgeschaltet
werden.
2
• Wenn alle User-Songs
(Song-Nummern 103-107)
aufgezeichnete Daten
enthalten, wird automatisch Song Nr. 103 ausgewählt. In diesem Fall
löschen Sie mit der Aufnahme alle bestehenden
Daten in Song Nr. 103.
Achten Sie also darauf,
kein Material zu löschen,
das Sie noch benötigen!
— Kurzanleitung —
6
Aufzeichnung Ihres
Spiels
Aufzeichnen Ihres Spiels
Sie können bis zu fünf eigene Performances als User-Songs aufzeichnen (User 1-5: SongNummern 103-107). Betrachten Sie jeden User-Song als eine Art Korb oder Schublade, wo Sie
Ihre Aufnahmen aufbewahren können. Denken Sie daran, dass Sie zusammen mit Ihrem Spiel
auch einen Style (mit Akkordwechseln) aufnehmen können.
Drücken Sie die Taste [REC].
HINWEIS
HINWEIS
rEC
Blinkt
User 1
001
Kurzanleitung
87
Es wird die niedrigste zur Aufnahme verfügbare
User-Song-Nummer (Song-Nummern 103-107)
angezeigt, die noch keine Aufnahme enthält.
Um den aufzunehmenden Song auszuwählen,
wählen Sie die gewünschte Songnummer
mithilfe der Tasten [+] und [-] aus.
Nachdem Sie den gewünschten User-Song für die Aufnahme
ausgewählt haben, können Sie außerdem einen aufzunehmenden
Style auswählen. Drücken Sie hierzu bei eingeschalteter ACMPAnzeige die Taste [STYLE], und wählen Sie die Style-Nummer aus.
Sie können dem Aufnahmemodus ausschalten, indem Sie erneut
die [REC]-Taste drücken ( und hören auf zu blinken).
Starten Sie die Aufnahme.
Die Aufnahme beginnt, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Splitpunkt (Teilungspunkt)
Wenn Sie bei aktivierter Begleitautomatik Tasten links vom
Splitpunkt anschlagen, erklingt der Style und wird zusammen mit
Ihrem Spiel aufgenommen.
Wenn die Begleitautomatik ausgeschaltet ist, wird nur Ihr Spiel
auf der Tastatur aufgezeichnet.
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung25
Schritt 6 Aufzeichnung Ihres Spiels
VORSICHT
Beenden Sie die Aufnahme.
3
• Schalten Sie das Gerät
niemals aus, wenn im
Display die Meldung
„Writing!“ (Schreibvorgang läuft) angezeigt ist.
Dadurch kann der FlashSpeicher beschädigt werden, was einen Datenverlust zur Folge hat.
• Beachten Sie, dass jede
Unterbrechung der
Stromzufuhr – z.B. beim
Ausschalten des Instruments, beim Einstecken/
Ausstecken des Netzsteckers oder wenn der
Ladestand der Batterien
zu niedrig wird – zu
Datenverlusten führt.
• Benutzen Sie Musicsoft
Downloader, um die UserSongs auf einem Computer
zu sichern (Seite 62).
• Wenn Sie gemäß der
Schritte auf der vorigen
Seite aufnehmen, wird Ihr
Spiel auf Spur 1 aufgezeichnet und der Style
(falls Sie einen Style
spielen) auf Spur 2.
• Den Metronomklick sowie
die Transponierungs- und
Stimmungseinstellungen
können Sie nicht
aufnehmen.
• Die nachstehenden Einstellungen und Tasten können
nicht geändert werden, bzw.
wenn sie geändert werden,
können die neuen Einstellungen nicht aufgezeichnet
werden, wenn sie während
des Aufnahmeprozesses
eingegeben werden.
Wenn Sie die Taste [START/STOP] drücken, wird die Aufnahme
beendet, und die Daten werden in den User-Song geschrieben.
(Es erscheint die Meldung „Writing!“.)
Um Ihr neu aufgenommenes Spiel wiederzugeben, drücken
Sie die Taste [START/STOP].
VORSICHT
●Wenn Ihre Aufnahme einen Style enthalten soll, schalten
Sie die Begleitautomatik ein (siehe Schritt 1-2 auf
Seite 23), und nehmen Sie dann gemäß den Anweisungen
Ihr Spiel auf.
●
Wenn Sie nur Ihr Spiel aufnehmen möchten, schalten Sie die
Begleitautomatik aus, und nehmen Sie Ihr Spiel gemäß der
normalen Schritte auf.
Aufzeichnen auf einer bestimmten Spur
Die User-Songs sind in zwei Spuren gegliedert: Spur 1 Spur 2. Sie können angeben, auf welcher
Spur Sie aufnehmen möchten.
Über die Spuraufzeichnung
Wenn Sie vor der Aufnahme eine Spur ausgewählt haben, wird die
Spur überschrieben (auf der Spur vorhandene Daten werden gelöscht
und durch die neue Aufzeichnung ersetzt).
Daten, die auf Spur 2 aufge-
nommen werden können
Style-Wiedergabe* (ein-
Auf Spur 1 kann nur Ihr Spiel auf der Tastatur aufgezeichnet werden.
Auf Spur 2 kann entweder ein Style oder Ihr Spiel aufgenommen
werden, wodurch ein User-Song wie unten dargestellt entsteht.
26PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung
schließlich Akkordwechsel)
oder Ihr Spiel auf der
Tastatur
* Wenn Sie einen
Style spielen
User-SongUser-Song
Spur 2
Style
Ihr Spiel auf der
Tastatur
Spur 1
User-Song
Daten, die auf Spur 1 aufge-
(Die Taste „ACMP ON“ leuchtet.)
(Die Taste „ACMP ON“ leuchtet nicht.)
nommen werden können
Nur Ihr Spiel auf
der Tastatur
Aufzeichnung auf der
angegebenen Spur
Spur 2
Ihr Spiel auf der
Tastatur
Spur 1
Ihr Spiel auf der
Tastatur
VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
88
Festlegen der Aufnahmespur
1
2
3
4
Schalten Sie ACMP (die Begleitautomatik) ein oder
aus, je nachdem, was Sie aufnehmen möchten.
Wenn Sie eine Style-Wiedergabe aufnehmen möchten, schalten Sie
ACMP ein. Wenn Sie nur Ihr Spiel auf der Tastatur aufzeichnen
möchten, schalten Sie ACMP aus.
Geben Sie an, auf welcher Spur Sie aufnehmen
möchten.
Geben Sie Spur 2 an, wenn Sie einen Style aufnehmen möchten.
Wenn Sie Ihr Spiel aufnehmen möchten, können Sie eine beliebige
Spur angeben.
● Aufzeichnung auf Spur 1
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [REC TRACK 1].
HINWEIS
• Denken Sie daran, dass
sowohl Spur 1 wie auch Spur 2
mit neuen Daten überschrieben werden, wenn Sie aufnehmen, ohne die Spuren
anzugeben.
• Das Blinken sowohl von „L“ als
auch von „R“ zeigt an, dass Sie
Spur 1 angegeben haben, als
die Begleitautomatik eingeschaltet war. Wenn Sie Ihr
Spiel aufnehmen möchten,
drücken Sie die Taste [TRACK
2], damit „L“ aufhört zu blinken.
Wenn Sie einen Style aufnehmen möchten, drücken Sie die
Taste [REC], um die Aufnahme
abzubrechen, und beginnen
Sie das Verfahren von vorn.
Kurzanleitung
89
rEC
Gleichzeitig
drücken
User 1
001
Blinkt, wenn Spur 1 zur
Aufnahme ausgewählt ist.
● Aufzeichnung auf Spur 2
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [REC TRACK 2].
Blinkt, wenn
Spur 2 zur
Aufnahme
ausgewählt ist.
Gleichzeitig
drücken
rEC
User 1
001
Leuchtet, wenn bereits aufgenommene Daten vorhanden sind.
Erlischt, wenn keine aufgezeichneten Daten vorhanden sind,
oder wenn Mute (Stummschaltung) aktiviert ist (Seite 38),
um die Wiedergabe der Spur auszuschalten.
Drücken Sie die Tasten [+], [-] um den aufzuzeichnenden User-Song
auszuwählen.
rEC
Wenn Sie auf Spur 2 eine Style-Wiedergabe aufnehmen möchten,
drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie den gewünschten
Style aus.
Starten Sie die Aufnahme.
Führen Sie Schritt 2 und 3 auf Seite 25-26 durch.
Wenn Sie bei aktivierter Begleitautomatik Tasten links vom
Splitpunkt anschlagen, erklingt der Style und wird zusammen
aufgenommen. Nur Ihr Spiel wird aufgezeichnet, wenn Sie bei
ausgeschalteter Begleitautomatik auf der Tastatur (beliebige
Tasten) spielen.
User 3
HINWEIS
• Sie können eine neue Spur
aufnehmen, während Sie sich
eine bereits aufgezeichnete
Spur anhören (die Spuranzeige erscheint). Außerdem
können Sie aufgezeichnete
Spuren stummschalten (die
Spur verschwindet), während
Sie eine neue Spur aufnehmen. Drücken Sie hierzu die
gewünschte Spurtaste.
PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung27
Schritt 6 Aufzeichnung Ihres Spiels
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.