Yamaha PSR-730, PSR-630 Owner's Manual

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No. PSR-730
Serial No.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No. PSR-630
Serial No.
PRECAUTIONS D’USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l’électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n’est pas exhaustive.
• Ne pas ouvrir l’instrument, ni tenter d’en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l’instrument ne prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l’instrument sous la pluie, de l’utiliser près de l’eau, dans l’hu­midité ou lorsqu’il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s’épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon de l’adaptateur CA s’effiloche ou est endomagé ou si l’on constate une brusque perte de son en cours d’interprétation, ou encore si l’on décèle
une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l’interrupteur prin­cipal, retirer la fiche de la prise et donner l’instrument à réviser par un techni­cien Yamaha.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-6 ou un adaptateur équivalent con­seillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l’instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d’alimentation.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l’instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n’est pas exhaustive.
• Ne pas laisser l’adaptateur CA d’alimentation à proximité des sources de cha­leur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l’endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d’autres câbles enrou­lés.
• Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'ins­trument ou de la prise d'alimentation.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l’instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d’affecter la qualité du son, ou éventuelle­ment de faire chauffer la prise.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Prendre soin de respecter la polarité (+/–) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile.
• Toujours remplacer l’entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différen­tes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l’échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Si l'on ne compte pas utiliser l'instrument pendant longtemps, enlever les piles, cela évitera des fuites éventuelles de liquide de pile.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• Avant de raccorder l’instrument à d’autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum.
• Ne pas abandonner l’instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (ex­position directe au soleil, près d’un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d’endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l’instrument à proximité d’autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas installer l’instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l’adaptateur, avant de déplacer l’instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l’instrument. Ne jamais utili­ser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d’objets de plastique ou de vinyle sur l’instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s’appuyer sur l’instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Utiliser le pied indiqué pour l’instrument. Pour la fixation du pied, utiliser seule­ment les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l’on risque d’endommager les éléments internes ou de voir se renverser l’instrument.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l’instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d’endommager durablement l’ouïe. Si l’on constate une baisse de l’acuité auditive ou des sifflements d’oreille, consulter un médecin sans tarder.
SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Prenez l'habitude de sauvegarder fréquemment les données sur une disquette pour éviter la perte définitive de données précieuses en cas de panne ou d'er­reur de manipulation.
Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l’instrument, ou par des modifications apportées par l’utilisateur, pas plus qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l’appareil hors tension lorsqu’il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
(4)
1
Félicitations !
Piano
N
M
EM
O
R
Y
3
4
FREEZE
Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un clavier électronique extraordinaire. Le PortaTone PSR-730/630 de Yamaha combine la technologie de génération de son la plus avancée aux dernières innovations de l’électronique et des caractéristiques numériques afin de vous apporter une qualité sonore étonnante et un plaisir musical maximum. En outre, un nouv el affichage graphique de g rande dimension et une interface conviviale simplifient considérablement l’utilisation de cet instrument de pointe.
Afin d’obtenir le maximum des fonctions et du potentiel énorme de performances de votre P orta Tone, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi tout en essayant les diverses fonctions décrites. Conservez-le en lieu sûr pour vous y référer plus tard.
Comme représenté dans le présent mode d’emploi, les représentations graphiques sur afficheur à cristaux liquides suivantes sont uniquement destinées à des fins d’information et peuvent être quelque peu différentes de celles de votre instrument. Les représentations graphiques du modèle PSR-730 sont utilisées comme moyen d’information et de description dans le présent mode d’emploi.
Fonctions importantes
PSR-730
Clavier à 61 touches à toucher dynamique pour une grande gamme d’expression musicale dynamique (page 115).
Une grande variété de voix, 215 voix de pan­neau (200 voix de panneau dans le cas du modèle PSR-630), 12 kits de percussion et 480 voix XG, doté d’une polyphonie maximale de 64 voix (32 voix dans le cas du modèle PSR-630).
La fonction de réglage de voix sélectionne automatiquement les paramètres de voix appropriés pour les voix de panneau (page 116).
Une technologie d’accompagnement automa­tique pointue vous apporte 100 “styles” d’accompa­gnements entièrement orchestrés pour suivre la musi­que que vous jouez sur le clavier (page 22).
La fonction arrangeur virtuel vous permet d’ajouter des progressions d’accords à tous les styles d’accompagnement automatique pour offrir un accom­pagnement plus raffiné, plus musical (page 29).
La fonction Groove et Dynamics vous permet d’individualiser vos arrangements de n’importe quel style de musique (page 35).
Un grand afficheur à cristaux liquides permet de sélectionner et d’éditer facilement tous les paramè­tres.
La disposition fonctionnelle des touches de piste placées sous l’afficheur de panneau facilite large­ment les commandes.
La mémoire de registration sauvegarde vos réglages de panneau favoris et permet de les rappeler immédiatement lorsque vous le souhaitez (page 57).
Les fonctions moins un et reproduction répétée sont idéales pour apprendre de nouveaux morceaux et perfectionner votre technique au clavier (page 79).
Les effets numériques (réverb , chorus, DSP et harmonie) apportent de la profondeur et de l’ambiance à vos sons (page 42).
La caractéristique de présélections immédia­tes “One Touch Setting” sélectionne automatiquement la voix, les effets et autres réglages appropriés pour le style d’accompagnement choisi, tout ce que vous de­vez faire consiste à choisir un style et à jouer (page 40).
2
PSR-730
La fonction multi-effet vous permet de combi-
ner deux effets numériques (page 48).
PSR-730
15 16
ULTI PAD
Avec l’égaliseur graphique, vous pouvez ac­corder finement le son de votre performance sur cinq bandes de fréquences différentes (page 51).
La fonction d’enregistrement de morceau utili­sateur vous permet d’enregistrer et de reproduire faci­lement quatre pistes de mélodie avec une piste d’ac­compagnement (page 83).
Avec la fonction multi-enregistrement, vous pouvez enregistrer un nombre total de seize pistes, y compris le clavier, l’accompagnement et l’harmonie (page 88).
Crée des styles d’accompagnement originaux avec la fonction de Style Utilisateur. (Vous pouvez aussi établir vos propres règles en changeant la hau­teur de ton basée sur les changements d’accords) (page 98).
Les multi pad enregistrent et jouent des sé­quences rythmiques et mélodiques courtes qui peu­vent être utilisées pour ajouter de l’impact et de la variété à vos performances (page 106).
Le lecteur de disque reproduit des disques XG et vous permet de gérer facilement les morceaux utilisateur, le style utilisateur , les pads utilisateur et les données de registration (page 64).
Une plage de fonctions MIDI offrant un plaisir musical supplémentaire (compatible avec le format XG) et une borne TO HOST pour r accorder facilement linstrument sur un ordinateur personnel (page 121).
Des modèles MIDI pour simplifier les réglages MIDI (page 129).
Niveau 1 du système GM
Le “GM System Level 1” (ou Niveau 1 du sys­tème GM) vient s’ajouter à la norme MIDI qui garantie que toutes les données musicales compa­tibles MIDI peuvent être jouées av ec précision par n’importe quel générateur de son compatible GM, quel qu’en soit son fabricant. Le repère GM est apposé sur tous les produits logiciels ou matériels
améliore et développe de manière significative la norme “Niveau 1 du système GM” en apportant une plus grande variété de voix de haute qualité, plus des opérations d’effets considérablement mis en valeur, tout en étant complètement compatible avec GM.
XG
XG est un nouveau format MIDI créé par Yamaha qui
Le PSR-730/630 supporte le format XG.
qui supportent le “Niveau 1 du système GM”.
Le PSR-730/630 supporte le niveau 1 de sys­tème GM.
Liste du contenu du carton
Veuillez vérifier que tous les éléments représentés ci-dessous accompagnent votre PSR-730/630.
• PSR-730/630
• Pupitre à musique (page 7)
• Disquette échantillon
• Mode d’emploi
3
Table des matières
Commandes du panneau 6
Le pupitre..............................................................7
Principe d’utilisation de l’afficheur 8
Les icônes de l’affic heur ................................................8
Les men us .....................................................................10
Raccourcis...........................................................11
Installation 12
Alimentation ..................................................................12
Utilisation dun adaptateur secteur en option ........12
Utilisation de piles..................................................12
Raccor dement ...............................................................13
Prise PHONES ......................................................13
Prise de pédale SUSTAIN .....................................13
Prise de FOOT VOLUME.......................................13
Prises de sortie auxiliaire ......................................13
Les connecteurs MIDI IN/OUT et TO HOST..........13
La démonstration 14
Effets numériques 42
Réverbération ................................................................43
Sélection dun type de réverb ................................43
Niveau de retour de réverb....................................43
Chorus ............................................................................44
Choix dun type Chorus .........................................44
Niveau de retour de chorus ...................................44
DSP .................................................................................45
Sélection dun type de DSP...................................45
Niveau de retour de DSP.......................................46
Harmonie ........................................................................47
Sélection dun type dharmonie .............................47
Réglage du volume dharmonie.............................48
Multi Eff ect (PSR-730) ...................................................48
Comment la fonction Multi Effect agit ....................48
Application de la f onction Multi Eff ect (PSR-730) ...... 49
Réglage des étages pour Effect 1/2 ......................49
Choisissez le type deffet pour Effect 1/2...............50
Effectuer les réglages Dry/Wet pour Effect 1/2......50
L’égaliseur n umérique (PSR-730) ................................51
Utilisation de l’égaliseur n umérique (PSR-730) .........51
Choix dun type Digital EQ.....................................52
Réglage de gain (réglage utilisateur).....................53
Pour jouer du PSR-730/630 16
A pr opos des v oix “R1”, “R2” et “L” .............................16
Sélection et e xécution des v oix R1 .............................17
Percussion au clavier ............................................19
Le mode DU AL VOICE ...................................................19
Le mode SPLIT VOICE ..................................................20
Changement du point de partage SPLIT VOICE.........21
Accompagnement automatique 22
Qu’est-ce que l’accompa gnement automatique ? ..... 22
Utilisation de l’accompa gnement automatique ..........22
Changement de tempo ..........................................26
L’indicateur de temps ...........................................26
Parties d’accompagnement....................................27
Assourdissement des pistes d’accompagnement ......28
Fonction d’arrêt synchronisé .................................28
Utilisation de l’Arrang er vir tuel ...................................29
Commande de v olume d’accompa gnement ...............29
Chang ement du point de par tage
de l’accompa gnement ...............................................30
Interaction entre les points de partage
AUTO ACCOMPANIMENT et SPLIT VOICE....31
Les modes de doigté
de l’accompa gnement automatique ........................31
La fonction d’arrêt d’accompagnement ..................35
Fonction Gr oo ve & Dynamics (PSR-730) ....................35
Application de la fonction Groove & Dynamics......36
Agencement des effets de la fonction Groove &
Dynamics (réglages effectués par l’utilisateur)..36
Présélections immédiates ............................................40
La molette de variation de ton 54
Régla ge de la pla ge de v ariation de ton ......................54
La molette de modulation (PSR-730) 55
Chang ement de la f onction
aff ectée à la molette de modulation ........................55
Transposition 56
Régla ge de la transposition .........................................56
Mémoire de registration 57
Registration des régla ges de panneau .......................57
Aff ectation d’un nom aux banques de registration ...58 Rappel des régla ges de panneau
en mémoire de registration ......................................60
La f onction Freez e d’accompa gnement ......................60
Les Multi Pads 61
Sélection d’un jeu MUL TI P AD .....................................61
Repr oduction des MUL TI P ADS ...................................62
Activ ation/désactiv ation de la f onction
CHORD MA TCH .........................................................63
Opérations réalisées avec une disquette 64
Précautions de manipulation des disquettes.............64
Données de morceau utilisateur............................65
Données de styles utilisateurs/tampons
utilisateurs/mémoire de registration...................65
4
Données pouvant être sauvegardées ou
chargées avec le PSR-730/630.........................65
Utilisation des albums de musique disponibles
dans le commerce (vendus séparément) ..........66
La disquette éc hantillon ...............................................66
Formata ge ......................................................................67
Sauvegar de ....................................................................68
Char gement ...................................................................70
Copie de disquette ........................................................72
Copie de mor ceau .........................................................73
Suppression de fic hier .................................................75
Accord général ....................................................115
Accord Scale .......................................................115
Transposition de morceau ...................................116
Métronome ..........................................................116
Point de partage voix clavier partagé ..................116
Point de partage d’accompagnement..................116
Mode de doigté....................................................116
Réglage de voix...................................................116
Pédale .................................................................117
Fonctions MIDI 119
Reproduction de morceau 76
Procédure de lecture de mor ceau ...............................76
Réglage de volume de morceau............................78
Jouez à partir dune mesure spécifique.................78
Étude a vec le mode Moins un ......................................79
Repr oduction répétée ...................................................80
Repr oduction répétée ...................................................81
Repr oduction du mor ceau suiv ant ..............................82
Enregistrement de morceaux 83
Procédure d’enregistrement rapide ............................84
Mode de répétition ...............................................86
Procédure d’enregistrement m ultiple .........................88
A propos de l’enregistrement
avec les effets numériques appliqués................90
Correction interne/Correction externe .........................92
Quantification ..............................................................93
Affectation dun nom aux morceaux utilisateurs..........94
Effacement de données de morceau ..........................94
Édition de morceau .....................................................96
Enregistrement de style 98
Procédure d’enregistrement de style ..........................98
Mode de répétition .................................................. 101
Annulation de batterie ...............................................103
Quantize (quantification) ...........................................103
Affectation dun nom aux styles.................................104
Effacement des données de style utilisateur.............105
Enregistrement Multi Pad 106
Procédure d’enregistrement de mor ceaux ...............106
Affectation dun nom aux pads ..................................109
Effacement des données de pad utilisateur ..............109
Réécriture 110
Réécriture des v oix R1, R2 et L ..................................110
Réécriture d’un style ...................................................112
Les fonctions du groupe OVERALL 114
Sensibilité au toucher ..........................................115
Plage de variation de ton.....................................115
Molette de modulation .........................................115
Qu’est-ce que MIDI? ....................................................119
Borne MIDI/Borne TO HOST .............................121
Que pouvez-v ous faire a vec MIDI ..............................121
Conne xion à un or dinateur per sonnel
(Borne TO HOST/Sélecteur HOST SELECT) ..........122
Connexion avec les bornes
MIDI du PSR-730/630 .....................................122
Connexion avec la borne TO HOST ....................124
Les f onctions MIDI du PSR-730/630 ..........................125
Canal de transmission et piste à transmettre ......125
Canal de réception et mode de réception ...........126
Commande locale................................................127
Horloge externe ...................................................128
Transmission des données initiales .....................128
Modèle MIDI ........................................................129
Annexe 130
Structure de MENUS/MENUS A UXILIAIRES
de l’affic heur du PSR-730/630 ................................130
A pr opos des eff ets n umériques
(Re verb/Chorus/DSP) ..............................................133
Lorsque le type DSP est sélectionné
en tant queffet de système .............................133
Quand le type DSP est sélectionné
comme effet d’insertion ...................................134
Liste de type d’harmonie ............................................137
Raffinement des styles utilisateur s a vec
le f ormat de fic hier de style ....................................138
Format de fichier de style
(accompagnement automatique).....................138
À propos du type daccord source .......................140
Dépista ge des pannes ................................................141
Initialisation et sauvegar de des données .................142
Sauvegarde des données....................................142
Initialisation des données ....................................142
Inde x .............................................................................143
Spécifications ..............................................................145
Liste des v oix ..............................................................146
Polyphonie maximale ..........................................146
Liste des kits de per cussion ......................................154
Liste des styles ...........................................................156
Format des données MIDI ..........................................157
Feuille d’implémentation ............................................172
5
Commandes du panneau
PSR-730
PITCH BEND MODULATION
q w
PHONES
PSR-630
1
2
AUTO ACCOMPANIMENT
STYLE
001 ~ 011 012 ~ 019 020 ~ 022 023 ~ 030 031 ~ 034 035 ~ 041
STAND BY ON
MASTER VOLUME
MAX
MIN
DEMO
3
SYNC STOP START
4 5 6
8BEAT 16BEAT 6/8 BALLAD DANCE DISCO ROCK
RESET
TEMPO
TRANSPOSE
ACMP / SONG
VOLUME
ACCOMPANIMENT
ON / OFF
INTRO
042 ~ 047 048 ~ 051 052 ~ 060 061 ~ 065 066 ~ 070 071 ~ 081
DIGITAL MULTI EFFECT
DIGITAL EQ MULTI EFFECT
REVERB HARMONY
CHORUS
VARIATION
RHYTHM&BLUES ROCK&ROLL COUNTRY&WESTERN TRADITIONAL JAZZ CONTEMPORARY JAZZ LATIN
DSP
MAIN / AUTO FILL
0
8
RECORD
082 ~ 083
CARIBBEAN
084 ~ 087
BALLROOM LATIN
088 ~ 091
BALLROOM STANDARD
092 ~ 095
MARCH
096 ~ 100
WALTZ
SUB MENU
MENU
MENU
9
BA
BA
GROOVE&DYNAMICS
START / STOP
ENDING
7
MAX
MIN
PANEL VOICE
001 ~ 019 020 ~ 031
032 ~ 054 055 ~ 061 062 ~ 081
DISK
001
MULTI PAD
STYLE
DISK
000
TRANSPOSE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI
DIGITAL EQ
EFFECT
MIDI
12345678910111213141516
DIGITAL EFFECT
OVERALL
RHYTHM
2
ACCOMPANIMENT TRACK
REVOICE
BANK
MEMORY
082 ~ 096
PIANO
097 ~ 108
CHROMATIC
109 ~ 128
PERCUSSION
129 ~ 137
ORGAN
138 ~ 153
ACCORDION GUITAR
154 ~ 168
AB
116
100
TEMPO
REPEAT
213
ACMP/SONG
REGISTRATION MULTI PAD
VOLUME
VARIATION
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
!
REGISTRATION MEMORY
ONE TOUCH
2
BASS SOLO STRINGS ENSEMBLE SOLO BRASS BRASS ENSEMBLE REED
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
SETTING
MEASURE
FREEZE
4
MEMORY
FINGERING mM
SONG TRACKLR2 R1
@
BEAT
1234
dim
MELODY3MELODY2MELODY1MELODY
4
PIPE SYNTH LEAD SYNTH PAD DRUM KITS
161 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
VOICE
STYLE
SONG
ONE TOUCH SETTING
XG VOICE
228 ~ 266 267 ~ 286
287 ~ 322 323 ~ 351 352 ~ 393
#
VOICE
STYLE
SONG
169 ~ 176 177 ~ 194 195 ~ 215 216 ~ 227
001
VOICE
119
6
513
7
augsus
4
GROOVE & DYNAMICS
001001001001001001001001001001001001001001001001
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM1BASS CHORD 1CHORD 2PAD PHRASE1PHRASE
L
R1R2
DUALSPLIT
FREEZE
)
C1
e
CLICK
T S R 1 1 2 32 3 L H L HRS
36 37 39 41 4238 40 43 45 46 50 51 5244 47 48 49 53 55 5754 5856 6259 60 61 69 7063 716564 66 67 7268 73 7574 76 77 78 79 808381 82
F1
E1
D1
G1 A1
B1 C2 D2 E2
F2
G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
MLMHC
R
1
1
C
R
H L H L H L H L
2
2
r
394 ~ 405 406 ~ 439 440 ~ 471 472 ~ 484 485 ~ 492
STRINGS ENSEMBLE BRASS REED PIPE
PIANO CHROMATIC PERCUSSION ORGAN GUITAR BASS 493 ~ 528 SYNTH LEAD
&
KEYBOARD
SPLIT VOICE DUAL VOICE
*
$
STOP
12341234
529 ~ 557
SYNTH PAD
558 ~ 613
SYNTH EFFECTS ETHNIC
614 ~ 634
PERCUSSIVE
635 ~ 657
SOUND EFFECTS
658 ~ 665 666 ~ 707 SFX
PSR-730
%
123
456
789
^
/ NO
0
+
/ YES
MULTI PAD
(
H L S L H L M O
84 85 86 8887 89 90 91 93 9492
PITCH BEND
q
PHONES
e
PSR-730/630
1
2
AUTO ACCOMPANIMENT
STYLE
001 ~ 011 012 ~ 019 020 ~ 022 023 ~ 030 031 ~ 034 035 ~ 041
STAND BY ON
MASTER
VOLUME
MAX
MIN
DEMO
3
SYNC STOP START
8BEAT 16BEAT 6/8 BALLAD DANCE DISCO ROCK
4 5 6
RESET
TEMPO
TRANSPOSE
ACMP / SONG
VOLUME
ACCOMPANIMENT
ON / OFF
INTRO
042 ~ 047 048 ~ 051 052 ~ 060 061 ~ 065 066 ~ 070 071 ~ 081
7
RHYTHM&BLUES ROCK&ROLL COUNTRY&WESTERN TRADITIONAL JAZZ CONTEMPORARY JAZZ LATIN
0
DIGITAL EFFECT
REVERB HARMONY
CHORUS
DSP
8
RECORD
VARIATION
MAIN / AUTO FILL
082 ~ 083
CARIBBEAN
084 ~ 087
BALLROOM LATIN
088 ~ 091
BALLROOM STANDARD
092 ~ 095
MARCH
096 ~ 100
WALTZ
SUB MENU
MENU
9
START / STOP
ENDING
BA
BA
REGISTRATION MEMORY
PANEL VOICE
001 ~ 018 019 ~ 030
031 ~ 051 052 ~ 057 058 ~ 073
MENU
DISK
001
MULTI PAD
STYLE
DISK
SONG
REGIST MEMORY
MIDI
12345678910111213141516
DIGITAL EFFECT
OVERALL
RHYTHM
2
ACCOMPANIMENT TRACK
REVOICE
MEMORY
PIANO CHROMATIC PERCUSSION ORGAN ACCORDION GUITAR
AB
116
100
TEMPO
REPEAT
213
000
ACMP/SONG
REGISTRATION MULTI PAD
TRANSPOSE
VOLUME
VARIATION
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
!
074 ~ 088 089 ~ 100 101 ~ 118 119 ~ 126 127 ~ 140 141 ~ 155
ONE TOUCH
2
SETTING
4
MEMORY
FREEZE
BASS SOLO STRINGS ENSEMBLE SOLO BRASS BRASS ENSEMBLE REED
001
MEASURE
156 ~ 163 164 ~ 181 182 ~ 200 201 ~ 212
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
BEAT
1234
VOICE
119
6
dim
513
FINGERING mM
7
augsus
4
MELODY3MELODY2MELODY1MELODY
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM1BASS CHORD 1CHORD 2PAD PHRASE1PHRASE
4
L
SONG TRACKLR2 R1
DUALSPLIT
@
001001001001001001001001001001001001001001001001
R1R2
FREEZE
PIPE SYNTH LEAD SYNTH PAD DRUM KITS
161 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
VOICE
STYLE
SONG
ONE TOUCH SETTING
XG VOICE
213 ~ 251
PIANO
252 ~ 271
CHROMATIC PERCUSSION ORGAN
272 ~ 307 308 ~ 336
GUITAR
337 ~ 378
BASS 478 ~ 513 SYNTH LEAD
VOICE
STYLE
SONG
STOP
#
379 ~ 390 391 ~ 424 425 ~ 456 457 ~ 469 470 ~ 477
&
KEYBOARD
SPLIT VOICE DUAL VOICE
*
12341234
)
F1
C1
CLICK
36 37 39 41 4238 40 43 45 46 50 51 5244 47 48 49 53 55 5754 5856 6259 60 61 69 7063 716564 66 67 7268 73 7574 76 77 78 79 808381 82
E1
D1
T S R 1 1 2 32 3 L H L HRS
G1 A1
B1 C2 D2 E2
F2
G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
MLMHC
R
1
1
C
R
H L H L H L H L
2
2
r
514 ~ 542
%
^
SYNTH PAD
543 ~ 598
SYNTH EFFECTS ETHNIC
599 ~ 619
PERCUSSIVE
620 ~ 642
SOUND EFFECTS
643 ~ 650 651 ~ 692 SFX
PSR-630
123
456
789
/ NO
0
+
/ YES
STRINGS ENSEMBLE BRASS REED PIPE
(
H L S L H L M O
84 85 86 8887 89 90 91 93 9492
MULTI PAD
MAC PC1 PC2 MIDI
MIDI
IN
OUT SUSTAINTO HOSTFOOT VOL
AUX OUT
RL / L+R
DC IN 10-12V
t y u i o p Q
6
Commandes du panneau
Commandes du panneau avant
q Sélecteur VEILLE/MARCHE
[STAND BY/ON] ......................................... page 14
w Commande de volume principal
[MASTER VOLUME]................................. page 14
e Touche de démonstration [DEMO]............. page 14
r Touche [TEMPO] ....................................... page 26
t Touches de transposition [TRANSPOSE] .. page 56 y Touches de volume daccompagnement/de
morceau [ACCOMPANIMENT/
SONG VOLUME] ............................... pages 29, 78
u Section accompagnement automatique
(AUTO ACCOMPANIMENT)
Touche d’activation/désactivation daccompagnement automatique
[AUTO ACCOMPANIMENT ON/OFF]..... page 23
Touche d’arrêt synchronisé
[SYNC STOP]......................................... page 28
C6
96
Touche de début synchronisé
[SYNC START] ....................................... page 24
Touche d’introduction [INTRO]. .............. page 24
Touches de variation rythmique de partie
principale/auto A et B
[MAIN/AUTO FILL A & B] ....................... page 24
Touche de fin automatique [ENDING] .... page 25
!2 Section de mémoire de registration
(REGISTRATION MEMORY)
Touches BANK [], [] (PSR-730) ........ page 58
Touche de mémoire [MEMORY] ............. page 58
Touches 1, 2, 3, 4 ................................... page 58
Touche FREEZE ..................................... page 60
!3 Touche de réglage sur une touche
(ONE TOUCH SETTING)........................... page 41
!4
Touche GROOVE & DYNAMICS (PSR-730)
. page 36
!5 Touches numériques (NUMBER)............... page 10
!6 Touches + et – ........................................... page 10
!7 Cadran de données ................................... page 10
!8 Section clavier (KEYBOARD)
Touche de voix DUAL [DUAL VOICE]..... page 19
Touche de voix partagée [SPLIT VOICE]...
page 20
!9 Section multi pads (MULTI PAD)
Touche d’arrêt [STOP] ............................ page 62
Touches 1, 2, 3, 4 ................................... page 62
@0 Clavier........................................................ page 18
@1
Molette de variation de ton (PITCH BEND) ...
page 54
@2 Molette de MODULATION (PSR-730) ....... page 55
@3 Prise de casque d’écoute (PHONES)........ page 13
@4 Lecteur de disquette .................................. page 64
i Touche denregistrement
[RECORD] ................................. pages 84, 99, 106
o
Touche de début/arrêt
[START/STOP]................................
pages 15, 23, 25
!0 Section des multi-effets numériques
(DIGITAL MULTI EFFECTS) (PSR-730) Section des effets numériques (DIGITAL EFFECTS) (PSR-630)
Touche EQ NUMERIQUE
[DIGITAL EQ] (PSR-730) ........................ page 51
Touche de réverbération [REVERB] ....... page 43
Touche CHORUS [CHORUS] ................. page 44
Touche DSP (Processeur
de signaux numériques) [DSP]............... page 45
T ouche VARIA TION [V ARIATION]........... page 46
Touche MULTI-EFFET
[MULTI EFFECT] (PSR-730) .................. page 49
Touche dharmonie [HARMONY]............ page 47
C6
96
!1 Afficheur et commandes concernées
Afficheur ................................................... page 8
Touches de MENU.................................. page 10
Touches de menus auxiliaires
[SUB MENU]........................................... page 10
Touche de voix [VOICE].......................... page 10
Touche de STYLE................................... page 10
Touche de morceau [SONG] .................. page 10
Touche REVOICE ................................. page 110
Touches
de pistes TRACK ........ pages 19, 20, 28, 86, 111
Commandes du panneau arrière
@5 Prise de commande au pied FOOT VOL
[FOOT VOL]............................................... page 13
@6 Connecteur TO HOST [TO HOST]........... page 121
@7
Sélecteur HOST SELECT [HOST SELECT] ...
page 122
@8 Connecteurs d’entrée et sortie MIDI
[MIDI IN et OUT] ...................................... page 121
@9 Prise de maintien [SUSTAIN]..................... page 13
#0 Prises de sortie auxiliaire R, L/L+R
[AUX OUT R, L/L+R].................................. page 13
#1 Prise d’entrée CC [DC IN 10-12 V] ............ page 12
Le pupitre
Le PSR-730/630 est fourni avec un pupitre qui se fixe sur l’instrument par insertion dans la fente à l’arrière du panneau de commandes.
7
Principe d’utilisation de l’afficheur
001
L’afficheur à cristaux liquides du PSR-730/630 est du type multifonctions de grande dimension qui affiche et donne accès en même temps à un certain nombre de paramètres importants. V ous trouverez ci-dessous les résumés du principe dutilisation de lafficheur, des touches MENU et SUB MENU et de la signification des icônes qui apparaissent sur lafficheur.
Les icônes de l’afficheur
001
DISK
Numér o de Style/Song
Le numéro de style ou le numéro de mor­ceau est affiché ici quand vous êtes dans le mode Song/Style.
Disquette
Apparaît quand un morceau sur disquette est sélectionné (page 76).
Numér o de v oix (V oix R1)
Le numéro de voix R1 sélectionné (page 17) apparaît ici.
XG
Apparaît quand lune des voix du PSR­730/630 est sélectionnée (page 16).
XG
Apparaît quand les voix XG sont utilisées dans un morceau sur disquette.
nd Pianop1 Gra8Beat Po
AB
REPEAT
REGISTRATION MULTI PAD
VARIATION
DISK
MULTI
EFFECT
116
100
TEMPO
000
TRANSPOSE
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ACMP/SONG
VOLUME
001
STYLE
SONG
DIGITAL EQ
12345678910111213141516
ONE TOUCH
SETTING
213
4
MEMORY
FREEZE
001
MEASURE
1234
FINGERING mM
dim
BEAT
6
7
119 513
augsus
4
001
VOICE
GROOVE & DYNAMICS
00100100100100100100100100100 1001001001001001001
8
BASS CHORD 1CHORD 2PAD PHRASE1PHRASE
RHYTHM
1
2
ACCOMPANIMENT TRACK
12345678
347324407324322340219219
RHYTHM
1
BASS CHORD 1CHORD 2PAD PHRASE1PHRASE
RHYTHM
2
910111213
213213252201471
ACMP
MELODY
MELODY
MELODY
MELODY
2
1
4
3
MELODY
2
1
3
2
SONG TRACK
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
4
L
L
MELODY
MELODY
MELODY
ACCOMP ANIMENT TRA CKS (pistes d’accompa gnement)
Ces icônes affichent le statut activé/désactivé et les réglages de volume/vélocité pour chacune des huit pistes daccompagnement. Elles sont aussi utilisées pour spécifier les pistes lorsque vous utilisez la fonction REVOICE (page 10). Lors des multi-enregistre-
2
ment/reproduction de morceaux, le statut activé/désactivé et les réglages de volume des pistes 1 à 8 sont indiqués (page 89).
MELOD Y TRA CKS (pistes de mélodie) 1....4,
ACCOMP ANIMENT TRA CK (piste d’accompa gnement)
Dans le mode enregistrement rapide de morceau, la piste denre­gistrement est indiquée (page 86). Lors des multi-enregistrement/ reproduction de morceaux, le statut activé/désactivé et les régla­ges de volume des pistes 9 à 13 sont indiqués (page 89).
R1R2
DUALSPLIT
R2 R1
Principe d’utilisation de l’afficheur
116
0
100
AB
ONE TOUCH
SETTING
213
FREEZE
4
1
1234
TEMPO
Indique le tempo actuel de reproduction de morceau/accompagnement (page 26).
TRANSPOSE (T ransposition)
Valeur actuelle de transposition (page
56).
ACMP/SONG VOLUME (V olume d’ac­compa gnement/mor ceau)
Dans le mode Song/Style (page 11), le volume daccompagnement ou de mor­ceau est affiché (pages 29, 78).
REPEA T (Répétition)
Indique les points de répétition “A” et “B” pendant la programmation dune partie à répéter et si REPEAT PLAY est activé ou désactivé (page 80).
ONE TOUCH SETTING (Présélections immédiates)
Apparaît quand la caractéristique ONE TOUCH SETTING est engagée (page
41).
REGISTRA TION (Mémoire de
registration) 1....4
Indique la mémoire de registration REGISTRA TION MEMORY ou le numéro de présélection immédiate ONE TOUCH SETTING (page 57) actuellement sélec­tionné.
FREEZE
Apparaît quand la fonction REGIST­RATION MEMORY FREEZE est acti­vée (page 60).
MEASURE (mesure)
Indique le nombre actuel de mesures pendant lenregistrement et la reproduc­tion dun morceau (page 78).
BEAT (T emps)
Clignote au tempo actuel et indique le temps actuel pendant la reproduction du morceau et de laccompagnement (page
26).
MULTI P AD 1 … 4
Indique le numéro de multi pad actuelle­ment joué. (page 62).
VARIATION
mM
DIGIT AL EQ (PSR-730) (Egaliseur n umérique)
Apparaît quand l’égaliseur numérique DI­GITAL EQUALIZER est activé (page 51).
EFFETS MUL TIPLES
Apparaît lorsque la fonction MUL TI EFFECT est appliquée (page 49).
REVERB (Réverbération)
Apparaît quand leffet de réverbération du PSR-730/630 est activé (page 43).
CHOR US
Apparaît quand leffet CHORUS est activé (page 44).
DSP
Apparaît quand leffet DSP est activé (page
45).
DSP VARIA TION (V ariation DSP)
Apparaît quand la variation deffet DSP est activée (page 46).
HARMONY (Harmonie)
Apparaît quand leffet de VARIA TION DSP est activé (page 47).
SYNC ST OP (arrêt sync hr onisé)
Apparaît quand la fonction A UTO ACCOM­PANIMENT SYNC STOP est engagée (page 28).
FINGERING (Doigté)
Indique le mode de doigté actuellement sélectionné (page 32).
CHORD (Accor d)
Affiche le nom de laccord actuel pendant la reproduction de AUTO ACCOM-
7
PANIMENT ou lenregistrement/la repro­duction dun morceau (page 25).
GROOVE & D YNAMICS
Apparaît quand la fonction GROOVE & DYNAMICS est engagée (page 36).
(PSR-730)
(PSR-730)
14 15 16
L
DUALSPLIT
Régla ges de c la vier (V OIX R1/V OIX R2/V OIX L)
Ces icônes indiquent le statut activé/désactivé et les réglages de volume des
001048064
VOICEVOICEVOICE
R1R2
voix L, R2 et R1 quand vous utilisez les fonctions DUAL VOICE ou SPLIT VOICE (pages 19, 20). Vous vous en servirez aussi pour spécifier les pistes lorsque vous utilisez la fonction REVOICE (page 110). Lors des multi-enregistrement/reproduction de morceaux, le statut activé/ désactivé et les réglages de volume des pistes 14 à 16 sont indiqués (page 86).
9
Principe d’utilisation de l’afficheur
Les menus
MENU
Sélection du men u principal (T ouc hes VOICE/STYLE/SONG)
Vous pouvez sélectionner lun des trois menus principaux en appuyant sur la touche appropriée à droite de l’afficheur. L ’icône de menu avez sélectionné.
Sélection des autres men us (T ouc hes de MENU [ ], [ ])
Vous pouvez sélectionner l’un des sept menus “DISK”, “MULTI PAD”, “REGIST MEMORY”, “MIDI”, “DIGITAL EFFECT” “OVERALL”, “GROOVE & D YNAMICS” à gauche de l’afficheur en
appuyant sur les touches de MENU [] [] en bas à gauche. L’icône de menu se déplace pour indiquer le menu que vous avez sélectionné.
se déplace pour indiquer le menu que vous
SUB MENU
MENU
MENU
MULTI PAD
REGIST MEMORY
DIGITAL EFFECT
OVERALL
GROOVE&DYNAMICS
AB
DISK
MIDI
001
DIGITAL EQ
116
100
TEMPO
STYLE
DISK
000
ACMP/SONG
TRANSPOSE
SONG
MULTI
EFFECT
12345678910111213141516
RHYTHM
2
ACCOMPANIMENT TRA CK
VOLUME
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
REPEAT
213
FREEZE
4
REGISTRATION MULTI PAD
MEMORY
VARIATIO N
MELODY
2
001
MEASURE
FINGERING mM
MELODY
2
1
SONG TRACK
MELODY
nd Pianop1 Gra8Beat Po
3
BEAT
1234
119
6
dim
513
7
augsus
MELODY
ACMP VOIC EVOICEVOICERHYTHM1BASS CHORD 1CHORD 2PAD PHRASE1PHRASE
4
GROOVE & DYNAMICS
4
L
L
001
VOICE
001001001001001001001001001001001001001001001001
R1R2
DUALSPLIT
R2 R1
Sélection des sous-men us (T ouc hes SUB MENU [ ], [ ])
V ous pouvez sélectionner lun des sous-menus dans le menu sélectionné en appuyant sur les touches SUB MENU [], [], en haut à gauche de lafficheur. En haut de lafficheur , le MENU/ SUB MENU que vous avez sélectionné sera affiché à gauche et le réglage ou la valeur actuel le de cet item à droite.
123
Touc hes n umériques [1] - [0], [+] (OUI), [–] (NON)
456
Les touches numériques [1] - [0], [+], [–] sont utilisées pour modifier les réglages (valeurs). Le fait dappuyer sur la touche
789
/ NO
0
+
/ YES
[+] augmente la valeur affichée d’une unité. Le fait d’appuyer sur la touche [–] la diminue d’une unité. Le fait d’appuyer sur les touches [+] (OUI) et [–] (NON) et de les maintenir enfon­cées permet d’activer et de désactiver les réglages. Pour les items qui ont des valeurs initiales par défaut, appuyez sur les touches [+] et [–] en même temps pour revenir aux réglages de
Cadran
la valeur initiale. Comme les touches numériques [1]-[0], [+], [–], le cadran est utilisé pour changer les réglages et les valeurs. Tournez-le à droite (dans le sens des aiguilles dune montre) pour augmenter la valeur , ou à gauche (dans le sens contraire des aiguilles dune montre) pour la diminuer. Le cadran sert aussi à basculer les réglages On/Off (activé/
• Quand la valeur affichée est un numéro comme un numéro de style, le fait d’appuyer ou de maintenir la touche [+] ou [-] enfoncée fera revenir le numéro à la valeur la plus faible une fois la valeur la plus élevée at­teinte ou vice-versa (...99
m
100 m 1 m 2..., ...2 m 1 m 100 m 99...). Si le numéro affiché est une valeur comme une valeur de transposition, il cessera de changer quand la valeur maximum ou minimum est at­teinte.
désactivé).
VOICE
STYLE
SONG
VOICE
STYLE
SONG
10
Principe d’utilisation de l’afficheur
Le PSR-730/630 comprend deux modes : le mode Style et le mode Song et normalement vous sélectionnez lun deux. Appuyez sur la touche Style pour sélectionner le mode Style et mettre licône STYLE en surbrillance ou appuyez sur la touche Song pour sélectionner le mode Song et mettre licône SONG en surbrillance, affichant le mode actuel.
STYLE
Mode Style * Appuyez sur la touche START/STOP pour débuter la reproduction de
laccompagnement.
Numéro de style et nom de style actuel­lement sélectionné
Volume daccompa­gnement
001
STYLE
SONG
DIGITAL EQ
12345678910111213141516
1
116
100
TEMPO
DISK
000
ACMP/SONG
TRANSPOSE
MULTI
EFFECT
BASS CHORD 1CHORD 2PAD PHRASE1PHRASE
RHYTHM
2
ACCOMP ANIMENT TRA CK SONG TRACK
VOLUME
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
Informations sur les pistes daccompagnement 1 - 8
AB
ONE TOUCH
REPEAT
VARIATION
SETTING
213
FREEZE
4
REGISTRATION MULTI PAD
MEMORY
MELODY
1
2
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
MEASURE
FINGERING m M
MELODY
MELODY
3
2
BEAT
1234
119
6
dim
513
7augsus4
MELODY
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
4
GROOVE & DYNAMICS
L R1R2
L
001
VOICE
001109084888888888888888362324407339337355219219
DUALSPLIT
R2 R1
SONG
Mode Song * Appuyez sur la touche START/STOP pour débuter la reproduction du
Numéro de morceau et nom de morceau actuellement sélec­tionné
Volume de morceau
001
STYLE
SONG
DIGITAL EQ
12345678910111213141516
1
116
100
TEMPO
DISK
000
ACMP/SONG
TRANSPOSE
MULTI
EFFECT
BASS CHORD 1CHORD 2PAD PHRASE1PHRASE
RHYTHM
2
ACCOMP ANIMENT TRA CK SONG TRACK
VOLUME
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
Informations sur les pistes daccompagnement 1 - 8
morceau.
nd Pianorid GraLondon B
AB
REPEAT
VARIATION
ONE TOUCH
SETTING
213
4
REGISTRATION MULTI PAD
2
FREEZE
MEMORY
MELODY
001
MEASURE
FINGERING mM
MELODY
2
1
MELODY
3
BEAT
1234
119
6
dim
513
7augsus4
MELODY
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
4
001
VOICE
GROOVE & DYNAMICS
213213213213213252219471442468434259391337213213
L R1R2
DUALSPLIT
R2 R1
L
• Lorsque vous êtes dans le mode Song, les touches AUTO ACCOMPANIMENT ON/OFF, SYNC START, SYNC STOP et autres touches connectées à l’accompa­gnement, ne fonctionnent pas.
Raccourcis
Pour faciliter les opérations et les rendre le plus efficace possible, le PSR-730/630 comprend un certain nombre de raccourcis qui vous permettent de passer directement à certaines fonctions sans utiliser les touches de MENU et SUB MENU. Tous ces raccourcis fonctionnent selon le même principe : appuy ez sur une touche du panneau et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes pour passer à la fonction concernée. Par ex emple, si v ous appuyez sur la touche [REVERB] et si v ous la maintenez enfoncée pendant quelques secondes, vous irez directement à la fonction de sélection du type REVERB. Les r accourcis seront aussi décrits lorsque cest nécessaire tout au long de ce mode demploi.
11
Installation
Ce chapitre vous indique comment installer votre PSR-730/630 et comment le préparer pour pouvoir jouer. Nous vous conseillons de lire attentivement ce chapitre a vant de vous servir de votre PSR-730/630.
Alimentation
Ne coupez jamais lalimen-
Bien que le PSR-730/630 puisse être alimenté indifféremment avec l’adaptateur d’alimentation secteur proposé en option ou avec des piles, Yamaha vous recom­mande d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur car il réunit de meilleures conditions de sécurité en termes d’alimentation. Observez les instructions suiv antes en fonction de la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser.
Utilisation dun adaptateur secteur en option
z Branchez un adaptateur secteur Yamaha PA-6 en option dans une prise murale. x Puis branchez le câble de sortie DC du PA-6 dans la prise d’entrée DC IN 10-12V
au panneau arrière du PSR-730/630. Les piles internes sont mises automatique­ment hors circuit quand vous utilisez l’adaptateur secteur.
DC IN 10-12V
PA-6
Inversez la procédure pour mettre hors tension.
Utilisation de piles
tation (en enlevant les piles ou en débranchant ladapta­teur secteur par exemple) pendant que le PSR-730/630 enregistre! Dans ce cas, vous pourriez perdre vos données.
Utilisez seulement un adapta­teur secteur Yamaha PA-6 (ou un autre adaptateur spécifi­quement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. Lutilisation dun adaptateur autre que celui préconisé, peut endommager irrémédia­blement ladaptateur secteur comme le PSR-730/630.
Lorsque vous nutilisez pas le PSR-730/630 ou pendant les orages avec éclairs, débran­chez ladaptateur secteur.
Il faut six piles R-20, SUM-1, de format “D” de 1,5 V pour alimenter le PSR-730/630.
Lorsque vous devez remplacer les piles, “Lo Battery!!” apparaît en haut de l’afficheur, le volume peut diminuer, le son se déformer ou d’autres problèmes peuvent se produire. Dans ce cas, coupez l’alimentation et remplacez les piles.
Remplacez les piles de la manière suivante : z Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé sur le panneau inférieur de
l’instrument.
x Insérez six piles neuves en prenant soin de respecter les indications de polarité qui
figurent à l’intérieur du compartiment.
c Remettez le couvercle du compartiment en place en veillant à ce qu’il soit bien
verrouillé.
Notes importantes à propos de lutilisation des piles
• Étant donné que le PSR-730 et le PSR-630 consomment une quantité relativement importante d’électricité, Yamaha recom­mande d’alimenter ces instruments avec l’adaptateur d’alimenta­tion secteur plutôt que de faire usage de piles. Les piles doivent être considérées comme étant une source d’alimentation auxiliaire notamment quand il s’agit de la sauvegarde des données.
• Le lecteur de disquettes consomme en particulier une grande quantité d’électricité, c’est la raison pour laquelle il est essentiel d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur lorsque des opérations fréquen­tes sont effectuées faisant usage de disquettes telles que les opéra­tions d’enregistrement ou de lecture de morceau ou encore le charge­ment ou la sauvegarde de données sur disquette. Si vous effectuez ces opérations avec une alimentation sur piles et que la puissance des piles venait brusquement à être insuffisante, non seulement vous perdriez les données que vous enregistrez ou sauvegardez, mais aussi
les autres données internes à la mémoire contenant les styles utilisateurs, les pads utilisateurs, la mémoire de registrations, etc.
• Tout en prenant les précautions citées plus haut, utilisez systématiquement l’adaptateur d’alimentation secteur lorsque le PSR-630/730 est utilisé pour une exécution importante ou au moment de créer des données importantes.
• Lorsque l’alimentation sur piles est utilisée et que le message de mise en garde “Lo Battery” (piles en voie d’épuisement) apparaît d’abord dans l’afficheur, une faible chute du niveau sonore se produira, mais vous pourrez néanmoins continuer à utiliser encore l’instrument pendant un long moment. Cependant, si le message de mise en garde “Lo Battery” (piles en voie d’épuisement) commence à apparaître dans l’afficheur cycliquement à quelques secondes d’intervalle, remplacez alors les piles au plus tôt.
Lorsque les piles sont épui­sées, remplacez-les par un jeu complet de six piles neuves. Ne mélangez JAMAIS des piles neuves avec des piles usagées.
Nutilisez pas différentes sortes de piles (par exemple des piles alcalines avec des piles au manganèse) en même temps.
Si vous prévoyez de ne pas uti­liser linstrument pendant une longue période, retirez-en les piles afin d’éviter une fuite pos­sible du liquide des piles.
Lorsque vous branchez ou débran­chez ladaptateur secteur pendant que les piles sont installées, le PSR-730/630 est réinitialisé à ses valeurs par défaut.
12
Raccordement
Prise PHONES
Prise de pédale SUSTAIN
SUSTAIN
Prise de FOOT VOLUME
FOOT VOL
Prises de sortie auxiliaire
• • • • • • • • •• • • • • • • • •
AUX OUT
L/L+R
R
Système
stéréo
V ous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo standard dans cette prise lorsque vous souhaitez jouer en silence de l’instrument ou à une heure tardive. Les haut-parleurs internes sont automati­quement coupés lorsque vous branchez le casque dans la prise PHONES.
N’écoutez pas longtemps à volume fort avec le casque. Sinon vous pourriez endommager votre ouïe.
La fonction sustain prolonge le son d’une touche enfoncée, même une fois que cette touche est relâchée. Branchez une pédale Yamaha FC4 ou FC5 en option sur la prise SUSTAIN située au panneau arrière et utilisez-la pour activer/désacti ver la fonction de sustain. La pédale raccordée à cette prise sert aussi à la réplique des fonctions de certaines touches de panneau, comme par exemple débuter et arrêter les accompagnements (page 117).
Raccordez la commande au pied Yamaha FC7 proposée en option pour pouvoir contrôler au pied les variations de volume tout en jouant du PSR­730/630 (fonction d’expression). La commande au pied raccordée à cette prise peut également être spécifiée pour reproduire les fonctions des com­mandes du volume principal, tel que le volume d’accompagnement ou le volume de morceau (page
117).
Les prises AUX OUT R et L/L+R délivrent la sortie du PSR-730/630 pour une connexion à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage ou un magnétophone à bandes. Si vous raccordez le PSR-730/630 à un système monophonique, utilisez seulement la prise L/L+R. Quand vous insérez une fiche dans la prise L/L+R, les signaux de canal gauche et droit sont combinés et délivrés via la prise L/L+R afin que vous ne perdiez aucun son du PSR-730/630. (Utilisez les fiches du casque d’écoute).
Installation
Prenez garde à ne pas appuyer sur la pédale pendant que vous mettez linstrument sous tension. Dans ce cas, l’état ON/ OFF de la pédale serait inversé.
Lorsque les fonctions de la pédale de sustain ou de la pédale forte sont utilisées (voir page 117), le son de certaines voix risque d’être maintenu ou de disparaître après un long déclin après que les touches aient été relachées pendant que la pédale est enfoncée.
Connectez le PSR­730/630 à un équipe­ment externe seule­ment après avoir mis tous les appareils hors tension. Pour éviter dendommager les haut-parleurs, ré- glez le volume des ap­pareils externes au ré- glage minimum avant de les raccorder. Le fait dignorer ces pré- cautions peut provo­quer une décharge électrique ou endom­mager l’équipement.
Les connecteurs MIDI IN/OUT et TO HOST
Voir page 121.
13
La démonstration
Une fois que vous avez installé votre PSR-730/630, essayez d’écouter les morceaux de démonstration programmés. Vous disposez dun total de 15 morceaux de démonstration.
Mettez sous tension
1
Mettez l’instrument sous tension en appuyant sur l’interrupteur [STAND BY/ON].
STAND BY ON
Réglez le volume initial
2
Tournez la commande [MASTER VOLUME] (dans le sens des aiguilles d’une
montre) d’un quart de tour environ, à partir de la position minimale. V ous pourrez régler la commande [MASTER VOLUME] à un ni veau d’écoute confortable après av oir lancé la reproduction.
MASTER VOLUME
Noter que lorsque le commutateur est en position STAND BY”, une très faible quantité de courant électrique circule quand même dans linstrument. Si le PSR-730/630 est appelé à ne pas être utilisé pendant une longue période de temps, veiller à débrancher ladaptateur dalimenta­tion secteur-de la prise murale du secteur et/ ou retirer les piles de linstrument.
Si les piles ne sont plus très neuves et que vous jouez du PSR-730/630 avec un réglage de ni­veau de sortie maxi­mum, la vie des piles sera forcément plus courte.
14
MIN
Appuyez sur la touche [DEMO]
3
MAX
Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer la reproduction. Le menu SONG du PSR-
730/630 sera automatiquement sélectionné. Le numéro et le nom du premier morceau apparaissent alors sur la ligne supérieure de l’afficheur . La reproduction de la démonstra­tion commence automatiquement et les morceaux de démonstration sont reproduits les uns après les autres jusqu’à ce que vous arrêtiez la démonstration.
DEMO
tTrumpet
Vous pouvez reproduire tous les morceaux de démo continuellement ou ne reproduire quun seul morceau (page
77).
Passez au début dun morceau de démonstration différent
4
Pendant la reproduction de la démonstration, vous pouvez sélectionner les mor-
ceaux de démonstration de votre choix avec les touches [–] et [+]. L’instrument passe à la reproduction du morceau sélectionné.
123
456
La démonstration
Arrêtez lorsque vous avez terminé
5
dR&B
789
/ NO
0
+
/ YES
Appuyez sur la touche [DEMO] ou sur la touche [START/STOP] pour arrêter la
reproduction de la démonstration.
DEMO
START / STOP
Si vous arrêtez la reproduc­tion du morceau de dé- monstration et que vous la relancez en appuyant sur la touche [START/STOP], la reproduction du morceau de démonstration sélectionné sarrêtera automatiquement
à la fin et la reproduction.
Si vous appuyez sur la tou-
che [DEMO] dans le mode Style (page 11), linstrument passe automatiquement au mode Song (page 11).
15
Pour jouer du PSR-730/630
Il existe en f ait deux sortes de jeux de voix dans le PSR-730/630 : les voix de “panneau” et les kits de percussion et les voix XG. Les v oix de panneau comprennent 215 (200 v oix “accordées” dans le cas du modèle PSR-630) et 12 kits de percussion tandis que le jeu des voix XG comprend 480 voix. Quand vous sélectionnez une voix XG, une icône XG ( haut de l’afficheur.
PSR-730 PSR-630 Voix de panneau Numéros de voix 1-215 Numéros de voix 1-200 Drum Kits Numéros de voix 216-227 Numéros de voix 201-212 XG Voices Numéros de voix 228-707 Numéros de voix 213-692
Choisissez la voix désirée et essayez-la !
• Reportez-vous à la liste de voix de panneau ou à la liste de voix XG lorsque vous sélectionnez les voix (page 146).
• Reportez-vous page 3 pour les informations sur XG.
) est affichée sous le numéro de voix en
A propos des voix “R1”, “R2” et “L”
Le PSR-730/630 permet de sélectionner trois voix en même temps : “R1” (main droite
1), “R2” (main droite 2) et “L” (main gauche). La voix “R1” est la voix de base du PSR­730/630 et est utilisée lorsque vous jouez une seule voix sur la gamme entière du cla vier avec un piano acoustique. Vous pouvez aussi jouer deux voix ensemble au même moment (voix R1 et voix R2) ou jouer des voix différ entes avec les mains droite et gauche (voix R1 et voix L) (pages 19, 20). Les numéros des voix R1, R2 et L actuellement sélectionnées sont toutes indiquées dans la partie droite inférieure du panneau d’afficheur. Normale­ment, le numéro de voix R1 figure aussi dans la partie droite supérieure du panneau d’afficheur.
L
Jouer avec une seule voix
Jouer avec deux voix
001109084
VOICEVOICEVOICE
R1R2
DUALSPLIT
Voix R1
Les voix R1 (Main droite 1), R2 (Main droite 2) et L (Main gauche) sont indiquées.
(Mode Dual Voice m page 19).
Voix R1 + voix R2
L
L
VOICEVOICEVOICE
R1R2
DUALSPLIT
VOICEVOICEVOICE
R1R2
DUALSPLIT
16
Jouer des voix séparées avec les mains gauche et droite
(Mode de clavier partagé m page 20).
L R1R2
Voix L
Voix L
(Mode de voix clavier partagé + mode Dual Voice)
Voix R1
L
Voix R1 + voix R2
VOICEVOICEVOICE
DUALSPLIT
VOICEVOICEVOICE
R1R2
DUALSPLIT
Pour jouer du PSR-730/630
Sélection et exécution des voix R1
Sélectionnez le menu VOICE
1
Appuyez sur la touche [VOICE] afin que l’indicateur triangulaire apparaisse sur
l’afficheur à côté de “VOICE”, sur la droite de l’afficheur.
Le numéro et le nom de la voix R1 actuellement sélectionnée apparaissent sur la partie
droite supérieure du panneau de l’afficheur quand vous sélectionnez le menu VOICE.
nd Pianop1 Gra
001
VOICE
Sélectionnez une voix de panneau
2
Sélectionnez les voix du PSR-730/630 avec les touches [–] et [+], les touches numéri-
ques, le cadran de données ou la touche [VOICE].
Les touches [–] et [+]
Une fois que vous avez sélectionné la fonction VOICE, ces touches permettent de dérouler les voix du PSR-730/630 dans un sens ou dans l’autre. Appuyez brièv ement sur l’une ou l’autre de ces touches pour passer à la voix suivante ou précédente ou maintenez la touche pour dérouler rapidement les voix dans la direction correspon­dante.
ghtPianop1 Bri
002
VOICE
789
/ NO
VOICE
0
+
/ YES
Les touches numériques
Les touches numériques servent à entrer directement le numéro de la voix désirée, et par conséquent à sélectionner immédiatement cette voix sans devoir passer par les autres voix. Pour sélectionner le numéro de voix 109 par exemple, appuyez sur les touches numériques [1], [0] et [9], dans cet ordre.
123
ingsp1 Str
109
* L’illustration ci-dessus représente l’afficheur
du modèle PSR-730.
456
789
/ NO
0
+
/ YES
17
Pour jouer du PSR-730/630
Vous pouvez entrer les numéros de voix à un ou deux chiffres sans les faire précéder de zéros. Par exemple, pour sélectionner le numéro de voix “23”, appuyez seulement sur la touche [2], puis sur la touche [3]. Sur l’afficheur , les segments sous les numéros de voix clignotent pendant quelques secondes av ant de disparaître lorsque le PSR-730/ 630 reconnaît le numéro de la voix sélectionnée.
123
ophonep1 Xyl
023
* L’illustration ci-dessus représente l’afficheur
du modèle PSR-730.
456
789
/ NO 0+ / YES
Vous pouvez aussi entrer les numéros de voix à un ou deux chiffres en les faisant précéder de zéros : par exemple, vous pouv ez entrer “23” en appuyant sur les touches [0], [2] et [3]. Dans ce cas, le PSR-730/630 reconnaîtra immédiatement le numéro de voix.
Le cadran des données
Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour incrémenter les numéros de voix ou dans le sens contraire pour diminuer les numéros de voix.
La touche [VOICE]
Appuyez sur la touche [VOICE] pour incrémenter les numéros de voix. Appuyez brièvement pour incrémenter la valeur d’une unité ou maintenez la touche enfoncée pour incrémenter en continu.
VOICE
Jouez et réglez le volume
3
Maintenant, vous pouvez jouer la voix sélectionnée sur le clavier du PSR-730/630.
Utilisez la commande [MASTER V OLUME] pour régler le ni v eau de volume d’ensem­ble.
Si la fonction de réglage de voix (page 116) est activée, chaque fois qu’une voix de panneau est sélectionnée, les voix appropriées “R2” et “L” ( à savoir les modes DUAL VOICE et SPLIT VOICE) de même que les ef fets numériques, etc., sont automatiquement sélectionnés en même temps.
MASTER VOLUME
Quand une voix XG est sélectionnée, licône XG apparaît sous le nu­méro de voix.
Voir la liste complète du panneau et des voix XG page 146.
18
MIN
MAX
Pour jouer du PSR-730/630
Percussion au clavier
Quand vous sélectionnez l’une des douze voix de panneau kit de batterie vous pouvez jouer différents instruments de batterie et de percussion sur le clavier. Les instruments de batterie et de percussion activés par di verses touches sont indiqués par des symboles sous les touches.
.Kit1p1 Std
* L’illustration ci-dessus représente l’afficheur du modèle PSR-730.
Les kits de batterie
PSR-730 PSR-630 Nom de kit
216 201 Standard Kit1 217 202 Standard Kit2 218 203 Room Kit 219 204 Rock Kit 220 205 Electronic Kit 221 206 Analog Kit
216
PSR-730 PSR-630 Nom de kit
222 207 Dance Kit 223 208 Jazz Kit 224 209 Brush Kit 225 210 Classic Kit 226 211 SFX Kit 1 227 212 SFX Kit 2
VOICE
Leffet HARMONY (page 47) ne peut être activé quand un kit de batterie est sélectionné pour la voix R1 et est automatiquement désactivé quand un kit de percussion est sé- lectionné alors quHAR­MONY est en circuit.
Le paramètre TRANS­POSE (page 56) n’a aucun effet sur les voix de kit de batterie.
Voir page 154 pour la liste complète des af­fectations des instru­ments de batterie et de percussion du clavier.
Le mode DUAL VOICE
Quand le mode DUAL V OICE est engagé, vous pouv ez jouer deux voix (les voix R1 et
R2) en même temps sur toute l’étendue du clavier.
Le mode DUAL VOICE est activé ou désactivé en appuyant sur la touche [DUAL VOICE]. Lorsque le mode DUAL VOICE est activé, les icônes R1 et R2 s’allument sur l’afficheur. Appuyez sur la touche [DUAL V OICE] une seconde fois pour désactiver le mode DUAL VOICE : l’icône R2 s’éteint tandis que l’icône R1 reste allumée sur l’afficheur.
001109084
L
VOICEVOICEVOICE
R1R2
DUALSPLIT
Au cours du mode Style, la touche R2 TRACK placée sous l’afficheur (2e à partir de la droite) sert aussi à activer/désactiver la voix R2 comme requis.
001109084
L
L
VOICEVOICEVOICE
R1R2
DUALSPLIT
R2 R1
DUAL VOICE
Vous pouvez changer les réglages de voix R1/R2 (paramètres de voix) comme vous le désirez en utilisant la fonction REVOICE dé- crite page 110.
La voix R1 ne peut pas être désactivée.
Le mode DUAL VOICE
peut être utilisé en même temps que le mode SPLIT VOICE, décrit ci-dessous. Dans ce cas, la voix L se joue sur la partie main gauche du clavier tan­dis que les deux voix R1 et R2 se jouent sur la partie main droite du clavier. Voir le chapitre intitulé “Le mode SPLIT VOICE, ci-dessous, pour de plus amples in­formations.
1614 15 16
19
Pour jouer du PSR-730/630
Le mode SPLIT VOICE
Le mode SPLIT VOICE ou mode de clavier partagé vous permet de jouer différentes voix avec les mains gauche et droite. Le “Point de partage” forme une frontière sur le clavier avec la voix R jouant sur le côté droit et la voix L sur le côté gauche.
Point de partage
Activez le mode SPLIT V OICE en appuyant sur la touche [SPLIT V OICE]. Lorsqu’il est activé, l’icône L de l’aff icheur s’allume en plus des icônes R1 ou R1 et R2. Appuyez sur la touche [SPLIT VOICE] une seconde fois pour désacti v er le mode SPLIT V OICE; l’icône s’éteint et seule la voix R reste.
Vous pouvez changer les réglages de voix L (paramètres de voix) comme vous le désirez en utilisant la fonction REVOICE décrite page
110.
Lorsque cest néces­saire, vous pouvez changer le point de par­tage comme décrit ci­dessous.
001109084
L
VOICEVOICEVOICE
R1R2
DUALSPLIT
SPLIT VOICE
Au cours du mode Style, la touche L TRACK placée sous l’aff icheur (3e à partir de la
droite) sert aussi à activer/désactiver la voix L comme requis.
001109084
L
L
VOICEVOICEVOICE
R1R2
DUALSPLIT
R2 R1
1614 15 16
20
Pour jouer du PSR-730/630
Changement du point de partage SPLIT VOICE
Vous pouvez fixer le point de partage SPLIT VOICE sur n’importe quelle touche du
PSR-730/630 pour votre commodité.
Sélectionnez la fonction de point de partage SPLIT VOICE
1
Utilisez les touches de menu [] et [] à gauche de l’afficheur pour déplacer
l’indicateur triangulaire à côté de “OVERALL” sur le côté gauche de l’afficheur.
MENU
DIGITAL EFFECT
GROOVE&DYNAMICS
MIDI
OVERALL
Ensuite, utilisez les touches SUB MENU [] et [] pour sélectionner la fonction
“SplitPoint” dans le menu OVERALL. Le numéro de touche MIDI (voir le bas du clavier) correspondant au point de partage actuel apparaît à droite de “SplitPoint” sur la ligne supérieure de l’afficheur.
[ B2 ]nt: 59SplitPoi
Faites le réglage désiré
2
Appuyez simplement sur la touche que vous voulez assigner comme point de partage. Le numéro de la touche que vous avez pressée apparaît à droite de “SplitPoint” sur la ligne supérieure de l’afficheur. Vous pouvez aussi utiliser les touches [–] et [+], les touches numériques ou le cadran de données pour entrer le numéro de touche de point de partage. La touche la plus basse du clavier (C1) est le numéro de touche “36”, la touche C du milieu (C3) est le numéro “60” et la touche la plus haute (C5) est le numéro 96. Le point de partage peut être fixé sur n’importe quelle touche de 1 à 127, ce qui lui permet d’être fixé en dehors de la gamme du clavier du PSR-730/630 pour les applications MIDI.
123
456
789
/ NO
0
+
/ YES
La touche de point de partage devient la touche la plus haute de la section main gau­che du clavier.
Vous pouvez rappeler immé­diatement le point de partage par défaut (54 pour le modèle PSR-730 et 59 pour le mo­dèle PSR-630) en appuyant en même temps sur les tou­ches [–] et [+].
Pour la relation entre le point de partage SPLIT VOICE et le point de partage AUTO ACCOMPANIMENT, voir page 31.
Lorsque vous fixez le point de partage, c.-à-d., que le sous­menu SplitPoint est indiqué sur lafficheur, le fait dap­puyer sur la touche du clavier ne produit aucune note ni ne détecte aucun accord dans la partie accompagnement, mais désigne seulement le point de partage.
21
Accompagnement automatique
Le PSR-730/630 dispose de 100 “styles” d’accompagnements automatiques que vous pouvez utiliser pour produire un accompagnement entièrement orchestré ou un accompagnement seule­ment rythmé. Sélectionnez simplement l’un des nombreux styles sélectionnés et jouez dessus.
Qu’est-ce que l’accompagnement automatique ?
A vec la caractéristique d’accompagnement automatique, tout ce que v ous de vez f aire consiste à jouer les accords de votre morceau et le style d’accompagnement qui correspond à votre musique sera reproduit automatiquement à la suite de la même progression d’accords. A vec l’accompagnement automa tique, même un joueur en solo peut avoir le plaisir de jouer avec une bande ou un orchestre complet.
Quand l’accompagnement automatique est activé...
La partie main gauche spécifiée sur la partie main gauche du clavier de vient la partie “accompagnement automatique” et les accords joués dans cette partie sont automa­tiquement détectés et utilisés comme base pour un accompagnement automatique complet avec le style sélectionné.
ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE
Point de partage du clavier (54)
Le réglage par défaut
du point de partage de laccompagnement automatique est [54] (les parties de laccom­pagnement automati­que s’étendent à gau­che de la touche [54]). Pour changer le point de partage de laccom­pagnement automati­que, voir page 30.
Section
“accompagnement
automatique”
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélectionnez un style
1
Appuyez sur la touche [STYLE] pour sélectionner le menu STYLE (l’indicateur
triangulaire apparaît à côté de “STYLE” à droite de l’afficheur. Le numéro et le nom du style actuellement sélectionnés apparaissent sur la ligne supérieure de l’afficheur et l’icône
STYLE
001
STYLE
DISK
SONG
MULTI
DIGITAL EQ
EFFECT
12345678910111213141516
RHYTHM
1
2
ACCOMP ANIMENT TRA CK
s’allume, indiquant que le PSR-730/630 est dans le mode Style.
nd Pianop1 Gra8Beat Po
ACMP/SONG
VOLUME
AB
REPEAT
VARIATION
116
100
TEMPO
000
TRANSPOSE
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
BASS CHORD 1CHORD 2PAD PHRASE1PHRASE
ONE TOUCH
SETTING
213
4
REGISTRATION MULTI PAD
2
FREEZE
MEMORY
MELODY
001
MEASURE
FINGERING m M
MELODY
MELODY
2
1
SONG TRACK
BEAT
1234
6
dim
7
MELODY
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
4
3
119 513
augsus
GROOVE & DYNAMICS
4
L
L
001
VOICE
001109084888888888888888362324407339337355219219
R1R2
DUALSPLIT
R2 R1
VOICE
STYLE
SONG
VOICE
STYLE
SONG
22
Accompagnement automatique
Cherchez le style que vous désirez en vous reportant à la liste des styles (page 156) puis en appuyant sur les touches numériques [1]–[0], introduisez 1 à 3 chiffres pour son numéro de style.
Ex emple : Sélectionnez le numéro de style “24” (Dance Pop2) Appuyez sur les touches [2] et [4], l’une après l’autre.
p2Dance Po
024
Vous pouvez aussi changer les numéros de style en utilisant les touches [+], [–] ou le cadran des données. Vous pouvez aussi incrémenter le numéro de style en appuyant sur la touche [STYLE]. Appuyez brièvement pour incrémenter d’une unité ou maintenez la touche enfoncée pour incrémenter en continu.
123
456
789
/ NO
0
+
/ YES
Comme pour les numé­ros de voix, quand vous sélectionnez des numé­ros de style à 1 ou 2 chiffres, si vous ajoutez [0] au début pour com­poser un nombre à trois chiffres, celui-ci sera immédiatement re­connu. Par exemple, pour sélectionner le nu­méro de style 95 (Polka), appuyez sur les touches [0], [9], [5] dans cet ordre.
789
/ NO
Activez l’accompagnement automatique
2
0
+
/ YES
STYLE
Appuyez sur A UTO ACCOMP ANIMENT [ON/OFF] afin que son indicateur s’allume.
ACCOMPANIMENT
ON / OFF
Lancez l’accompagnement
3
Vous pouvez lancer l’accompagnement de plusieurs manières.
Si AUTO ACCOMPANI­MENT est désactivé (éteint), seul laccom­pagnement des ryth­mes (batterie et percus­sions) sera produit.
Reportez-vous à la page 28 pour obtenir de plus amples détails à propos des pistes dac­compagnement.
Début direct
Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du rythme commence immédiatement sans accompagnement en accords et basses. La partie principale MAIN [A] ou [B] sélectionnée est alors reproduite.
START / STOP
SYNC STOP START INTRO
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN / AUTO FILL
BA
BA
ENDING
Vous pouvez aussi sé­lectionner la partie prin­cipale MAIN A ou B avant un début direct : reportez-vous aux ins­tructions mentionnées sous le titre 7. Sélec­tionnez la partie princi­pale MAIN A ou B dési­rée ci-dessous.
23
Accompagnement automatique
Début avec introduction suivie de la partie principale MAIN A
Appuyez sur la touche [INTRO] afin que son indicateur s’allume. Appuyez sur la touche MAIN/AUTO FILL [A] (mais ce n’est pas nécessaire si son indicateur clignote), puis appuyez sur [START/STOP].
SYNC STOP START
MENT
INTRO
MAIN / AUTO FILL
BA
BA
ENDING
Début avec introduction suivie de la partie principale MAIN B
Appuyez sur la touche [INTRO] afin que son indicateur s’allume. Appuyez sur la touche MAIN/AUTO FILL [B] (mais ce n’est pas nécessaire si son indicateur clignote), puis appuyez sur [START/STOP].
SYNC STOP START
MENT
INTRO
MAIN / AUTO FILL
BA
BA
ENDING
Début synchronisé
Quel que soit le mode de début choisi, vous pouvez le synchroniser avec la première touche ou le premier accord joué sur la partie gauche du clavier (à sav oir, toutes les touches à gauche du point de partage, y compris celui-ci, normalement
54) en appuyant d’abord sur la touche [SYNC-START].
SYNC STOP START
MENT
INTRO
MAIN / AUTO FILL
BA
BA
ENDING
START / STOP
START / STOP
Si vous appuyez sur la touche [SYNC START] pendant la re­production de laccompagne­ment, laccompagnement sar­rête et le mode de début syn­chronisé est activé.
Vous pouvez utiliser la touche [INTRO] pour sélectionner la partie INTRO pendant la re­production de laccompagne­ment.
Vous pouvez modifier le point de partage daccompagne­ment en utilisant la fonction Point de partage daccompa­gnement dans le menu OVERALL. Voir page 30.
24
Si vous appuyez seulement sur la touche [SYNC START], vous obtenez le début direct dès que vous jouez la première touche ou le premier accord. Appuyez sur la touche [SYNC START] puis sur les touches [INTRO] et [MAIN/AUTO FILL] appropriées pour produire un début synchronisé avec introduction. Lors­que vous choisissez le mode de début synchronisé, l’indicateur BEAT clignote en fonction du tempo. Vous pouvez désactiver le mode de début synchronisé av ant de lancer l’accompagnement en appuyant sur la touche [SYNC ST ART] une deuxième fois.
SYNC STOP START
IMENT
INTRO
MAIN / AUTO FILL
BA
BA
ENDING
Lorsque le point de partage AUTO ACCOMPANIEMENT et le point de partage SPLIT VOICE sont fixés sur des tou­ches différentes, vous pouvez jouer la voix L entre le point de partage AUTO ACCOM­PANIEMENT et le point de partage SPLIT VOICE, quand la fonction daccompagne­ment automatique est activée.
Lorsque le point de partage AUTO ACCOMPANIEMENT et le point de partage SPLIT VOICE sont fixés sur la même touche, vous pouvez jouer la voix L nimporte où à gauche du point de partage AUTO ACCOMPANIEMENT et du point de partage SPLIT VOICE quand AUTO AC­COMPANIEMENT nest pas activé.
Accompagnement automatique
Jouez sur la partie accompagnement automatique du clavier
4
Dès que vous jouez un accord que le PSR-730/630 “reconnaît”, le PSR-730/630 commence automatiquement à jouer l’accord avec le rythme sélectionné et une ligne de basse appropriée. Le nom de l’accord apparaît dans l’afficheur.
1234
MULTI PAD
119
6
dim
FINGERING mM 7augsus4
513
L’accord sera reconnu selon les règles spécifiées dans le mode de doigté.
• Pour la méthode d’introduction des accords, reportez-vous à “Modes de doigté d’accom-
pagnement automatique” page 32.
L ’accompagnement automatique continu à jouer même quand la main gauche relâche les notes. Pendant que vous pressez chaque accord dans le morceau, vous pouvez jouer la mélodie avec l’accompagnement.
VOICE
GROOVE & DYNAMICS
Lorsque le mode de doigté est spécifié sur A un doigt”, A plusieurs doigts 1, A plu­sieurs doigts 2 ou sur doigté auto-sélectif, le fait de jouer un accord dans la partie dac­compagnement automatique pendant que le rythme est ar­rêté reproduira la basse + laccord (pour tous les styles). Cependant, quand le point de partage de laccompagne­ment automatique et le point de partage de partage de voix clavier partagé sont sur la même touche, le fait de jouer un accord dans la partie dac­compagnement avec le rythme arrêté reproduira la basse et la voix L.
Changement des parties d’accompagnement
5
Vous pouvez varier le morceau en appuyant sur la touche [INTRO], MAIN/AUTO FILL [A]/[B] ou [ENDING] et passer à une partie d’accompagnement différente (page
27). Essayez d’appuyer sur différentes touches pour voir ce qui va se produire.
INTRO
MAIN / AUTO FILL
BA
ENDING
BA
Arrêtez l’accompagnement
6
Arrêtez l’accompagnement en appuyant sur la touche [START/STOP].
START / STOP
Si vous voulez arrêter après une fin automatique, appuyez sur la touche [ENDING]. L’accompagnement cessera après avoir joué la fin automatique.
ENDING
La partie finale commencera
à se reproduire immédiate-
ment après que vous aurez appuyé sur la touche [ENDING] pendant que lac­compagnement joue le pre­mier temps de la mesure. Le motif daccompagnement commencera à se reproduire à partir de la mesure suivante quand vous appuyez sur la touche pendant que laccom­pagnement joue la seconde mesure ou un numéro de me­sure plus grand.
Si vous appuyez sur la tou-
che [INTRO] pendant la re­production de la fin, la partie intro commencera à jouer une fois que la partie finale sera terminée.
Si vous appuyez sur la touche
MAIN/AUTO FILL (A, B) pen­dant la reproduction de la fin automatique, laccompagne­ment à variation rythmique commencera immédiatement à jouer, continuant avec la partie principale.
Quand vous appuyez sur la
touche SYNC/START pen­dant la reproduction dun ac­compagnement, laccompa­gnement sarrête et le PSR­730/630 entre le statut dat­tente de départ synchronisé.
25
Loading...
+ 62 hidden pages