Corrección de anormalidades ...
Lista de Asignación
de percusión (voces 40 y 00) .....
Lista de progresión de acorde
JAM TRACK..................................
Lista de ajuste de un toque ......
Partituras de canciones .............
Especificaciones .......................
12
13
13
14
15
16
26
12
13
13
14
15
16
26
5
6
8
9
FRANÇAIS
5
6
8
9
ESPAÑOL
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described in the
manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip
over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult
a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or
stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of
printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the
specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of
time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or
effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study
this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to
produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is
soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five
years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service
representative to perform the replacement.
This product may also use "household" type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and
that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in
your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for
battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful
life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal
regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries,
plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the
model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer,
please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till
vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen
siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets
afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren
dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.
Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(class B)
(battery)
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par
l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes,
ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments
internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si
l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre
imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients
contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on
constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si
l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement
l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3B, PA-3, PA-4, PA-40 ou un
adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais
adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage
de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains
mouillées.
Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
•
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles,
de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de
chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et
plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale,
également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là
où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer
d'autres câbles enroulés.
• Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une
prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou
éventuellement de faire chauffer la prise.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ouen cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des
piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement,
ou une fuite du liquide de pile.
• Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles
piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme
les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques
différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout
ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide
de pile.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Si l'on ne compte pas utiliser l'instrument pendant longtemps, enlever lespiles, cela évitera des fuites éventuelles de liquide de pile.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre
ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les
éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à
régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter
progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau
d'écoute désiré.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un
local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs
extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une
voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels
que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des
interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de
se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur,
avant de déplacer l'instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais
utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou
tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus
d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui
risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Utiliser le pied/bâti indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou
du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi
l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser
l'instrument.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés,
ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse
de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans
tarder.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une
utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées
par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou
détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Les illustrations contenues dans ce manuel sont communiquées à titre
informatif et peuvent différer des illustrations indiquées sur votre
instrument.
(4)-6
3
Nous ne pouvons que vous féliciter d’avoir porté votre choix sur un PortaTone Yamaha.
Vous possédez maintenant un clavier compact, facile à transporter, qui comporte de nombreuses
fonctions pour créer des sonorités superbes. Ses particularités en font également un instrument d’une
grande souplesse d’utilisation qui exprimera à la perfection toute votre sensibilité musicale.
Veuillez prendre le temps de lire ce Manuel tout en jouant sur le PortaTone; bientôt, vous serez en
mesure de tirer le meilleur profit de votre acquisition.
Principales particularités
Le PortaTone est un instrument de musique perfectionné qui comprend les particularités et les
fonctions énumérées ci-dessous:
● 100 sonorités AWM (Advanced Wave Memory) créées à partir d’enregistrements numériques des sons émis par
des instruments authentiques.
● Des rythmes et des accompagnements dynamiques, convenant à une centaine de styles musicaux.
● Plusieurs œuvres de démonstration à écouter par plaisir ou à utiliser avec la fonction Minus-one tandis que vous
exécutez leur mélodie.
● Des rythmes et des progressions d’accord spécialement programmés à votre intention.
● Un réglage par touche unique qui permet le choix automatique de la sonorité la plus appropriée au style, à l’œuvre
ou au motif Jam Track que vous avez sélectionnés.
4
Pour commencer
Alimentation
Bien que le PSR-74 puisse être alimenté indifféremment avec
l’adaptateur d’alimentation secteur proposé en option ou avec
des piles, Yamaha vous recommande d’utiliser l’adaptateur
secteur dans la mesure du possible. En effet, l’adaptateur
d’alimentation secteur est, par définition, moins nocif pour
l’environnement que les piles et ne présente pas de risque
d’appauvrissement des ressources.
Utilisation de l’adaptateur
secteur
Pour que votre PSR-74 puisse fonctionner sur le courant
secteur, l’utilisation d’un adaptateur d’alimentation secteur
optionnel Yamaha PA-3/3B/4/40 est nécessaire. Notez que
l’utilisation d’un autre type d’adaptateur d’alimentation secteur
risque d’endommager l’instrument. Nous vous recommandons
donc de choisir le modèle approprié. Branchez l’adaptateur
d’alimentation sur une prise de sortie secteur appropriée et la
fiche du cordon dans la prise d’entrée CC [DC IN 10-12V] se
trouvant sur le panneau arrière de votre PSR-74.
DC IN 10-12V
Quand les piles sont usagées
Quand les piles sont usagées la tension fournie est inférieure au
seuil permettant le fonctionnement normal du PortaTone. Dès
que vous constatez cela, remplacez les piles par un jeu de six
piles neuves. N’utilisez jamais des piles neuves et des piles
usagées, ni des piles de type différent (par exemple des piles
alcalines et des piles au manganèse).
PRECAUTION
Ne mélangez jamais piles neuves et piles usées ni différentes sortes
de piles (par exemple, piles alcalines et piles au manganèse).
PRECAUTION
Pour éviter toute fuite éventuelle du liquide contenu dans les piles,
prenez l’habitude de retirer les piles de l’instrument si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps.
Mise hors tension automatique
Le PSR-74 se met de lui-même hors tension s’il n’est pas utilisé
pendant environ 30 minutes. Cette mise hors tension s'effectue
quelle que soit la source d'alimentation (piles ou adaptateur
secteur).
PHONES/
OUTPUT
ATTENTION
Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-3/3B/4/
40 (ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé par
Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur.
L’utilisation d’un adaptateur non préconisé risque d’endommager
irrémédiablement l’adaptateur secteur comme le PSR-74.
PRECAUTION
Débranchez l’adaptateur secteur lorsque vous n’utilisez pas le
PSR-74 et par temps d’orage accompagné d’éclairs.
DC IN 10-12V
Utilisation de piles
Mise en place des piles
Retournez l’instrument et retirez le couvercle du logement des
piles. Introduisez six piles de 1,5 Volt, taille D, comme le montre
l’illustration. Respectez les polarités positive et négative
indiquées. Replacez le couvercle du logement.
Prises pour accessoires
Utilisation du casque
Pour travailler sans importuner votre entourage, branchez un
casque stéréophonique sur la prise PHONES/OUTPUT. Les
sons normalement émis par le haut-parleur sont interrompus
dès le branchement du casque.
PHONES/
OUTPUT
DC IN 10-12V
Raccordement du clavier à un
amplificateur ou une chaîne
stéréophonique
Après vous être assuré que le PortaTone et les appareils
auxquels il doit être relié sont hors tension, branchez une
extrémité du câble de liaison stéréophonique à la prise LINE IN
ou AUX. IN de l’amplificateur ou de la chaîne, et l’autre extrémitéà la prise PHONES/OUTPUT du PortaTone.
Pupitre
Introduisez le bord inférieur du pupitre dans la rainure pratiquée
à la partie supérieure de la console du PSR-74.
5
Pour jouer du PortaTone
Cette section décrit brièvement la manière d’utiliser les diverses commandes que porte la console du
PortaTone.
15
11
4
2
6
3
7
910
8
12
Mise sous tension
Appuyez sur l’interrupteur STANDBY/ON 2 pour mettre le
PortaTone sous tension. A ce moment-là, la sonorité 01
(PIANO) est choisie par défaut.
Choix d’un mode de
fonctionnement
Exécution d’un morceau de
musique grâce au mode Song
La mémoire du PortaTone contient divers morceaux de
musique et motifs de Jam Track qui d’une part vous
permettent de vous faire une idée des possibilités de
l’instrument, et d’autre part peuvent servir de toile de fond
musicale pour accompagner une exécution.
Le PortaTone possède trois modes de
fonctionnement:
Voice, Style et Song, que vous sélectionnez au moyen
des boutons correspondant de la console. Le bouton
VOICE 1 permet de choisir et d’employer une sonorité, le
bouton STYLE 3 un réglage qui comprend un motif
rythmique et d’accompagnement, le bouton SONG 4 une
œuvre de démonstration ou un motif de Jam Track.
Pour choisir l’un des modes:
Appuyez sur le bouton correspondant au mode que vous
désirez employer. Pour le moment, appuyez sur le bouton
SONG 4 de manière à choisir le mode Song.
Pour choisir et écouter une œuvre de
démonstration:
1. Après avoir sélectionné le mode Song, utilisez le pavé
numérique 5 pour taper le numéro du morceau de
musique ou du motif de Jam Track. Vous devez taper
un nombre à deux chiffres, comme cela est indiqué
sur la console, en regard de chaque morceau. Ainsi,
pour sélectionner le morceau 09, tapez “0” sur le
pavé numérique puis “9”.
Vous pouvez également utiliser les boutons +/– de ce
pavé numérique pour sélectionner l’un des numéros
possibles; une pression continue sur l’un des deux
boutons provoque le défilement ininterrompu des
numéros. Sachez en outre que les boutons + et –
bouclent la suite des numéros, autrement dit si vous
appuyez sur le bouton + alors que le dernier numéro
de morceau de musique est affiché, vous provoquez
l’affichage du numéro 01. (Au moment de la mise
sous tension, le morceau de musique 01 est
automatiquement choisi.)
6
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.