Yamaha PSR-740, PSR-640 User Manual [de]

Page 1
609
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications with­out notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you expe­rience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is oper­ating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the follow­ing:
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be in­stalled correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type bat­teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batter­ies, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLA TE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2
Page 3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer­wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschlie­ßende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkei­ten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es wäh­rend der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schal-
ten Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netz­steckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienstfachmann prüfen.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-6 oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einset­zen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netz­steckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie even­tuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzun­gen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und be­schädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegen­stände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf­treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abzie­hen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärke­pegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Laut­stärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Laut­stärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder ex­tremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Stör­einstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Ge­räte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es verse­hentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungs­flüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hier­durch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schwe­ren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließ­lich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschä­digung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Laut­stärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie häufig Ihre Daten auf Diskette, um zu verhindern, daß Sie auf­grund eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwen­dung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
153
(3)-5
3
Page 4
Herzlichen Glückwunsch!
Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines Yamaha PSR-740/640. Bei Ihrem PortaTone PSR­740/640 handelt es sich um ein State-of-the-Art Keyboard, zu gut deutsch: modernste Tonerzeugungstechnik und digitale Elektronik liegen diesem Instrument zugrunde, damit Sie größtmöglichen und langanhaltenden Spaß an und mit Ihrem Instrument haben können. Ein großes Grafikdisplay und eine benutzerfreundliches Interface machen die Bedienung darüber hinaus zu einem Kinderspiel. Damit Sie das immense Potential des PortaTone voll ausschöpfen können, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch – am besten während Sie die beschriebenen Funktionen dazu am Gerät ausprobieren, so daß die Theorie gleich durch ein bißchen Praxis “versüßt” wird. Danach sollten Sie alle Unterlagen an einem sicheren Ort aufbewahren, damit sie auch später bei eventuellen Unklarheiten stets griffbereit sind.
Lieferumfang
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.
• PSR-740/640 • Notenständer (Seite 14)
• Musterdiskette • Bedienungsanleitung
Dieses Produkt (PSR-740) wird unter Lizenz der U.S.-Patente Nr.5231671, Nr.5301259, Nr.5428708 und Nr.5567901 von IVL Technologies Ltd. gefertigt
4
154
Page 5
Benutzung der Anleitung
Spielvorbereitungen
Wichtige Merkmale
Grundlegende Bedienung
Inhaltsverzeichnis
Bedienelemente
Seite 12
Bevor Sie zu irgend einem anderen Teil dieses Handbuchs gehen, empfehlen wir Ihnen dringend, den folgenden Abschnitt zuerst zu lesen. Er zeigt Ihnen die Vorbereitung zur Benutzung und zum Spielen Ihres neuen PSR-740/640.
Seite 8
Sobald Sie das PSR-740/640 eingerichtet haben, sollten Sie diesen Abschnitt durch-lesen - und die entsprechenden Seitenverweise anschauen - um sich mit der enormen Vielfalt von Merkmalen und Funktionen des PSR-740/640 vertraut zu machen.
Seite 17
Dieser Abschnitt gibt Ihnen eine Einführung der grundsätzlichen Bedienungskonven-tionen des PSR-740/640, wie das Bearbeiten von Werten und Ändern von Einstellungen und zeigt Ihnen, wie Sie die bequemen Hilfe- und Direktzugriffsfunktionen benutzen.
Seite 6
Hier werden alle Themen, Merkmale, Funktionen und Bedienungen in der Reihenfolge, in der sie im Handbuch erscheinen, als schnelle Referenz aufgeführt.
Seite 10
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen über alle Schaltflächen und Bedienelemente des PSR-740/640.
Displayanzeigen
Funktionsverzeichnis
Anhang
Fehlersuche und -beseitigung
Index
Seite 16
Dieser Abschnitt erklärt die Displayanzeigen des PSR-740/640 und wie sie abgelesen werden, um das Beste aus den vorhandenen Funktionen zu machen.
Seite 22
Dieses führt alle Funktionen des PSR-740/640 in einer hierarchischen Struktur auf, so daß Sie das Verhältnis zwischen verschiedenen Informationen einfach sehen und die gewünschten Informationen schnell finden können.
Seite 140
Dies enthält verschiedene wichtige Listen, wie das Stimmenverzeichnis, die Preset-Styleliste, Effektliste, MIDI-Datenformat und MIDI-Implementierungstabelle.
Seite 148
Funktioniert das PSR-740/640 nicht wie erwartet oder haben Sie Probleme mit dem Sound oder der Bedienung, schauen Sie sich zunächst diesen Abschnitt an, bevor Sie sich an Ihren Yamaha-Händler oder den Kundendienst wenden. Die häufigsten Probleme und ihre Lösungen werden hier sehr einfach und leicht verständlich behandelt.
Seite 152
Dieser Abschnitt listet praktisch alle Themen, Merkmale, Funktionen und Bedienungen alphabetisch mit ihren jeweiligen Seitennummern auf und läßt Sie damit schnell und einfach die gewünschten Informationen finden.
155
Die in dieser Bedienungsanleitung abgedruckten Display-Darstellungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von den tatsächlichen Anzeigen auf dem Display Ihres Instru­ments abweichen. Für die Anweisungen und Beschreibungen in diesem Handbuch werden die Menüs vom PSR-740 verwendet.
5
Page 6
Inhalt
Herzlichen Glückwunsch! 4
Benutzung der Anleitung 5
Wichtige Merkmale 8
Bedienfeld-Zeichen ...................................... 9
Bedienelemente und Anschlüsse 10
Obere Bedienelemente ...............................11
Rückwand....................................................11
Spielvorbereitungen 12
Stromversorgungsanschlüsse ............................... 12
Anschluß eines Fußpedals .................................... 12
Audiogeräteanschlüsse ......................................... 13
Anschluß eines Mikrophons (PSR-740)................. 13
Anschluß externer MIDI-Geräte............................. 14
Notenständer.............................................. 14
Demosongwiedergabe 15
Bedienfeld-Display 16
Grundlegende Bedienung 17
Spielen auf dem PSR-740/640 26
Auswahl einer Stimme ........................................... 26
Spielen von zwei Stimmen (R1, R2) gleichzeitig ... 27 Spielen verschiedener Stimmen mit
der linken (L) und rechten (R1, R2) Hand ........ 28
Funktionen der Tastatur ......................................... 29
Transponieren........................................................ 30
Pitch-Bend-Rad ..................................................... 30
Das Modulation-Rad (PSR-740) ............................ 30
Sustain................................................................... 31
Keyboard Percussion ............................................. 31
Organ Flutes (PSR-740) 32
Einstellen der Organ Flute-Stimme........................ 33
Automatische Begleitung 34
Gebrauch der automatischen Begleitung
(Nur Rhythmusspur)......................................... 34
Gebrauch der automatischen Begleitung
(alle Spuren)..................................................... 35
Begleitungssektionen............................................. 36
Tempo/Tap ............................................................. 38
Ausblenden der Begleitungsspur (stummschalten) 39
Lautstärkeregelung der Begleitung........................ 39
Akkordgriffe............................................................ 40
Split-Punkt der Begleitung ..................................... 42
Synchro Stop ......................................................... 43
One T ouch Setting ................................................. 44
Aufruf der Menüdisplays ........................................ 17
Ablesen des Menü/Meldungsdisplays
und des “Easy Navigator”................................. 18
Menüauswahl......................................................... 19
Ändern (Bearbeiten) von Werten ........................... 20
Benennen .............................................................. 21
Direktzugriff............................................................ 21
Funktionsverzeichnis 22
Direktzugriffstabelle.................................... 24
Modus 25
Style-Modus........................................................... 25
Song-Modus .......................................................... 25
Aufnahme-Modus .................................................. 25
Disketten-Modus.................................................... 25
Groove (PSR-740) 45
Anlegen von Groove & Dynamics .......................... 45
Bearbeiten des Groove- und Dynamics-Effekt....... 46
Multi Pads 48
Spielen mit Multi Pads ........................................... 48
Akkordanpassung .................................................. 48
Ein Multi Pad-Set auswählen ................................. 49
Ein- und Ausschalten der Akkordanpassungs-
funktion............................................................. 49
Digitaleffekte 50
Halleffekt................................................................ 50
Chorus ................................................................... 52
DSP (PSR-640) ..................................................... 53
System-Effekte und Insertion-Effekte .................... 54
MULTI EFFECT-Funktion (DSP1-3) (PSR-740) ..... 54
Harmonie-/Echoeffekt ............................................ 56
Master-Equalizer (PSR-740).................................. 59
Registration Memory 62
Registrieren von Bedienfeldeinstellungen ............. 63
Abrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen........ 63
Auswählen einer Registration Memory-Bank......... 64
Benennen von Registration Memory-Banken ........ 64
6
156
Page 7
Inhalt
Diskettenoperationen 65
Behandlung des Diskettenlaufwerks (FDD)
und Umgang mit Disketten ................... 66
Musterdiskette ....................................................... 67
Formatieren ........................................................... 68
Speichern .............................................................. 68
Laden..................................................................... 70
Kopieren von Songdaten ....................................... 72
Löschen ................................................................. 75
Wiedergabe von Songs auf Diskette 76
Songwiedergabe.................................................... 76
Stummschalten der Songspur ............................... 78
Einstellen der Songlautstärke ................................ 78
Wiedergabe ab einer spezifischen Taktnummer .... 79
Wiederholte Wiedergabe ....................................... 80
Transponieren eines Songs ................................... 81
Vocal Harmony (PSR-740) 82
Vorbereitungen ...................................................... 82
Gebrauch des Vocal Harmony-Effekts................... 83
Gebrauch des Vocal Harmony-Effekts................... 84
T alk-Einstellung...................................................... 86
MIDI-Funktionen 122
Was ist MIDI?....................................................... 122
Was Sie mit MIDI machen können....................... 124
MIDI-Datenkompatibilität ..................................... 125
Anschluß an einen Personal Computer ............... 126
MIDI-Vorlage........................................................ 128
MIDI-Sendeeinstellung ........................................ 130
MIDI-Empfangseinstellung................................... 131
Local-Steuerung .................................................. 132
Externe Taktsteuerung ......................................... 132
Anfangsdatenübertragung ................................... 133
Sonstige Funktionen (Hilfsfunktion) 134
Metronom............................................................. 134
Partoktave............................................................ 135
Grundstimmung ................................................... 135
Einzelnoten-Stimmung......................................... 135
Split-Punkt ........................................................... 135
Anschlagempfindlichkeit ...................................... 136
Stimmenvoreinstellung......................................... 136
Fußpedal.............................................................. 137
Schwellerpedal .................................................... 138
Pitch-Bend-Bereich.............................................. 139
Das Modulation-Rad (PSR-740) .......................... 139
Parteinstellungen 88
Stimmenwechsel.................................................... 89
Mixer ...................................................................... 90
Parameteränderung ............................................... 91
Songaufnahme 92
Schnelle Aufnahme (Quick Record)....................... 94
Schnelle Aufnahme (Quick Record)....................... 96
Neuaufnahme - Punch In/Out und Starttakt .......... 98
Quantisierung ...................................................... 100
Setup-Daten bearbeiten....................................... 102
Benennen von Anwender-Songs ......................... 104
Löschen von Anwender-Songdaten..................... 105
Multi-Pad-Aufnahme 106
Multi-Pad-Aufnahme ............................................ 106
Akkordanpassung ................................................ 108
Benennen von Anwender-Pads ........................... 108
Löschen von Anwender-Pad-Daten..................... 109
Style-Aufnahme 110
Style-Aufnahme — Rhythmusspur....................... 112
Style-Aufnahme —
Baß/Phrase/Pad/Akkordspuren...................... 114
Quantisierung ...................................................... 116
Benennen von Anwender-Styles ......................... 118
Löschen von Anwender-Styledaten ..................... 118
CTAB-Parameter.................................................. 119
Anhang 140
Über die Digitaleffekte (Reverb/Chorus/DSP)...... 140
Halleffekt-T ypliste (PSR-740/640) ............ 142
Choruseffekt-T ypliste (PSR-740/640) ....... 142
DSP-Effekt-T ypliste (PSR-640)................. 142
DSP-Effekt-T ypliste (PSR-740)................. 143
DSP 1-4-Effekt-T ypliste (PSR-740) .......... 144
Harmonie/Echoeffekt-Typliste.............................. 145
Vocal Harmony-T yp-Liste (PSR-740)................... 146
Multi Pad-Bank-Liste............................................ 147
Fehlersuche ......................................................... 148
Datensicherung & Initialisierung .......................... 149
Alarmmeldungsliste ............................................. 150
Index .................................................................... 152
Technische Daten ................................................ 155
Stimmenliste ........................................................ 156
Liste der Bedienfeld-Stimmen PSR-740... 157
Liste der Bedienfeld-Stimmen PSR-640... 159
XG-Stimmenliste PSR-740/640................ 161
Drum Kit-Liste ...................................................... 164
Style-Liste ............................................................ 166
MIDI-Datenformat ................................................ 167
MIDI-Implementierungstabelle............................. 182
157
7
Page 8
Wichtige Merkmale
Angesichts der Fülle von fortschrittlichen Merkmalen und Funktionen des PSR-740/640, kann es durchaus sein, daß Sie sich fragen, wie Sie seine Fähigkeiten erforschen und sie am besten für Ihre Musik ausnutzen können. Keine Sorge. Das PSR-740/640 ist sehr einfach zu spielen und zu benutzen und jede Funktion ­ganz gleich, wie fortgeschritten - ist einfach zu meistern.
Und genau dazu dient dieses Kapitel: es hilft Ihnen dabei, das PSR-740/640 zu meistern. Es stellt Ihnen die wichtigen Merkmale des PSR-740/640 vor, zusammen mit kurzen Erklärungen und Seitenverweisen. Lesen Sie die Merkmale durch, an denen Sie interessiert sind und gehen Sie dann zu den entsprechenden Seiten im Handbuch, um Anleitungen und andere Informationen nachzulesen.
Grundlegende Bedienung
• Das PSR-740/640 steckt voller raffinierter Merkmale und Funktionen, ist jedoch extrem einfach zu benutzen. Die Bedienung ist schnell und einfach, vor allem mit Hilfe der Online-Hilfe-Meldungen, die automatisch im Display erscheinen. (→ Seite 17)
• Eine bequeme Direktzugriff-Funktion läßt Sie sofort das benötigte Menü oder Display einblenden. (→ Seite 21)
Anhören des PSR-740/640
• Das PSR-740/640 enthält eine Viel-zahl von Songs in verschiedenen Musikgenres. (→ Seite 15)
• Daneben enthält die beiliegende Diskette 10 Songs. (→ Seite 76)
• Mit der leistungsfähigen automatischen Begleitungs-funktion haben Sie insgesamt 160 Styles (Rhythmus- und Begleitungsmuster), die für professionell klingende Hintergrundparts bei jeder Vorstellung sorgen. (→ Seite 34)
• Mit den speziellen Multi-Pads können Sie sofort und einfach kurze rhythmische und melodische Sequenzen spielen und Sie verleihen Ihrer Vorstellung zusätzlichen Eindruck und Vielfalt. (→ Seite 48)
Spielen des PSR-740/640
• Das PSR-740/640 hat eine anschlag-dynamische Tastatur mit 61 Tasten, die Ihrem Spiel flexible Nuancierung im musikalischen Ausdruck verleiht. (→ Seite 136)
• Das PSR-740/640 läßt Sie mit einer großen Stimmenvielfalt spielen. (→ Seite 26) Es gibt zwei verschiedene Arten von Stimmen: Bedienfeldstimmen (die Originalstimmen des PSR-740/640) und XG-Stimmen.
* Das PSR-740 besitzt 267 Bedienfeldstimmen,
13 Drum Kits und 480 XG-Stimmen.
* Das PSR-640 besitzt 223 Bedienfeldstimmen,
12 Drum Kits und 480 XG-Stimmen.
• Mit den Stimmen R1, R2 und L können Sie zwei verschiedene Stimmen in einer Ebene und sogar zwei unterschiedliche Stimmen mit Ihrer linken und rechten Hand spielen. (→ Seite 27, 28)
8
Begleitautomatik (Styles)
• Die automatische Begleitungsfunktion sorgt mit insgesamt 160 Styles (Rhythmus- und Begleitarrangements) für voll orchestrierte Untermalung Ihres Tastaturspiels. (→ Seite 34)
• One Touch Setting wählt automatisch zum gewählten Begleitarrangement passende Einstellungen für Stimmen, Effekte und andere Parameter aus – auf Knopfdruck! (→ Seite 44)
• Mit der Groove-Funktion können Sie individualistische Arrangements in beliebigen Musikrichtungen erstellen (PSR-740) (→ Seite 45).
• Sie können ebenfalls Ihre eigenen Begleitstyles schaffen, indem Sie diese direkt mit dem Keyboard aufnehmen. (→ Seite 110)
Multi Pads
• Mit den Multi-Pads können Sie kurze rhythmische und melodische Sequenzen abspielen.
• Sie können ebenfalls Ihre eigenen Multi-Pad-Phrasen schaffen, indem Sie diese direkt über das Keyboard aufnehmen. (→ Seite 106)
Registration Memory
• Mit der bequemen Registration Memory-Funktion lassen sich bevorzugte Bedienfeldeinstellungen in einem der 128 Registrierungsspeicher speichern und danach auf Tastendruck abrufen. (→ Seite 62)
Songaufnahme
• Mit der leistungsfähigen Songaufnahmefunktion erstellen Sie Ihre eigenen, vollständig orchestrierten Kompositionen und speichern sie als einen Anwender-Song auf Diskette. Für jeden Anwender-Song können Sie bis zu sechszehn unabhängige Spuren aufnehmen. (→ Seite 92) * Verwandeln Sie Ihre musikalischen Ideen schnell
und einfach in komplette Songs - mit dem Schnellaufnahmeverfahren. (→ Seite 94)
* Zum Aufbau eines Songs part- und spurweise nutzen
Sie das Mehrspur-Aufnahmeverfahren. (→ Seite 96)
* Sie können ebenfalls die aufgenommenen Songdaten
mit den umfangreichen Songeditierfunktionen des PSR-740/640 “feinabstimmen”. (→ Seiten 98-105)
Orgelpfeifen (PSR-740)
• Mit dieser besonderen Funktion haben Sie nicht nur eine vollständige Reihe von volltönenden Orgelklängen, sondern können auch Ihre eigenen Orgelstimmen wie auf einer herkömmlichen Orgel durch Ab- und Zunahme der Zugriegellautstärke kreieren und Percussion-Sounds hinzufügen. (→ Seite 32)
Digitaleffekte
• Eine umfangreiche Reihe von professionell klingenden digitalen Effekten sind in das PSR-740/640 “eingebaut” und helfen Ihnen dabei, den Sound Ihres Spiels auf vielfältige Art zu bereichern. Hierzu gehören Hall-, Chorus-, DSP­und Harmonie/Echo-Effekte, und (für das PSR-740) Master-Equalizer. (→ Seite 50) * Der Halleffekt gibt den vollen Raumklang verschiedener
Auftrittsumgebungen, wie eine Konzerthalle oder ein Nachtklub, wieder. (→ Seite 50)
158
Page 9
Wichtige Merkmale
* Der Chorus bereichert die Stimmen und läßt sie wärmer
und stärker erklingen – als spielten mehrere Instrumente gleichzeitig. (→ Seite 52)
* DSP-Effekte lassen Sie den Sound auf besondere,
ungewöhnliche Arten verarbeiten – legen Sie zum Beispiel Distortion oder Tremolo auf ein bestimmtes Part. (Das PSR-640 hat ein DSP-System; das PSR-740 hat drei DSP-Systeme, die gleichzeitig benutzt werden können.) (→ Seite 53-55)
* Mit Harmonie/Echo bereichern Sie Ihre mit der rechten
Hand gespielten Melodien mit einer Vielzahl von Harmonie und Echoeffekten. (→ Seite 56)
* Mit dem Master-Equalizer (für das PSR-740) können
Sie den Klang Ihrer Darbietungen auf fünf Bändern feinabstimmen. (→ Seite 59)
Diskettenlaufwerk
• Das PSR-740/640 besitzt ebenfalls ein eingebautes Diskettenlaufwerk, mit dem Sie alle Ihre wichtigen Originaldaten (wie Anwender-Songs, Anwender-Styles, Anwender-Pad-Belegungen, Registration-Daten, usw.) zum späteren Abruf auf Diskette speichern können. (→ Seite 65)
V ocal Harmony (PSR-740)
• Die verblüffende Vocal Harmony-Funktion (für das PSR-740) erzeugt automatisch Hintergrundharmonien für Lead Vocals,
Bedienfeld-Zeichen
die Sie in ein Mikrophon singen. Sie können sogar das Geschlecht der Harmoniestimmen verändern — geben Sie Ihrer eigenen Männerstimme zum Beispiel eine Frauenstimme im Hintergrund (oder umgekehrt). (→ Seite 82)
MIDI
• MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist eine weltweite Standardschnittstelle, über die verschiedene elektronische Musikinstrumente, Computer und andere Geräte miteinander Daten austauschen lassen. Mit den MIDI-Merkmalen können Sie das PSR-740/640 nahtlos in eine Vielzahl von Systemen und Anwendungen integrieren: * Spielen Sie andere Instrumente vom PSR-740/640.
(→ Seite 124)
* Spielen Sie die Sounds des PSR-740/640 (einschließlich
der automatischen Begleitung) auf einem angeschlossenen Keyboard. (→ Seite 124)
* Schließen Sie das PSR-740/640 direkt an einen Com-
puter an, um Songdaten ausgefeilt aufzunehmen, zu bearbeiten und abzuspielen. (→ Seite 126)
* Mit vorprogrammierten Vorlagen konfigurieren Sie das
PSR-740/640 sofort für Ihr spezielles MIDI-System oder Ihre spezielle MIDI-Anwendung. (→ Seite 128)
Die auf dem PSR-740/640 Bedienfeld aufgedruckten Zeichen zeigen die Standards und Formate auf, die es unterstützt, sowie spezielle enthaltene Merkmale.
GM System Level 1
“GM System Level 1” ist eine Hinzufügung zum MIDI-Standard, die sicherstellt, daß alle Daten, die dem Standard entsprechen, präzise auf jedem GM-kompatiblen Tonerzeuger oder Synthesizer jedes Herstellers abgespielt werden.
XG
XG ist ein neues, von Yamaha entwickeltes MIDI-Format, das den Umfang und die Funktionen des Standards GM System Level 1 durch eine größere Vielfalt von qualitativ hochwertigen Stimmen und bessere Effektmöglichkeiten wesentlich erweitert und dabei voll mit GM kompatibel ist. Durch Verwendung der XG-Stimmen des PSR-740/640 können Sie XG­kompatible Songdateien aufnehmen.
XF
Das Yamaha XF-Format ist eine Erweiterung des SMF-Standards (Standard MIDI File) für größere Funktionalität und zukünftige open-ended Erweiterbarkeit. Das PSR-740/640 kann den Songtext anzeigen, wenn eine XF-Datei mit Textdaten abgespielt wird.
Vocal Harmony
Vocal Harmony setzt modernste, digitale Signalverarbeitungstechnologie ein, um der vom Benutzer gesungenen Lead Vocal automatisch passende Stimmharmonien hinzuzufügen.Vocal Harmony kann sogar den Charakter und das Geschlecht der Lead-Stimme sowie der zusätzlichen Stimmen ändern, um eine Vielfalt von Harmonieeffekten zu erzeugen.
159
DOC
Das DOC-Stimmenzuordnungsformat sorgt für Datenwiedergabekompatibilität mit einer Vielzahl von Yamaha-Instrumenten und MIDI-Geräten, einschließlich der Clavinova-Serie.
Style File Format
Das Stylefileformat – SFF – ist Yamahas Originalfileformat für Styles, das durch sein einzigartiges Konvertierungssystem qualitativ hochwertige automatische Begleitung, basierend auf einer Vielzahl von Akkordtypen, bietet. Das PSR-740/640 verwendet SFF intern, liest optionale SFF-Styledisketten und erstellt SFF-Styles über die Style-Aufnahme-Funktion.
9
Page 10
Bedienelemente und Anschlüsse
PSR-740
$6 $7
$9 %0
PSR-640
C1
D138E1
36T37S39F141
CLICK
t
q
w
#4 #5
START/STOP MEMORY
SONG ACMP
$1 $2 $4
G1
43
42 44A145
40 46 49
R
L
B1
C2
47
48
L
M
H
COUNT INTRO
D2
SYNC STARTSYNC STOP
50
51
M
yur
e
INTRO
A B C D
E2
F2
52
53
H
L
i
o !0 !1
#6 #7
ACMP ON/OFF
MAIN/AUTO FILL
G2
5554 56A257
H
$8
!2
BACK NEXT
12345678910111213141516
!4 !5
1234567891011
#8
GROOVE ON/OFF
FINGERING
L
SIMPLE ENDING
B2
C3
59
60
58 61
M
M
L
H
REVERB DSP4 TALK
ON/OFF
#9
ENDING FREEZE
D3
E364F3
62
63
C 1
65R66G367S68 70C472H73
R
H
1
!3
$3
1234
12 13 14 15 16
VOICE L VOICE R1 VOICE R2 PART ON/OFF
REGISTRATION MEMORY
ONE TOUCH SETTING
A3
B3
69
71
C
R
2
2
!6
!7
EXIT
!8 #0
#2
LOAD SAVE
$0
STOP MULTI PAD
D4
E4
F4
74 75
76
L
77H78
H
L
L
$5
1234
G4
A4
79H80
81 82
L
DISK
DISK IN USE
B4
83
H
#3
UTILITY
C5
84L85S87D586
#1
E5
F5
G5
88
89
90
L
91A59392
H
L M
O
$6
PHONES
$9
PSR-740/640
C1
D138E1
36T37S39F141
CLICK
q
w
#4 #5
START/STOP
SONG ACMP
$1 $2 $4
G1
43
42 44A145
40 46 49
R
L
B1
C2
47
48
L
M
H
D2
50
M
yur
e
SYNC STARTSYNC STOP
INTRO
E2
F2
52
51
H
L
!2
BACK NEXT
o !0
!4 !5
!1
#6 #7
FINGERING
ACMP ON/OFF
MAIN/AUTO FILL
A B C D
G2
53
5554 56A257
H
L
$8
!3
12345678910111213141516
RHYTHM
RHYTHM
CHORD1CHORD
BASS
SUB
MAIN
12345678910111213141516
$0
$3
ENDING
B2
C3
59
60
58 61
M
M
L
H
D3
E364F3
62
63
C 1
65R66G367S68 70C472H73
R
H
1
REGISTRATION MEMORY
MEMORY
1234
A3
69
C 2
PHRASE1PHRASE
PAD
2
VOICE L VOICE R1 VOICE R2 PART ON/OFF
ONE TOUCH SETTING
B3
71
R 2
2
!6
L
!7
EXIT
ACCOMPANIMENT
SONG
D4
74 75
FREEZE
DISK
DISK IN USE
B4
83
H
#3
UTILITY
C5
84L85S87D586
#1
E5
F5
G5
88
89
90
L
91A59392
H
L M
O
@2 #0
#2
LOAD SAVE
$5
MULTI PADSTOP
1234
E4
F4
G4
76
77H78
H
L
A4
79H80
81 82
L
L
10
%4 %5 %6 %7%3%2%1
160
Page 11
Bedienelemente und Anschlüsse
94B595C696
94B595C696
Obere Bedienelemente
q STANDBY/ON-Schalter
(Instrument EIN/AUS) ...........................12
w MASTER VOLUME-Regler
(Gesamtlautstärke) ...............................15
e DEMO/LANGUAGE-Taste
(Demo-Song/Sprachwahl).....................15
r HELP/DIRECT ACCESS-T aste
(Hilfe/Direktzugriff) ..........................18, 21
t INPUT VOLUME-Taste (PSR-740)
(Eingangslautstärke) .............................13
y RECORD-Taste.............. 17, 25, 92, 106, 110
u DSP............................................................50
DSP1, DSP2, DSP3-Tasten (PSR-740) DSP-Taste (PSR-640) FAST/SLOW-T aste
i MASTER EQ-Taste (PSR-740)
(Master-Equalizer) ................................50
o HARMONY/ECHO-Taste ...........................50
!0 TOUCH-Taste...........................................136
!1 SUSTAIN-Taste ..........................................31
!2 BACK-Taste, NEXT-Taste ..........................17
!3 LCD display................................................16
!4 VOICE CHANGE-Taste..............................89
!5 MIXER-Taste..............................................90
!6 TRACK 1 - 16 Tasten ...........................39, 78
!7 EXIT-Taste .................................................17
!8 ORGAN FLUTES-Taste (PSR-740)
(Orgelpfeifen) ........................................32
!9 GROOVE-Taste (PSR-740) .......................45
@0 MULTI EFFECT-Taste (PSR-740)..............54
@1 VOCAL HARMONY-Taste (PSR-740) ........82
@2 VOICE L-Taste ...........................................28
@3 VOICE R1-Taste ........................................27
@4 VOICE R2-Taste ........................................27
@5 FUNCTION-Taste.........................17, 91, 134
@6 SONG-Taste...................................17, 25, 76
@7 STYLE-Taste..................................17, 25, 34
@8 TEMPO/TAP-T aste.....................................38
@9 TRANSPOSE-Taste (Transponierung).......30
#0 ACMP/SONG VOLUME-Taste
(Begleitungs-/Song-Lautstärke) ......39, 78
#1 Zahlentasten
[1]-[0], [-/NO], [+/YES] ........................... 20
#2 Datenrad ....................................................20
#3 DISK (Diskette)
SAVE-Taste (Diskette speichern) ....17, 68
LOAD-Taste (Diskette laden) ..........17, 70
UTILITY-Taste (Hilfsfunktionen) . 17, 72, 75
#4 SYNC STOP-Taste.....................................43
#5 SYNC ST ART -T aste....................................35
#6 ACMP ON/OFF-Taste (automatische
Baß/Akkord-Begleitung)..................25, 35
#7 FINGERING-Taste (Akkordgriff).................40
#8 GROOVE ON/OFF-Taste (PSR-740).........45
#9 VOCAL HARMONY
ON/OFF-Taste (PSR-740).....................83
REVERB-Taste (PSR-740) ...................83
DSP4-Taste (PSR-740).........................83
TALK-Taste (PSR-740)..........................83
$0 PART ON/OFF
VOICE L-Taste ......................................28
VOICE R1-Taste ...................................28
VOICE R2-Taste ...................................28
$1 START/STOP-Taste .............................34, 76
$2 Automatischer Begleitungsteil....................36
INTRO-Taste COUNT INTRO-Taste (PSR-740) MAIN A, B, C, D-Tasten ENDING-Taste SIMPLE ENDING-Taste (PSR-740)
$3 REGISTRATION MEMORY-Tasten
(Voreinstellteil) ......................................62
$4 ONE TOUCH SETTING-Tasten .................44
$5 MULTI PAD-Tasten.....................................48
$6 PITCH BEND-Rad .....................................30
$7 MODULA TION-Rad (PSR-740)..................30
$8 Diskettenlaufwerk.......................................65
$9 PHONES-Buchse....................................... 13
%0 MIC/LINE IN-Buchse (PSR-740)................13
Rückwand
%1 FOOT VOLUME-Buchse
(Schwellerpedal) ...................................12
%2 TO HOST-Anschluß...................................14
%3 HOST SELECT -Schalter
(Computer-Typ)...................................126
%4 MIDI IN/OUT-Anschlüsse
(Ein-/Ausgang) ......................................14
%5 FOOT SWITCH-Buchse
(Fußpedal) ............................................12
%6 AUX OUT R, L/L +R-Buchsen....................13
%7 DC IN 10-12V-Buchse (Netzadapter).........12
161
11
Page 12
Spielvorbereitungen
Der folgende Abschnitt enthält Informationen über die Konfiguration Ihres PSR-740/640 und Vorbereitungen zum Spielen. Vor dem Einschalten sollten Sie diesen Abschnitt sorgfältig durchlesen.
Stromversorgungsanschlüsse
1
Vergewissern Sie sich, daß der STANDBY/ON­Schalter des PSR-740/640 auf STANDBY steht.
2
Schließen Sie den Stecker des vom Netzadapter (PA-6 oder einen speziell von Yamaha empfohlenen Adapter) kommenden Gleichspannungskabels an die Stromversorgungs Buchse.
3
Schließen Sie den Netzadapter an eine Netz-steckdose an.
Beim Ausschalten gehen Sie einfach in umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT
• Keinesfalls während eines Aufnahmevorgangs mit dem PSR-740/640 die Strom-versorgung unterbrechen (z. B. den Netz-adapter abtrennen)! Dies kann Datenverlust zur Folge haben.
WARNUNG
• NUR einen Yamaha Netzadapter PA-6 (oder einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Netzadapter) für den Netzbetrieb ver-wenden. Bei Gebrauch eines anderen Adapters kann der Adapter selbst sowie auch das PSR-740/640 irreparabel beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netz­stecker, wenn das PSR­740/640 nicht gebraucht wird oder ein Gewitter aufzieht.
Anschluß eines Fußpedals
FOOT SWITCH-Buchse
Mit der Sustain-Funktion kann der Ton einer gespielten Note bis nach dem Freigeben der angeschlagenen Taste ausgehalten werden. Hierzu schließen Sie einen Yamaha Fußschalter FC4 oder FC5 (Sonderzubehör) an diese Buchse an, um diesen dann zum Ein- und Ausschalten der Sustain-Funktion zu verwenden. Dem an dieser Buchse angeschlossenen Fußschalter kann alternativ auch die Funktion von bestimmten Bedienfeld-Tasten zugeordnet werden, beispielsweise “Starten und Stoppen der Begleitung” (Seite 137).
FOOT VOLUME-Buchse
Bei Anschluß eines optionalen Yamaha-Fußpedals FC7 können Sie die Lautstärke Ihres Spiels auf dem PSR-740/640 mit Ihrem Fuß ändern (Ausdrucksfunktion). Das an diese Buchse angeschlossene Fußpedal kann ebenfalls die Funktionen der Hauptlautstärkeregler wie Begleitungs- oder Songlautstärke übernehmen (Seite 138).
HINWEIS
• Vermeiden Sie beim Einschalten des Instruments ein Betätigen des Fußschalters, da in diesem Fall seine EIN/ AUS­Funktionszuordnung umgekehrt wird.
• Bei Gebrauch der Sustain­bzw. Sostenuto-Pedal­funktionen (Seite 137) klingen gewisse Stimmen unter Umständen kontinuierlich oder haben eine lange Ausklingzeit, wenn Tasten bei betätigtem Pedal freigegeben werden.
12
162
Page 13
Audiogeräteanschlüsse
Spielvorbereitungen
AUX OUT R und L/L+R Buchsen
Die Buchsen für AUX OUT R und L/L+R auf der Rückwand liefern den Ausgang des PSR-740/640 zum Anschluß an einen Keyboardverstärker, ein Stereoklangsystem, ein Mischpult oder einen Kassettenspieler. Beim Anschuß des PSR-740/640 an ein monaurales Soundsystem verwenden Sie nur die L/L+R-Buchse. Wenn ein Stecker nur in die L/L+R-Buchse gesteckt wird, werden die Signale des linken und rechten Kanals kombiniert und über die L/L+R-Buchse ausgegeben, so daß kein Teil des Sounds des PSR-740/640 verloren geht (verwenden Sie Kopfhörerstecker).
Stereosystem
PHONES-Buchse
Hier können Sie zum ungestörten Üben oder für mitternächtliche Etüden normale Stereokopfhörer anschließen. Beim Anschließen von Kopfhörern an die PHONES­Buchse werden die eingebauten Lautsprecher automatisch stummgeschaltet. Vermeiden Sie eine zu hohe Kopfhörerlautstärke über einen längeren Zeitraum. Hohe Lautstärkepegel können Hörschäden verursachen.
VORSICHT
• Schalten Sie bitte unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie das PSR-740/640 an ein anderes Gerät anschließen. Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, sollten Sie zusätzlich auch alle Lautstärkeregler an externen Geräten auf Minimum stellen. Nicht-beachtung dieser Vorsichts-maßregel kann elektrische Schläge und Geräte-schäden zur Folge haben.
Anschluß eines Mikrophons (PSR-740)
MIC/LINE IN-Buchse
Das PSR-740 hat eine Mikrophon-/Line-Eingangsbuchse, in die fast jedes Standardmikrophon oder Line-Level-Quelle mit einem 1/4"-Kopfhöreranschluß eingesteckt werden kann (es wird ein dynamisches Mikrophon mit einer Impedanz von 250 Ohm empfohlen). Das Mikrophon oder der Line Input kann zusammen mit der Vocal Harmony-Funktion des PSR-740 benutzt werden (Seite 82). Der MIC/LINE-Schalter des Bedienfelds sollte entsprechend der Art der verwendeten Quelle eingestellt werden und mit dem INPUT VOLUME-Regel kann der Pegel des Mikrophon- oder Line Input­Signals eingestellt werden. Die SIGNAL- und OVER-Anzeigen auf dem Bedienfeld helfen bei der Einstellung des idealen Eingangspegels: die grüne SIGNAL-Anzeige sollte leuchtet, wenn ein Eingangssignal vorhanden ist. Wenn die rote OVER-Anzeige aufleuchtet, sollte der Pegel über den INPUT VOLUME-Regler gesenkt werden, und, wenn dies nicht ausreicht, durch Senkung des eigentlichen Quellsignalpegels.
HINWEIS
• Zum Gebrauch mit dem PSR-740 wird das Yamaha MZ106s Mikrophon empfohlen.
• Die Qualität des Mikrophonklangs kann abhängig vom verwendeten Mikrophon sehr unterschiedlich sein.
• Beim Anschließen oder Herausziehen des Mikrophons sollte der INPUT VOLUME-Regler ganz nach unten gedreht werden.
• Wird ein Mikrophon, das an das PSR-740 angeschlossen ist, zu nah an die Lautsprecher des PSR-740 (oder die eines externen Soundsystems, das an das PSR-740 angeschlossen ist) gebracht, kann dies zu einer Rückkopplung führen. Stellen Sie bei Bedarf die Mikrophon-Position und den Pegel des INPUT VOLUME­oder MASTER VOLUME­Reglers ein, so daß keine Rückkopplung auftritt.
163
13
Page 14
Spielvorbereitungen
Anschluß externer MIDI-Geräte
Weitere Informationen zur Verwendung von MIDI enthält Seite 123.
14
Notenständer
Das PSR-740/640 wird mit einem Notenständer geliefert, der bei Bedarf einfach in den Schlitz hinter dem Bedienfeld gesteckt werden kann.
164
Page 15
Demosongwiedergabe
Sobald Sie Ihr PSR-740/640 konfiguriert haben, hören Sie sich doch einmal die vorprogrammierten Demosongs an. Es gibt insgesamt 10 Demosongs (8 Demosongs für das PSR-640).
Schalten Sie das Keyboard durch Drücken des Schalters
1
[STANDBY/ON] EIN.
Drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON] erneut, um das Keyboard auf AUS zu schalten.
Drücken Sie die T aste [DEMO/LANGUAGE], um die
2
Wiedergabe zu starten.
Wählen Sie einen Demosong.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
VORSICHT
• Selbst wenn der Schalter auf “STANDBY” steht, fließt noch ein geringer Strom zum Instrument. Wenn Sie das PSR-740/640 längere Zeit nicht benutzen, stellen Sie sicher, daß Sie den Netzadapter aus der Wandsteckdose ziehen.
165
Drücken Sie die T aste [START/STOP], um den Demosong
4
zu spielen.
COUNT
START/STOP
SONG ACMP
Stellen Sie einen Lautstärkepegel mit dem [MASTER
5
VOLUME]-Regler ein.
Drücken Sie die T aste [START/STOP] erneut, um die
6
Wiedergabe zu stoppen.
INTRO
INTRO
15
Page 16
Bedienfeld-Display
4/4 time 3/4 time
1st beat 2nd beat 3rd beat 4th beat
Das PSR-740/640 besitzt ein großes, multifunktionales Display, das alle wichtigen Einstellungen für das Instrument zeigt. Der nachfolgende Abschnitt erklärt kurz die verschiedenen Piktogramme und Anzeigen im Display.
q Menü/
Meldungsdisplay
e Transpose
r Tempo t Measure
w Chord
12345678910111213141516
u Songspuren/Begleitungsspuren
q Menü/Meldungsdisplay
Dies zeigt das Menü für jede Funktion des PSR-740/640 sowie die entsprechenden Meldungen für den aktuellen Vorgang. Einzelheiten zum Menü/Meldungsdisplay enthält der Abschnitt “Grundlegende Bedienung” (Seite 17).
w Chord
Zeigt bei AUTO ACCOMPANIMENT-Wiedergabe oder SONG-Aufnahme/Wiedergabe den Namen des aktuellen Akkords an (Seite 35).
y Taktschlaganzeigen
HINWEIS
• Bei langem Gebrauch wird die LCD-Beleuchtung allmählich schwächer. Wenn das Display zu dunkel oder schwer zu lesen wird, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Instrument erworben haben, oder direkt an Y amaha, um das LCD ersetzen zu lassen. Für diesen Austausch wird eine Gebühr berechnet.
y T aktschlaganzeigen
Blinkt im eingestellten Tempo und zeigt bei Begleitungs­und Song-Wiedergabe den aktuellen Taktschlag an.
16
Cm
Grundton
e T ranspose
Zeigt den aktuellen Transponierungswert an (Seite 30).
r Tempo
Zeigt das aktuelle Tempo der Begleitung/Songwiedergabe (Seite 38).
t Measure
Zeigt die aktuelle Taktnummer während der Songaufnahme und -wiedergabe.
Akkordtyp
u Songspuren/Begleitungsspuren
Im Song-Modus (Seite 25) und im Demo Song-Modus (Seite 15):
Die Piktogramme aller Spuren zeigen den Ein/Aus-Status und die Lautstärke/ Geschwindigkeitseinstellungen an.
Im Style-Modus (Seite 25): Die Piktogramme der Spuren 9-16 zeigen den Ein/Aus-Status und die Lautstärke/Geschwindigkeits­einstellungen für jede der acht Begleitungsspuren an.
Im Aufnahme-Modus (Seite 25): Die Piktogramme aller Spuren zeigen den Ein/Aus-Status und die Lautstärke/ Geschwindigkeitseinstellungen an. Die “REC”-Zeichen zeigen den Aufnahmestatus.
166
Page 17
N
Grundlegende Bedienung
Dieser Abschnitt stellt Ihnen die grundsätzlichen Operationen vor, die den verschiedenen Funktionen des PSR-740/640 gemein sind. Sie werden vor allem lernen, wie das Menü/Meldungsdisplay in der Mitte des
Bedienfelds benutzt wird.
• Aufruf der Menüdisplays....................................................................................Seite 17
• Hilfe ...................................................................................................................Seite 18
• Menüauswahl ....................................................................................................Seite 19
• Ändern (Bearbeiten) von Werten.......................................................................Seite 20
• Benennen ..........................................................................................................Seite 21
• Direktzugriff .......................................................................................................Seite 21
Aufruf der Menüdisplays
Drücken Sie die nachstehend aufgeführten Tasten, um die entsprechenden Displays der verschiedenen Funktionen des PSR-740/640 aufzurufen.
• DEMO/LANGUAGE-Taste .........................Seiten 15, 18
• VOICE R1-Taste ................................................Seite 27
• VOICE R2-Taste ................................................Seite 27
• VOICE L-Taste ................................................... Seite 28
• STYLE-Taste..............................................Seiten 25, 34
• SONG-Taste ..............................................Seiten 25, 76
• MIXER-Taste......................................................Seite 90
• VOICE CHANGE-Taste .....................................Seite 89
• FUNCTION-Taste ....................................Seiten 91, 134
• ACMP/SONG VOLUME-Taste ..................... Seite 39, 78
• TRANSPOSE-Taste ........................................... Seite 30
/OFF
FINGERING
GROOVE O
• TEMPO/T AP-T aste.............................................Seite 38
• FINGERING-Taste .............................................Seite 40
• DISK LOAD-Taste .............................................. Seite 70
• DISK SAVE-Taste ..............................................Seite 68
• DISK UTILITY -Taste................................... Seiten 72, 75
• RECORD-Taste .........................Seiten 25, 92, 106, 110
• ORGAN FLUTES-Taste (PSR-740) ...................Seite 32
• GROOVE-Taste (PSR-740) ...............................Seite 45
• MULTI EFFECT-Taste (PSR-740)......................Seite 54
• VOCAL HARMONY-Taste (PSR-740) ................Seite 82
DISK
LOAD SAVE
DISK IN USE
* Die Abbildungen zeigen das Bedienfeld des PSR-740.
UTILITY
Bei Drücken einer dieser Tasten wird sofort das entsprechende Display für die gewählte Funktion aufgerufen. Einzelheiten enthält das Funktionsverzeichnis (Seite 22).
Wenn Sie mehrere verschiedenen Funktionsdisplays nacheinander gewählt haben, können Sie diese mittels der Tasten [BACK] und [NEXT] auf der linken Seite des Displays rückverfolgen. Sie können natürlich auch direkt die gewünschten Displays wählen, indem Sie die entsprechenden Tasten drücken (wie oben aufgeführt).
BACK NEXT
167
Verlassen des aktuellen Displays
Wie das Funktionsverzeichnis (Seite 22) zeigt, gibt es eine Vielzahl von Funktionen auf dem PSR-740/640, von denen jede ihr eigenes Display hat. Zum Verlassen des Displays jeder Funktion drücken Sie die Taste [EXIT].
Aufgrund der Display-Vielfalt des PSR-740/640 kann es gelegentlich vorkommen, daß Sie sich nicht mehr sicher sind, welches Display gerade gezeigt wird. Wenn dies geschieht, können Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste [EXIT] zum Ausgangspunkt zurückkehren. Dies ruft das Standarddisplay des PSR-740/640 auf – das gleiche Display, das beim Einschalten erscheint.
EXIT
17
Page 18
Grundlegende Bedienung
Hilfe - Lesen der Hilfe/Bedienungsanleitung
Je nach gewählter Funktion oder Bedienung zeigt das PSR-740/640 eine Vielzahl von Displays und Anzeigen. Hierzu gehören “Hilfe”-Meldungen, die Sie durch die verschiedenen Funktionen führen. Es gibt zwei Arten von Meldungen, die nachfolgend beschrieben sind.
Hilfe
Bei Drücken und Halten der Taste [HELP/DIRECT ACCESS] wird eine “Sprechblase gezeigt”, die Ihnen beim Verständnis der derzeit gewählten Funktion oder beim Auffinden einer passenden Funktion helfen soll.
Bedeutung
Diese Meldung bedeutet “Eine Stimme mit dem Datenrad, der Taste [+/YES], der Taste [-/NO] oder den Zahlentasten [0]-[9] wählen”.
Bedienungsanleitung
Diese gibt entsprechende Informationen für den derzeitigen Vorgang und wird angezeigt, bis der nächste Schritt ausgeführt wird.
Bedeutung
Diese Meldung bedeutet “Die [+/YES]-Taste drücken, um den Speichervorgang auszuführen”.
Auswahl der gewünschten Sprache für die Hilfe-Meldungen
Für die Sprache der Hilfe-Meldungen gibt es die folgenden Optionen: Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, und Italienisch.
Drücken Sie die Taste [DEMO/LANGUAGE].
1
Drücken Sie die T aste [NEXT].
2
BACK NEXT
HINWEIS
Die Beispieldisplays der Bedienungsanleitung in diesem Handbuch sind in Englisch.
18
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
168
Page 19
Menüauswahl
Für bestimmte Funktionen auf dem PSR-740/640 (wie das Auswählen von Stimmen, Demosongs und Styles), müssen Sie unterschiedliche Menüs im Display anwählen. Das nachfolgende Display (zur Auswahl der Funktion) erscheint, wenn Sie die Taste [FUNCTION] drücken.
In diesem Fall können Sie die Funktion auswählen, indem Sie das Datenrad drehen oder den Cursor durch Drücken der Tasten [+/YES]/[-/NO] bewegen.
Grundlegende Bedienung
Drehen des Datenrads nach rechts (Uhrzeigersinn) bewegt den Cursor nach unten, Drehen nach links (Gegenuhrzeigersinn) bewegt den Cursor nach oben.
Drücken der Taste [+/YES] bewegt den Cursor nach unten, Drücken der Taste [-/NO] bewegt ihn nach oben.
Das nachfolgende Display (zur Auswahl der Funktion) erscheint, wenn Sie die Taste [VOICE R1] drücken.
In diesem Fall können Sie die Stimme ebenfalls wie oben über das Datenrad oder die Tasten [+/YES]/[-/NO] wählen. Sie können die Stimmennummer aber auch direkt über die Zahlentasten [1]-[0] eingeben (siehe nächste Seite).
169
19
Page 20
Grundlegende Bedienung
Ändern (Bearbeiten) von Werten
Dieser Abschnitt zeigt Ihnen das Festlegen der numerischen Werte auf dem PSR-740/ 640, wie die Stimmennummer, Song/Stylenummer und verschiedene Parameter. Sie geben die Werte über die Zahlentasten [1]-[0] oder die Tasten [+/YES]/[-/NO] ein.
Zahlentasten [1]-[0] sind nachstehend beschrieben.
Drehen des Datenrads nach rechts (Uhrzeiger­sinn) erhöht den Wert, drehen nach links (Gegenuhrzeigersinn) verringert ihn.
Drücken der Taste [+/YES] erhöht den Wert um 1. Drücken der Taste [-/NO] verringert den angezeigten Wert um 1. Bei Drücken und Festhalten der Tasten werden die Werte kontinuierlich erhöht oder verringert. Bei Elementen mit Vorgabewerten wird die Einstellung bei Drücken der Taste [+/YES] und [-/NO] zusammen auf den Anfangswert gestellt.
Nummerneingabe
Die Erklärungen hier gelten nur für Zahlen, die maximal drei Stellen haben, wie die für Stimmen und Styles.
• Eingabe von ein- oder zweistelligen Zahlen
Ein- oder zweistellige Stimmennummer können mit vorausgehenden Nullen eingegeben werden: “12” kann z. B. durch Drücken der Tasten [0], [1] und [2] nacheinander als “012” eingegeben werden.
• Eingabe von dreistelligen Zahlen
Mit den Zahlentasten kann die Nummer der gewünschten Stimme direkt eingegeben werden, so daß die Stimme sofort gewählt werden kann, ohne eine Reihe anderer Stimmen durchgehen zu müssen. Zur Auswahl der Nummer 106 drücken Sie zum Beispiel nacheinander die Zahlentasten [1], [0] und [6].
HINWEIS
Ein- oder zweistellige Stimmennummer können ebenfalls ohne vorausgehende Nullen eingegeben werden: Zur Auswahl der Nummer “12” drücken Sie zum Beispiel einfach die Taste [1] und danach die Taste [2]. Die Striche unter der Zahl im Display blinken einige Sekunden und verschwinden dann, wenn die gewählte Zahl vom PSR-740/640 erkannt wird.
Gelegentlich kann "- - -" im Parameterwertteil des Displays erscheinen. Dies zeigt an, daß der Parameter nicht verfügbar ist oder nicht geändert werden kann (aufgrund der aktuellen Bedienfeldeinstellungen).
20
170
Page 21
Grundlegende Bedienung
Benennen
Hiermit können Sie Ihre eigenen Originaldaten wie Songs, Styles und Registration Memory-Einstellungen erstellen. Sie können die Daten ebenfalls wie gewünscht benennen. Es können die folgenden Datentypen benannt werden.
• Diskettendateien (Anwender-Songs, usw.) ....... Seiten 69, 73, 74, 104
• Anwender-Styles................................................................... Seite 118
• Anwender-Pad-Sets.............................................................. Seite 108
• Registration Memory-Banken ................................................. Seite 64
Das nachstehende Beispieldisplay erscheint, wenn Sie einen Song auf einer Diskette benennen (Seite 69).
Geben Sie einen Originalnamen über die Tastatur ein.
C1
Eingabe eines Zeichens Jede Taste auf der Tastatur gibt ein anderes Zeichen
an, das direkt über der Taste angegeben ist.
Bewegen des Cursors Die Tasten A#5 und B5 bewegen den Cursor im
Dateinamen vor und zurück.
Eingabe eines Kleinbuchstaben Die C1-Taste funktioniert wie ein Umschalttaste, die
zwischen Klein- und Großbuchstaben umschaltet: halten Sie die Umschalttaste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig eine Zeichentaste, um den Kleinbuchstaben einzugeben.
Löschen Die Löschtaste (C6) löscht das Zeichen an der
Cursorposition.
Buchstaben und Zeichen sind über den entsprechenden Tasten angegeben.
HINWEIS
Diskettendateinamen können nicht in Kleinbuchstaben geschrieben werden.
171
Direktzugriff
Über die Taste [HELP/DIRECT ACCESS] können Sie das gewünschte Display sofort aufrufen. Drücken Sie zum Beispiel die Taste [REGISTRATION MEMORY], während Sie die Taste [HELP/DIRECT ACCESS] gedrückt halten, wird automatisch das Display zur Eingabe des Registration Memory-Banknamens gewählt.
MEMORY
Seite 24 zeigt die Direktzugriffstabelle.
21
Page 22
Funktionsverzeichnis
Taste Menü/Meldungsdisplay Funktion Siehe Seite
DEMO/LANGUAGE DEMO............................................... Demosongauswahl ............................................................................ 15
LANGUAGE...................................... Auswahl der Hilfesprache .................................................................. 18
VOICE R1 VOICE RIGHT1 ................................ Voice R1-Auswahl ............................................................................. 26
VOICE GROUP RIGHT1 .................. Auswahl der Stimmengruppe R1 ....................................................... 26
DSP
TYPE ...................................... DSP-Effekt-Typauswahl (PSR-740, nur im Styleaufhname-Modus) .. 50
RETURN LEVEL ....................
DEPTH ...................................
Einstellung des DSP-Rückleitungspegels (PSR-740, nur im Styleaufhname-Modus)
Einstellung der DSP-Effekt-Tiefe (PSR-740, nur im Styleaufhname-Modus) .....
50 50
VOICE R2 VOICE RIGHT2 ................................ Voice R2-Auswahl ............................................................................. 27
VOICE GROUP RIGHT2 .................. Auswahl der Stimmengruppe R2 ....................................................... 27
VOICE L VOICE L ........................................... Voice L Auswahl................................................................................. 28
VOICE GROUP L ............................. Auswahl der Stimmengruppe L ......................................................... 28
STYLE STYLE .............................................. Begleitungsstyleauswahl ................................................................... 34
STYLE GROUP ................................ Auswahl der Begleitungsstylegruppe ................................................ 34
SONG SONG ............................................... Songauswahl ..................................................................................... 76
SONG UTILITY
SONG PLAY MODE ............... Songabspielmethodenauswahl .......................................................... 77
SONG STAR T MEASURE...... Songtakt, ab der die Wiedergabe gestartet wird ............................... 79
SONG REPEAT...................... Songwiederholungseinstellung .......................................................... 80
SONG TRANSPOSE.............. Songtransponiereinstellung ............................................................... 81
VOICE CHANGE VOICE .............................................. Stimmenauswahl von R1/R2/L/Stylespur/Songspur .......................... 89
VOICE GROUP ................................ Stimmengruppenauswahl von R1/R2/L/Stylespur/Songspur............. 89
MIXER R1/R2/L ............................................ Lautstärkeeinstellung für Stimme R1/R2/L ............ 1, 2, 3......... 90
STYLE .............................................. Lautstärkeeinstellung der Begleitungsspur........................................ 90
SONG ............................................... Lautstärkeeinstellung der Songspur .................................................. 90
VOCAL HARMONY .......................... Lautstärkeeinstellung des Vocal Harmony-Teils (PSR-740) .............. 90
ORGAN FLUTES FOOTAGE ........................................ Footage-Einstellung (PSR-740)......................................................... 32
ATTACK MODE ................................ Attack-Moduseinstellung (PSR-740) ................................................. 32
ORGAN TYPE .................................. Orgeltypeinstellung (PSR-740) .......................................................... 32
SPEED ............................................. Geschwindigkeitseinstellung (PSR-740) ........................................... 32
GROOVE GROOVE TYPE ............................... Groove-Typauswahl (PSR-740)......................................................... 45
GROOVE SWING ............................. Groove-Swingeinstellung (PSR-740) ................................................. 45
DYNAMICS TYPE ............................ Dynamics-Typeinstellung (PSR-740)................................................. 45
DYNAMICS DEPTH ......................... Dynamics-Tiefeneinstellung (PSR-740)............................................. 45
MULTI EFFECT MULTI EFFECT CONNECTION ....... Multi Effect-Anschlußeinstellung (PSR-740)...................................... 54
MULTI EFFECT BLOCK SETTING .. Multi Effect-Blockeinstellung (PSR-740)............................................ 54
MULTI EFFECT TYPE ...................... Multi Effect-Typauswahl (PSR-740) ....................... 4, 5, 6, 7..... 54
MULTI EFFECT DRY/WET............... Multi Effect-Dry/Wet-Einstellung (PSR-740)...................................... 54
VOCAL HARMONY
ACMP/SONG VOLUME
VOCAL HARMONY TYPE ................ Vocal Harmony-Typauswahl (PSR-740) ................ 8................. 85
VOCAL HARMONY LEAD GENDER TYPE....
VOCAL HARMONY LEAD PITCH CORRECTION .....
VOCAL HARMONY PITCH TO NOTE ....
VOCAL HARMONY PART ................ Teileinstellung (PSR-740).................................................................. 85
VOCAL HARMONY SONG TRACK . Songspureinstellung (PSR-740) ........................................................ 85
ACMP VOLUME ............................... Begleitungslautstärkeeinstellung ....................................................... 39
SONG VOLUME............................... Songlautstärkeinstellung ................................................................... 78
Genus-Typauswahl (PSR-740).......................................................... 85
Lead-Tonhöhenkorrektur (PSR-740) ................................................. 85
Tonhöhe-zu-Noten-Einstellung (PSR-740) ........................................ 85
TRANSPOSE TRANSPOSE ................................... Transponiereinstellung ...................................................................... 30
TEMPO/TAP TEMPO............................................. Tempoeinstellung............................................................................... 38
FINGERING FINGERING...................................... Akkordgriff-Auswahl ........................................................................... 40
22
DISK LOAD DISK LOAD ...................................... Laden von Daten von einer Diskette ................................................. 70
DISK SAVE DISK SAVE....................................... Speichern von Daten auf eine Diskette ............................................. 68
DISK UTILTY DISK UTILTY
FORMAT ................................ Formattieren einer Diskette ...............................................................68
COPY ..................................... Kopieren eines Songs auf eine Diskette............................................ 72
DELETE ................................. Löschen einer Datei auf Diskette ....................................................... 75
172
Page 23
Funktionsverzeichnis
Taste Menü/Meldungsdisplay Funktion Siehe Seite
FUNCTION F1 MULTI PAD
BANK ..................................... Multi-Pad-Setauswahl............................................ 9................. 49
CHORD MATCH..................... Akkordanpassung ein/aus ..................................... 10............... 48
F2 REGISTRATION MEMOR Y
BANK ..................................... Registration Memory-Bankauswahl ....................... 11 ............... 64
NAME ..................................... Benennen der Registration Memory-Bank ............ 12............... 64
F3 DIGITAL EFFECT
REVERB
CHORUS
DSP
HARMONY/ECHO
EQ TYPE LOAD ..................... Master-Equalizer-Typauswahl/-laden (PSR-740)............................... 60
EQ GAIN ................................
F4 UTILITY
METRONOME........................ Metronom ein/aus .................................................. 16.............. 134
PAR T OCT A VE ....................... Teiloktaveneinstellung............................................ 17, 18, 19.. 135
MASTER TUNING.................. Grundstimmungseinstellung ............................................................. 135
SCALE TUNING ..................... Einzelnoten-Stimmungseinstellung .................................................. 135
SPLIT POINT ......................... Split-Punkteinstellung ............................................ 20.............. 135
TOUCH SENSITIVITY............ Einstellung der Anschlagempfindlichkeit ............... 21.............. 136
VOICE SET ............................ Stimmenvoreinstellung ein/aus......................................................... 136
FOOT SWITCH ...................... Auswahl der Fußpedalfunktion .............................. 22.............. 137
FOOT VOLUME...................... Auswahl der Schwellerpedalfunktion ..................... 23.............. 138
PITCH BEND RANGE............ Einstellung des Pitch-Bend-Bereichs .................... 24.............. 139
MODULA TION WHEEL .......... Auswahl der Modulationsradfunktion (PSR-740) ... 25.............. 139
F5 MIDI
TEMPLATE............................. Auswahl der MIDI-Vorlage ................................................................ 128
TRANSMIT ............................. MIDI-Sendekanaleinstellung ............................................................. 130
RECEIVE................................ MIDI-Empfangskanaleinstellung ....................................................... 131
LOCAL CONTROL ................. Lokale Steuerung ein/aus ................................................................. 132
CLOCK ................................... Externe/interne Uhrauswahl ............................................................. 132
INITIAL SETUP SEND ........... Anfangseinstellungsdaten senden.................................................... 133
F6 PARAMETER EDIT
OCTAVE R1/R2/L .................. Oktaveneinstellung von Stimme R1/R2/L .......................................... 91
OCTAVE SONG..................... Oktaveneinstellung der Songspur ..................................................... 91
PAN R1/R2/L......................... Panoramaeinstellung von Stimme R1/R2/L....................................... 91
PAN STYLE........................... Panoramaeinstellung der Begleitungsspur ........................................ 91
PAN SONG............................ Panoramaeinstellung der Songspur .................................................. 91
PAN VOCAL HARMONY ....... Panoramaeinstellung des Vocal Harmony-Teils (PSR-740) .............. 91
REVERB DEPTH R1/R2/L .... Halltiefeneinstellung von Stimme R1/R2/L ........................................ 91
REVERB DEPTH STYLE ...... Halltiefeneinstellung der Begleitungsspur ......................................... 91
REVERB DEPTH SONG....... Halltiefeneinstellung der Songspur .................................................... 91
REVERB DEPTH VOCAL HARMONY
CHORUS DEPTH R1/R2/L.... Chorustiefeneinstellung von Stimme R1/R2/L ................................... 91
CHORUS DEPTH STYLE ..... Chorustiefeneinstellung der Begleitungsspur .................................... 91
CHORUS DEPTH SONG ...... Chorustiefeneinstellung der Songspur .............................................. 91
CHORUS DEPTH VOCAL HARMONY .
DSP DEPTH R1/R2/L............ DSP-Tiefeneinstellung von Stimme R1/R2/L (PSR-640)................... 91
DSP DEPTH STYLE ............. DSP-Tiefeneinstellung der Begleitungsspur (PSR-640) .................... 91
DSP DEPTH SONG .............. DSP-Tiefeneinstellung der Songspur (PSR-640) .............................. 91
F7 TALK SETTING
T ALK VOLUME ....................... Sprechlautstärkeeinstellung (PSR-740) ................ 27............... 86
TOT AL VOLUME A TTENUA TER ..
DSP TYPE.............................. DSP-Effekttypauswahl der Vocal Harmony (PSR-740) ..................... 86
VOCAL HARMONY TYPE...... Vocal Harmony-Typauswahl (PSR-740) ............................................ 86
PARAMETER EDIT ................ Vocal Harmony-Parameteränderung (PSR-740) ............................... 86
TYPE............................ Halleffekttypauswahl.......................................................................... 50
RETURN LEVEL .......... Einstellung des Halleffekt-Rückleitungspegels .................................. 51
TYPE............................ Chorustypauswahl ............................................................................. 52
RETURN LEVEL .......... Einstellung des Choruseffekt-Rückleitungspegels............................. 52
TYPE............................ DSP-Typauswahl (PSR-640) ................................. 13............... 53
RETURN LEVEL .......... Einstellung des DSP-Effekt-Rückleitungspegels (PSR-640) ............. 53
TYPE............................ Harmonie/Echoeffekt-Typauswahl ......................... 14............... 56
VOLUME ...................... Harmonie/Echoeffekt-Lautstärkeeinstellung ...................................... 57
PART ............................ Harmonieparteinstellung.................................................................... 58
Einstellung der Master-Equalizer-Verstärkung (PSR-740) .
Halltiefeneinstellung des Vocal Harmony-Teils (PSR-740) .
Chorustiefeneinstellung des Vocal Harmony-Teils (PSR-740) .......... 91
Lautstärkeeinstellung des Gesamtklangs (nicht MIC.) (PSR-740) .... 86
15............... 61
26............... 91
173
23
Page 24
Funktionsverzeichnis
Taste Menü/Meldungsdisplay Funktion Siehe Seite
RECORD SONG
STYLE
PAD
QUICK .................................... Anwender-Song-Schnellaufnahme .................................................... 94
MULTI TRACK........................ Anwender-Song-Mehrspuraufnahme ................................................ 96
PUNCH IN/OUT ........... Punch in/Out-Einstellung ................................................................... 98
START MEASURE ....... Takt, ab dem die Wiedergabe gestartet wird ..................................... 98
EDIT
QUANTIZE ................... Quantisieren ..................................................................................... 100
SETUP DATA ............... Bearbeiten der Setup-Daten ............................................................. 102
NAME........................... Benennen von Anwender-Songs ...................................................... 104
CLEAR ......................... Löschen von Anwender-Songdaten.................................................. 105
RECORD ................................ Anwender-Styleaufnahme .................................................................112
EDIT
QUANTIZE ................... Quantisieren ......................................................................................116
NAME........................... Benennung von Anwender-Styles .....................................................118
CLEAR ......................... Löschen von Anwender-Styledaten ...................................................118
CTAB EDIT................... CTAB-Einstellung...............................................................................119
NOTE LIMIT ......................................................................................................................119
HIGH KEY .........................................................................................................................119
SOURCE CHORD .............................................................................................................119
RECORD ................................ Anwender-Padaufnahme .................................................................. 106
EDIT
CHORD MATCH .......... Akkordanpassung ein/aus ................................................................ 108
NAME........................... Benennen von Anwender-Pads ........................................................ 108
CLEAR ......................... Löschen von Anwender-Paddaten.................................................... 109
Direktzugriffstabelle
Funktionsverzeichnisnummer/-funktion Operation: + unten aufgeführte Taste
1 Lautstärkeeinstellung von Stimme L PART ON/OFF [VOICE L] 2 Lautstärkeeinstellung von Stimme R1 PAR T ON/OFF [VOICE R1] 3 Lautstärkeeinstellung von Stimme R2 PAR T ON/OFF [VOICE R2] 4 Multi Effect-T ypauswahl (DSP1) PSR-740 [DSP1] 5 Multi Effect-T ypauswahl (DSP2) PSR-740 [DSP2] 6 Multi Effect-T ypauswahl (DSP3) PSR-740 [DSP3] 7 Multi Effect-Typauswahl PSR-740 VOCAL HARMONY [DSP4]
(DSP4 für den Mikrophonklang) 8 Vocal Harmony-Typauswahl PSR-740 VOCAL HARMONY [ON/OFF] 9 Multi-Pad-Setauswahl MULTI P AD [ST OP]
10 Akkordanpassung ein/aus MUL TI PAD [1]-[4] 11 Registration Memory-Bankauswahl REGISTRATION MEMOR Y [1]-[4] 12 Benennen der Registration Memory-Bank REGISTRATION MEMORY [MEMORY] 13 DSP-Effekt-Typauswahl PSR-640 [DSP] 14 Harmonie/Echoeffekt-Typauswahl [HARMONY/ECHO] 15 Einstellung der Master-Equalizer-Verstärkung PSR-740 [MASTER EQ] 16 Metronom ein/aus [TEMPO/TAP] 17 Teiloktaveneinstellung von Stimme L [VOICE L] 18 Teiloktaveneinstellung von Stimme R1 [VOICE R1] 19 Teiloktaveneinstellung von Stimme R2 [VOICE R2] 20 Split-Punkteinstellung [ACMP ON/OFF] 21 Einstellung der Anschlagempfindlichkeit [TOUCH] 22 Auswahl der Fußpedalfunktion Fußpedal 23 Auswahl der Schwellerpedalfunktion Schwellerpedal 24 Einstellung des T onhöhenbereichs Pitch-Bend-Rad 25 Auswahl der Modulationsradfunktion PSR-740 Modulationsrad 26 Halleffekt-Tiefeneinstellung des V ocal Harmony-Teils PSR-740 VOCAL HARMONY [REVERB] 27 Einstellung der Sprechlautstärke PSR-740 VOCAL HARMONY [TALK]
24
174
Page 25
Modus
Abhängig von der verwendeten Bedienfeldfunktion hat das PSR-740/640 mehrere grundlegend verschiedenen Zustände (oder Funktionsverfahren). Jeder dieser Zustände wird als Modus bezeichnet. Dieser Abschnitt erklärt die Hauptmodi des Instruments.
Style-Modus Seite 34
Diesen Modus wählen Sie über die Taste [STYLE]. (Dies ist der Vorgabemodus, wenn das Keyboard eingeschaltet wird.) Im Style-Modus wird das vollständige Keyboard normal
SONG ACMP
START/STOP
INTRO
INTRO
COUNT
gespielt und die automatische Begleitung verwendet. Styles sind die Rhythmus-/Begleitungssequenzen, die von der automatischen Begleitungsfunktion gespielt werden.
ACMP ON/OFF
SYNC START
Automatische Begleitung (ACMP) ein/aus...............................................Seite 35
Die [ACMP ON/OFF]-Led schaltet dies ein und aus. Wenn die automatische Begleitung eingeschaltet ist, wird die linke Seite des Keyboards zum Spielen und zur Anzeige von Akkorden verwendet.
Synchrostartbereitschaft (SYNC START) ein/aus ...................................Seite 35
Die [SYNC START]-Led schaltet dies ein und aus. Wenn Synchrostartbereitschaft ein ist, startet die automatische Begleitung, sobald Sie eine Taste auf dem Keyboard anschlagen.
Song-Modus Seite 76
COUNT
Diesen Modus wählen Sie durch Drücken der Taste [SONG] oder Einlegen einer Diskette mit Songdaten in das Diskettenlaufwerk. Im Song-Modus wird das vollständige Keyboard normal gespielt und Songs werden abgespielt.
SONG ACMP
START/STOP
INTRO
INTRO
Aufnahme-Modus
Disketten-Modus
DISK
LOAD SAVE
DISK IN USE
UTILITY
Diesen Modus wählen Sie über die Taste [RECORD]. Im Aufnahme-Modus können Sie Ihre eigenen Originalstücke und Songs aufnehmen, Originalstyles und Multi-Pad-Phrasen erstellen.
Songaufnahme-Modus ............. Seite 92
• Probe-Modus (Sync Start aus)
• Aufnahme-Bereitschaft (Synchronized Start)
• Aufnahme
Styleaufnahme-Modus ............ Seite 110
• Aufnahme-Bereitschaft (Synchronized Start ein/aus)
• Aufnahme
Padaufnahme-Modus .............. Seite 106
• Probe-Modus (Sync Start aus)
• Aufnahmebereitschaft (Synchronized Start)
• Aufnahme
W enn Aufnahmebereitschaft (Synchronized Start) ein ist, startet die Aufnahme, sobald Sie eine Taste auf dem Keyboard anschlagen. W enn die Taste [SYNC START] gedrückt wird, wird dies abgebrochen (die Schlaganzeigen erlischen) und das PSR-740/640 geht in den Rehearsal-Modus.
Diesen Modus wählen Sie durch Drücken der Taste [LOAD], [SAVE] oder der Taste [UTILITY]. Im Disketten-Modus können Sie wichtige Daten laden und speichern (Seite 65). Im Diskettenmodus können keine Bedienfeld-Funktionen ausgeführt werden (außer von Diskettenoperationen).
175
25
Page 26
Spielen auf dem PSR-740/640
Das PSR-740/640 hat eine enorme Auswahl von verschiedenen Musikinstrumentstimmen, die Sie spielen können. Probieren Sie verschiedene Stimmen aus, die Sie im Stimmenverzeichnis am Ende dieses Handbuchs (Seite 156) nachschlagen können.
Wählen und Spielen der Stimmen verschiedener Musikinstrumente
• Auswahl einer Stimme .................................................................................Seite 26
• Keyboard Percussion...................................................................................Seite 31
Zuordnen von drei verschiedenen Stimmen zum Keyboard und Spielen der Stimmen
• Spielen von zwei Stimmen (R1, R2) gleichzeitig .........................................Seite 27
• Spielen verschiedener Stimmen mit der linken (L) und rechten (R1, R2) Hand . Seite 28
• Funktionen des Keyboards ..........................................................................Seite 29
Andere Stimmenfunktionen
• Pitch-Bend-Rad............................................................................................Seite 30
• MODULATION-Rad (PSR-740)....................................................................Seite 30
• Transponieren ..............................................................................................Seite 30
• Sustain .........................................................................................................Seite 31
• Anschlagempfindlichkeit ............................................................................Seite 136
Auswahl einer Stimme
Drücken Sie die Taste [VOICE R1].
1
Wählen Sie eine Stimme.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die
Zahlentasten [1]-[0].
Siehe Stimmenverzeichnis (Seite 156).
Die Stimmen des PSR-740/640 sind in verschiedene Gruppen bzw.
Grundkategorien eingeteilt. Sie können verschiedene Stimmengruppen
nacheinander durch Drücken der Taste [NEXT] wählen. Die Auswahl einer
bestimmten Stimmengruppe macht die Auswahl einer gewünschten Stimme
einfacher, da Sie Ihre Suche auf Stimmen in einer bestimmten Kategorie
beschränken können.
BACK NEXT
HINWEIS
• Die hier gewählte Stimme wird Stimme R1 (RIGHT1) genannt. Seite 29 enthält weitere Informationen zu Stimme R1.
26
Drücken Sie die Taste [BACK], um zur Anzeige VOICE RIGHT1 zurückzukehren.
Spielen des Keyboards und Einstellen der Lautstärke.
3
176
Page 27
Spielen von zwei Stimmen (R1, R2) gleichzeitig
Drücken Sie die Taste [PART ON/OFF VOICE R2].
1
VOICE R1 VOICE R2
VOICE L PAR T ON/OFF
Spielen der Stimmen.
2
Es erklingen zwei verschiedene Stimmen in einer Ebene.
Voice R1 (RIGHT 1) ist die erste Stimme der Ebene und sollte mit der rechten Hand gespielt werden. Die zweite Stimme wird als Stimme R2 (RIGHT 2) bezeichnet und wird ebenfalls mit der rechten Hand gespielt.
Spielen auf dem PSR-740/640
Auswahl einer Stimme für VOICE R2
Drücken Sie die Taste [VOICE R2].
1
Wählen Sie eine Stimme.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Drücken Sie die Taste [NEXT] zur Anzeige der Stimmengruppe. Zur Rückkehr zum vorhergehenden Menü drücken Sie die Taste [BACK].
Siehe Stimmenverzeichnis (Seite 156).
Die Stimmen, die hier zur Auswahl stehen (VOICE R2) sind die gleichen wie für VOICE R1 (ausgewählt auf Seite 26).
177
Spielen Sie die Stimme.
3
27
Page 28
Spielen auf dem PSR-740/640
Spielen verschiedener Stimmen mit der linken (L) und rechten (R1, R2) Hand
Drücken Sie die Taste [PART ON/OFF VOICE L].
1
VOICE L PAR T ON/OFF
Spielen Sie die Stimmen.
2
Die Noten, die Sie mit der rechten und linken Hand spielen, haben zwei verschiedene Stimmen.
VOICE R1 VOICE R2
Split-Punkt
HINWEIS
• Der Punkt auf dem Keyboard, der Stimme L und Stimme R1 trennt, wird als “Split-Punkt” bezeichnet (Seite 29).
Voice L
Stimme R1 (RIGHT 1) soll mit der rechten Hand gespielt werden. Stimme L (LEFT) wird mit der linken Hand gespielt.
Voice R1
Auswahl einer Stimme für VOICE L
Drücken Sie die Taste [VOICE L].
1
Wählen Sie eine Stimme.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0]. Siehe Stimmenverzeichnis (Seite 156).
28
Die Stimmen, die hier zur Auswahl stehen (VOICE L) sind die gleichen wie für VOICE R1 (ausgewählt auf Seite 26).
Spielen Sie die Stimmen.
3
Split-Punkt
Voice L
Voice R1
178
Page 29
Split-Punkt
Spielen auf dem PSR-740/640
Der Punkt auf dem Keyboard, der Stimme L und Stimme R1/R2 trennt, wird als “Split-Punkt” bezeichnet.
Der Split-Punkt wird werksseitig auf F#2/G2 gesetzt, Sie können ihn jedoch auf jede beliebige Taste verlegen. Seite 135 enthält Anweisungen zum Verlegen des Split-Punkts.
Split-Punkt (F#2/G2)
Voice L
Voice R1/R2
HINWEIS
• Jede Taste hat einen Notennamen. Die unterste (ganz linke) Taste auf der Tastatur entspricht zum Beispiel C1 und die höchste (ganz rechte) Taste C6. (Einzelheiten siehe unten.)
Funktionen der Tastatur
Wie oben erklärt kann die Tastatur des PSR-740/640 drei verschiedene Stimmen ertönen lassen. Im folgenden eine kurze Zusammenfassung der verschiedenen Arten zum Spielen von Stimmen.
VOICE L
VOICE L
VOICE R1 VOICE R2
VOICE R1 VOICE R2
Spielen einer
einzelnen Stimme
Spielen zweier Stimmen
Voice R1
PAR T ON/OFF
PAR T ON/OFF
Voice R1 + R2
VOICE L
VOICE L
VOICE R1 VOICE R2
VOICE R1 VOICE R2
Spielen getrennter
Stimmen mit der rechten und linken Hand
Voice L
Voice L
Voice R1
Voice R1 + R2
PAR T ON/OFF
PAR T ON/OFF
Neben dem Spielen von Stimmen hat die Tastatur des PSR-740/640 andere wichtige Funktionen (wie nachfolgend gezeigt).
Automatischer Begleitungsabschnitt
Wenn die automatische Begleitung eingeschaltet ist (Seite 35), wird der Tastenbereich der Stimme L zum Bereich für das Spielen/Anzeigen von Akkorden.
Split-Punkt
GROOVE ON/OFF
FINGERINGACMP ON/OFF
Automatische Begleitung
Sektion
Voice R1/R2
Benennen
Die Tastatur kann ebenfalls zum Benennen von Songdateien auf einer Diskette, Anwender­Styles, Anwender-Pad-Sets und Registration Memory-Bänken verwendet werden (Seite 21).
179
Jede Taste hat einen Notennamen. Die unterste (ganz linke) Taste auf der Tastatur entspricht zum Beispiel C1 und die höchste (ganz rechte) Taste C6.
C#1D# 1F#1G#1A#1
C1
D1 E1 F1 G1 A1 B1
C1 - B1
C2 - B2 C3 - B3 C4 - B4 C5 - B5 C6
29
Page 30
Spielen auf dem PSR-740/640
Transponieren
Mit dieser Funktion kann die allgemeine Tonhöhe des PSR-740/640 um maximal eine Oktave in Halbtonschritten nach oben oder unten transponiert werden.
Drücken Sie die Taste [TRANSPOSE].
1
Legen Sie die Transposition fest.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
HINWEIS
• Die Transponierfunktion kann nicht angewendet werden, wenn ein Drum Kit als Stimme gewählt ist (Seite 31).
• Drücken Sie die Tasten [+/YES] und [-/NO] gleichzeitig, um den Transponierwert schnell wieder auf “0” zu setzen.
• Der neue Transponierwert wird mit der nächsten gespielten Taste wirksam.
• Minuswerte können über die Zahlentasten, während die Taste [-/NO] gedrückt gehalten wird, eingegeben werden.
Pitch-Bend-Rad
Mit dem Pitch Bend-Rad des PSR-740/640 können Sie die Tonhöhe von Noten, die auf der Tastatur gehalten werden, nach oben “ziehen” (Rad hochdrücken) oder nach unten “beugen” (Rad herunterziehen). Das Pitch Bend-Rad ist mit einem Rückhol-mechanismus versehen und springt daher beim Loslassen wieder zur Mittelstellung (normale Tonhöhe).
Das Modulation-Rad (PSR-740)
Mit der Modulationsfunktion können Sie einen Vibratoeffekt auf noch klingende, auf der Tastatur gespielte Noten legen (R1-, R2- und L-Stimme). Wenn Sie das MODULATION-Rad bis zum Anschlag zu sich drehen, ist die Effekttiefe minimal, wenn Sie es von sich weg drehen, nimmt die Effekttiefe zu.
HINWEIS
• Der maximale Tonhöhen­Änderungsbereich für das Pitch Bend-Rad kann über die Funktion “Pitch Bend Range” in der Utility­Funktionsgruppe eingestellt werden (Seite 139).
HINWEIS
• Um zu verhüten, daß der MODULATION-Effekt unbeabsichtigt auf gespielte Noten gelegt wird, sollten Sie das Rad bei Nichtgebrauch an den MIN-Endanschlag stellen.
• Sie können dem MODULA­TION-Rad bei Bedarf auch eine ande-re Funktion zuordnen (siehe Seite 139).
30
180
Page 31
Spielen auf dem PSR-740/640
Sustain
Wenn die Sustain-Funktion eingeschaltet ist, werden alle auf dem Keyboard gespielten Noten länger gehalten. Drücken Sie die Taste [SUST AIN], um den SUSTAIN-Effekt ein- oder auszuschalten.
Keyboard Percussion
Drücken Sie die Taste [VOICE R1].
1
Drücken Sie zur Anzeige des “VOICE GROUP”-A uswahlmenüs
2
die T aste [NEXT].
Wählen Sie die Stimmengruppe “Drum Kit”.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [BACK], um zum VOICE-Auswahlmenü
4
zurückzukehren.
Spielen Sie die Stimme.
5
Siehe nachstehende Abbildung und Drum Kit-Liste am Ende des Handbuchs (Seite 164). Die Drum Kit- und Percussion-Instrumentklänge für das Standard Kit (Std.Kit1) werden über Symbole unter den Tasten angezeigt.
[Standard Kit 1]
HINWEIS
• Die Transponierfunktion kann nicht angewendet werden, wenn ein Drum Kit als Stimme gewählt ist (Seite 30).
• Jede Taste hat einen Notennamen. Die unterste (ganz linke) Taste auf der Tastatur entspricht zum Beispiel C1 und die höchste (ganz rechte) Taste C6. (Einzelheiten siehe Seite 29).
181
Cowbell
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Open Rim Shot
Sticks
C1 C2 C3 C4 C5 C6
Seq Click H
Brush Swirl
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Bass Drum Hard
Snare M
Bass Drum
Snare H Hard
Side Stick
Floor Tom L
Floor Tom H
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Low Tom
Mid Tom L
Mid Tom H
Hi-Hat Open
Hi-Hat Pedal
High Tom
Chinese Cymbal
Crash Cymbal 1
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Ride Cymbal 1
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Vibraslap
Conga L
Timbale H
Bongo L
Conga H Open
Cabasa
Agogo H
Samba Whistle L
Samba Whistle H
Maracas
Agogo L
Timbale L
Guiro Long
Wood Block H
Guiro Short
Cuica Open
Wood Block L
Triangle Open
Claves
Jingle Bell
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Bell Tree
31
Page 32
Organ Flutes (PSR-740)
Mit der Organ Flutes-Funktion können Sie Ihre eigenen Orgelstimmen wie auf einer traditionellen Orgel erstellen, indem Sie die Fußlagen der Orgelpfeifen erhöhen und verringern und Percussion-Sounds hinzufügen.
Ihre eigene Orgelstimme wird als Stimmennummer 761 (Organ Flutes) gespeichert und kann hierüber ausgewählt und gespielt werden.
Parameter
Organ Type
Dieser Parameter bestimmt die Art des simulierten Orgelklangs: Sinus-klang oder Vintage-Klang. Die Variationen mit Vibrato erzeugen verschiedene Modulationseffekte.
Einstellungen:
• SINE1
• SINE2
• SINE3
• SINE4
• VINT A GE1
• VINT A GE2
• VINT A GE3
• VINT A GE4
Vibrato Speed
Dies bestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts (wenn einer der Orgeltypen mit Vibrato gewählt wird).
Attack Mode
Hiermit wird bestimmt, wie der “Attack”-Sound (oder die Perkussion) auf die Orgelpfeifen gelegt wird: First oder Each. Im FIRST-Modus wird nur die erste Note eines angeschlagenen Akkords bzw. einer Gruppe gehaltener Noten mit Perkussion versehen, während im EACH-Modus Perkussion gleichmäßig auf alle Noten gelegt wird.
Attack Footage
Dieser Parameter dient zur Einstellung der Perkussions-Lautstärke der Organ Flute-Stimme. Footage-Einstellungen sind 4', 2-2/3' und 2'.
Length
An diesem Parameter stellen Sie ein, wie schnell oder langsam die Perkussion abklingt. Je höher der Wert, umso langsamer klingt die Perkussion ab.
Response
Dieser Parameter beeinflußt den Nachklang durch Verlängern bzw. Verkürzen der Hüllkurve nach der Perkussion, je nach dem Wert für den FOOTAGE­Parameter (siehe unten). Je höher der Wert, desto langsamer ist das Anschwellen und Abklingen des Tons.
Footage
Die Footage-Einstellungen bestimmen den grundlegenden Klang der Organ Flute-Stimme. Der Ausdruck “Footage” (zu Deutsch “Fußlage”) bezieht sich auf das Einstelleverfahren für Pfeifenorgeln: Bei diesen Instrumenten wird der Klang mit Hilfe von “Zugriegeln” eingestellt, durch die Pfeifen verschiedener Länge (Fußmaß) ein- und ausgeschaltet werden. Da die Tonhöhe mit zunehmender Pfeifenlänge abnimmt, wird mit der Einstellung 16’ (16 Fuß) die Lautstärke der Komponente mit der niedrigsten Tonhöhe eingestellt, während die Einstellung 1’ (1 Fuß) die Lautstärke der Komponente mit dem höchsten Ton vorgibt. Je höher der Wert der Einstellung, desto größer die Lautstärke der entsprechenden Fußlage. Durch Verändern der Lautstär ke der verschiedenen Fußlagen können Sie somit Ihre eigenen charakteristischen Orgelklänge erzeugen.
32
182
Page 33
Einstellen der Organ Flute-Stimme
Drücken Sie die Taste [VOICE R1].
1
Drücken Sie die Taste [ORGAN FLUTES].
2
Organ Flutes (PSR-740)
Stellen Sie die Parameter wie oben beschrieben ein.
3
1) Drücken Sie eine der T asten [TRACK1]-[TRACK16] , um den gewünschten
Parameter zu wählen. Seite 32 zeigt Details zu jedem Parameter.
TRACK [1] ................. Organ Type
TRACK [2] ................. Vibrato Speed
TRACK [3] ................. Attack Mode
TRACK [4]-[6]............Attack Footage
TRACK [7] ................. Attack Length
TRACK [8] ................. Attack Response
TRACK [9]-[16]..........Footage
Tasten TRACK[9] - [16]
Tasten TRACK[1] - [8]
183
2) Stellen Sie die Stimme über das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0] ein.
Spielen Sie die geänderte Stimme.
4
33
Page 34
Automatische Begleitung
Bei aktivierter Auto Accompaniment-Funktion spielen Sie einfach die Akkorde des Songs — die Automatik erzeugt dabei eine passende Begleitung, die auf der jeweiligen Akkordfortschreitung basiert. Mit der automatischen Baß/Akkord-Begleitung kann man also “solo” mit einer kompletten Band- oder Orchesterbegleitung spielen.
Im PSR-740/640 sind 160 “Styles” bzw. Begleitungssequenzen (Stylenummern 1 - 160) für die unterschiedlichsten Musikrichtungen vorprogrammiert. Wählen Sie einfach einen dieser Styles aus (Seite 166), und spielen Sie dann dazu.
Zwei Arten zur Wiedergabe der automatischen Baß-/Akkordbegleitung
• Gebrauch der automatischen Begleitung (Nur Rhythmusspur) ...................Seite 34
• Gebrauch der automatischen Begleitung (alle Spuren) ...............................Seite 35
Zusätzliche Funktionen, mit denen Sie das Beste aus der automatischen Begleitung herausholen
• Begleitungssektionen...................................................................................Seite 36
• Tempo / Tap .................................................................................................Seite 38
• Stummschalten der Begleitungsspur ...........................................................Seite 39
• Lautstärkeregelung der Begleitung ..............................................................Seite 39
Automatische Begleitungsfunktionen zum Spielen von Akkorden mit der linken Hand
• Akkordgriffe..................................................................................................Seite 40
• Split-Punkt der Begleitung ...........................................................................Seite 42
• Synchro Stop ...............................................................................................Seite 43
Automatische Auswahl einer Vielzahl von speziell programmierten Bedienfeldeinstellungen passend für den automatischen Begleitungsstyle auf Tastendruck
• One Touch Setting .......................................................................................Seite 44
Gebrauch der automatischen Begleitung (Nur Rhythmusspur)
Drücken Sie die Taste [STYLE].
1
Wählen Sie einen Style.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0]. Siehe Styleliste (Seite 166).
Drücken Sie die Taste [START/ST OP], um die Rhythmusspuren
3
der automatischen Begleitung ohne Baß- und Akkordspuren zu starten.
START/STOP
SONG ACMP
COUNT
INTRO
INTRO
34
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, um die
4
Begleitung zu stoppen.
184
Page 35
Automatische Begleitung
Gebrauch der automatischen Begleitung (alle Spuren)
Drücken Sie die Taste [STYLE] (Seite 34).
1
Wählen Sie einen Style (Seite 34).
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0]. Siehe Styleliste (Seite 166).
Schalten Sie die automatische Begleitung ein.
3
Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], so daß ihre Anzeige aufleuchtet. Der angegebene linke Abschnitt der Tastatur wird zum “automatischen Begleitungs”-Abschnitt und in diesem Abschnitt gespielte Akkorde werden automatisch erfaßt und als eine Grundlage für vollständige automatische Begleitung mit dem gewählten Style benutzt.
Split-Punkt
GROOVE ON/OFF
FINGERINGACMP ON/OFF
Automatische Begleitung
Sektion
Schalten Sie SYNCHRONIZED START ein.
4
Drücken Sie die Taste [SYNC START], so daß die Anzeige leuchtet. Die Taktschlag-LED blinkt ebenfalls im aktuellen Tempo. Dies wird als Synchrostartbereitschaft bezeichnet. Einzelheiten siehe Seite 25.
SYNC STARTSYNC STOP
Sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, startet
5
die automatische Begleitung.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen Akkord in C-Dur (wie unten gezeigt).
Split-Punkt
HINWEIS
• [ACMP] ist die Abkürzung für [ACCOMPANIMENT] (Begleitung) .
HINWEIS
• [SYNC START] ist die Abkürzung für [SYNCHRONIZED START] (Synchronstart).
185
Automatische Begleitung
Spielen Sie auch andere Akkorde mit der linken Hand.
6
Seite 40 beschreibt unter “Akkordgriffe” genauer, wie Akkorde eingegeben werden.
Split-Punkt
Automatische Begleitung
Sektion
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, um die Begleitung
7
zu stoppen.
Sektion
35
Page 36
Automatische Begleitung
Begleitungssektionen
Für die automatische Begleitung gibt es verschiedene Arten von Sektionen, mit denen Sie das Arrangement der Begleitung passend zum Song variieren können. Folgende Sektionen sind wählbar: Intro (Einleitung), Main (Hauptsektion) (A, B, C, D), Fill-in (A, B, C, D) und Ending (Abschluß).
PSR-740
PSR-640
INTRO-Sektion
MAIN-Sektion
FILL-IN-Sektion
COUNT
INTRO
INTRO
Dies ist die Einleitung des Songs. Nach der INTRO-Sektion leitet die Begleitung automatisch zur MAIN-Sektion über. Die Länge des Intros (in Takten) variiert je nach gewähltem Style. Das PSR-740 besitzt ebenfalls zwei Intros: INTRO und COUNT INTRO.
Dies ist der Hauptteil des Songs. Er spielt eine Begleitungssequenz mit mehreren Takten (2-4 Takten) und wird unendlich wiederholt, bis die Taste einer anderen Sektion gedrückt wird. Für die MAIN-Sektion gibt es vier Variationen: A - D. Die automatische Begleitung ändert sich harmonisch entsprechend den Akkorden, die Sie mit der linken Hand spielen.
Mit Fill-ins können Sie den Song durch kurze “Schlagzeug-Einwürfe” auflockern. Dies läßt Ihre Vorstellung noch professioneller klingen. Wenn Sie bei spielender Begleitung eine der MAIN/AUTO FILL-Tasten (A, B, C, D) drücken, erzeugt das PSR-740/640 ein passendes Fill-in (AUTO FILL) und leitet dann zur gewählten MAIN-Sektion (A, B, C oder D) über. Es gibt vier Variationen für die Fill-in-Sektionen, jede ist passend zur gewählten MAIN-Sektion programmiert.
INTRO
A B C D
MAIN/AUTO FILL
A B C D
MAIN/AUTO FILL
ENDING
SIMPLE ENDING
ENDING
36
ENDING-Sektion
Dies ist der “Abschluß” des Songs. Die automatische Begleitung stoppt nach der ENDING-Sektion automatisch. Die Länge des Abschlusses (in Takten) variiert je nach gewähltem Style. Das PSR-740 besitzt ebenfalls zwei Endings: ENDING und SIMPLE ENDING.
Drücken Sie die Taste [STYLE] (Seite 34).
1
Wählen Sie einen Style (Seite 34).
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Schalten Sie AUTO ACCOMPANIMENT ein (Seite 35).
3
Schalten Sie SYNCHRONIZED START ein (Seite 35).
4
HINWEIS
• [ACMP] ist die Abkürzung für [ACCOMPANIMENT] (Begleitung) und [SYNC START] die für [SYNCHRONIZED START] (Synchronstart).
186
Page 37
Drücken Sie die Taste [MAIN A].
5
Drücken Sie die Taste [INTRO].
6
COUNT
INTRO
COUNT
INTRO
INTRO
ABC D
INTRO
ABC D
MAIN/AUTO FILL
MAIN/AUTO FILL
SIMPLE ENDING
SIMPLE ENDING
Automatische Begleitung
ENDING
ENDING
7
8
9
10
Sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, startet die automatische Begleitung.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen Akkord in C-Dur (wie unten gezeigt). Seite 40 beschreibt unter “Akkordgriffe” genauer, wie Akkorde eingegeben werden.
Split-Punkt
Automatische Begleitung
Sektion
Wenn die Wiedergabe der Einleitung beendet ist, wird automatisch in die Haupt-Sektion A übergeleitet.
Drücken Sie die Taste [MAIN B].
COUNT
INTRO
INTRO
MAIN/AUTO FILL
ABCD
Es wird ein Fill-in gespielt, gefolgt von der MAIN-Sektion B.
SIMPLE ENDING
ENDING
Drücken Sie während des Spiels wie gewünscht die MAIN-Tasten.
COUNT
INTRO
INTRO
MAIN/AUTO FILL
ABCD
Die der gedrückten Taste entsprechende MAIN-Sektion wird nach einem automatischen Fill-in gespielt.
SIMPLE ENDING
ENDING
Drücken Sie die Taste [ENDING].
COUNT INTRO
INTRO
MAIN/AUTO FILL
ABC D
SIMPLE ENDING
ENDING
HINWEIS
• Die Anzeige der Zielsektion (MAIN A/B/C/D) blinkt, während das entsprechende Fill-in gespielt wird. Während dieser Zeit können Sie die Zielsektion durch Drücken der entsprechenden Taste für MAIN/AUTO FILL [A], [B], [C] oder [D] ändern.
• Sie können die INTRO­Sektion auch in der Mitte eines Songs spielen lassen, indem Sie einfach auf die [INTRO]-Taste drücken.
• Wenn die MAIN/AUTO FILL­Taste A/B/C/D nach dem letzten Achtel eines Taktes gedrückt wird, setzt das Fill­in mit dem nächsten Takt ein.
HINWEIS
• Wenn Sie die INTRO/ COUNT INTRO-Taste drücken, während die Ending-Sektion gespielt wird, beginnt die Intro-Sektion nach der letzten Note der ENDING-Sektion.
• Wenn Sie eine MAIN/AUTO FILL-Taste drücken, während die ENDING-Sektion gespielt wird, startet das Fill-in sofort und leitet zur MAIN-Sektion über.
• Wenn Sie die Taste [SYNC START] drücken, während die Begleitung gespielt wird, stoppt die Begleitung und das PSR-740/640 befindet sich in Synchronstartbereitschaft.
• Sie können die Begleitung alternativ zur INTRO-Sektion auch mit der ENDING­Sektion starten.
187
Dies wechselt zur ENDING-Sektion. Die automatische Begleitung stoppt nach der ENDING-Sektion automatisch. Sie können das Ending langsam verklingen lassen (ritardando), indem Sie die [ENDING]-Taste erneut drücken, während das Ending gespielt wird.
37
Page 38
Automatische Begleitung
Tempo/Tap
Jeder Style des PSR-740/640 wurde mit einem Standardtempo programmiert. Dies kann jedoch über die Taste [TEMPO/TAP] geändert werden. Die folgenden Schritte können sogar während der Wiedergabe ausgeführt werden.
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP].
1
Ändern Sie das Tempo.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
HINWEIS
• Wenn Sie einen anderen Style wählen, während keine Begleitung gespielt wird, wird auch das Standardtempo für diesen Style gewählt. Wenn die Begleitung spielt, wird das gleiche Tempo auch bei Auswahl eines anderen Styles beibehalten.
789
Zur Rückkehr zur Standardtempoeinstellung drücken Sie die
3
Tasten [+/YES]/[-/NO] gleichzeitig.
789
Gebrauch der Tap-Funktion
Die automatische Begleitung kann mit jedem gewünschten Tempo gestartet werden. Hierzu geben Sie das Tempo mit der Taste [TEMPO/TAP] vor.
Drücken Sie die Taste [STYLE] (Seite 34).
1
Wählen Sie einen Style (Seite 34).
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
10
10
38
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP] vier Mal nacheinander
3
(im gleichen Rhythmus).
Wenn ein Style mit 4 Taktschlägen gewählt ist
Klopfen
Sie 4 Mal
Die automatische Begleitung startet automatisch im Tempo, in dem Sie auf die Taste geklopft haben.
* Wenn ein Style mit 3 Taktschlägen
gewählt ist, klopfen Sie 3 Mal.
HINWEIS
• Das Tempo kann während der Wiedergabe ebenfalls durch zweimaliges Drücken der TEMPO/TAP-Taste im gewünschten Tempo geändert werden.
188
Page 39
Automatische Begleitung
Ausblenden der Begleitungsspur (Stummschalten)
Das PSR-740/640 verfügt über acht Begleitungsspuren, RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN, BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1 und PHRASE 2, die Sie individuell steuern können, um die “Orchestrierung” und damit den Klang der Begleitung insgesamt wunschgemäß zu ändern. Beim Auswählen eines Styles erscheinen auf dem Display die Piktogramme der Begleitungsspuren, die für mindestens eine der Sektionen Daten enthalten. Sie können Begleitungsspuren über die entsprechenden TRACK-Tasten (9-16) individuell aus- bzw. stummschalten und wieder einschalten. Beim Stummschalten einer Spur erscheint das Piktogramm [M] im Display. Durch Ein­und Ausschalten von Spuren in unterschiedlichen Kombinationen können Sie aus einem einzelnen Begleitungs­Style verschiedene Arrangements zusammenstellen.
Aufgaben der Begleitungsspuren
RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN
Dies sind die Rhythmus-Hauptspuren. Die RHYTHM-Spuren liefern die Schlagzeug- und Percussion-Klänge.
BASS
Die BASS-Spur spielt stets eine Baßzeile, wobei jedoch eine zum gewählten Rhythmus passende Stimme vorgegeben wird: akustischer Baß, synthetischer Baß, Tuba usw.
CHORD 1, CHORD 2
Diese Spuren liefern die für den jeweiligen Style benötigte rhythmische Akkordbegleitung. Typische Instrumente sind beispielsweise Gitarre und Klavier.
PA D
Diese Spur spielt bei Bedarf längere Akkorde mit ausgehaltenen Stimmen wie Streicher, Orgel und Chor.
PHRASE 1, PHRASE 2
Diese beiden Spuren enthalten die musikalische Ausschmückung. Die PHRASE-Spuren liefern kraftvolle Bläsereinwürfe, arpeggierte Akkorde und andere Extras, mit denen die Begleitung interessanter gestaltet wird.
9 10111213141516
9 10111213141516
13
Lautstärkeregelung der Begleitung
Mit der separaten Lautstärkeregelung für die automatische Begleitung können Sie die Lautstärke der Begleitung relativ zur Tastatur-Lautstärke verändern.
Starten Sie die Begleitung (Seite 35).
1
Drücken Sie die Taste [ACMP/SONG VOLUME].
2
Stellen Sie die Lautstärke der Begleitung ein.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0]. Stellen Sie die Lautstärke in, während Sie das Keyboard mit der rechten Hand spielen und hören Sie sich die Balance zwischen der Begleitung und der auf der Tastatur gespielten Stimme an.
Stoppen Sie die Begleitung (Seite 35).
4
HINWEIS
• [ACMP] ist die Abkürzung für [ACCOMPANIMENT] (Begleitung) .
189
39
Page 40
Automatische Begleitung
Akkordgriffe
Das Spielen oder Anzeigen von Akkorden mit der linken Hand (im automatischen Begleitungsabschnitt des Key­boards) wird als “Fingering” bezeichnet. Es gibt fünf verschiedene Möglichkeiten zum Spielen oder Greifen der Akkorde, die nachfolgend beschrieben sind.
• Multi (Einfinger + gegriffene Akkordbegleitung 1)
• Single (Einfinger)
Drücken Sie die Taste [FINGERING].
1
Wählen Sie den Akkordgriff-Modus, den Sie spielen wollen.
2
FINGERINGACMP ON/OFF
GROOVE ON/OFF
• Fingered 1 (gegriffene Akkordbegleitung 1)
• Fingered 2 (gegriffene Akkordbegleitung 2)
• Full Keyboard (Akkordbegleitung auf der ganzen Tastatur)
Wählen Sie den Akkordgriff-Modus mit dem Datenrad, der Taste [+/YES] oder der Taste [-/NO].
HINWEIS
• Die Vorgabeeinstellung ist “Multi”.
Der SINGLE FINGER-Modus
Der Single Finger-Modus macht es Ihnen besonders leicht! Mit einfachen Tastenkombinationen im linken Tastaturabschnitt können Sie aufwendig orchestrierte Begleitungen mit Dur-, Sept-, Moll- und Moll-Septakkorden “hervorzaubern”. Die folgenden vereinfachten Akkordgriffe werden verwendet:
C
Cm
• Drücken Sie für einen Dur-Akkord nur die Grundtontaste.
• Drücken Sie für einen Moll-Akkord gleichzeitig die Grundtontaste und eine schwarze Taste links davon.
C
Cm
7
7
• Für einen Septakkord drücken Sie gleichzeitig die Grundtontaste und eine weiße Taste links davon.
• Für einen Moll-Septakkord drücken Sie gleichzeitig die Grundtontaste und eine schwarze und weiße Taste links davon.
Der FINGERED 1-Modus (gegriffene Akkordbegleitung 1)
Beim Fingered 1-Modus greifen Sie Ihre eigenen Akkorde im Begleitungsabschnitt der Tastatur (d. h. alle Tasten links von und einschließlich der Splitpunkt-Taste — normalerweise 54), während das PSR-740/640 zum gewählten Style passend orchestrierte Rhythmus-, Baß- und Akkordbegleitung dazuspielt. Im Fingered 1-Modus erkennt das PSR-740/640 folgende Akkordgriffe:
40
190
Page 41
Beispiel für “C”-Akkorde
(9)
C
C
C
6
Automatische Begleitung
(9)
C
6
CM
7
CM
(9)
7
CM
7
(#11)
(b5)
C
CM
b5
7
Csus
CmM
C
7
(9)
( )
4
7
Caug
CmM
7
( )
#11)
(
C
7
( )
( )
(9)
CM aug
7
( )
b5
Cm
7
( )
(13)
C
7
( )
Cm
CmM
C
7
(#9)
( )
b5
7
( )
Cm
Cdim
b5
C
7
( )
(9)
Akkordname/[Abkürzung] Normaler Griff
Dur [M] 1 - 3 - 5 Dur-Akkord mit hinzugefügter None [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 Dur-Akkord mit Sexte [6] 1 - (3) - 5 - 6 Dur-Akkord mit Sexte und None [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 Dur-Akkord mit großer Septime [M7] 1 - 3 - (5) - 7 oder
1 - (3) - 5 - 7 Dur-Akkord mit großer Septime und None [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 Dur-Akkord mit hinzugefügter großer Septime 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 oder
und übermäßiger Undezime [M7(#11)] 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 Dur-Akkord mit verminderter Quinte [(b5)] 1 - 3 - b5 Dur-Akkord mit großer Septime und [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7
verminderter Quinte Vorgehaltene Quarte [sus4] 1 - 4 - 5 Übermäßig [aug] 1 - 3 - #5 Übermäßiger Dur-Akkord mit großer [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7
Septime Moll [m] 1 - b3 - 5 Moll-Akkord mit hinzugefügter None [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Moll-Akkord mit Sexte [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Moll-Septakkord [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Moll-Septakkord mit None [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Moll-Septakkord mit hinzugefügter [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Undezime Moll-Septakkord mit großer Septime [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 Moll-Septakkord mit großer Septime [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7
und None Moll-Septakkord mit verminderter Quinte [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Moll-Septakkord mit großer Septime [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7
und verminderter Quinte Vermindert [dim] 1 - b3 - b5 Verinderter Septakkord [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Septakkord [7] 1 - 3 - (5) - b7 oder
1 - (3) - 5 - b7 Septakkord mit kleiner None [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 Septakkord mit hinzugefügter [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7
verminderter Tredezime Septakkord mit hinzugefügter None [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 Septakkord mit hinzugefügter, 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 oder
übermäßiger [7(#11)] Undezime 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 Septakkord mit hinzugefügter Tredezime [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 Septakkord mit großer None [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 Septakkord mit verminderter Quinte [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 Übermäßiger Septakkord [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 Septakkord mit vorgehaltener Quarte [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 Eins plus Zwei plus Fünf [1+2+5] 1 - 2 - 5
( )
Cm
6
Cdim
C aug
7
Cm
C
7
C sus
Akkord(C) Display
CC C(9) C(9) C6 C6 C6(9) C6(9) CM7 CM7
CM7(9) CM7(9) CM7(#11) CM7(#11)
C(b5) C(b5) CM7b5 CM7b5
Csus4 Csus4 Caug Caug CM7aug CM7aug
Cm Cm Cm(9) Cm(9) Cm6 Cm6 Cm7 Cm7 Cm7(9) Cm7(9) Cm7(11) Cm7(11)
CmM7 CmM7 CmM7(9) CmM7(9)
Cm7b5 Cm7b5 CmM7b5 CmM7b5
Cdim Cdim Cdim7 Cdim7 C7 C7
C7(b9) C7(b9) C7(b13) C7(b13)
C7(9) C7(9) C7(#11) C7(#11)
C7(13) C7(13) C7(#9) C7(#9) C7b5C7b5 C7aug C7aug C7sus4 C7sus4 C1+2+5 C
( )
(9)
7
7
7
Cm
7
( )
( )
4
( )
C
C
(b9)
7
1+2+5
( )
( )
Cm
C
7
(11)
7
( )
(b13)
HINWEIS
( )
• Noten in Klammern brauchen nicht gegriffen zu werden.
• Wenn Sie drei neben­einanderliegende Tasten (einschließlich schwarzer Tasten) anschlagen, wird der Akkordklang unter-drückt, so daß lediglich der Rhythmus weiterspielt (CHORD CANCEL-Funktion).
• Beim Anschlagen einer einzelnen Taste bzw. gleich­zeitigen Spielen desselben Grundtons in zwei benach­barten Oktaven wird eine Begleitung erzeugt, die lediglich auf dem Grundton basiert.
• Eine reine Quinte (1+5) erzeugt eine nur auf Grund­ton und Quinte basierende Begleitung, die sich für viele Dur-und Mollakkorde eignet.
• Die Akkorde sind alle in “Grundtonposition” aufge­listet, es können mit folgen­den Ausnahmen jedoch auch andere Umkehrungen verwendet werden:
m7, m7
b
5, 6, m6, sus4,
aug, dim7, 7
b
5, 6(9),
m7(11), 1+2+5.
• Die Umkehrungen der Akkorde 7sus4 werden nur mit gegriffener Quinte erkannt.
• Die automatische Begleitung erzeugt unter Umständen keine Variationen, wenn engverwandte Akkorde aufeinanderfolgend gespielt werden (z. B. einige Moll­Akkorde gefolgt von einem Moll-Septakkord).
• Zwei-Noten-Griffe erzeugen einen Akkord, der auf dem zuvor gespielten basiert.
191
41
Page 42
Automatische Begleitung
Der FINGERED 2-Modus (gegriffene Akkordbegleitung 2)
Dieser Modus arbeitet grundlegend wie FINGERED 1, wobei Sie jedoch hier zusätzlich die tiefste Note jedes Akkords vorgeben können — die tiefste im Begleitungsabschnitt der Tastatur Note wird hierbei einfach als Begleitungs-Baßnote herangezogen. Dies bedeutet, daß Sie in diesem Modus auch “On-Bass”-Akkorde einsetzen können, bei denen die Baßnote des Akkords nicht mit dem Grundton identisch ist. Bei einem C-Moll-Akkord können Sie auf diese Weise beispielweise anstelle von C “E” (Terz) oder “G” (Quinte) als Baßnote vorgeben.
C C "E" C "G"
FULL KEYBOARD (Akkordbegleitung auf der gesamten Tastatur)
Wenn der FULL KEYBOARD-Modus gewählt ist, erzeugt das PSR-740/640 eine passende Begleitung zu praktisch allem, was Sie auf der gesamten Tastatur mit der linken und der rechten Hand spielen. Sie brauchen sich dabei keine Sorgen hinsichtlich der Spezifizierung von Akkorden zu machen. Der Name des jeweils erkannten Akkords wird auf dem Display angezeigt.
MULTI-FINGER (Einfinger + gegriffene Akkordbegleitung 1)
Dies ist der anfänglich vorgegebene Akkordgriff-Modus. Im Multi-Finger-Modus spricht das Instrument auf sowohl Single Finger- als auch Fingered 1-Akkordgriffe an, so daß Sie mit beiden Konventionen spielen können, ohne zwischen zwei Modi umschalten zu müssen.
Split-Punkt der Begleitung
HINWEIS
• Bei aktiviertem FULL KEYBOARD-Modus wird die für automatische Baß/ Akkord-Begleitung gemachte Splitpunkt-Einstellung (siehe unten) ignoriert.
HINWEIS
• Wenn Sie im MULTI­FINGER-Modus Moll-, Sept­oder Moll-Septakkorde mit SINGLE FINGER-Tasten­kombinationen spielen möchten, müssen Sie die weiße(n)/schwarze(n) Taste(n) direkt neben dem Grundton anschlagen.
Mit dieser Funktion ändern Sie den Tastenbereich zum Spielen der Begleitungsakkorde (der automatische Begleitungsabschnitt). Der Punkt auf dem Keyboard, der den automatischen Begleitungsabschnitt und die rechte Seite des Keyboards trennt, wird als “Split-Punkt” bezeichnet.
Der Split-Punkt wird werksseitig auf “F#2/G2” gesetzt, Sie können ihn jedoch auf jede beliebige Taste verlegen. Seite 135 enthält Anweisungen zum Verlegen des Split-Punkts.
Split-Punkt (F#2/G2)
Automatische Begleitung
Sektion
42
192
Page 43
Synchro Stop
Automatische Begleitung
Bei aktivierter Synchro Stop-Funktion wird die Begleitungswiedergabe gestoppt (ausgeblendet), wenn Sie alle Tasten im Begleitungsabschnitt der Tastatur freigeben. Die Begleitung setzt danach wieder ein, sobald Sie einen neuen Akkord spielen. Bei gestoppter Begleitung blinkt die BEAT-Anzeige auf dem Display.
Drücken Sie die Taste [STYLE] (Seite 34).
1
Schalten Sie AUTO ACCOMPANIMENT ein (Seite 35).
2
Schalten Sie SYNCHRONIZED START ein (Seite 35).
3
Schalten Sie SYNCHRONIZED STOP ein.
4
Drücken Sie die Taste [SYNC STOP].
SYNC STARTSYNC STOP
Sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, startet
5
die automatische Begleitung.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen Akkord in C-Dur (wie unten gezeigt).
Split-Punkt
HINWEIS
• Die Synchro Stop-Funktion kann nicht aktiviert werden, wenn der Akkordgriff-Modus Full Keyboard gewählt ist. Sollte die Funktion beim Wählen des Full Keyboard­Modus eingeschaltet sein, wird sie automatisch deaktiviert.
• [SYNC STOP] ist die Abkürzung für [SYNCHRO STOP].
Automatische Begleitung
Die automatische Begleitung stoppt, wenn
6
Sie die linke Hand von den Tasten nehmen.
Beim Spielen eines Akkords mit der linken Hand wird
7
die automatische Begleitung automatisch neu gestartet.
Zum Stoppen der automatischen Begleitung nehmen Sie ganz einfach die linke Hand von der Tastatur.
Schalten Sie SYNCHRONIZED STOP aus.
8
Drücken Sie die Taste [SYNC STOP].
SYNC STARTSYNC STOP
Wenn Synchronized Stop ausgeschaltet ist, stoppt die automatische Begleitung nicht, wenn Sie die linke Hand von den Tasten nehmen.
Stoppen Sie die Begleitung (Seite 34).
9
Sektion
193
43
Page 44
Automatische Begleitung
One Touch Setting
One Touch Setting ist eine leistungsfähige und bequeme Funktion, mit der Sie sofort nahezu alle Bedienfeldeinstellungen für die automatische Begleitung mit einem einzigen Tastendruck neu einstellen können.
Drücken Sie die runde One Touch Setting-Taste, um die
1
One Touch Setting-Funktion aufzurufen.
MEMORY
Drücken Sie eine der [ONE TOUCH SETTING]-Tasten [1]-[4].
2
REGISTRATION MEMORY
1234
ONE TOUCH SETTING
FREEZE
Schritte 3-4 unter “Gebrauch der automatischen Begleitung (alle Spuren)” können mit einem einzigen Druck auf die [ONE TOUCH SETTING]-T aste eingestellt werden. Daneben können verschiedene Bedienfeldeinstellungen (wie Stimmen, Effekte, usw.), die dem gewählten Style entsprechen, sofort auf Tastendruck aufgerufen werden (siehe unten).
Sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, startet
3
die automatische Begleitung.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen Akkord in C-Dur (wie unten gezeigt).
Split-Punkt
HINWEIS
• Sie können ebenfalls die festgelegten One Touch Setting-Daten ändern und Ihre eigenen Einstellungen vornehmen. Ihre originellen Einstellungen können Sie jederzeit abrufen, wenn Sie diese über die Registration Memory-Funktion abspeichern (Seite 62).
• Wenn ein Anwender-Style (Nummer 161-163) gewählt ist, kann die One Touch Setting-Funktion nicht benutzt werden.
Stoppen Sie die Begleitung.
4
Automatische Begleitung
Sektion
One Touch Setting-Parameterliste
Für jeden der 160 internen Styles des PSR-740/640 gibt es jeweils vier empfohlene “Bedienfeld-Setups”. Jede wurde speziell passend für den gewählten Style programmiert. Jede hat die am besten für diesen Style geeignete Stimme (oder eine Kombination von Stimmen), Digitaleffekte und andere Einstellungen. Allein durch Drücken auf eine der [ONE TOUCH SETTING]-T asten können Sie alle zugehörigen Einstellungen sofort neu einstellen. Dies ermöglicht es Ihnen auf bequeme Art, in einem Style mit allen passenden Sounds zu spielen – ohne jede Einstellung nacheinander vornehmen zu müssen.
• Teil ein/aus (VOICE R1, R2) ............................................................................ Seite 29
• Stimmenwechseleinstellung (VOICE R1, R2).................................................. Seite 89
• Mischpulteinstellung (VOICE R1, R2).............................................................. Seite 90
• Einstellung für Parameter bearbeiten (VOICE R1, R2) .................................... Seite 91
• Automatische Begleitung = EIN ....................................................................... Seite 35
• Begleitungsspur = EIN ..................................................................................... Seite 39
• Synchrostart = EIN* .........................................................................................Seite 35
• HARMONY/ECHO ein/aus, Typ, Lautstärke, Part ...........................................Seite 56
• DSP ein/aus, Typ, Rückleitungspegel und FAST/SLOW (schnell/langsam) ....Seite 50
• Nummer des Multi Pad-Sets............................................................................Seite 49
• Teiloktave (VOICE R1, R2)............................................................................... Seite 135
44
Nur festgelegt, wenn die Begleitung nicht spielt.
*
194
Page 45
Groove (PSR-740)
Mit der Groove & Dynamics-Funktion des PSR-740 können Sie das Timing, die Dynamik und die Länge von Noten bei der Wiedergabe eines der Begleitungsstyles vorübergehend verändern.
Groove
Erlaubt Spielen der Musik mit einem Swing- oder Groove-Feeling durch fein nuancierte Verschiebungen im Noten-Timing der Begleitung.
• Groove Type
Bestimmt den Typ der Verschiebung im Noten-Timing. Eine Einstellung von “16 auf 8” wandelt alle 16tel Noten in 8tel Noten um.
• Groove Swing
Bestimmt, wieviel “Swing”-Feeling auf die Begleitung gelegt wird.
Dynamics
Verändert den Gesamteindruck der Begleitung durch Variieren der Dynamik von Noten relativ zum Timing.
• Dynamics Type
Bestimmt den Typ der Dynamik-Variation, der auf die automatische Begleitung gelegt wird. (Jeder Typ ist eine andere “Vorlage”, nach der das Timing der Dynamik-Variationen programmiert wurde.)
• Dynamics Depth
Bestimmt, wie stark der gewählte Dynamiktyp auf die Begleitung gelegt wird (ausgedrückt als Prozentsatz). Höhere Werte erzeugen einen stärkeren Effekt.
Bei jedem Drücken der Taste [GROOVE] werden die Werte für die obigen Groove­und Dynamics-Parameter automatisch passend für den gewählten Style eingestellt.
Anlegen von Groove & Dynamics
Wählen Sie einen Style und starten Sie die Begleitung
1
(Seite 35).
Drücken Sie die Taste [GROOVE ON/OFF].
2
Der Groove- & Dynamics-Effekt wird auf die Begleitung gelegt.
GROOVE ON/OFF
FINGERINGACMP ON/OFF
Drücken Sie die Taste [GROOVE ON/OFF] erneut, um den
3
Groove-Effekt aufzuheben.
195
Stoppen Sie die Begleitung (Seite 35).
4
FINGERINGACMP ON/OFF
GROOVE ON/OFF
45
Page 46
Groove (PSR-740)
Bearbeiten des Groove- und Dynamics-Effekt
Wenn Sie eine Style wählen und die Taste [GROOVE ON/OFF] einschalten, wird die am besten geeignete Groove- und Dynamics-Einstellung für diesen Style automatisch abgerufen. Auf diese Weise können Sie durch einfaches Einschalten der Groove­Funktion eine Vielzahl von Rhythmus-Feelings erzeugen. Sie können jedoch auch alle aufgeführten Parameter ändern und den Groove- und Dynamic-Effekt Ihren eigenen Wünschen anpassen.
Drücken Sie die Taste [GROOVE].
1
Wählen Sie einen Groove-Typ.
2
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Siehe Groove-Typ-Liste (Seite 47).
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Groove Swing-Menü
3
aufzurufen.
Wählen Sie eine Groove Swing.
4
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Dynamics TYPE-Menü
5
aufzurufen.
Wählen Sie einen Dynamics-Typ.
6
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0]. Siehe Dynamics-Typ-Liste (Seite 47).
BACK NEXT
BACK NEXT
HINWEIS
• Je nach gewähltem Groove­Typ läßt sich der Groove Swing-Wert nicht einstellen.
46
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Dynamics DEPTH-
7
Menü aufzurufen.
BACK NEXT
Wählen Sie eine Dynamics-Tiefe.
8
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
196
Page 47
Groove-Typ-Liste ■ Dynamics-Typ-Liste
Groove (PSR-740)
8 16 16 TO 8 16 TO 12 12 TO 8 12 TO 16A 12 TO 16B 24 TO 8 24 TO 16 24 TO 12 THRU
8BEAT ON 8BEAT OFF 16BEAT ON 16BEAT OFF 2nd BEAT OFF DANCE DISCO TECHNO FUSION REGGAE1 REGGAE2 BOSSA NOVA TANGO RHUMBA BASS RHUMBA CHORD LATIN SAMBA THRU
197
47
Page 48
Multi Pads
Mit den Multi Pads des PSR-740/640 können Sie eine Reihe v on kurz en rhythmischen und melodischen Sequenzen abspielen lassen, um Ihr Tastaturspiel zu untermalen und für mehr Ausdruckskraft zu sorgen. Sie haben auch die Möglichkeit, eigene Multi Pad-Phrasen aufzunehmen, wie bei “Multi Pad-Aufnahme” auf Seite 106 beschrieben. Gewisse Phrasen werden einfach wie vorprogrammiert abgespielt, während andere an die mit der automatischen Baß/Akkord-Begleitung des PSR-740/640 gespielten Akkorde angepaßt und automatisch entsprechend transponiert werden, wenn die Chord Match-Funktion (Akkordanpassung) aktiviert ist.
• Spielen der Multi Pads....................................Seite 48
• Akkordanpassung ...........................................Seite 48
• Ein Multi Pad-Set auswählen..........................Seite 49
• Ein- und Ausschalten der
Akkordanpassungsfunktion ............................Seite 49
Spielen mit Multi Pads
MULTI PAD
1234
36 Sets
Drücken Sie ein beliebiges Multi Pad.
STOP MULTI PAD
1234
Die entsprechende Phrase (in diesem Fall für Pad 1) wird daraufhin sofort abgespielt. Um die Wiedergabe einer Phrase zu stoppen, drücken Sie die Taste [STOP].
Akkordanpassung
Drücken Sie die Taste [STYLE] (Seite 34).
1
Schalten Sie die automatische Begleitung ein (Seite 35).
2
Spielen Sie einen Akkord mit der linken Hand.
3
Spielen Sie für dieses Beispiel einen Akkord in F-Dur (wie unten gezeigt).
Split-Punkt
HINWEIS
• Zum Abspielen einer Phrase im aktuellen Tempo tippen Sie einfach das betreffende MULTI PAD an.
• Bei Bedarf können Sie auch mehrere MULTI PADs gleich­zeitig abspielen lassen.
• Wenn Sie ein spielendes Pad erneut antippen, stoppt die Wiedergabe und setzt am Anfang der Pad-Phrase wieder ein.
48
Automatische Begleitung
Drücken Sie eines der Multi Pads.
4
STOP MULTI PAD
1234
In diesem Beispiel wird die Phrase für Pad 1 vor der Wiedergabe in F-Dur transponiert. Spielen Sie andere Akkorde und drücken Sie die Pads.
Sektion
HINWEIS
• Ob die Akkordanpassung ein- oder ausgeschaltet ist, hängt vom gewählten Multi Pad ab. Siehe Multi-Pad­Set-Liste (Seite 147).
198
Page 49
Ein Multi Pad-Set auswählen
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Wählen Sie “Multi Pad”.
2
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Multi-Pad-Set-Menü
3
aufzurufen.
BACK NEXT
Multi Pads
Wählen Sie einen Set.
4
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Ein- und Ausschalten der Akkordanpassungsfunktion
1 4
5
6
-
Benutzen Sie das gleiche Verfahren wie in “Auswählen
3
eines Multi-Pad-Sets” oben.
Drücken Sie die Taste [NEXT] erneut.
BACK NEXT
Wählen Sie nun das gewünschte Pad.
Verwenden Sie dazu die Taste [NEXT]/[BACK].
BACK NEXT
Ausschalten der Akkordanpassungsfunktion.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
HINWEIS
• Bei Pads, die mit Percussion-Phrasen belegt sind, hat die Akkordan­passung keine Wirkung.
• Der Akkordanpassungs­EIN/AUS-Funktionszustand wird beim Anwählen eines Preset-Multi-Pad-Sets wieder auf die ursprüngliche Einstellung rückgesetzt.
• Beim Ändern des Akkord­anpassungs-EIN/AUS­Funktionszustands eines Anwender-Multi-Pad-Sets (siehe oben) wird die neue Einstellung zusammen mit den Multi-Pad-Daten gespeichert.
199
49
Page 50
Digitaleffekte
Mit den im PSR-740/640 “eingebauten” Digitaleffekten können Sie der Musik auf verschiedene Weise mehr Präsenz und Tiefe verleihen, z. B. durch Hinzufügen eines Halleffekts (Reverb), der die akustischen Eigenschaften eines Konzertsaales simuliert, oder durch Hinzufügen von Harmonienoten, die den Klang voller und satter machen. Das PSR-740 hat noch ausgereiftere Funktionen wie die Multi Effect-Funktion, bei der Sie mehrere Eff ekte zusammen anwenden können, oder der Digital-Equalizer, mit dem Sie die Lautstärke für jedes der fünf Frequenzbänder einstellen können.
Halleffekt .................................................................................................. Seite 50
Mit Reverb können Sie den Halleffekt erzeugen, der normalerweise nur in Konzerthallen und anderen Live-Geschehen zu erleben ist. Reverb ist beim PSR-740/640 stets eingeschaltet. Es stehen insgesamt 24 verschiedene Hallarten zur Verfügung
Chorus...................................................................................................... Seite 52
Durch Hinzufügen eines Choruseffekts können Sie Ihr Tastaturspiel so bereichern, daß es wie ein vielstimmig gespielter Part klingt. Chorus ist beim PSR-740/640 stets eingeschaltet. Es stehen insgesamt 20 verschiedene Chorusarten (16 beim PSR-640) zur Verfügung.
DSP Neben dem Hall- und dem Choruseffekt, die gewöhnlich insgesamt auf den Klang wirken, können Sie über die DSP-Taste partspezifische Effekte wie Distortion und Tremolo wählen.
PSR-740 : Das PSR-740 hat fünf verschiedene DSP-Effekte.
Diese sind wie folgt:
• DSP
Dieses System ist stets eingeschaltet. Es stehen insgesamt 102 verschiedene DSP-Effekt-Typen zur Verfügung. Diese können jedoch nur im Style-Aufnahme-Modus gewählt werden.
• DSP 1 - 3 (Multi Effect)
Das PSR-740 hat drei DSP-Systeme, die über eine Bedientaste ein- und ausgeschaltet werden können (Seite 54). Es stehen insgesamt 74 verschiedene DSP-Effekte zur Verfügung.
• DSP 4
Dieses System, das über eine Bedientaste ein- und ausgeschaltet werden kann (Seite 83), wird auf den Mikrophon-Klang angewendet (Seite 82). Es stehen insgesamt 74 DSP-Effekte zur Verfügung.
PSR-640 : Das PSR-640 besitzt ein DSP-System, das über eine Bedientaste
ein- und ausgeschaltet werden kann (Seite 53). Es stehen insgesamt 74 DSP-Effekte zur Verfügung.
Mit der Taste [FAST/SLOW] schalten Sie zwischen Variationen des DSP-Effekts um. Hiermit können Sie z. B. die Drehgeschwindigkeit (schnell/langsam) des drehenden Lautsprechereffekts ändern.
Harmony/Echo ......................................................................................... Seite 56
Mit der HARMONY-Funktion können Sie den mit der rechten Hand gespielten Part (Seite 29) auf unterschiedliche Weise durch Harmonienoten bereichern sowie auch Tremolo und andere Effekte auf den Klang legen.
Master EQ (PSR-740) .............................................................................. Seite 59
Hiermit können Sie den Gesamtklang des PSR-740 auf fünf verschiedenen Frequenzbändern einstellen und erhalten so bessere Kontrolle über den Sound.
(PSR-740) (PSR-640)
HINWEIS
• Einzelheiten zum Gebrauch der Digitaleffekte (Reverb, Chorus, DSP) finden Sie auf Seite 140.
50
Halleffekt
Auswählen eines Halleffekt-Typs
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
200
Page 51
Wählen Sie “Digital Effect”.
2
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Digitalekkekt-Menü
3
aufzurufen.
Wählen Sie die Funktion
4
“Reverb”.
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
5
BACK NEXT
Digitaleffekte
Wählen Sie die einen Halleffekt-Typ.
6
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Siehe dazu die Halleffekt-Typliste (Seite 142).
Spielen Sie auf dem Keyboard.
7
Probieren Sie auch einige der anderen Halleffekt-Typen aus.
Einstellen der Tiefe des Halleffekts
Die beiden nachstehenden Parameter beeinflussen die Tiefe des Halleffekts.
Halltiefe (Send Level) ............................................................................................ Seite 91
Dies legt die Halltiefe für die angegebene Stimme oder Spur und damit den Umfang an Halleffekt, der auf diese Stimme oder Spur gelegt wird.
Halleffekt-Rückleitungspegel .......................................................................... siehe unten
Dies legt fest, wie viel des von der Reverb-Stufe erzeugten Halleffekt-Signals wieder in das normale Signal eingemischt wird, so daß Sie die Tiefe des Halleffekts als Anteil des Gesamtsignals präzise einstellen können.
Drücken Sie die Taste [NEXT].
8
BACK NEXT
HINWEIS
• Wenn Sie einen anderen Style auswählen, wird automatisch ein entspre­chender Halleffekt-Typ mit aufgerufen.
201
Einstellen des Halleffekt-
9
Rückleitungspegels.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
51
Page 52
Digitaleffekte
Chorus
Auswählen eines Choruseffekt-Typs
1 4
5
6 7
-
Benutzen Sie das gleiche Verfahren wie unter “Halleffekt”
3
(Seite 50).
Wählen Sie die Funktion “Chorus”.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
BACK NEXT
Wählen Sie einen Choruseffekt-Typ.
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Siehe dazu die Choruseffekt-Typliste (Seite 142).
Spielen Sie auf dem Keyboard.
Probieren Sie auch einige der anderen Choruseffekt-Typen aus.
HINWEIS
• Wenn Sie einen anderen Style auswählen, wird automatisch ein entspre­chender Choruseffekt-Typ mit aufgerufen.
Einstellen der Tiefe des Choruseffekts
Die beiden nachstehenden Parameter beeinflussen die Tiefe des Choruseffekts.
Chorustiefe (Send Level) ...................................................................................... Seite 91
Dies legt die Chorustiefe für die angegebene Stimme oder Spur fest und damit den Umfang an Choruseffekt, der auf diese Stimme oder Spur gelegt wird.
Choruseffekt-Rückleitungspegel .................................................................... siehe unten
Dies legt fest, wie viel des von der Chorus-Stufe erzeugten Choruseffekt-Signals wieder in das normale Signal eingemischt wird, so daß Sie die Tiefe des Choruseffekts als Anteil des Gesamtsignals präzise einstellen können.
Drücken Sie die Taste [NEXT].
8
BACK NEXT
Stellen Sie den Choruseffekt-Rückleitungspegel ein.
9
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
52
202
Page 53
DSP (PSR-640)
Auswählen des DSP-Effekts
Digitaleffekte
Drücken Sie die Taste [DSP].
Der DSP-Effekt wird auf den Klang der auf der Tastatur gespielten R1-, R2- und L-Stimme gelegt. Wenn daneben die Taste [FAST/SLOW] gedrückt wird, leuchtet das F AST-Piktogramm auf, um anzuzeigen, daß die Variation des DSP-Effekt gewählt ist. Wenn der DSP-Effekttyp drehende Lautsprecher oder Tremolo ist, wird die Geschwindigkeit der Modulation schnell.
Auswählen eines DSP-Typs
1 4 5
-
Benutzen Sie das gleiche Verfahren wie unter “Halleffekt”
3
(Seite 50).
Wählen Sie die Funktion “DSP”.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
BACK NEXT
HINWEIS
• Bei aktivierter VoiceSet­Funktion (Seite 136) werden je nach der für R1 gewählten Bedienfeld-Stimme unter Umständen ein anderer DSP- Effekt und andere FAST/SLOW Einstellungen vorgegeben.
Wählen Sie einen DSP-Typ.
6
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Siehe dazu die DSP-Effekt-Typliste (Seite 142).
Spielen Sie auf dem Keyboard.
7
Probieren Sie auch einige der anderen DSP-Effekt-Typen aus.
Einstellen der Tiefe des DSP-Effekts
Die beiden nachstehenden Parameter beeinflussen die Tiefe des DSP-Effekts.
DSP-Tiefe (Send Level) ......................................................................................... Seite 91
Dies legt die DSP-Tiefe für die angegebene Stimme oder Spur fest und damit den Umfang an DSP-Effekts, der auf diese Stimme oder Spur gelegt wird.
DSP-Effekt-Rückleitungspegel ....................................................................... siehe unten
Dies legt fest, wie viel des von der DSP-Stufe erzeugten DSP-Effekt-Signals wieder in das normale Signal eingemischt wird, so daß Sie die Tiefe des DSP-Effekts als Anteil des Gesamtsignals präzise einstellen können.
Drücken Sie die Taste [NEXT].
8
BACK NEXT
HINWEIS
• Wenn der gewählte DSP-Typ ein Insertion Effekt ist (Seiten 54, 140), gilt der DSP-Effekt nur für Stimme R1.
HINWEIS
• Wenn ein DSP-Insertion­Effekt gewählt ist (Seite 54), kann der DSP-Effekt­Rückleitungspegel nicht eingestellt werden.
203
Stellen Sie den DSP-Effekt-Rückleitungspegel ein.
9
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
53
Page 54
Digitaleffekte
System-Effekte und Insertion-Effekte
Die Hall-, Chorus- und DSP-Effekte sind in zwei Arten von Effekten aufgeteilt: Es gibt zwei Artem von Digitaleffekten: System-Effekte und Insertion-Effekte.
System-Effekte
Wirken auf alle in das Mischpult eingegebenen Teile. Sie können bei dieser Effektart die DSP-Effekt-Tiefe und den DSP-Effekt-Rückleitungspegel einstellen. Die System-Effekte schließen Reverb und Chorus mit ein.
Insertion-Effekte
Wird vor der Ausgabe des Signals an ein Mischpult auf ein spezifisches Teil gelegt. Sie können Digitaleffekte wirkungsvoll einsetzen, indem Sie den gewünschten Effekt auf ein spezifisches Teil legen. Bei Insertion-Effekten kann nur die DSP-Tiefe eingestellt werden.
Die nachstehende Abbildung mit den verschiedenen Audiokomponenten (Instrumenten, Effektgeräten und einem Mischpult) stellt die Verschaltung der DSP-Effekte des PSR-740/640 dar.
Insertion-Effekte
(Tiefe)
System-Effekte
RETURNSEND
Verstärker
Mischpult
Reverb Alle Typen funktionieren als System-Effekte.
Chorus Alle Typen funktionieren als System-Effekte.
DSP (PSR-640) Je nach gewähltem Typ funktioniert dies als ein System-Effekt oder ein Insertion-Effekt.
DSP1-3 (PSR-740) Alle Typen funktionieren als Insertion-Effekte.
Siehe “Über Digitaleffekte” (Seite 140) und die T ypenliste.
Lautsprecher
Multi Effect-Funktion (DSP1-3) (PSR-740)
Das PSR-740 hat ein Multi Effect-System mit drei getrennten DSP-Effektblöcken. Diese drei Effektarten können auf sechs verschiedene Arten miteinander verbunden werden, und bieten somit ein ungewöhnlich flexibles und leistungsfähiges System, um den Klang der Stimmen zu verbessern.
HINWEIS
Auswählen des DSP-Effekts
Drücken Sie eine der Tasten [DSP1]-[DSP3].
Je nach Effekteinstellung (unten), wird der gewählte DSP-Multieffekt auf eine der Keyboardstimmen (R1, R2, L) gelegt.
Multi Effect-Einstellung
• Wenn die VoiceSet-Funktion eingeschaltet ist (Seite 136), wird der Ein-/Ausschaltstatus des Multi Effect (DSP1-3, FAST/SLOW) automatisch entsprechend der gewählten R1-Bedienfeldstimme eingestellt.
• Einige der Songdateien können Multi Effect­Einstellungen enthalten. Wenn Sie diese Songs abspielen, werden die DSP- und FAST/SLOW­Tasten am Bedienfeld automatisch ausgeschaltet.
54
Drücken Sie die Taste [MULTI EFFECT].
1
204
Page 55
Digitaleffekte
Geben Sie den Multi Effect-Anschluß an.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Es gibt wie nachfolgend gezeigt sechs Typen.
RIGHT1 RIGHT2 LEFT
DSP1mDSP2mDSP3 DSP1mDSP2 DSP3 DSP1mDSP2 DSP3 DSP1 DSP2 DSP3 DSP1 DSP2mDSP3 DSP1 DSP2mDSP3
Drücken Sie die Taste [NEXT].
3
Wählen Sie das gewünschte Multi Effect-System.
4
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. DSP4 ist der Effekt für den Mikrophon-Klang (Seite 83).
BACK NEXT
HINWEIS
• Wenn die VoiceSet-Funktion eingeschaltet ist (Seite 136), können sich die Anschlußeinstellungen des Multi Effects automatisch entsprechend der gewählten R1-Bedienfeldstimme ändern.
Drücken Sie die Taste [NEXT].
5
Wählen Sie den Effekttyp für DSP1 - 3.
6
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Siehe dazu die Multi Effect-Typliste (Seite 144).
Drücken Sie die Taste [NEXT].
7
Stellen Sie die Effekttiefe für DSP1 - 3 ein.
8
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Die Dry/Wet-Einstellung bestimmt den Umfang des Effektklangs, der im Vergleich zum unverarbeiteten Klang zu hören ist. Die “Dry” bezieht sich dabei auf das “trockene”, unbeeinflußte Signal, während “Wet” das “nasse” Effekt-Signal repräsentiert.
HINWEIS
• Die Einstellungen für den Effekttyp von DSP 1/2/3 können sich bei Wahl einer Bedienfeldstimme für R1 automatisch ändern.
HINWEIS
• Die Dry/Wet-Einstellung kann für einige der DSP 1/2/3-Typen nicht ausgeführt werden.
• Die Dry/Wet-Einstellun-gen für DSP1/2/3 können sich beim Auswählen einer anderen Bedienfeld-Stimme für R1 ändern.
205
Dry/Wet [1] ........... Es wird nur das trockene Signal ausgegeben.
Dry/Wet [64] ......... Das trockene und das nasse Signal werden
zu gleichen Antei-len gemischt ausgegeben.
Dry/Wet [127] ....... Es wird nur das nasse Signal ausgegeben.
Spielen Sie auf dem Keyboard.
9
Probieren Sie auch einige der anderen Anschlußeinstellungen und –typen aus.
55
Page 56
Digitaleffekte
Harmonie-/Echoeffekttyps
Auswählen eines Harmonie-/Echoeffekttyps
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Wählen Sie “Digital Effect”.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Digitaleffekt-Menü
3
aufzurufen. Wählen Sie die Funktion
4
“Harmony/Echo”.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
5
Wählen Sie einen Harmonie-/Echoeffekttyp.
6
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Siehe dazu die Harmonie-/Echoeffekt-Typliste (Seite 145).
Anlegen des Harmonie-/Echoeffekts
Drücken Sie die Taste [STYLE] (Seite 34).
1
Schalten Sie die automatische Begleitung ein (Seite 35).
2
Spielen Sie einen Akkord mit der linken Hand.
3
Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord.
Split-Punkt
HINWEIS
• Bei aktivierter VoiceSet­Funktion (Seite 136) wird je nach der für R1 gewählten Bedienfeld-Stimme unter Umständen ein anderer Harmonie-/Echoeffekt­Typ vorgegeben.
HINWEIS
• Wenn der Akkordgriff-Modus Full Keyboard gewählt ist, kann Harmony/Echo nicht eingeschaltet werden. Sollte Harmony/Echo beim Wählen des Akkordgriff-Modus “Full Keyboard” eingeschaltet sein, wird der Effekt automatisch ausgeschaltet.
56
Drücken Sie die Taste
4
[HARMONY/ECHO].
Automatische Begleitung
Sektion
206
Page 57
Spielen Sie einige Noten im
5
rechten Bereich der Tastatur.
Wenn ein Harmonieeffekt-Typ (Duet bis Strum) gewählt ist
Dieser Harmonie-Typ erzeugt eine duophone Melodie mit der zweiten Stimme unterhalb der Melodielinie.
Wenn ein Echoeffekt-Typ gewählt ist
Ein Echoeffekt wird mit dem derzeit gewählten Tempo auf die auf dem Keyboard gespielte Note gelegt. Schritte 1 - 3 oben sind für diesen Typ unnötig.
Wenn ein Tremoloeffekt-Typ gewählt ist
Ein Tremoloeffekt wird mit dem derzeit gewählten Tempo auf die auf dem Keyboard gespielte Note gelegt. Schritte 1 - 3 oben sind für diesen Typ unnötig.
Wenn ein Trilleffekt-Typ gewählt ist
Zwei auf dem Keyboard gespielte Noten werden abwechselnd im derzeit gewählten Tempo gespielt. Schritte 1 - 3 oben sind für diesen Typ unnötig.
Einstellen der Harmonie-/Echolautstärke
Digitaleffekte
Die Lautstärke des Harmonie-/Echoklangs kann abhängig von der des Tastatur-Klangs wie folgt verändert werden:
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Wählen Sie “Digitaleffekt”.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Digitaleffekt-Menü
3
aufzurufen.
Wählen Sie die Funktion
4
“Harmony/Echo”.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
HINWEIS
• Bei aktivierter VoiceSet­Funktion (Seite 136) wird je nach der für R1 gewählten Bedienfeld-Stimme unter Umständen eine andere Harmonie-/Echoeffekt­Lautstärke vorgegeben.
• Ändern des Harmonie­Lautstärkewerts hat bei gewissen R1-Stimmen (z. B. Orgel) keine hörbare Wirkung, wenn einer der Harmonie-Typen von “Duet” bis “Strum” gewählt wird.
207
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Typauswahlmenü
5
aufzurufen.
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Harmonie-/Echoeffekt-
6
Lautstärke-Menü aufzurufen.
BACK NEXT
Stellen Sie die Lautstärke des Harmonie-/Echoeffekts ein.
7
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
57
Page 58
Digitaleffekte
Ändern der Stimme für den Harmonie-/Echoeffekt
Hiermit können Sie die für den Harmonie-/Echoeffekt benutzte Stimme einstellen.
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Wählen Sie “Digital Effect”.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Digitaleffekt-Menü
3
aufzurufen.
Wählen Sie die Funktion “Harmony/Echo”.
4
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Typauswahlmenü
5
aufzurufen.
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Harmonie-/Echoeffekt-
6
Lautstärkemenü aufzurufen.
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Harmoniepart-
7
Einstellmenü aufzurufen.
BACK NEXT
Legen Sie das Part fest.
8
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Auto.......... Harmonie-/Echoeffekt-Noten werden den Parts R1 und R2
automatisch in dieser Reihenfolge oder nach Vorrang zugeordnet.
R1.............Harmonie/Echo wird nur auf Stimme R1 gelegt.
Wenn die Stimme R1 ausgeschaltet ist, gibt es keinen Harmonie-/Echoeffekt.
R2.............Harmonie/Echo wird nur auf Stimme R2 gelegt.
Wenn die Stimme R2 ausgeschaltet ist, gibt es keinen Harmonie-/Echoeffekt.
HINWEIS
• Bei aktivierter VoiceSet­Funktion (Seite 136) wird je nach der für R1 gewählten Bedienfeld-Stimme unter Umständen ein anderes Harmonie-/Echoeffekt­Part vorgegeben.
58
208
Page 59
Master-Equalizer (PSR-740)
Equalizer werden gewöhnlich verwendet, um die Frequenzgang-Kennlinie von Verstär­kern oder Lautsprechern an die speziellen Eigenschaften eines Hörraums anzugleichen. Das Tonsignal wird dabei in mehrere Frequenzbänder unterteilt, wonach die Frequenz­gang- Korrektur durch Heben oder Senken der Pegel auf den einzelnen Frequenzbändern ausgeführt wird. Eine Klangeinstellung je nach Musikgenre — feinfühliger für klassische Musik, knackiger für Pops und dynamischer für Rock — kann eine willkommene Möglichkeit sein, die besonderen Eigenschaften der Musik mehr zur Geltung zu bringen und Ihre Darbietungen interessanter zu gestalten. Das PSR-740 ist mit einer hochwertigen, digitalen 5-Band-Equalizerfunktion ausge­stattet. Mit dieser Funktion können Sie das Ausgangssignal Ihres Instruments mit einem abschließenden Effekt, einer gezielten Klangeinstellung, bearbeiten.
Frequenzbänder (5 Bänder)
LowGain LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
Mit dem Digital Equalizer kann die Verstärkung (Amplitude) für jedes der 5 Frequenz­bänder innerhalb eines Bereichs von -12 über 0 bis +12 (dB) eingestellt werden. Das PSR-740 hat fünf fünf Preset-Equalizerprogramme für viele unterschiedliche Musikstile.
Digitaleffekte
HINWEIS
• Die Bereiche der ein-zelnen Frequenzbänder können geändert wer-den, indem man ent-sprechende system­exklusive Nachrichten von einem anderen MIDI-Gerät an das PSR-740/640 sendet (siehe Seite 167).
01 Standard
02 Disco
03 Mild
04 Bright
05 Lo Fi
+12
0
+3 0 -1 0 +5
-12 LowGain
+12
0
+7 -2 -1 +2 +7
-12 LowGain
+12
0
+2 +2 -2 -5 0
-12 LowGain
+12
0
+7 -2 0 +2 +7
-12 LowGain
+12
0
-12
-12 LowGain
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
-3 +10 -2
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
-10
209
Der Equalizer kann auf zwei Arten eingestellt werden:
Auswahl einer der fünf Preset-Styles...................... Seite 60
Einstellen der fünf Bänder von Hand......................Seite 61
59
Page 60
Digitaleffekte
Einschalten des Equalizers
Drücken Sie die Taste [MASTER EQ].
1
Dies schaltet den Equalizer-Effekt für den gesamten Klang des Instruments ein.
Hören Sie sich den Unterschied im Klang an, indem Sie die automatische Begleitung, das Demo und den Song spielen.
Drücken Sie zum Abbruch des Equalizer-Effekts die Taste
2
[MASTER EQ] erneut.
Auswahl eines Master EQ-Typs
1 4
5
6
-
Verwenden Sie den gleichen Vorgang wie unter
3
“Halleffekt” (Seite 50).
Select “EQ T ype Load. ”
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
BACK NEXT
Wählen Sie einen Master-EQ-Typ.
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Seite 59 zeigt eine Liste der Equalizer-Typen.
60
Drücken Sie die Taste [NEXT].
7
Drücken Sie die Taste [+/YES], um die Equalizer-Einstellung
8
des gewählten Typs zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste [-/NO], um den Vorgang abzubrechen.
210
Page 61
Einstellen des Verstärkungspegels
Digitaleffekte
1 4
5
6
-
Verwenden Sie den gleichen Vorgang wie unter
3
“Halleffekt” (Seite 50).
Wählen Sie “EQ Gain”
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
BACK NEXT
Stellen Sie den Verstärkungspegel jedes Bandes ein.
Benutzen Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
211
61
Page 62
Registration Memory
Da es sich bei dem PSR-740/640 um ein ausgereiftes Instrument mit einer großen Vielfalt von Bedien­elementen und Funktionen handelt - Stimme, Style, automatische Begleitung und Eff ekteinstellungen, um nur einige zu nennen - ist das Registration Memory die bequemste und leistungsfähigste Funktion des Instruments. Sie können nahezu alle Bedienfeldeinstellungen in einer Registration Memory-Einstellung speichern und danach Ihre Anwender-Bedienfeldeinstellungen auf Tastendruck sofort abrufen.
Mit der Registration Memory-Funktion können Sie 128 komplette Bedienfeld-Setups speichern (in 32 Banken für jeweils 4 Setups) und später bei Bedarf wieder abrufen.
HINWEIS
32 Bänke
REGISTRATION MEMORY
1234
• Registrieren von Bedienfeldeinstellungen ................................................... Seite 63
• Abrufen der registrierten Bedienfeldeinstellungen....................................... Seite 63
• Auswählen einer Registration Memory-Bank............................................... Seite 64
• Benennen der Registration Memory-Bänke ................................................ Seite 64
• Die ersten (werksseitigen) Registration Memory­Vorgabeeinstellungen für die Tasten [1] bis [4] sind die gleichen Bedienfeld­Einstellungen wie beim ersten Einschalten des Schalters STANDBY.
Per Registration Memory gespeicherte Daten
STIMMENPARAMETER
• Part ein/aus (STIMME R1, R2, L)................................................................ Seite 29
• Stimmenwechsel-Einstellung (STIMME R1, R2, L) ..................................... Seite 89
• Mischpulteinstellung (STIMME R1, R2, L, Vocal Harmony) ........................ Seite 90
• Einstellung für Parameteränderung (STIMME R1, R2, L) ........................... Seite 91
• Anschlagempfindlichkeit ............................................................................ Seite 136
• DSP ein/aus, FAST/SLOW ein/aus, DSP-Effekttyp
und Rückleitungspegel (PSR-640) .............................................................. Seite 53
• HARMONY/ECHO ein/aus, Typ, Lautstärke, Part ....................................... Seite 56
• TOUCH ein/aus ......................................................................................... Seite 136
• SUSTAIN ein/aus.........................................................................................Seite 31
• Pitch-Bend-Range ..................................................................................... Seite 139
• Einzelnoten-Stimmung .............................................................................. Seite 135
• Fußschalterfunktion ................................................................................... Seite 137
• Schwellerpedalfunktion.............................................................................. Seite 138
• Transponierung............................................................................................Seite 30
• Partoktaveneinstellung .............................................................................. Seite 135
• Modulationsradfunktion (PSR-740) ........................................................... Seite 139
• Organ Flutes-Einstellung (PSR-740) ........................................................... Seite 32
• Vocal Harmony-Einstellungen (PSR-740) ................................................... Seite 82
• Multi Effect-Einstellungen (PSR-740) .......................................................... Seite 54
BEGLEITUNGSPARAMETER
• Automatische Begleitung ein/aus ................................................................ Seite 35
• Style-Nummer.............................................................................................. Seite 34
• Tempo.......................................................................................................... Seite 38
• Akkordgriff-Modus........................................................................................ Seite 40
• Split-Punkt ................................................................................................. Seite 135
• Begleitungslautstärke .................................................................................. Seite 39
• Begleitungssektion ...................................................................................... Seite 36
• Groove ein/aus, Einstellungen (PSR-740)................................................... Seite 45
• Spur ein/aus ................................................................................................ Seite 39
• Einstellung des Stimmenwechsels .............................................................. Seite 89
• Mischpulteinstellung .................................................................................... Seite 90
• Einstellung für Parameter bearbeiten .......................................................... Seite 91
• Nummer des Multi Pad-Sets, Akkordanpassung ein/aus ............................ Seite 49
• Halleffekt-Typ ............................................................................................... Seite 50
• Choruseffekt-Typ ......................................................................................... Seite 52
• DSP-Einstellungen (PSR-740) .................................................................... Seite 50
HINWEIS
• Aufgenommene Daten bleiben auch beim Ausschalten des STANDBY­Schalters im Speicher, wenn ein Netzadapter angeschlossen ist (Seite
149). Es ist dennoch ratsam, wichtige Daten auf Diskette zu speichern, so daß Sie diese lange Zeit aufbewahren und Ihre eigene Datenbibliothek aufbauen können (Seite 65).
Registration Memory-Daten können bei Bedarf auf Diskette gespeichert und von ihr geladen werden (Seite 65).
62
212
Page 63
Registrieren von Bedienfeldeinstellungen
Registration Memory
Legen Sie die gewünschten Bedienelemente fest.
1
Drücken Sie die runde Registration Memory-Taste, um
2
die Registration Memory-Funktion aufzurufen.
MEMORY
Tippen Sie bei gedrückt gehaltener [MEMORY]-Taste eine
3
der REGISTRATION MEMORY-Tasten ([1] bis [4]) an.
MEMORY
REGISTRATION MEMORY
1234
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
1234
ONE TOUCH SETTING
FREEZE
FREEZE
In diesem Beispiel werden die Bedienfeldeinstellungen unter Taste Nummer 1 abgespeichert.
Abrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen
Tippen Sie eine der REGISTRATION MEMORY-Tasten ([1] bis [4]) an.
MEMORY
REGISTRATION MEMORY
1234
ONE TOUCH SETTING
In diesem Beispiel werden die unter Taste Nummer 1 abgespeicherten Bedienfeldeinstellungen abgerufen.
Die Freeze-Funktion
Wenn die FREEZE-Funktion eingeschaltet ist, werden die aktuellen Begleitungs­parameter sowie die Parameter für Stimme L beim Abrufen eines Registration Memory­Setups nicht geändert (alle anderen Parameter ändern sich wie programmiert). Sie haben damit die Möglichkeit, beim Spielen mit automatischer Baß/Akkordbegleitung andere Registration Memory-Einstellungen abzurufen, ohne den Ablauf der Begleitung zu stören.
FREEZE
HINWEIS
• Eventuell zuvor im gewählten REGISTRATION MEMORY-Speicherplatz gespeicherte Daten gehen beim erneuten Registrieren verloren und werden durch die neuen Daten ersetzt.
HINWEIS
• Bei aktivierter One Touch Setting-Funktion können keine Registration Memory­Daten abgerufen werden.
• Abhängig vom gewählten Modus können einige Parameter nicht abgerufen werden. Sie können zum Beispiel im Styleaufnahme­Modus und Pad-Aufnahme­Modus die Stimmen R2/L nicht abrufen, selbst wenn Sie die Tasten für das Registration Memory drücken, da nur die Stimme R1 in diesen Modi benutzt wird.
213
Drücken Sie die Taste [FREEZE].
1
Die [FREEZE]-LED leuchtet auf.
MEMORY
Tippen Sie eine der REGISTRATION MEMORY-Tasten
2
([1] bis [4]) an.
MEMORY
REGISTRATION MEMORY
1234
ONE TOUCH SETTING
REGISTRATION MEMORY
1234
ONE TOUCH SETTING
FREEZE
FREEZE
In diesem Beispiel werden nur die unter Taste Nummer 1 abgespeicherten Stimmenparametereinstellungen (außer Stimme L) abgerufen.
HINWEIS
• Einzelheiten zu Begleitungsparametern zeigt Seite 62.
• Beim Aktivieren des Song-, Styleaufnahme- oder Pad­Aufnahme-Modus wird die Freeze-Funktion automatisch eingeschaltet.
63
Page 64
Registration Memory
Auswählen einer Registration Memory-Bank
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Wählen Sie “Regist Memory”.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Registration Memory-
3
Bank-Menü aufzurufen.
BACK NEXT
Wählen Sie einen Set.
4
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Benennen von Registration Memory-Banken
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Wählen Sie “Regist Memory”.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Registration Memor y-
3
Bank-Menü aufzurufen.
64
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das NAME-Menü
4
aufzurufen.
BACK NEXT
Geben Sie den gewünschten Namen für die Bank ein.
5
Geben Sie den Namen über die Tastatur ein. Es können bis zu 16 Buchstaben oder Zeichen verwendet werden.
214
Page 65
Diskettenoperationen
Ihr PSR-740/640 ist mit einem Diskettenlaufwerk ausgestattet. Disketten können vielseitig für unterschiedliche Zwecke eingesetzt werden: zum Aufnehmen und Abspielen von Anwender-Songs (Seite 92) sowie zum Speichern und Laden von Anwender-Styles (Seite 110), Anwender-Pad-Sets (Seite 106) und Registration Memory-Daten (Seite 62).
Disketten geben Ihnen die Möglichkeit, beliebig viele Anwender-Styles/-Pads und Registration-Daten dauerhaft zu speichern, aufgenommene Songs zu archivieren und viele der Funktionen Ihres PSR-740/640 noch effizienter zu nutzen.
Das PSR-740/640 kann Songs auf der beiliegenden Musterdiskette sowie im Fachhandel erhältliche Songdaten in den folgenden Formaten (angezeigt durch die entsprechenden Zeichen) abspielen (Seite 9):
Sie können die Songs auf diesen Disketten gemäß der Stimmenzuordnung des GM-Standards abspielen.
Sie können Songs im XG-Format abspielen, das als Erweiterung des GM-Standards mehr Klangvielfalt und -qualität bietet.
Sie können die Stücke der auf diesen Disketten gespeicherten Song-Sammlungen mit den durch das Yamaha DOC-Format definierten Stimmen abspielen.
Das PSR-740/640 ist kompatibel mit Style-Daten auf der beiliegenden Musterdiskette sowie gewerblich erhältlichen Diskettenstyles im folgenden Formaten (angezeigt durch das entsprechende Zeichen) (Seite 9):
HINWEIS
• Weitere Einzelheiten zu den Zeichen siehe Seite 9.
Sie können die Style-Dateien auf diesen Disketten laden und abspielen.
Sie können Ihre eigenen Kompositionen als Anwender-Songs aufnehmen und sie abspielen (Seite 92).
User Song
Record
(Direkt aufnehmen)
Playback
(Direkt abspielen)
Floppy
Disk
Höchstens 60 Dateien
können gespeichert werden.
Das PSR-740/640 verfügt über spezielle Funktionen für Anwender-Styles, Anwender-Pads und Registration Memory. Die mit diesen Funktionen aufgenommenen Daten können auch einzeln oder in jeder beliebigen Kombination auf Diskette gespeichert werden. Daten (Dateien), die auf Disketten gespeichert sind, können ebenfalls einzeln oder in jeder beliebigen Kombination in das PSR-740/640 geladen werden.
User Style
User Pad
Registration Memory
Speichern
Einzeln oder in Kombination
speichern oder laden
Laden
Auf einer 2HD-Diskette können bis zu 32 “All” Style-Dateien gespeichert werden (Seite 69). Auf einer 2DD-Diskette können bis zu 13 “All” Style-Dateien gespeichert werden.
Floppy
Disk
Die nachfolgende Tabelle zeigt Anwenderdaten, die mit dem PSR-740/640 kompatibel sind.
Daten, die mit dem PSR-740/640 gespeichert und geladen werden können
Datentyp Erweiterung Speichern Laden
Anwender-Song (Standard-MIDI-Format0) .MID – Anwender-Style (Style File Format) .USR O O Anwender-Pad .USR O O Registration Memory .USR O O
Andere Diskettenfunktionen sind:
• Formatieren .......................................................Seite 68
• Kopieren.............................................................Seite 72
• Löschen ............................................................. Seite 75
HINWEIS
• Je nach Umfang der einzelnen Dateien können unter Umständen nur weniger als 60 Dateien auf einer Diskette angelegt werden.
HINWEIS
• Die Zahl speicherbarer Dateien hängt vom Typ sowie dem Umfang der Dateien ab (Seite 69).
HINWEIS
• Bevor Sie Daten auf einer Diskette speichern können, muß diese zunächst auf dem PSR-740/640 formatiert werden.
• Die drei Zeichen hinter dem Dateinamen (nach dem Punkt) sind in der Computer­welt als “Dateinamen­erweiterung” bekannt und geben den Dateityp an.
• Da Anwender-Songs beim Aufnehmen direkt auf die Diskette “geschrieben” und beim Abspielen direkt von der Diskette “gelesen” werden, gibt es keine Funktionen zum Speichern bzw. Laden solcher Dateien. Für die Verwaltung von Anwender-Songs gibt es Funktionen zum Kopieren einer Diskette oder eines Songs und zum Löschen von Song-Dateien.
215
65
Page 66
Diskettenoperationen
Behandlung des Diskettenlaufwerks (FDD) und Umgang mit Disketten
Behandeln Sie die Disketten und das Diskettenlaufwerk mit Vorsicht. Befolgen Sie die wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, die hier aufgeführt sind.
Verwendbare Diskettentypen
Es können 2DD- und 2HD-Disketten der Größe 3,5" benutzt werden.
Einlegen und Auswerfen von Disketten
Einlegen einer Diskette in das Laufwerk:
• Halten Sie die Diskette so, daß das Etikett der Diskette nach oben und der Metall-schieber nach vorne weist (auf den Schacht gerichtet). Schieben Sie die Diskette vorsichtig in den Schacht, indem
Sie sie langsam ganz hineinschieben, bis sie in der richtigen Position einrastet und die Auswurftaste herausspringt.
HINWEIS
• Wenn das PSR-740/640 eingeschaltet wird, leuchtet die LED
unter der Laufwerksöffnung auf und zeigt an, daß das Diskettenlaufwerk betriebsbereit ist.
Auswerfen einer Diskette:
• Bevor Sie eine Diskette auswerfen, vergewissern Sie sich, daß das Laufwerk gestoppt ist (warten Sie, bis die LED unterhalb des Laufwerksschachtes erlischt). Drücken Sie die Auswurftaste langsam bis zum Anschlag; die Diskette wird automatisch ausgeworfen. Wenn die Diskette herausgesprungen ist, ziehen Sie sie vorsichtig von Hand heraus.
DISK
LOAD SAVE
DISKETTE IN GEBRAUCH
Diese LED leuchtet bei Disketten-Lese-/
Diese LED leuchtet unabhängig von der Diskettenoperation, wenn das Instrument eingeschaltet ist.
Schreiboperationen auf, wenn z. B. eine Diskette eingelegt worden ist, während der Aufnahme, Wiedergabe, des Formatierens, usw.
• Es kann passieren, daß die Diskette nicht ganz ausgeworfen wird, wenn der Auswurfknopf zu schnell oder nicht bis zum Anschlag gedrückt wird (der Auswurfknopf bleibt dann halb gedrückt und die Diskette ragt nur wenige Millimeter aus dem Laufwerk). Wenn das passiert, versuchen Sie nicht, die halb ausgeworfene Diskette herauszuziehen. Jegliche Kraftanwendung in dieser Situation kann sowohl den Laufwerksmechanismus wie auch die Diskette selbst beschädigen. Um eine halb ausgeworfene Diskette herauszunehmen, drücken Sie den Auswurfknopf noch einmal bis zum Anschlag, oder schieben Sie die Diskette zurück in den Schacht und wiederholen den Auswurfvorgang vorsichtig.
Versuchen Sie niemals, die Diskette herauszunehmen oder das Gerät auszuschalten, während Sie Daten laden, speichern oder während Sie aufnehmen oder wiedergeben. Hierdurch kann die Diskette und möglicherweise auch das Laufwerk beschädigt werden.
UTILITY
DISK IN USE
Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk, bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine Diskette zu lange im Laufwerk lassen, sammelt sich leicht Staub und Schmutz an, der Schreib­und Lesefehler verursachen kann.
Reinigen des Schreib-/Lesekopfes
Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf des Laufwerks regelmäßig. Das Laufwerk besitzt einen magnetischen Präzisions-Schreib-/Lesekopf, auf dem sich nach längerem Gebrauch eine Schicht magnetischer Partikel ansammelt, die von den verwendeten Disketten stammt, und möglicherweise Schreib-/Lesefehler verursachen kann.
Um das Laufwerk immer im besten Betriebszustand zu erhalten, empfiehlt Yamaha, eine im Handel erhältliche Trocken-Reinigungsdiskette zu benutzen, um den Kopf etwa einmonatlich zu reinigen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler um zu erfahren, wo Sie geeignete Reinigungsdisketten erhalten können.
Stecken Sie nichts anderes als Disketten in den Laufwerkschacht. Andere Objekte können das Laufwerk oder die Diskette beschädigen.
Über Disketten
Behandeln Sie Disketten mit Vorsicht:
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf eine
Diskette, und biegen oder drücken Sie die Disketten nicht. Legen Sie die Disketten immer in eine schützende Diskettenbox, wenn sie nicht in Gebrauch sind.
• Setzen Sie die Diskette nicht direktem Sonnenlicht,
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
• Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht und
berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche der dahinter befindlichen Magnetschicht.
• Setzen Sie die Diskette auch keinen starken
Magnetfeldern aus, wie sie von Fernsehern, Lautsprechern, Motoren etc. ausgehen. Magnetische Felder können die Daten teilweise oder vollständig löschen und die Diskette unlesbar machen.
• Benutzen Sie niemals eine Diskette mit
beschädigtem Metallschieber oder Gehäuse.
• Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen
Etiketten auf die Disketten. Achten Sie auch darauf, die Etiketten an der richtigen Position aufzukleben.
Zum Schutz Ihrer Daten (Schreibschutzschieber):
• Um versehentliches Löschen wichtiger Daten zu
vermeiden, stellen Sie den Schreibschutzschieber auf die Position “Protect” (Schieber geöffnet).
Schreibschutzschieber ZU (verriegelt oder schreibgeschützt)
Datensicherung - Backup
• Für maximale Sicherheit Ihrer wichtigsten Daten
empfiehlt Yamaha, zwei Kopien anzufertigen, die Sie auf verschiedenen Disketten getrennt aufbewahren. Dadurch verfügen Sie immer über ein “Backup”, wenn Ihnen eine Diskette abhanden kommt oder beschädigt wird.
Schreibschutzschieber AUS (unverriegelt oder nicht schreibgeschützt)
66
216
Page 67
Musterdiskette
Wiedergabe der Songs auf der Diskette
Diskettenoperationen
Legen Sie die Musterdiskette in das Diskettenlaufwerk.
1
Wählen Sie den gewünschten Song.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
HINWEIS
• Wenn bereits eine Diskette im Laufwerk liegt, drücken Sie die Taste [SONG], um die Songanzeige aufzurufen.
Drücken Sie die Taste [START/ST OP], um den Song zu starten.
3
COUNT
START/STOP
SONG ACMP
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, um den Song
4
zu stoppen.
Näheres siehe unter “Songwiedergabe” (Seite 76).
INTRO
INTRO
12345678910111213141516
217
67
Page 68
Diskettenoperationen
Formatieren
Unter “Formatieren” versteht man die Initialisierung einer neuen Diskette für den Gebrauch mit dem PSR-740/640. Mit dieser Funktion lassen sich überflüssige Dateien schnell von einer bereits formatierten Diskette löschen. Passen Sie jedoch beim Gebrauch dieser Operation auf, da dies automatisch alle Daten auf der Diskette löscht.
Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk.
1
Wenn eine (neue) leere oder eine nicht kompatible Diskette eingelegt wird, wird eine Alarmmeldung auf dem Bildschirm gezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die [EXIT]-Taste, um "OK to format disk?" (Diskette formatieren?) anzeigen zu lassen und folgen Sie danach Verfahren 5 unten.
Drücken Sie die Taste [UTILITY].
2
Wählen Sie “Format”.
3
DISK
LOAD SAVE
DISK IN USE
UTILITY
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Format-Menü
4
aufzurufen.
Führen Sie das Formatieren aus.
5
BACK NEXT
Drücken Sie die Taste [+/YES], um das Formattieren auszuführen. Drücken Sie die Taste [-/NO], um das Formattieren abzubrechen.
Das Formattieren ist beendet...
HINWEIS
• Nach dem Formatieren ist die Speicherkapazität einer 2HD-Diskette 1 MB und die einer 2DD-Diskette 720 KB.
HINWEIS
• Wenn Sie eine Diskette einlegen, deren Schreibschutzschieber auf “schreibgeschützt” gestellt ist (Seite 66) oder die Diskette absichtlich “kopiergeschützt” ist, erscheint eine Meldung, daß die Formatierfunktion nicht möglich ist.
VORSICHT
• Vermeiden Sie ein Formatieren von Disketten, auf denen bereits Daten gespeichert sind. Beim Formatieren einer gebrauchten Diskette werden alle auf der Diskette gespeicherten Daten gelöscht!
• Während das Formatieren stattfindet, werfen Sie niemals die Diskette aus oder schalten Sie das PSR-740/640 aus.
• Wenn eine Diskette mit einem Format eingelegt wird, das vom PSR-740/640 nicht gelesen werden kann, wird diese wie eine noch nicht formatierte Diskette behandelt. Seien Sie daher vorsichtig, um ein versehentliches Formatieren von Disketten anderer Systeme zu vermeiden.
Speichern
Sie können im PSR-740/640 gespeicherte Anwender-Styles, Anwender-Pad-Sets (Banken 37-40) und Registration Memory-Daten (Banken 01-32) für späteren Gebrauch auf Diskette sichern.
Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk.
1
Drücken Sie die Taste [SAVE].
2
68
DISK
LOAD SAVE
DISK IN USE
UTILITY
HINWEIS
• Wenn Sie eine Diskette einlegen, deren Schreibschutzschieber auf “schreibgeschützt” gestellt ist (Seite 66) oder die Diskette absichtlich “kopiergeschützt” ist, erscheint eine Meldung, daß das Speichern nicht möglich ist.
218
Page 69
Diskettenoperationen
Wählen Sie den Dateityp.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Siehe nachstehende Dateitypliste.
All Alle Anwender-Styles (161-163), Anwender-Pad (Banken 37-40),
Sty + Reg. Alle Anwender-Style (161-163) and Registration Memory-Daten
Style Alle Anwender-Style (161-163) zusammen in einer einzelnen Datei speichern. Multi Pad Alle Anwender-Pad-Daten (Banken 37-40) zusammen in einer einzelnen
Regist Alle Registration Memory-Daten (Banken 01-32) zusammen in einer
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das File Auswahlmenü
4
aufzurufen.
Wählen Sie die Zieldatei.
5
Registration Memory (Banken 01-32) und alle Setup-Daten zusammen in einer einzelnen Datei speichern.
(Banken01-32) zusammen in einer einzelnen Datei speichern.
Datei speichern.
einzelnen Datei speichern.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Wählen Sie NEW, wenn Sie eine neue Datei anlegen wollen.
HINWEIS
• Obwohl alle Anwender-Style, Anwender-Pad- und Registration Memory-Daten zusammen in einer einzelnen Datei gespeichert werden können, können Daten beim Zurückladen in das PSR-740/640 jederzeit abgerufen werden.
HINWEIS
• Wenn Sie eine Datei gewählt haben, die bereits Daten enthält und die Datei umbenennen wollen, um die Daten zu überschreiben, werden beim Umbenennen der Datei einfach die Daten zum neuen Dateinamen kopiert und die ursprünglichen Daten und Dateinamen unversehrt gelassen.
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das NAME-Menü
6
aufzurufen.
Geben Sie den Dateinamen direkt über die Tastatur ein
7
(Seite 21).
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Save-Menü aufzurufen.
8
Führen Sie die Speicherung aus.
9
Drücken Sie die Taste [+/YES], um den Speichervorgang auszuführen. Drücken Sie die Taste [-/NO], um das Speichern abzubrechen.
Der Speichervorgang ist beendet...
VORSICHT
• Während Daten gespeichert werden, werfen Sie niemals die Diskette aus oder schalten Sie das PSR-740/640 aus.
HINWEIS
• Wenn der Restspeicherplatz auf der Diskette nicht ausreicht, wird eine Warnmeldung angezeigt, und Sie können die Daten nicht speichern. Löschen Sie in diesem Fall nicht mehr benötigte Daten von der Diskette (Seite 75), oder ersetzen Sie die Diskette durch eine neue, um den Speichervorgang danach erneut auszuführen.
• Wenn beim Speichern von Daten auf Diskette ein Schreibfehler auftritt, wird eine Warnmeldung angezeigt. Sollte diese Meldung beim wiederholten Ausführen des Speichervogangs erneut angezeigt werden, ist die Diskette unter Umständen defekt. Verwenden Sie in diesem Fall eine andere Diskette und wiederholen Sie den Speichervorgang.
219
69
Page 70
Diskettenoperationen
Laden
Auf Diskette gespeicherte Anwender-Styles (161-163), Anwender-Pad-Sets (Banken 37-40) und Registration Memory-Daten (Banken 01-32) können bei Bedarf jederzeit wieder in das PSR-740/640 zurückgeladen werden.
Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk.
1
Drücken Sie die Taste [LOAD].
2
DISK
LOAD SAVE
UTILITY
DISK IN USE
Wählen Sie die zu ladende Datei.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Data Type Aus wahlmenü
4
aufzurufen.
Wählen Sie den zu ladenden Datentyp.
5
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
70
Zum Laden wählbare Datentypen
All, Style, Pad, Regist Zu Schritt 10 Sty + Reg. Zu Schritt 10 Style Zu Schritt 6 Multi Pad Zu Schritt 6 Regist Zu Schritt 6
Bitte folgen Sie den in der obigen Tabelle angegebenen Schritten, da der Vorgang je nach gewähltem Datentyp variiert.
220
Page 71
Drücken Sie die Taste [NEXT].
6
Wählen Sie die zu ladenden Daten.
7
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Wenn “All” gewählt ist, gehen Sie direkt zu Schritt 10 und lassen Sie Schritte 8 und 9 aus.
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Zielwahl-Menü
8
aufzurufen.
Wählen Sie die Zieldatei.
9
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Diskettenoperationen
10
11
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Load-Menü aufzurufen.
Führen Sie das Laden aus.
Drücken Sie die Taste [+/YES], um den Ladevorgang auszuführen. Drücken Sie die Taste [-/NO], um das Laden abzubrechen.
Der Ladevorgang ist beendet...
VORSICHT
• Wenn Daten von einer Diskette in das PSR-740/640 geladen werden, werden die Daten im Speicher des Instru­ments mit den Daten auf der Diskette ersetzt. Speichern Sie wichtige Daten auf einer Diskette, bevor Sie den Ladevorgang ausführen.
• Während Daten geladen werden, werfen Sie niemals die Diskette aus oder schalten Sie das PSR-740/640 aus.
HINWEIS
• Wenn ein Problem auftritt, das das Laden der Daten verhindert, erscheint eine Warnmeldung im Display. (Es kann zum Beispiel die Speicherkapazität des PSR-740/640 [RAM] überschritten sein, etwas kann mit der Diskette nicht in Ordnung sein oder die Daten auf der Diskette sind beschädigt, usw.)
221
71
Page 72
Diskettenoperationen
Kopieren von Songdaten
Hiermit können Sie Sicherungskopien Ihrer wichtigen Songdaten anfertigen. Dies ist vor allem beim Aufnehmen und Bearbeiten von Songdaten nützlich. Wenn Sie zum Beispiel die Spur eines Songs quantisieren (Seite 100) - wodurch permanente Änderungen an der Spur vorgenommen werden - können Sie über eine Sicherungskopie des Songs die ursprünglichen Songdaten wiederherstellen, wenn Sie mit dem Ergebnis der Quantisierung nicht zufrieden sind. Das Anlegen einer speziellen Sicherungsdiskette für jeden Song, an dem Sie arbeiten, ist eine gute Idee. Auf diese Weise können Sie eine neue Kopie des Songs speichern, wenn Sie wichtige Änderungen an ihm vornehmen.
Kopieren der Songdaten von einer Diskette zur anderen
Formatieren Sie die Sicherungsdiskette. Es kann jeweils eine Datei kopiert werden. Kopieren Sie zunächst, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, die gewünschte Datei auf der Diskette in den internen Speicher und kopieren Sie diese dann zur Zieldiskette.
Wenn die Datenmenge groß ist, müssen die Daten ggf. teilweise kopiert werden.
Legen Sie die zu kopierende Diskette (Quellendiskette) in
1
das Diskettenlaufwerk.
Drücken Sie die Taste [UTILITY].
2
Wählen Sie “Copy”.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
DISK
LOAD SAVE
DISK IN USE
UTILITY
PSR-740/640
Interner Speicher
Quelle Ziel
KopierenKopieren
HINWEIS
• Wenn Sie eine Zieldiskette einlegen, deren Schreibschutzschieber auf “schreibgeschützt” gestellt ist (Seite 66) oder die Diskette absichtlich “kopiergeschützt” ist, erscheint eine Meldung, daß das Kopieren nicht möglich ist.
72
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Disketten-
4
Auswahlmenü aufzurufen.
Wählen Sie “ANOTHER”.
5
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Datei-Auswahlmenü
6
aufzurufen.
BACK NEXT
BACK NEXT
222
Page 73
Wählen Sie die Quellensongdatei.
7
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das NAME-Menü anzuzeigen.
8
BACK NEXT
Geben Sie den Zielsongnamen direkt über die Tastatur
9
ein (Seite 21).
Diskettenoperationen
10
11
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Copy-Menü aufzurufen.
Führen Sie das Kopieren aus.
Drücken Sie die Taste [+/YES], um den Kopiervorgang auszuführen. Drücken Sie die Taste [-/NO], um das Kopieren abzubrechen.
Wenn die Datenmenge zu groß ist, müssen die Daten stückweise kopiert werden.
Legen Sie die Quellendiskette ein.
Kopieren der Daten von der Quellendiskette zum internen Speicher
Kopieren der Daten vom internen Speicher zur Zieldiskette
Der Kopiervorgang ist beendet...
HINWEIS
• Wenn Sie während des Kopiervorgangs eine andere Diskette als die Quell­oder Zieldiskette einlegen, erscheint eine Warnmeldung (Seite 150) im Display.
VORSICHT
Während Daten kopiert werden, werfen Sie niemals die Diskette aus oder schalten Sie das PSR-740/640 aus.
Wenn Sie die Kopierfunktion in diesem Schritt löschen wollen, drücken Sie die Taste [EXIT], um den Vorgang abzubrechen.
VORSICHT
Während Daten kopiert werden, werfen Sie niemals die Diskette aus oder schalten Sie das PSR-740/640 aus.
223
73
Page 74
Diskettenoperationen
Kopieren von Daten an einen anderen Speicherplatz auf der gleichen Diskette
1 5
6
7 8
-
Benutzen Sie das gleiche Verfahren wie unter “Kopieren
4
von Daten von einer Diskette zur anderen” (Seite 72).
Wählen Sie “SAME”.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Datei-Auswahlmenü aufzurufen.
BACK NEXT
Wählen Sie die Songquellendatei.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das NAME-Menü anzuzeigen.
BACK NEXT
9
10
11
Geben Sie den Zieldateinamen direkt über die Tastatur ein (Seite 21).
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Copy-Menü aufzurufen.
Führen Sie das Kopieren aus.
Drücken Sie die Taste [+/YES], um den Kopiervorgang auszuführen. Drücken Sie die Taste [-/NO], um das Kopieren abzubrechen.
Der Kopiervorgang ist beendet...
VORSICHT
• Während Daten kopiert werden, werfen Sie niemals die Diskette aus oder schalten Sie das PSR-740/ 640 aus.
74
224
Page 75
Löschen
Sie können die auf Diskette gespeicherten Dateien (mit Anwender-Songs, Anwender­Styles, Anwender-Pad-Sets bzw. Registration Memory-Daten) bei Bedarf löschen.
Diskettenoperationen
Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk.
1
Drücken Sie die Taste [UTILITY].
2
DISK
LOAD SAVE
DISK IN USE
Wählen Sie “Delete”.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Datei-Auswahlmenü
4
anzuzeigen.
BACK NEXT
Wählen Sie die zu löschende Datei.
5
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
UTILITY
HINWEIS
• Wenn Sie eine Diskette einlegen, deren Schreibschutzschieber auf “schreibgeschützt” gestellt ist (Seite 66) oder die Diskette absichtlich “kopiergeschützt” ist, erscheint eine Meldung, daß das Löschen nicht möglich ist.
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Löschen-Menü
6
aufzurufen.
BACK NEXT
Führen Sie das Löschen aus.
7
Drücken Sie die Taste [+/YES], um den Löschvorgang auszuführen. Drücken Sie die Taste [-/NO], um das Löschen abzubrechen.
VORSICHT
• Während Daten gelöscht werden, werfen Sie niemals die Diskette aus oder schalten Sie das PSR-740/ 640 aus.
Der Löschvorgang ist beendet...
225
75
Page 76
Wiedergabe von Songs auf Diskette
Sie können auf Ihrem PSR-740/640 eine Vielzahl von Songs abspielen lassen, unter anderem die vorprogrammierten Demo-Songs, die Songs auf der Muster-Diskette, selbst aufgenommene Songs und Songs der im Fachhandel erhältlichen XG/GM-Musik-Disketten. Die Demo-Songs sind im Instrument gespeichert; alle anderen Arten von Songs sind auf Disketten gespeichert, die zur Wiedergabe in das Laufwerk eingelegt werden.
Die folgenden Disketten sind zur Wiedergabe auf dem PSR-740/640 kompatibel (einschließlich der Musterdiskette). Weitere Einzelheiten zu den Zeichen siehe Seite 9.
Sie können die Songs auf diesen Disketten gemäß der Stimmenzuordnung des GM-Standards abspielen.
Sie können Songs im XG-Format abspielen, das als Erweiterung des GM-Standards mehr Klangvielfalt und -qualität bietet.
Sie können die Stücke der auf diesen Disketten gespeicherten Song-Sammlungen mit den durch das Yamaha DOC-Format definierten Stimmen abspielen.
Diskettensongs können auf fünf verschiedene
Arten abgespielt werden:.................................................................Seite 77
• SINGLE
• SINGLE REPEAT
• ALL
• ALL REPEAT
• RANDOM
Zusätzliche Song-Wiedergabefunktionen:
• Stummschalten der Songspur ...............................................Seite 78
• Tempo/Tap.............................................................................Seite 38
• Einstellen der Songlautstärke ...............................................Seite 78
• Transponieren eines Songs ..................................................Seite 81
• Wiedergabe ab einer spezifischen Taktnummer ...................Seite 79
• Wiederholte Wiedergabe.......................................................Seite 80
WICHTIG
• Lesen Sie den Abschnitt “Handhabung der Diskettenlaufwerke und Disketten” auf Seite 66.
Songwiedergabe
Legen Sie die Diskette mit den Songdaten in das
1
Diskettenlaufwerk.
Das PSR-740/640 schaltet automatisch in den Song-Modus.
Wählen Sie den gewünschten Song.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
HINWEIS
• Wenn bereits eine Diskette im Laufwerk liegt, drücken Sie die Taste [SONG], um die Songanzeige aufzurufen.
• Bei Einlegen einer Diskette ohne Songdaten wird das Song-Display nicht automatisch aufgerufen.
76
Drücken Sie die Taste [NEXT].
3
BACK NEXT
226
Page 77
Wählen Sie “Play Mode”.
4
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Song-
5
Wiedergabemodus-Menü aufzurufen.
BACK NEXT
Wiedergabe von Songs auf Diskette
Wählen Sie den gewünschten Wiedergabemodus.
6
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
SINGLE ................................ Zum Abspielen eines einzelnen Songs.
SINGLE REPEAT................. Zum wiederholten Abspielen des gewählten Songs.
ALL ....................................... Zum Abspielen aller auf der Diskette gespeicherten
Songs.
ALL REPEAT ........................ Zum wiederholten Abspielen aller auf der Diskette
gespeicherten Songs.
RANDOM ............................. Abspielen aller Songs in zufälliger Reihenfolge.
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um den Song zu starten.
7
COUNT
START/STOP
SONG ACMP
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, um den Song
8
zu stoppen.
INTRO
INTRO
12345678910111213141516
HINWEIS
• Bei Songdatensoftware (Standard-MIDI Format 0) mit Text (Lyrics) können Sie den Text während der Wiedergabe in der Anzeige ansehen. Das PSR-740/640 kann sechs verschiedene Sprachen anzeigen: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Japanisch.
227
77
Page 78
Wiedergabe von Songs auf Diskette
Stummschalten der Songspur
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um den Song zu starten.
1
Drücken Sie eine der TRACK-Tasten unter dem Display.
2
Das Piktogramm [M] erscheint im Display. Die gewählte Spur wird aus und das T eil stummgeschaltet.
12345678910111213141516
12345678910111213141516
6
Bei erneutem Drücken der gleichen Spurtaste wird die Wiedergabe wieder aufgenommen.
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, um den Song
3
zu stoppen.
Einstellen der Songlautstärke
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um den Song zu starten.
1
Drücken Sie die Taste [ACMP/SONG VOLUME].
2
Einstellen der Songlautstärke.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
HINWEIS
• Die Lautstärke der Keyboard-Stimme(n) wird hiervon nicht betroffen.
78
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, um den Song
4
zu stoppen.
228
Page 79
Wiedergabe von Songs auf Diskette
Wiedergabe ab einer spezifischen Taktnummer
Drücken Sie die Taste [SONG].
1
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Song UTILITY-Menü
2
aufzurufen. Wählen Sie “Start Measure” (Starttakt).
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Song-Start Measure-
4
Menü aufzurufen.
BACK NEXT
Geben Sie die Taktnummer ein, ab der die Wiedergabe
5
beginnen soll.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um den Song ab dem
6
angegebenen T akt zu starten.
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, um den Song
7
zu stoppen.
HINWEIS
gleichzeitig mit einer der Repeat-Funktionen eingestellt werden (Seiten 77, 80).
HINWEIS
• Die hier gemachte Einstellung des Starttakts wird automatisch aufgehoben, wenn ein anderer Song gewählt wird.
229
79
Page 80
Wiedergabe von Songs auf Diskette
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [SONG].
1
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Song UTILITY-Menü
2
aufzurufen. Wählen Sie “A-B Repeat”.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das A-B Repeat-Menü
4
aufzurufen.
BACK NEXT
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um den Song zu starten.
5
Drücken Sie die [MAIN A]-Taste am Startpunkt (A), der
6
wiederholt werden soll.
MAIN/AUTO FILL
AB
Drücken Sie die [MAIN B]-Taste am Endpunkt (B), der
7
wiederholt werden soll.
ABCD
MAIN/AUTO FILL
C
D
HINWEIS
• Wenn nur der “A”­Wiederholungspunkt angegeben ist, wird die Wiedergabe zwischen dem “A”-Punkt und dem Ende des Songs wiederholt.
80
Die wiederholte Wiedergabe ist nun eingestellt und der gewählte Abschnitt wird automatisch und unendlich wiederholt (bis er deaktiviert oder in den Schritten unten gestoppt wird).
Um die Wiederholungsfunktion abzubrechen und die Song-
8
Wiedergabe normal fortzusetzen, drücken Sie erneut die [MAIN A]-T aste.
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um den Song zu stoppen.
9
HINWEIS
• Die wiederholte Wiedergabe wird abgebrochen, wenn ein anderer Song gewählt wird.
230
Page 81
Wiedergabe von Songs auf Diskette
Transponieren eines Songs
Drücken Sie die Taste [SONG].
1
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Song UTILITY-Menü
2
aufzurufen. Wählen Sie “Song Transpose”.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Song Transpose-Menü
4
aufzurufen.
BACK NEXT
HINWEIS
• Dieser Vorgang hat keinen Einfluß auf die Tonhöhe der Keyboard-Stimme(n).
• Änderungen an der Transponiereinstellung (auf Seite 30) beeinflussen den gesamten Klang des PSR­740/640, einschließlich der Songtransponiereinstellung.
• Bei Aktivierung des Aufnahme-Modus zur Aufnahme eines Anwender­Songs wird die Songtransponiereinstellung automatisch auf “0” gesetzt.
Legen Sie den Transponierwert fest.
5
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0]. Der Transponierbereich reicht von -12 bis +12. Jeder Schritt entspricht einem Halbton, womit eine Transponierung nach oben oder unten um insgesamt eine Oktave möglich ist. Eine Einstellung von “0” ergibt eine normale Tonhöhe.
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um den Song zu starten.
6
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, um den Song
7
zu stoppen.
HINWEIS
• Minuswerte können über die Zahlentasten, während die Taste [-/NO] gedrückt gehalten wird, eingegeben werden.
HINWEIS
• Schritte 1 bis 5 können während der Wiedergabe ausgeführt werden.
231
81
Page 82
Vocal Harmony (PSR-740)
Diese einzigartige Funktion arbeitet mit einem technisch hochwertigen Stimmenprozessor, der auf der Grundlage einer einzelnen Lead-Stimme weitere harmonisierende Singstimmen erzeugt. Ein umfangreiches Angebot an vor programmierten Harmonie-Typen steht zur Verfügung und jeder dieser Typen kann in einem von vier “Hauptmodi” eingesetzt werden, der vorgibt, wie die Harmonienoten produziert werden. Neben der Erzeugung einer “direkten” Harmoniestimme kann die Vocal Harmony­Funktion des PSR-740 auch die Tonhöhe und die Klangfärbung des Harmonie- bzw. Lead-Sounds umwandeln, um die Tonlage und/oder das Geschlecht der Stimme zu ändern. Wenn Sie bespielsweise männlichen Geschlechts sind, können Sie aus Ihrer Stimme eine zweistimmige weibliche Begleitung ableiten. Eine Reihe von Parametern gibt umfassende Bearbeitungsmöglichkeiten, so daß Sie den
gewünschten Vocal Harmony-Sound bis ins Detail programmieren können.
Vorbereitungen
Stellen Sie den INPUT VOLUME-Regler
1
auf “MIN”.
HINWEIS
Schließen Sie ein Mikrophon an die
2
MIC/LINE IN-Buchse des PSR-740 an.
• Es wird ein dynamisches Standardmikrophon mit einer Impedanz von etwa 250 Ohm empfohlen. (Das PSR­740 unterstützt keine phantombetriebenen Kondensator-Mikrophone.)
82
Stellen Sie den Bedienfeldschalter
3
für MIC/LINE auf “MIC”.
Stellen Sie den INPUT VOLUME-Regler ein, während
4
Sie in das Mikrophon singen.
Bestimmen Sie die passende Einstellung über die SIGNAL- und OVER-Anzeigen. Drehen Sie den INPUT VOLUME-Regler bis zum MIN-Linksanschlag und singen oder sprechen Sie mit der höchsten zu erwartenden Lautstärke in das Mikrophon. Schieben Sie den Regler langsam auf den MAX-Anschlag zu, bis die SIGNAL­Anzeige leuchtet und die OVER-Anzeige gelegentlich blinkt. Verringern Sie danach die Lautstärke so weit, daß die OVER-Anzeige nicht mehr blinkt. Dies sollte die optimale Lautstärkeeinstellung sein.
Gebrauch der “LINE”-Einstellung
Normalerweise ist es niemals notwendig, die “LINE”-Einstellung zu benutzen, da Sie ein Mikrophon verwenden. Dies kann jedoch nützlich sein, wenn Sie eine vorbespielte Quelle (auf CD oder Kassette) mit der Vocal Harmony-Funktion benutzen wollen. (Um die besten Ergebnisse zu erhalten, sollte die Quelle nur eine Einzelstimme sein. Weitere Sänger oder Instrumente im Mix können unerwartete oder unerwünschte Ergebnisse produzieren.
Dazu: 1 Stellen Sie den INPUT VOLUME-Regler
auf “MIN”.
2 Schließen Sie die Quelle an die MIC/LINE
IN-Buchse an. Benutzen Sie ein Stereo­Mono-Kabel oder ein “Y”-Kabel, um die Ausgangssignale des linken und rechten Kanals vom Quellengerät zur Eingabe an die Mono-MIC/LINE IN-Buchse des PSR-740 zu kombinieren.
3 Stellen Sie den MIC/LINE-Bedienfeldschalter auf “LINE”. 4 Stellen Sie den INPUT VOLUME-Regler ein.
Spielen Sie die Quelle mit der höchsten erwarteten Lautstärke und stellen Sie den INPUT VOLUME-Regler so ein, daß Sie den optimalen Eingangspegel erhalten (wie unter “Vorbereitungen” oben).
CD-Player, usw.
HINWEIS
• Wenn die OVER-Anzeige unabhängig von der INPUT VOLUME-Einstellung blinkt, ist wahrscheinlich der Ausgangspegel des Mikrophons (oder einer anderen Quelle) zu hoch. Kompensieren Sie hierfür, indem Sie den Ausgangspegel der Quelle verringern.
VORSICHT
• Benutzen Sie die “MIC”­Einstellung niemals mit einem Leitungs­pegelsignal (CD-Player, Kassettendeck, usw.). Dies kann das PSR-740 und seine Eingangsfunktionen beschädigen.
232
Page 83
Gebrauch des Vocal Harmony-Effekts
Schließen Sie ein Mikrophon an die MIC/LINE IN-Buchse des
1
PSR-740 an (Seite 13). Drücken Sie die Taste VOCAL HARMONY [ON/OFF], um den
2
Vocal Harmony-Effekt einzuschalten.
REVERB DSP4 TALK
ON/OFF
Singen Sie in das Mikrophon.
3
Spielen Sie auf dem Keyboard, während Sie in das Mikrophon
4
singen.
Der Vocal Harmony-Effekt kann durch die Akkorde, die Sie spielen, gesteuert werden. Wie Sie die Akkorde dazu verwenden, hängt von den Vocal Harmony­Einstellungen ab. Einige Beispiele hierzu. (Seite 85 beschreibt Einzelheiten.)
Wenn der Harmony-Modus auf VOCODER und das
Harmonie-Part auf UPPER steht:
Spielen Sie, während Sie singen, die Tasten mit der rechten Hand. Der Vocal Harmony-Effekt änder t Akkorde und Noten passend zu dem, was Sie spielen, über dem Split-Punkt der automatischen Begleitung.
Wenn der Harmony-Modus auf CHORDAL steht:
Schalten Sie zunächst die Begleitungsautomatik ein (Seite 35), um die Begleitung zu starten. Spielen Sie, während Sie singen, mit der linken Hand. Der Vocal Harmony-Effekt änder t Akkorde und Noten passend zu dem, was Sie spielen, unter dem Split­Punkt der automatischen Begleitung (im automatischen Begleitungsabschnitt des Keyboards). Der Vocal Harmony-Effekt hat verschiedene Einstellungen, darunter für den Harmonietyp, die Qualität der Harmony­Stimme und die Art und Weise, in der Akkorde die Vocal Harmony beeinflussen.
Vocal Harmony (PSR-740)
VORSICHT
Durch Einfluß von Störsignalen des Mikrophons kann Verzerrung des Vocal Harmony-Sounds auftreten.
Stellen Sie das Mikrophon so weit wie möglich von den Lautsprechern des Instruments entfernt auf.
HINWEIS
• Verzerrter oder falscher Klang der Vocal Harmony­Funktion kann auftreten, wenn das Mikrophon andere Klänge erfaßt (außer Ihrer Stimme), wie zum Beispiel die automatische Begleitung vom PSR-740. Vor allem Baßklänge können eine Rückkopplung verursachen. Dieses Problem läßt sich lösen, indem Sie versuchen sollten, daß so wenig Streuklänge wie möglich vom Mikrophon erfaßt werden:
• Singen Sie so nah wie
möglich am Mikrophon.
• Verwenden Sie ein
unidirektionales Mikrophon.
• Drehen Sie den
MASTER VOLUME-, Begleitungslautstärke- oder Songlautstärkeregler so weit wie möglich herunter.
233
Drücken Sie die Tasten [REVERB], [DPS4] und [TALK]
5
(um die jeweilige Funktion ein- oder auszuschalten).
REVERB DSP4 TALK
ON/OFF
REVERB................... Dies ist der Halleffekt wie auf Seite 50 beschrieben.
Diese Taste bestimmt, ob der derzeit gewählte Halleffekt auf den Mikrophonklang gelegt wird oder nicht.
DSP4 ........................ Das PSR-740 hat einen DSP-Effekt (DSP 4) speziell für
Mikrophonklang. Diese Taste schaltet den DSP4-Effekt ein oder aus. Der DSP 4-Effekt-Typ kann im Multi Effect-Display oder im Talk Setting-Display eingeschaltet werden.
TALK......................... Dies ruft die Talk-Einstellungen auf, die sich auf den Mikro-
phon-Sound beziehen. Hierzu gehört die Lautstärkebalance zwischen Mikrophon-Sound und Gesamtklang des PSR-740, Vocal Har mony-Typ und DSP-Typ.
Stellen Sie den INPUT VOLUME-Regler auf “MIN” und
6
schalten Sie danach das PSR-740 aus.
83
Page 84
Vocal Harmony (PSR-740)
Gebrauch des Vocal Harmony-Effekts
Der Vocal Harmony-Effekt hat eine Vielzahl von Einstellungen, mit denen Sie den Charakter der Harmonie und die Art der Harmoniesteuerung bestimmen können. Diese Einstellungen können durch Einschalten der Taste VOCAL HARMONY [ON/OFF] aufgerufen werden.
Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie die Taste [VOCAL HARMONY].
1
Vocal Harmony Mode
Wählen Sie einen Vocal Harmony-T yp.
2
Wählen Sie den Harmonietyp über das Datenrad, die T aste [+/YES] oder die Taste [-/NO]. Der Harmony-Modus (Seite 85) wird bei Auswahl des Typs automatisch bestimmt.
Taste [BACK]
Taste [NEXT]
Wählen Sie das Geschlecht der Lead-Stimme.
3
Wählen Sie das Geschlecht über das Datenrad, die T aste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Legen Sie die Tonhöhenkorrektur fest.
4
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Wählen Sie die Tonhöhe zu Noten-
5
Einstellung.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die T aste [-/NO].
Wählen Sie ein Harmonie-Part.
6
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die T aste [-/NO].
Taste [BACK]
Taste [BACK]
Taste [BACK]
Taste [BACK]
Taste [NEXT]
Taste [NEXT]
Taste [NEXT]
Taste [NEXT]
84
Wählen Sie eine Songspur .
7
Wählen Sie die Songspur über das Datenrad, die T aste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
234
Page 85
Vocal Harmony (PSR-740)
Über die Vocal Harmony-Parameter
V ocal Harmony-Type
Es gibt insgesamt 50 Vocal Harmony-Typen, aus denen Sie eine Vielzahl von Harmonie­Effekten wählen können, die auf Ihre Stimme gelegt werden können. Genaueres zeigt die Liste der Vocal Harmony-Typen auf Seite 146.
Lead Gender Type
Bestimmt, ob und wie das Geschlecht der Lead-Singstimme geändert wird. Es können die folgenden Typen ausgewählt werden:
• OFF ...............Das Geschlecht der Lead-Singstimme ändert sich nicht.
• UNISON.........Die Lead-Singstimme wird auf einen Punkt zwischen weiblicher oder
männlicher Stimme geändert.
• MALE.............Das Geschlecht der Lead-Singstimme ändert sich auf männlich.
• FEMALE ........Das Geschlecht der Lead-Singstimme ändert sich auf weiblich.
Pitch Correction
Selbst, wenn die Tonhöhe Ihrer Stimme etwas “schief” liegt, können Sie hiermit die Tonhöhe Ihrer Stimme automatisch korrigieren und damit sicherstellen, daß sie den Harmonienoten entspricht. Die Tonhöhenkorrektur kann nicht eingestellt werden, wenn der Lead Gender Type ausgeschaltet oder der Vocal Harmony-Modus auf Detune gesetzt ist.
Pitch to Note
Mit dieser Funktion können Sie eine gewählte Instrumentstimme haben, die zusammen mit Ihrer Stimme und auf der gleichen Tonhöhe ertönt. Wählen Sie das Part, das von Ihrer Stimme gesteuert werden soll.
Harmony Part
Der Vocal Harmony-Effect wird von den Noten gesteuert, die Sie spielen. Mit diesem Parameter können Sie bestimmen, welche Noten (Tastaturposition, Begleitung oder Songdaten) die Harmonie steuern. Das Harmoniepart kann nur festgelegt werden, wenn der Vocal Harmony-Modus auf Vocoder steht.
• OFF ...............Es wird keine Harmonie gespielt.
• UPPER ..........Noten, die rechts vom Split-Punkt auf der Tastatur gespielt werden,
steuern die Harmonie.
• LOWER .........Noten, die links vom Split-Punkt auf der Tastatur gespielt werden,
steuern die Harmonie.
Song T rack
Bei der Wiedergabe eines Songs von der Diskette, steuern die Notendaten, die für die zugeordnete Songspur aufgenommen wurden, die Harmonie.
Die Vocal Harmony-Modi
Die Vocal Harmony-Typen untergliedern sich in vier grundlegende Kategorien oder “Modi”, die Harmonie auf unterschiedliche Weise produzieren. Obwohl der Modus nicht direkt eingestellt werden kann, da er für jeden Vocal Harmony-Type festgelegt ist, wird der passende Modus automatisch bei Auswahl eines Typs gewählt. Abhängig v om ge wählten Harmonie-Modus und -P art bestimmt dieser Parameter, wie die Harmonie auf Ihre Stimme gelegt wird. Die vier Modi sind wie folgt:
Chordal
Im Style-Modus wird die Tonhöhe der Harmonienoten automatisch abhängig von den Akkorden der Begleitautomatik ermittelt. Im Song-Modus, wird die Harmonie von den in den Songdaten enthaltenen Akkorden gesteuert.
Vocoder
Die Tonhöhe der erzeugten Harmonienoten wird direkt über die auf der Tastatur gespielten Noten (VOICE R1, R2, L) gesteuert.
Chromatic
In diesem Modus werden die Harmonienoten, basierend auf dem Lead-Gesang, stets im spezifizierten Intervall erzeugt und unabhängig vom Harmoniepart oder den Noten, die Sie auf der Tastatur spielen (oder Songdaten), angelegt.
Detune
Die Tonhöhe der hinzugefügten Gesangsnoten wird geringfügig versetzt, wodurch ein die Lead-Stimme untermalender Choreffekt erzielt wird. Dies wird unabhängig vom Harmoniepart oder den Noten, die Sie auf der Tastatur spielen (oder Songdaten), angelegt.
HINWEIS
• Bei Auswahl oder Wiedergabe eines Songs mit Vocal Harmony-Daten, wird der Typ der Vocal Harmony automatisch gewählt. Wenn Sie jedoch den Typ auf dem Bedienfeld ändern, während der Song gewählt ist, überschreibt der manuell gewählte Harmonietyp den in den Songdaten angegebenen T yp.
235
85
Page 86
Vocal Harmony (PSR-740)
Talk-Einstellung
Schalten Sie zum Aufruf der Talk-Einstellungen die T aste VOCAL HARMONY [TALK] ein.
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Wählen Sie “Talk Setting”.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Stellen Sie die Talk-Lautstärke ein.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die T aste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Stellen Sie die Gesamt-Lautstärke ein.
4
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die T aste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Wählen Sie einen DSP-Effekt-Typ.
5
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Wählen Sie einen Vocal Harmony-T yp.
6
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Taste [BACK]
Taste [BACK]
Taste [BACK]
Taste [BACK]
Taste [NEXT]
Taste [NEXT]
Taste [NEXT]
Taste [NEXT]
86
Stellen Sie Panorama, Halleffekt-Tief e,
7
Choruseffekt-Tiefe und DSP-Dry/Wet-Anteil ein.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die T aste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Taste [BACK]
Taste [NEXT]
236
Page 87
Vocal Harmony (PSR-740)
Über die Vocal Harmony-Parameter
T alk V olume ......................... Dies bestimmt die Lautstärke oder den Pegel Ihrer Stimme
vom Mikrophon über einen Bereich von 0 bis 127.
Total V olume ....................... Dies bestimmt die Lautstärke oder den Pegel des PSR-740
(ohne den Mikrophon-Eingang) über einen Bereich von
-20 dB bis 0 dB.
DSP 4 Type .......................... Dies bestimmt den Effekt-Typ für den DSP 4-Effekt, der
speziell auf den Mikrophonklang gelegt wird. Der Typ kann ebenfalls im Multi Effect-Display eingestellt werden. Wenn die Taste [TALK] ausgeschaltet ist, wird der im Multi Effect­Display festgelegte DSP 4-Effekt-Typ abgerufen.
Vocal Harmony Type .......... Dies ist der gleiche Parameter wie der Vocal Harmony-Typ
auf Seite 85. Wenn die [TALK]-Taste eingeschaltet wird, wird die aktuelle Typ-Einstellung abgerufen.
Pan, Reverb Depth, ............ Die Einstellungen für Panorama, Halleffekt-Tiefe und
Chorus Depth, Chorus-Effekt-Tiefe sind die gleichen wie die DSP Dry/wet Parameteränderungs-und einstellungen. Wenn die
[TALK]-Taste eingeschaltet wird, werden die aktuellen Effekt-Einstellungen abgerufen. Wenn die Taste ausgeschaltet wird, kehren die Einstellungen zu den Parameteränderungseinstellungen zurück. Der Parameter für die DSP Dry/wet bestimmt den Umfang des DSP 4-Effekts (siehe oben), der auf den Harmony­Sound gelegt wird.
237
87
Page 88
Parteinstellungen
Neben den Tastaturstimmen besitzt das PSR-740/640 viele verschiedene Instrument-“Parts” einschließlich diejenigen der automatischen Begleitung, Song-Wiedergabe und Vocal Harmony.
Style-Modus
Part
Tastatur VOICE R1
VOICE R2 VOICE L
Automatische Begleitung RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN BASS CHORD1 CHORD2 PAD PHRASE1
PHRASE2 Vocal Harmony MIC (PSR-740) HARMONY
Song-Modus
Part
Tastatur VOICE R1
VOICE R2 VOICE L
Song TRACK1
TRACK2 TRACK3 TRACK4 : TRACK15
TRACK16 Vocal Harmony MIC (PSR-740) HARMONY
Die Einstellungen für jeden Part ändern Sie über die folgenden Funktionen:
Stimmenwechsel.................................................................................................................. page 89
Hiermit ändern Sie die Stimme für jeden Part.
Mischpult .............................................................................................................................. page 90
Hiermit ändern Sie die Lautstärke jedes Parts und stellen die relative Balance zwischen allen Parts ein.
Parameteränderung ............................................................................................................. page 91
Hiermit ändern Sie die folgenden Parameter für jeden Part:
• Oktavlage
Verlegt die Tonhöhe der angegebenen Stimme oder Spur um eine oder zwei Oktaven nach oben oder unten. Ein Wert von “0” ergibt normale Tonhöhe
• Panorama
Positioniert den Sound der angegebenen Stimme oder Spur im Stereoklangfeld von links nach rechts. “-7” bedeutet ganz links, “7” ist ganz rechts, “0” ist Mitte und alle anderen Einstellungen entsprechen den Positionen dazwischen.
• Halleffekt-Tiefe
Dies legt die Halltiefe für die angegebene Stimme oder Spur und damit den Umfang an Halleffekt fest, der auf diese Stimme oder Spur gelegt wird.
• Choruseffekt-Tiefe
Dies legt die Chorustiefe für die angegebene Stimme oder Spur fest und damit den Umfang an Choruseffekt, der auf diese Stimme oder Spur gelegt wird.
• DSP-Effekt-Tiefe
Dies legt die DSP-Tiefe für die angegebene Stimme oder Spur fest und damit den Umfang an DSP-Effekts, der auf diese Stimme oder Spur gelegt wird.
88
Die Parameter, die für jeden Part eingestellt werden können, zeigt die nachfolgende Tabelle.
Parameter Parameter Stimme Style Song Vocal Bereich Funktion
R1, R2, L Harmony
Stimmennummer O O O Siehe Stimm Stimmenwechsel
enverzeichnis
(Seite 156) Lautstärke O O O O 0 – 127 Mischpult Oktavlage O O -2 – 2 Parameteränderung Panorama O O O O -64 – 63 Parameteränderung Halleffekt-Tiefe O O O O 0 – 127 Parameteränderung Choruseffekt-Tiefe O O O O 0 – 127 Parameteränderung DSP-Effekt-Tiefe O O O O 0 – 127 Parameteränderung
O : verfügbar
238
Page 89
HINWEIS
Stimme R1, R2, L
• Wenn einer der DSP-Effekt-Typen, der zum Insertion-Effekt (Seite 54) gehört, gewählt wird, kann der Effekt nur auf Stimme R1 und nicht auf Stimme R2/L gelegt werden. Die DSP-Eff ekt-Tief e für die Stimme R2/L kann somit nicht geändert werden. Je nach gewähltem Insertion-Effekttyp kann auch die DSP-Effekt-Tiefe für Stimme R1 nicht geändert werden (nur PSR-640).
• Speichern Sie alle Parteinstellungen, die Sie behalten wollen, im Registration Memory des PSR-740/640 (Seite 62). Die Stimmenparteinstellungen sind nur vorübergehend und gehen verloren, wenn das PSR-740/640 ausgeschaltet wird, eine andere R1-Bedienfeldstimme gewählt wird, während die Stimmenvoreinstellungsfunktion (Seite 136) aktiv ist, oder ein Registration Memory aufgerufen wird.
Song
• Wählen Sie zuerst den passenden Song, für den Sie das Part festlegen wollen, bevor Sie das zugehörige Display aufrufen.
• Alle Parteinstellungen für den Song gehen verloren, wenn Sie das PSR-740/640 ausschalten, einen anderen Song wählen oder den Style-Modus wählen (nach Abschluß der Parteinstellungen). Um dies zu verhindern, sollten Sie den Aufnahme-Modus wählen und die Songdaten auf Diskette speichern (Seite 92).
Parteinstellungen
Automatische Begleitung
• Für die RHYTHM MAIN-Spur können nur Drum Kit-Stimmen (Seite 31) gewählt werden.
• Bei Verwendung von Parteinstellungen der automatischen Begleitung für die RHYTHM SUB-Spur können alle Stimmen gewählt werden, bei Verwendung von Auto Accompaniment werden jedoch keine Akkorde geändert.
• Wählen Sie zuerst den passenden Style, für den Sie das Part festlegen wollen, bevor Sie das zugehörige Display aufrufen.
• Parteinstellungen der automatischen Begleitung können auch eingestellt werden, während eine Begleitung gespielt wird.
• Parteinstellungen der automatischen Begleitung betreffen alle Sektionen des gewählten Style.
• Speichern Sie alle Parteinstellungen, die Sie behalten wollen, im Registration Memory des PSR-740/640 (Seite 62). Die Parteinstellungen der automatischen Begleitung sind nur vorübergehend und gehen verloren, wenn das PSR-740/640 ausgeschaltet wird, ein anderer Style gewählt wird, während die Stimmenvoreinstellungsfunktion (Seite 136) aktiv ist oder ein Registration Memory aufgerufen wird.
Stimmenwechsel
Sie können nicht nur die Stimmen ändern, die auf der Tastatur gespielt werden (R1, R2, L), sondern auch die Stimmen für jede Spur der automatischen Begleitung oder Songs.
Drücken Sie die Taste
1
[VOICE CHANGE].
Wählen Sie das Part, für das Sie die Stimmen ändern wollen.
2
Parts können über die folgenden Tasten gewählt werden (je nach gewähltem Modus: Style oder Song):
Stimme.............................. Tasten PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2],
[VOICE L]
Begleitungsspur ................ Tasten [TRACK9]-[TRACK16] (Style-Modus)
Songspur ........................... Tasten [TRACK9]-[TRACK16] (Song-Modus)
Wählen Sie eine Stimme.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0]. Siehe Stimmenverzeichnis (Seite 156)
Das gewählte Part, für das die Stimme geändert werden soll.
239
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um das VOICE CHANGE-Menü
4
zu verlassen.
Taste [NEXT]Taste [BACK]
89
Page 90
Parteinstellungen
Mixer
Drücken Sie die Taste [MIXER].
1
Die MIXER-LED leuchtet auf.
Stellen Sie die Lautstärke über das entsprechende Display ein.
2
Es gibt drei grundlegende Displays für das Mischpult: eines für die Stimmen, eines für die Begleitungs- oder Songspuren und eine für Vocal Harmony. Die nachstehenden Abbildungen zeigen, wie die verschiedenen Displays ausgewählt werden. Zum Einstellen der gewünschten Lautstärke verwenden Sie das Datenrad, die T aste [+/YES] die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Style-Modus
Tasten [TRACK9]-[TRACK16] PART ON/OFF
Song-Modus
Tasten [TRACK1]-[TRACK16] PART ON/OFF
Taste [VOICE R1] Taste [VOICE R2] Taste [VOICE L]
Taste [VOICE R1] Taste [VOICE R2] Taste [VOICE L]
PART ON/OFF Taste [VOICE R1] Taste [VOICE R2]
Taste [VOICE L]
Tasten [TRACK9]-[TRACK16]
Taste [TALK] Taste [VOCAL HARMONY ON/OFF]
PART ON/OFF Taste [VOICE R1] Taste [VOICE R2]
Taste [VOICE L]
Tasten [TRACK1]-[TRACK16]
Taste [TALK] Taste [VOCAL HARMONY ON/OFF]
Taste [TALK] Taste [VOCAL HARMONY ON/OFF]
90
Taste [TALK] Taste [VOCAL HARMONY ON/OFF]
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um das MIXER-Menü zu
3
verlassen.
240
Page 91
Parameteränderung
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Wählen Sie die Funktion “Parameter Edit”.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Parameter Edit-Menü
3
aufzurufen.
Parteinstellungen
Stellen Sie den Parameterwert über das entsprechende
4
Display ein.
• Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
• Sie können wie mit der Mischpult-Funktion oben zwischen den Parts umschalten.
• Schalten Sie zwischen den Parameterdisplays wie nachfolgend gezeigt mit der T aste [NEXT] und [BACK] um.
Taste [BACK] Taste [NEXT]
Taste [BACK] Taste [NEXT]
HINWEIS
• Negative Werte für die Parameter “Octave” und “Pan” können direkt eingegeben werden, indem man beim Betätigen der entsprechenden Nummerntaste die Taste [-/NO] gedrückt hält.
241
Taste [BACK] Taste [NEXT]
Taste [BACK] Taste [NEXT]
(Nur PSR-640)
91
Page 92
Songaufnahme
Mit den leistungsfähigen und einfach zu benutzenden Aufnahme-Funktionen können Sie Ihr eigenes Spiel auf dem Keyboard als Anwender-Songs auf Diskette aufzeichnen und Ihre eigenen kompletten und voll orchestrierten Kompositionen schaffen.
Für jeden Anwender-Song können Sie bis zu sechszehn unabhängige Spuren aufnehmen. Hierzu gehören nicht nur die Stimmen für das Keyboardspielen (R1, R2, L), sondern auch die automatischen Begleitungspar ts und der Vocal Harmony-Effekt (Nur PSR-740; Seite 82).
Das PSR-740/640 bietet zwei verschiedene Aufnahmeverfahren: Schnelle Aufnahme (Quick Record) und Mehrspuraufnahme (Multi Track Record). Daneben können Sie mit Hilfe der umfangreichen Editierfunktionen die aufgenommen Songdaten “feinabstimmen”.
Schnelle Aufnahme (Quick Record)................................................................................... page 94
Mit diesem Aufnahmeverfahren können Sie auf einfache und schnelle Weise einen eigenen Song aufnehmen, ohne detaillierte Einstellungen ausführen zu müssen.
Mehrspuraufnahme (Multi Track Record).......................................................................... page 96
Mit diesem Aufnahmeverfahren können Sie bis zu sechszehn Spuren unabhängig aufnehmen und auch Parts, die zuvor aufgenommen worden sind, neu aufnehmen.
• Punch In/Out-Aufnahme .................................................................................................... Seite 98
Mit Hilfe der Punch In/Punch Out-Funktion können Sie Spuren mit Tastaturspiel-Daten (die Takte zwischen den angegebenen Punch-In- und Punch-Out-Punkten) zum Ausbessern abschnittweise neu bespielen.
• Starttakt.............................................................................................................................. Seite 98
Dies bestimmt den Takt, an dem die Aufnahme beginnt. Stellen Sie dies ein, wenn Sie die Aufnahme bei der Neuaufnahme in der Mitte des Songs starten wollen. Denken Sie daran, daß alle zuvor aufgezeichneten Daten ab dem Starttakt ersetzt werden.
Bearbeiten .......................................................................................................................... page 100
Mit den nachstehenden vier Bearbeitungsfunktionen können Sie bereits aufgezeichnete Songdaten bearbeiten.
• Quantisierung .................................................................................................................. Seite 100
Mit die Quantisierung können Sie alle Noten einer Spur auf so ausrichten, daß der Takt genau auf dem angegeben Notenwert liegt.
• Setup-Daten ändern ........................................................................................................ Seite 102
Mit dieser Funktion können Sie eine Vielzahl v on notenunabhängigen Einstellungen ändern.
• Benennen von Anwender-Songs ..................................................................................... Seite 104
Diese Funktion gibt einem aufgenommenen Song einen zwölfbuchstabigen Namen.
• Löschen von Anwender-Songdaten................................................................................. Seite 105
Mit dieser Funktion können Sie Songdaten löschen, einen angegebenen
Part oder den gesamten Song. Nachdem Sie einen Anwendersong aufgenommen haben, können Sie ihn wie einen der Diskettensongs abspielen.
HINWEIS
• Anwender-Songs werden auf Disketten aufgenommen. Sie können nur aufgenommen werden, wenn eine Diskette im Laufwerk liegt.
Daten die auf Anwender-Songs aufgenommen werden können
• Tempo..................................................................................................... Seite 38
• T aktart .................................................................................................... Seite 16
• Begleitungsstylenummer........................................................................ Seite 34
• Sektionswechsel mit Timing ................................................................... Seite 36
• Akkordwechsel mit Timing...................................................................... Seite 40
• Begleitungslautstärke............................................................................. Seite 39
• Note an/aus (Tastenanschlag und -freigabe) ....................................... Seite 122
• Dynamik (Anschlagstärke) ................................................................... Seite 122
• Pitch-Bend, Pitch-Bend-Bereich................................................... Seiten 30, 139
• Modulation-Rad (PSR-740).......................................................... Seiten 30, 139
• Fußpedal ein/aus ................................................................................... Seite 12
• Schwellerpedal ein/aus .......................................................................... Seite 12
• Einstellungen des Stimmenwechsels* ................................................... Seite 89
• Mischpulteinstellungen* ......................................................................... Seite 90
• Einstellung für Parameteränderungen* .................................................. Seite 91
• Halleffekt-Typ und -einstellungen........................................................... Seite 50
• Choruseffekt-Typ und -einstellungen ..................................................... Seite 52
• DSP (einschließlich FAST/SLOW) ein/aus und Typ (PSR-640)............. Seite 53
• DSP1~3 (einschließlich FAST/SLOW) ein/aus und Typ (PSR-740)....... Seite 54
• Harmonie-/Echoeffekt ein/aus und Typ .................................................. Seite 56
• Einzelnoten-Stimmung ......................................................................... Seite 135
• Sustain ein/aus....................................................................................... Seite 31
• Vocal Harmony-Einstellungen (PSR-740) .............................................. Seite 82
• Organ Flutes-Einstellungen (PSR-740).................................................. Seite 32
Die höchste Kapazität des Song-Speichers beträgt 65.000 Noten für 2DD-Disken und 130.000 Noten für 2HD-Disken.
HINWEIS
• Vom PSR-740/640 aufgenommene Songs werden als SMF-Dateien (Format 0) aufgenommen. Informationen über das SMF-Format (Format 0) enthält Seite 125.
HINWEIS
• Die Möglichkeit, Tastenanschlag und -freigabe sowie Anschlagdynamik aufzuzeichnen, bedeutet, daß Sie feinste expressive Vortragsnuancen (f orte oder piano, crescendo oder diminuendo usw.) originalgetreu aufnehmen können.
• “Note an” (Tastenanschlag), “Note aus” (Tastenfreigabe) und “Dynamik” (Anschlagstärke) sind MIDI­Ereignisse oder “Events” (Spielinformation) (Seite 122).
92
242
Page 93
Songaufnahme
Anwender-Songspuren
Die Spuren, die in den Anwender-Songs aufgenommen werden können, sind wie in der nachstehenden Tabelle gezeigt organisiert.
Spur Andere wählbare Parts Vorgabepart
1 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony VOICE R1 2 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony VOICE R2 3 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony VOICE L 4 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony VOICE R1 5 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony VOICE R1 6 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony VOICE R1 7 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony VOICE R1 8 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony VOICE R1
9 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony 10 – 11 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony Begleitungsstyle BASS 12 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony Begleitungsstyle CHORD1 13 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony Begleitungsstyle CHORD2 14 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony Begleitungsstyle PAD 15 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony Begleitungsstyle PHRASE1 16 VOICE R1, R2, L, Begleitung-Style-Spur, Vocal Harmony Begleitungsstyle PHRASE2
Das PSR-740/640 bietet zwei verschiedene Aufnahmeverfahren: Schnelle Aufnahme (Quick Record) und Mehrspuraufnahme (Multi Track Record).
Über Mehrspuraufnahme
Bei der Mehrspuraufnahme können Sie die Spurzuordnungen (wie oben gezeigt) vor der Aufnahme festlegen. Es können mehrere Spuren gleichzeitig aufgenommen werden. Sie können nicht nur auf leere Spuren aufnehmen, sondern auch auf Spuren neu aufnehmen, die bereits Daten enthalten.
Über schnelle Aufnahme
Bei der schnellen Aufnahme können Sie aufnehmen, ohne sich um die Spurzu­ordnungen wie oben Gedanken machen zu müssen. Dieses Aufnahmeverfahren trifft die Spurzuordnungen automatisch nach den einfachen Regeln unten.
• Wenn das Aufnahmeverfahren auf “MELODY” steht Ihr Keyboardspiel (VOICE R1, R2, L) wird auf Spuren 1-3 aufgenommen.
• Wenn das Aufnahmeverfahren auf “ACMP” steht Die automatischen Begleitungsparts werden auf Spuren 9-16 aufgenommen.
• Wenn das Aufnahmeverfahren auf “MELODY + ACMP” steht Ihr Keyboardspiel (VOICE R1 und R2) wird auf Spuren 1 - 2 aufgenommen und die automatischen Begleitungsparts auf Spuren 9-16.
Das schnelle Aufnahmeverfahren unterscheidet sich vom Mehrspuraufnahmeverfahren, für beide werden die aufgenommenen Daten jedoch auf den Spuren 1-16 aufgenommen. Wenn Sie einen Anwender-Song, der ursprünglich mit dem Schnellaufnahmeverfahren aufgezeichnet wurde, neu aufnehmen wollen, verwenden Sie die Mehrspuraufnahme.
Begleitungsstyle RHYTHM SUB Begleitungsstyle RHYTHM MAIN
HINWEIS
Die folgenden Hinweise sind wichtige Punkte, die Sie bei der Aufnahme beachten sollten.
• Die Verwendung der Metronom-Funktion (Seite 134) kann Ihre Aufnahmesitzungen effizienter machen.
• Die Verwendung des Registration Memory (Seite 62) kann Ihre Aufnahmesitzungen effizienter machen, da verschiedene Einstellungen (wie Stimmen, usw.) auf einen Tastendruck abgerufen werden können. Wenn der Aufnahme-Modus eingeschaltet ist, wird die Freeze-Funktion des Registration Memory eingeschaltet (sie kann nicht ausgeschaltet werden, während der Aufnahme­Modus aktiv ist).
• Wenn der Aufnahme-Modus eingeschaltet ist, wird die Synchro Stop-Funktion ausgeschaltet (sie kann nicht eingeschaltet werden, während der Aufnahme­Modus aktiv ist).
• Bei jeder Aufnahme wird bereits aufgenommenes Material auf der gleichen Spur gelöscht.
• Wenn Sie eine im Fachhandel erworbene Song-Diskette einlegen und danach versuchen, an der Nummer eines nicht schreibgeschützten Songs dieser Diskette eine neue Aufnahme zu machen, erscheint zunächst die Anzeige “Convert?” (Konvertieren?) auf dem Display, und das Instrument schaltet noch nicht auf Aufnahme. Wenn Sie danach die [+/YES]-Taste wählen, um die Aufnahme zu machen, wird das Format des ge-wählten Songs zum PortaTone-Format konvertiert (kompatibel mit dem PSR-740/640). Nach der Konvertierung schaltet das Instrument auf Aufnahmebereitschaft, und Sie können mit der Aufnahme beginnen.
• Wenn der Diskettenspeicher während der Aufnahme voll wird, erscheint eine Meldung im Display und die Aufnahme stoppt.
• Vermeiden Sie, das Instrument auszuschalten oder den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen, während Sie aufnehmen, <da dies zum Verlust der aufgenommenen Daten führt.
243
93
Page 94
Songaufnahme
Schnelle Aufnahme
Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk.
1
Drücken Sie die [RECORD]-Taste, um den Record-Modus zu
2
aktivieren.
Wählen Sie “Song”.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
4
Drücken Sie die Taste [NEXT] erneut.
5
Wählen Sie “Quick”.
6
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
7
94
Wählen Sie ein Aufnahmeverfahren.
8
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
MELODY ................. Dies nimmt Ihr Keyboardspiel (Stimmen R1/R2/L) ohne die
automatische Begleitung auf.
ACMP...................... Dies nimmt nur die automatische Begleitung auf. Wenn dies
gewählt wird, wird die automatische Begleitung automatisch eingeschaltet.
MELODY + ACMP...Dies nimmt Ihr Keyboardspiel (Stimmen R1/R2/L) zusammen mit der automatischen Begleitung auf. Wenn dies gewählt wird, wird die automatische Begleitung automatisch eingeschaltet.
244
Page 95
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das
9
Aufnahmebereitschafts-Menü aufzurufen.
Die Schlaganzeigen blinken im derzeit gewählten Tempo und zeigen, daß das Instrument aufnahmebereit (Synchro Start) ist.
Songaufnahme
10
11
Starten der Aufnahme.
• Wenn Sie in Schritt 8 oben [MELODY] oder [MELODY + ACMP] gewählt
haben, beginnt die Aufnahme, sobald Sie eine Taste anschlagen.
• Wenn Sie in Schritt 8 oben [ACMP] gewählt haben, starten die automatische
Begleitung und die Aufnahme gleichzeitig, sobald ein Akkord im automatischen Begleitungsabschnitt der Tastatur (links vom Split-Punkt) gespielt wird.
• Sie können die Aufnahme ebenfalls durch Drücken der Taste [START/STOP]
starten.
Stoppen der Aufnahme.
• Wenn Sie in Schritt 8 oben [MELODY] gewählt haben, drücken Sie die Taste [START/STOP].
• Wenn Sie in Schritt 8 oben [ACMP] oder [MELODY + ACMP] gewählt haben, drücken Sie die [START/STOP] -Taste oder die [ENDING] -Taste. Wenn Sie die [ENDING] -Taste während der Aufnahme der automatischen Begleitungsspur drücken, stoppt die Aufnahme automatisch nach dem Ende der Ending-Sektion.
HINWEIS
• Die automatische Begleitung kann während der Aufnahme nicht ein- oder ausgeschaltet werden.
245
12
13
Wählen Sie, ob Sie die neu aufgenommenen Daten auf Diskette speichern wollen oder nicht.
• Zum Abbruch des Speichervorgangs (wenn Sie z. B. die Aufnahme wiederholen
wollen), drücken Sie die Taste [-/NO] und die Neuaufnahme startet mit Schritt 8 oben, nachdem das Display wieder das Track-Auswahlmenü zeigt.
• Drücken Sie zum Speichern der Daten auf Diskette die Taste [+/YES].
Zum Verlassen des Record-Modus.
Drücken Sie die [RECORD]-Taste.
VORSICHT
• Während die Datei gespeichert wird, werfen Sie niemals die Diskette aus oder schalten Sie das PSR-740/640 aus.
95
Page 96
Songaufnahme
Mehrspuraufnahme
1 4
5
6 7
-
Benutzen Sie das gleiche Verfahren wie unter “Schnelle
3
Aufnahme” (Seite 94).
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Datei-Auswahlmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Taste [NEXT].
Wählen Sie die Funktion “Multi Track”.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT] dreimal, um das PART-Einstellmenü aufzurufen.
HINWEIS
• Informationen zu Punch-In­und Starttaktfunktionen siehe Seite 98.
Wählen Sie die gewünschte Spur und den Part zur Aufnahme.
8
1) Wählen Sie eine Spur. Drücken Sie eine der Tasten [TRACK1]-[TRACK16].
12345678910111213141516
2) Wählen Sie einen Part.
Verwenden Sie das Datenrad, die T aste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Taste [BACK] Taste [NEXT]
3) Stellen Sie die gewünschte Spur auf “REC”.
Drücken Sie die Taste [NEXT] und verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
• Nehmen Sie alle notwendigen Einstellungen an jeder Spur vor, indem Sie Schritte 1) bis 3) oben wiederholen.
HINWEIS
• Zu Informationen über Spurzuordnungen siehe Seite 93.
• Stellen Sie die Taste [ACMP] zur Aufnahme von automatischen egleitungsdaten auf ON.
• Das gleiche Part kann nicht auf mehr als eine Spur für die Aufnahme festgelegt werden.
96
246
Page 97
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Rehearsal-Menü
9
aufzurufen.
Stimmen und Styles können in diesem Display festgelegt werden. Drücken Sie nach Abschluß der gewünschten Einstellungen auf die Taste [EXIT], um zu diesem Display zurückzukehren.
Songaufnahme
10
11
12
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Aufnahmebereitschafts-Menü aufzurufen.
Die Schlaganzeigen blinken im derzeit gewählten Tempo und zeigen, daß das Instrument aufnahmebereit ist (Synchro Start).
Starten Sie die Aufnahme.
• Die Aufnahme startet, sobald Sie eine Note auf der Tastatur spielen.
• Wenn Sie die automatische Begleitungsspur für die Aufnahme eingeschaltet haben (in Schritt 8 oben), startet die Aufnahme, sobald ein Akkord im Begleitungsabschnitt der Tastatur (links vom Split-Punkt) gespielt wird.
• Sie können die Aufnahme ebenfalls durch Drücken der Taste [START/STOP] starten.
Stoppen der Aufnahme.
• Wenn Sie die automatische Begleitungsspur zur Aufnahme nicht eingeschaltet haben (in Schritt 8 oben), drücken Sie die Taste [START/STOP].
• Wenn Sie die automatische Begleitungsspur zur Aufnahme eingeschaltet haben (in Schritt 8 oben), drücken Sie die Taste [START/STOP] oder die Taste [ENDING] . Wenn Sie die [ENDING] -Taste während der Aufnahme der automatischen Begleitungsspur drücken, stoppt die Aufnahme automatisch nach dem Ende der Ending-Sektion.
HINWEIS
• Die automatische Begleitung kann während der Aufnahme nicht ein- oder ausgeschaltet werden.
247
13
14
Speichern Sie die aufgenommenen Daten auf Diskette.
• Zum Abbruch des Speichervorgangs (wenn Sie z. B. die Aufnahme wiederholen
wollen), drücken Sie die Taste [-/NO] und die Neuaufnahme startet mit Schritt 8 oben, nachdem das Display wieder das P AR T-Einstellmenü zeigt.
• Drücken Sie zum Speichern der Daten auf Diskette die Taste [+/YES].
Drücken Sie die [RECORD]-Taste, um den Record-Modus zu verlassen.
VORSICHT
• Während die Datei gespeichert wird, werfen Sie niemals die Diskette aus oder schalten Sie das PSR-740/640 aus.
97
Page 98
Songaufnahme
Neuaufnahme - Punch In/Out und Starttakt
Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie einen bestimmten Teil eines bereits aufgenommenen Songs neu aufnehmen. Im obigen Achteltaktbeispiel werden der dritte Takt bis zum fünften Takt neu aufgenommen.
Vor der Neuaufnahme
12345678
Nach der Neuaufnahme
Aufnahmestart (Punch In)
12345678
Vorher gespielte Daten
Neu gespielte Daten Vorher
Aufnahmeende (Punch Out)
gespielte Daten
Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk.
1
Drücken Sie die [RECORD]-Taste, um den Record-Modus zu
2
aktivieren.
Wählen Sie “Song”.
3
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Datei-Auswahlmenü
4
aufzurufen.
Wählen Sie die Datei, die Sie neu aufnehmen wollen.
5
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
98
Drücken Sie die Taste [NEXT].
6
Wählen Sie “Multi T rack”.
7
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
248
Page 99
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das PUNCH IN/OUT-Menü
8
aufzurufen.
Wählen Sie “ON”.
9
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Songaufnahme
10 11
12 13
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das PUNCH IN/OUT-Takt-Menü aufzurufen.
Wählen Sie den Takt, an dem Sie einsteigen wollen (Punch In) und den Takt an dem Sie aussteigen wollen (Punch Out).
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
• Bewegen Sie den Cursor mit der Taste [NEXT] von “PUNCH IN” zu
“PUNCH OUT”.
• Bewegen Sie den Cursor mit der Taste [BACK] von “PUNCH OUT” zu
“PUNCH IN”.
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das START MEASURE-Menü aufzurufen.
Legen Sie den Starttakt fest (der Takt, an dem die Wiedergabe
beginnt).
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0].
HINWEIS
• Der Punch Out-Takt muß hinter dem Punch In-Takt liegen.
249
14
15
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das PART-Menü aufzurufen.
Nehmen Sie über das gleiche Verfahren wie unter “Mehrspuraufnahme” auf Seite 96 beschrieben auf, startend mit Schritt 7.
HINWEIS
• Punch In/Out-Aufnahme kann nicht bei automatischen Begleitungsspuren oder einem Vocal Harmony-Part eingesetzt werden.
• Während der Aufnahme können Sie mit den TRACK­Tasten die Wiedergabe zuvor aufgenommener Spuren nach Bedarf ein­und ausschalten.
99
Page 100
Songaufnahme
Quantisierung
Mit der Quantisierungsfunktion können Sie eine schlechte Takthaltung bei der Aufnahme eines Anwender-Songs nachträglich korrigieren. Beispiel: die folgende musikalische Sequenz wurde mit genauen Viertel- und Achtelnotenwerten geschrieben.
Auch wenn Sie denken, daß Sie die Sequenz präzise aufgenommen haben, kann Ihr tatsächliches Spiel etwas vor oder hinter dem Schlag liegen (oder beides!). Durch die Quantisierung können Sie alle Noten in einer Spur so ausrichten, daß der Takt genau auf dem angegebenen Notenwert liegt.
1 5
6
7 8
-
Benutzen Sie das gleiche Verfahren wie unter
4
“Neuaufnahme” (Seite 98).
Wählen Sie die Songdatei, die Sie quantisieren wollen.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
Wählen Sie “Edit”.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT].
100
9
10 11
Wählen Sie “Quantize”.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
Drücken Sie die Taste [NEXT], um das Trackauswahl-Menü aufzurufen.
Wählen Sie die Spur, die Sie quantisieren wollen.
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] oder die Taste [-/NO].
250
Loading...