Bitte beachten Sie die folgenden Korrekturen
zum PSR-540 Benutzerhandbuch.
Seite 15
Der HINWEIS “Spielen Sie während der
Wiedergabe von Demo-Song 001 die Multi
Pads (Seite 43) …” sollte wie folgt korrigiert
werden:
• Spielen Sie während der Wiedergabe von DemoSong 001 die Multi Pads (Seite 45) …
Seite 35
Der HINWEIS “Beim Einschalten...” oben auf
dieser Seite sollte entfernt werden.
Seite 42
Der Satz zu “Step#2” sollte wie folgt korrigiert
werden:
Schritte 3-4 unter “Gebrauch der automatischen
Begleitung (alle Spuren)” (Seite 33) können mit
einem einzigen Druck auf die [ONE TOUCH
SETTING]-Taste eingestellt werden.
Seite 42
Das Zeichen * der folgenden One Touch
Setting Parameter sollte entfernt werden.
• Automatische Begleitung = EIN
• Begleitungsspur = EIN
Seite 45
DEUTSCH
Die Multi Pad Bank Liste sollte wie folgt
korrigiert werden:
Der HINWEIS “Wenn der gleiche Part für
verschiedene Spuren eingestellt ist, wird…”
auf der Seite unten sollte wie folgt korrigiert
werden:
• Das gleiche Part kann nicht auf mehr als eine Spur
für die Aufnahme festgelegt werden.
Seite 85
Der HINWEIS “Wenn eine Begleitungsspur
gewählt ist, ist eine Punch In/ Punch OutAufnahme nicht möglich. W enn eine
automatische Begleitungsspur…” sollte wie
folgt korrigiert werden:
• Wenn eine Begleitungsspur gewählt ist, ist eine
Punch In/ Punch Out-Aufnahme nicht möglich.
Seite 88
Der HINWEIS “Jeder Parameter kann für…”
sollte wie folgt korrigiert werden:
• Nur einer der Setup-Parameter kann pro Spur
aufgenommen werden. Alle Parameteränderungen
in der Mitte des Songs werden aufgehoben. Bei
Lautstärkedaten werden jedoch alle
Lautstärkeänderungen in der Mitte des Songs als
eine Korrektur zur ursprünglichen SetupdatenEinstellung angewendet.
Seite 89
Die Abbildung von Step#12 sollte wie folgt
korrigiert werden:
Setup OK?
Seite 72
Der Satz “Die LEDs der Tasten [Main A] und
[MAIN B] blinken.” zu Step#4 sollte entfernt
werden.
Seite 133
Die Verstärker sollten wie folgt korrigiert
werden:
• 6W + 6W (when using PA-6 power adaptor)
Seite 147
“(3-6-4-1) INTERNAL CLOCK/EXTERNAL
CLOCK (Receive only)” sollte entfernt
werden.
Dieser Parameter ist nicht verfügbar.
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s
warranty, and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe
and environmentally friendly. We sincerely believe that our
products and the production methods used to produce
them, meet these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for
some reason its useful life is considered to be at an end,
please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you,
please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery
which (if applicable) is soldered in place. The average life
span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified
service representative to perform the replacement.
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer
oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine
abschließende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die
vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu
funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie
es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen
bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen
Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern
oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die
Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Achten Sie derauf, daß Sie alle Batterien so ein legen, daß die Polarität den + und –
Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können sich die
Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und
neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht
miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener
Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien
überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen kann.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch
und Nachladen vorgesehen sind.
• Wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit diese nicht auslaufen und das Instrument beschädigen können.
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten
Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle
Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die
kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller
Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann
langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten
Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer
Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung
oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit
auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt
werden.
(4)-4
sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-6 oder einen gleichwertigen,
von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen,
kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder
ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell
vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte,
etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu
Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte
beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder
sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten
oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoffoder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld
oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument
vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich
die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung
von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Stellen Sie keine Gegenstände vor die Entlüfungsöffnung des Instruments, da
hierdurch eine einwandfreie Belüftung der Bauteile im Innern behindert werden
und das Instrument überhitzen könnte.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke,
da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust
bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
■SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie häufig Ihre Daten auf Diskette, um zu verhindern, daß Sie aufgrund
eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung
des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Achten sie unbedingt darauf, daß Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen
Vorschriften beachten.
3
131
Herzlichen Glückwunsch!
Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines Yamaha PSR-540. Bei Ihrem PortaTone PSR-540
handelt es sich um ein State-of-the-Art Keyboard, zu gut deutsch: modernste
Tonerzeugungstechnik und digitale Elektronik liegen diesem Instrument zugrunde, damit
Sie größtmöglichen und langanhaltenden Spaß an und mit Ihrem Instrument haben
können. Ein großes Grafikdisplay und eine benutzerfreundliches Interface machen die
Bedienung darüber hinaus zu einem Kinderspiel. Damit Sie das immense Potential des
PortaTone voll ausschöpfen können, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch – am
besten während Sie die beschriebenen Funktionen dazu am Gerät ausprobieren, so
daß die Theorie gleich durch ein bißchen Praxis “versüßt” wird. Danach sollten Sie alle
Unterlagen an einem sicheren Ort aufbewahren, damit sie auch später bei eventuellen
Unklarheiten stets griffbereit sind.
Lieferumfang
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.
• PSR-540• Notenständer (Seite 14)
• Musterdiskette• Bedienungsanleitung
4
132
Benutzung der Anleitung
Spielvorbereitungen
Wichtige Merkmale
Grundlegende Bedienung
Inhaltsverzeichnis
Bedienelemente
Seite 12
Bevor Sie zu irgend einem anderen Teil dieses Handbuchs gehen,
empfehlen wir Ihnen dringend, den folgenden Abschnitt zuerst zu
lesen. Er zeigt Ihnen die Vorbereitung zur Benutzung und zum Spielen
Ihres neuen PSR-540.
Seite 8
Sobald Sie das PSR-540 eingerichtet haben, sollten Sie diesen
Abschnitt durch-lesen - und die entsprechenden Seitenverweise
anschauen - um sich mit der enormen Vielfalt von Merkmalen und
Funktionen des PSR-540 vertraut zu machen.
Seite 17
Dieser Abschnitt gibt Ihnen eine Einführung der grundsätzlichen
Bedienungskonven-tionen des PSR-540, wie das Bearbeiten von
Werten und Ändern von Einstellungen und zeigt Ihnen, wie Sie
die bequemen Hilfe- und Direktzugriffsfunktionen benutzen.
Seite 6
Hier werden alle Themen, Merkmale, Funktionen und Bedienungen in
der Reihenfolge, in der sie im Handbuch erscheinen, als schnelle
Referenz aufgeführt.
Seite 10
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen über alle Schaltflächen
und Bedienelemente des PSR-540.
Displayanzeigen
Funktionsverzeichnis
Anhang
Fehlersuche und -beseitigung
Index
Seite 16
Dieser Abschnitt erklärt die Displayanzeigen des PSR-540 und wie sie
abgelesen werden, um das Beste aus den vorhandenen Funktionen
zu machen.
Seite 22
Dieses führt alle Funktionen des PSR-540 in einer hierarchischen
Struktur auf, so daß Sie das Verhältnis zwischen verschiedenen
Informationen einfach sehen und die gewünschten Informationen
schnell finden können.
Seite 123
Dies enthält verschiedene wichtige Listen, wie die Stimmenliste,
die Preset Style-Liste, Effektliste, MIDI-Datenformat und MIDIImplementierungstabelle.
Seite 126
Funktioniert das PSR-540 nicht wie erwartet oder haben Sie
Probleme mit dem Sound oder der Bedienung, schauen Sie sich
zunächst diesen Abschnitt an, bevor Sie sich an Ihren YamahaHändler oder den Kundendienst wenden. Die häufigsten Probleme
und ihre Lösungen werden hier sehr einfach und leicht verständlich
behandelt.
Seite 130
Dieser Abschnitt listet praktisch alle Themen, Merkmale, Funktionen
und Bedienungen alphabetisch mit ihren jeweiligen Seitennummern auf
und läßt Sie damit schnell und einfach die gewünschten Informationen
finden.
133
Die in dieser Bedienungsanleitung abgedruckten Display-Darstellungen dienen lediglich zur
Veranschaulichung und können von den tatsächlichen Anzeigen auf dem Display Ihres Instruments
abweichen.
Angesichts der Fülle von fortschrittlichen Merkmalen und Funktionen des PSR-540, kann es durchaus sein,
daß Sie sich fragen, wie Sie seine Fähigkeiten erforschen und sie am besten für Ihre Musik ausnutzen
können. Keine Sorge. Das PSR-540 ist sehr einfach zu spielen und zu benutzen und jede Funktion - ganz
gleich, wie fortgeschritten - ist einfach zu meistern.
Und genau dazu dient dieses Kapitel: es hilft Ihnen dabei, das PSR-540 zu meistern. Es stellt Ihnen die
wichtigen Merkmale des PSR-540 vor, zusammen mit kurzen Erklärungen und Seitenverweisen. Lesen Sie
die Merkmale durch, an denen Sie interessiert sind und gehen Sie dann zu den entsprechenden Seiten im
Handbuch, um Anleitungen und andere Informationen nachzulesen.
Grundlegende Bedienung
• Das PSR-540 steckt voller
raffinierter Merkmale und
Funktionen, ist jedoch extrem
einfach zu benutzen. Die Bedienung ist schnell
und einfach, vor allem mit Hilfe der zugehörigen
“Easy Navigator”-Meldungen, die automatisch im
Display erscheinen. (→ Seite18)
• Eine bequeme Direktzugriff-Funktion läßt Sie
sofort das benötigte Menü oder Display
einblenden. (→ Seite 21)
Anhören des PSR-540
• Das PSR-540 enthält eine Vielzahl von Songs in verschiedenen
Musikgenres. (→ Seite 15)
• Daneben enthält die beiliegende
Diskette 20 Songs. (→ Seite 59)
• Mit der leistungsfähigen automatischen
Begleitungs-funktion haben Sie insgesamt
106 Styles (Rhythmus- und Begleitungsmuster),
die für professionell klingende Hintergrundparts
bei jeder Vorstellung sorgen. (→ Seite 32)
• Mit den speziellen Multi-Pads können Sie sofort
und einfach kurze rhythmische und melodische
Sequenzen spielen und Sie verleihen Ihrer Vorstellung
zusätzlichen Eindruck und Vielfalt. (→ Seite 43)
Spielen des PSR-540
• Das PSR-540 hat eine anschlagdynamische Tastatur mit 61 Tasten,
die Ihrem Spiel flexible Nuancierung
im musikalischen Ausdruck verleiht.
(→ Seite 26)
• Das PSR-540 läßt Sie mit einer großen
Stimmenvielfalt spielen. (→ Seite 26)
Es gibt zwei verschiedene Arten von Stimmen:
Bedienfeldstimmen (die Originalstimmen des
PSR-540) und XG-Stimmen.
* Das PSR-540 besitzt 215 Bedienfeldstimmen,
12 Drum Kits und 480 XG-Stimmen.
• Mit den Stimmen R1, R2 und L können Sie zwei
verschiedene Stimmen in einer Ebene und sogar
zwei unterschiedliche Stimmen mit Ihrer linken
und rechten Hand spielen. (→ Seite 27, 28)
Begleitautomatik (Styles)
•Die automatische Begleitungsfunktion sorgt mit insgesamt
106 Styles (Rhythmus- und Begleitarrangements) für voll
orchestrierte Untermalung Ihres Tastaturspiels. (→ Seite 32)
•One Touch Setting wählt automatisch zum gewählten
Begleitarrangement passende Einstellungen für Stimmen,
Effekte und andere Parameter aus – auf Knopfdruck!
(→ Seite 42)
•Sie können ebenfalls Ihre eigenen Begleitstyles schaffen,
indem Sie diese direkt mit dem Keyboard aufnehmen.
(→ Seite 96)
Multi-Pads
•Mit den Multi-Pads können Sie kurze rhythmische
und melodische Sequenzen abspielen. (→ Seite 43)
•Sie können ebenfalls Ihre eigenen Multi-Pad-Phrasen
schaffen, indem Sie diese direkt über das Keyboard
aufnehmen. (→ Seite 92)
Registration Memory
•Mit der bequemen Registration Memory-Funktion lassen
sich bevorzugte Bedienfeldeinstellungen in einem der
128 Registrierungsspeicher speichern und danach auf
Tastendruck abrufen. (→ Seite 54)
Songaufnahme
•Mit der leistungsfähigen Songaufnahmefunktion
erstellen Sie Ihre eigenen, vollständig orchestrierten
Kompositionen und speichern sie als einen AnwenderSong auf Diskette. Für jeden Anwender-Song können
Sie bis zu sechszehn unabhängige Spuren aufnehmen.
(→ Seite 78)
* Verwandeln Sie Ihre musikalischen Ideen schnell
und einfach in komplette Songs - mit dem
Schnellaufnahmeverfahren. (→ Seite 80)
* Zum Aufbau eines Songs part- und spurweise nutzen
Sie das Mehrspur-Aufnahmeverfahren. (→ Seite 82)
* Sie können ebenfalls die aufgenommenen Songdaten
mit den umfangreichen Songeditierfunktionen des
PSR-540 “feinabstimmen”. (→ Seiten 84-91)
8
136
Wichtige Merkmale
Digitaleffekte
•Eine umfangreiche Reihe von professionell klingenden
digitalen Effekten sind in das PSR-540 “eingebaut” und
helfen Ihnen dabei, den Sound Ihres Spiels auf vielfältige
Art zu bereichern. Hierzu gehören Hall-, Chorus-, DSPund Harmonie/Echo-Effekte. (→ Seite 46)
* Der Halleffekt gibt den vollen Raumklang verschiedener
Auftrittsumgebungen, wie eine Konzerthalle oder ein
Nachtklub, wieder. (→ Seite 46)
* Der Chorus bereichert die Stimmen und läßt sie wärmer
und stärker erklingen – als spielten mehrere
Instrumente gleichzeitig. (→ Seite 48)
* DSP-Effekte lassen Sie den Sound auf besondere,
ungewöhnliche Arten verarbeiten – legen Sie zum
Beispiel Distortion oder Tremolo auf ein bestimmtes
Part. (→ Seite 49)
* Mit Harmonie/Echo bereichern Sie Ihre mit der rechten
Hand gespielten Melodien mit einer Vielzahl von
Harmonie und Echoeffekten. (→ Seite 50)
Diskettenlaufwerk
•Das PSR-540 besitzt ebenfalls ein eingebautes
Diskettenlaufwerk, mit dem Sie alle Ihre wichtigen
Originaldaten (wie Anwender-Songs, Anwender-Styles,
Anwender-Pad-Belegungen, Registration-Daten, usw.) zum
späteren Abruf auf Diskette speichern können. (→ Seite 57)
MIDI
•MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist eine
weltweite Standardschnittstelle, über die verschiedene
elektronische Musikinstrumente, Computer und andere
Geräte miteinander Daten austauschen lassen. Mit den
MIDI-Merkmalen können Sie das PSR-540 nahtlos in eine
Vielzahl von Systemen und Anwendungen integrieren:
* Spielen Sie andere Instrumente vom PSR-540.
(→ Seite 108)
* Spielen Sie die Sounds des PSR-540 (einschließlich
der automatischen Begleitung) auf einem
angeschlossenen Keyboard. (→ Seite 108)
* Schließen Sie das PSR-540 direkt an einen Computer
an, um Songdaten ausgefeilt aufzunehmen, zu
bearbeiten und abzuspielen. (→ Seite 110)
* Mit vorprogrammierten Vorlagen konfigurieren Sie das
PSR-540 sofort für Ihr spezielles MIDI-System oder Ihre
spezielle MIDI-Anwendung. (→ Seite 112)
Bedienfeld-Zeichen
Die auf dem PSR-540 Bedienfeld aufgedruckten Zeichen zeigen die Standards und Formate auf, die es unterstützt, sowie spezielle
enthaltene Merkmale.
GM System Level 1
“GM System Level 1” ist eine Hinzufügung zum MIDI-Standard, die sicherstellt,
daß alle Daten, die dem Standard entsprechen, präzise auf jedem GM-kompatiblen
Tonerzeuger oder Synthesizer jedes Herstellers abgespielt werden.
XG
XG ist ein neues, von Yamaha entwickeltes MIDI-Format, das den Umfang und die
Funktionen des Standards GM System Level 1 durch eine größere Vielfalt von
qualitativ hochwertigen Stimmen und bessere Effektmöglichkeiten wesentlich
erweitert und dabei voll mit GM kompatibel ist. Durch Verwendung der XG-Stimmen
des PSR-540 können Sie XG-kompatible Songdateien aufnehmen.
DOC
Das DOC-Stimmenzuordnungsformat sorgt für Datenwiedergabekompatibilität mit einer
V ielzahl von Yamaha-Instrumenten und MIDI-Geräten, einschließlich der Clavinova-Serie.
Style File Format
Das Stylefileformat – SFF – ist Yamahas Originalfileformat für Styles, das durch sein
einzigartiges Konvertierungssystem qualitativ hochwertige automatische Begleitung,
basierend auf einer Vielzahl von Akkordtypen, bietet. Das PSR-540 verwendet SFF
intern, liest optionale SFF-Styledisketten und erstellt SFF-Styles über die StyleAufnahme-Funktion.
Der folgende Abschnitt enthält Informationen über die Konfiguration Ihres PSR-540 und Vorbereitungen
zum Spielen. Vor dem Einschalten sollten Sie diesen Abschnitt sorgfältig durchlesen.
Stromversorgungsanschlüsse
Das PSR-540 kann über einen Netzadapter oder von Batterien mit Strom versorgt werden.
Yamaha empfiehlt den umweltschonenderen Betrieb mit einem Netzadapter. Befolgen Sie
bitte die nachfolgenden Anweisungen für die jeweils verwendete Stromquelle.
■ Bei Verwendung eines Netzadapters (Sonderzubehör)
1
Vergewissern Sie sich, daß der STANDBY/ON-Schalter
des PSR-540 auf STANDBY steht.
2
Schließen Sie den Stecker des vom Netzadapter
(PA-6 oder einen speziell von Yamaha
empfohlenen Adapter) kommenden
Gleichspannungskabels an die DCIN 10-12VBuchse an der Rückwand des PSR-540 an.
3
Schließen Sie den Netzadapter an eine
Netz-steckdose an.
Beim Ausschalten gehen Sie einfach in umgekehrter
Reihenfolge vor.
VORSICHT
• Keinesfalls während eines
Aufnahmevorgangs mit
dem PSR-540 die Stromversorgung unterbrechen
(z. B. Batterien herausnehmen oder den Netzadapter abtrennen)! Dies
kann Datenverlust zur
Folge haben.
WARNUNG
• NUR einen Yamaha
Netzadapter PA-6 (oder
einen anderen von Yamaha
ausdrücklich empfohlenen
Netzadapter) für den
Netzbetrieb ver-wenden.
Bei Gebrauch eines
anderen Adapters kann der
Adapter selbst sowie auch
das PSR-540 irreparabel
beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das PSR-540
nicht gebraucht wird oder
ein Gewitter aufzieht.
■ Bei Verwendung von Batterien
Für Batteriebetrieb benötigt Ihr PSR-540 sechs 1,5-V-Monozellen (R-20, SUM-1 bzw.
Größe “D”) oder entsprechendere Batterien. Wenn die Batterien ersetzt werden
müssen, erscheint unter Umständen “Battery Low” auf dem Display, wobei als erstes
Anzeichen auch die Lautstärke abnimmt oder Klangverzerrungen und andere Probleme
auftreten können. In diesem Fall schalten Sie das Keyboard aus und ersetzen Sie die
Batterien durch frische.
Setzen Sie Batterien wie folgt ein:
1
Den Bedienfachdeckel auf der Unterseite des Instruments öffnen.
2
Die sechs neuen Batterien entsprechend den Polmarkierungen im Batteriefach
einlegen.
3
Den Batteriefachdeckel wieder anbringen und darauf achten, daß er fest einrastet.
VORSICHT
• Wenn die Batterien
schwach werden, stets alle
Batterien zugleich als Satz
austauschen. NIEMALS
alte und neue Batterien
zusammen verwenden.
• Keinesfalls Batterien
unterschiedlichen
Typs (z. B. Alkali- und
Mangan-batterien)
zusammen verwenden.
• Wenn das Instrument
voraussichtlich längere
Zeit nicht gebraucht wird,
entnehmen Sie die
Batterien, um ein
Auslaufen zu verhüten.
• Anschließen oder
Ab-trennen des
Netzadapters bei
eingelegten Batterien hat
eine Rücksetzung des
PSR-540 auf die Vorgabeeinstellungen zur Folge.
12
140
Wichtige Hinweise zum Gebrauch von Batterien
• Da das PSR-540 eine relativ hohe Stromaufnahme hat, empfiehlt Yamaha den Betrieb mit Netzstrom über einen
Netzadapter. Die Batterien sind als zusätzliche Stromquelle für den Erhalt gespeicherter Daten gedacht.
• Vor allem das Diskettenlaufwerk zieht einen hohen Strom, daher ist es wichtig, bei Vorgängen, bei denen
Disketten stark beansprucht werden, wie Aufnahme bzw. W iedergabe von Songs oder Laden bzw. Speichern
von Daten, stets den Netzadapter zu benutzen. Wenn Sie versuchen, bei diesen Vorgängen Batterien zu
benutzen und die Batterien ausfallen, verlieren Sie nicht nur die Daten, die Sie aufnehmen oder speichern,
sondern auch alle anderen Daten im internen Speicher wie Anwender-Styles, Anwender -Pads, Registration
Memory, usw.
• Berücksichtigen Sie die obigen Vorsichtsmaßnahmen und verwenden Sie stets einen Netzadapter, wenn Sie
das PSR-540 für eine wichtige Vorstellung oder beim Erstellen von wichtigen Daten benutzen.
Anschluß eines Fußpedals
Spielvorbereitungen
■ FOOT SWITCH-Buchse
Mit der Sustain-Funktion kann der Ton einer gespielten Note bis nach dem Freigeben der
angeschlagenen Taste ausgehalten werden. Hierzu schließen Sie einen Yamaha Fußschalter
FC4 oder FC5 (Sonderzubehör) an diese Buchse an, um diesen dann zum Ein- und
Ausschalten der Sustain-Funktion zu verwenden. Dem an dieser Buchse angeschlossenen
Fußschalter kann alternativ auch die Funktion von bestimmten Bedienfeld-T asten
zugeordnet werden, beispielsweise “Starten und Stoppen der Begleitung” (Seite 121).
Audiogeräteanschlüsse
■ PHONES/OUTPUT -Buchse
Hier können Sie zum ungestörten Üben oder für mitternächtliche Etüden normale
Stereokopfhörer anschließen. Beim Anschließen von Kopfhörern an die PHONES/
OUTPUT-Buchse werden die eingebauten Lautsprecher automatisch stummgeschaltet.
Vermeiden Sie eine zu hohe Kopfhörerlautstärke über einen längeren Zeitraum. Hohe
Lautstärkepegel können Hörschäden verursachen.
HINWEIS
• Vermeiden Sie beim
Einschalten des Instruments
ein Betätigen des
Fußschalters, da in diesem
Fall seine EIN/ AUSFunktionszuordnung
umgekehrt wird.
• Bei Gebrauch der Sustainbzw. Sostenuto-Pedalfunktionen (Seite 121)
klingen gewisse Stimmen
unter Umständen
kontinuierlich oder haben
eine lange Ausklingzeit,
wenn Tasten bei betätigtem
Pedal freigegeben werden.
VORSICHT
• Schalten Sie bitte unbedingt
alle Geräte aus, bevor Sie
das PSR-540 an ein anderes
Gerät anschließen. Um
eine Beschädigung der
Lautsprecher zu vermeiden,
sollten Sie zusätzlich auch
alle Lautstärkeregler an
externen Geräten auf
Minimum stellen. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann elektrische
Schläge und Geräteschäden zur Folge haben.
141
13
Spielvorbereitungen
Anschluß externer MIDI-Geräte
Weitere Informationen zur Verwendung von MIDI enthält Seite 107.
14
Notenständer
Das PSR-540 wird mit einem Notenständer geliefert, der bei Bedarf einfach in den
Schlitz hinter dem Bedienfeld gesteckt werden kann.
142
Demosongwiedergabe
Sobald Sie Ihr PSR-540 konfiguriert haben, hören Sie sich doch einmal die vorprogrammierten
Demosongs an. Es gibt insgesamt 5 Demosongs.
Schalten Sie das Keyboard durch Drücken des Schalters
1
[STANDBY/ON] EIN.
Drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON] erneut, um das Keyboard auf AUS
zu schalten.
• Selbst wenn der Schalter
auf “STANDBY” steht,
fließt noch ein geringer
Strom zum Instrument.
Wenn Sie das PSR-540
längere Zeit nicht
benutzen, stellen Sie
sicher, daß Sie den
Netzadapter aus der
Wandsteckdose ziehen
und/oder die Batterien aus
dem Instrument nehmen.
HINWEIS
• Wenn Sie das PSR-540 bei
voller Lautstärke und mit
Batterien spielen, nimmt
die Nutzungsdauer der
Batterien ab.
HINWEIS
• Spielen Sie während der
Wiedergabe von Demo-Song
001 die Multi Pads (Seite 43)
mit Bank 14 (Water SE).
Diese Bank wurde speziell
zur Betonung des obigen
Songs aufgenommen.
Stellen Sie einen Lautstärkepegel mit dem [MASTER
3
VOLUME]-Regler ein.
Springen Sie zum Anfang eines anderen Demosongs.
4
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die
Zahlentasten [1]-[0].
2SweetTrumpet
Drücken Sie die Taste [DEMO] erneut, um die Wiedergabe zu
5
stoppen.
143
15
Bedienfeld-Display
Das PSR-540 besitzt ein großes, multifunktionales Display , das alle wichtigen Einstellungen für das Instrument
zeigt. Der nachfolgende Abschnitt erklärt kurz die verschiedenen Piktogramme und Anzeigen im Display.
Dies zeigt das Menü für jede Funktion des PSR-540
sowie die entsprechenden Meldungen für den aktuellen
Vorgang.
Einzelheiten zum Menü/Meldungsdisplay enthält der
Abschnitt “Grundlegende Bedienung” (Seite 17).
w Menüanzeige
Dies zeigt die Anzeigelemente im Menüdisplay und die
zu drückende Taste. Einzelheiten siehe “Grundlegende
Bedienung” (Seite 17).
e Easy Navigator
Dies zeigt die zu drückenden Tasten an. Einzelheiten
siehe “Grundlegende Bedienung” (Seite 18).
r Transpose
Zeigt den aktuellen Transponierungswert an (Seite 30).
t Registration-Banknummer
Zeigt die derzeit gewählte Registration Memory-Bank
und -Nummer (Seite 56).
y Tempo
Zeigt das aktuelle Tempo der Begleitung/
Songwiedergabe (Seite 36).
u Measure
Zeigt die aktuelle
Taktnummer während
der Songaufnahme
und -wiedergabe.
1st beat
2nd beat
3rd beat
4th beat
4/4 time3/4 time
i Taktschlaganzeigen
Blinkt im eingestellten Tempo und zeigt bei
Begleitungs-/Song-Wiedergabe den aktuellen
Taktschlag an.
q Menü/Meldungsdisplay
TRACK(1~16)
PART
DIAL
BEAT
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
DSP(FAST)
SUSTAIN
TOUCH
HARMONY
w Menüanzeige
o DSP (FAST)
!0 TOUCH
!1 SUSTAIN
!2 HARMONY
!4 Songspuren/
Begleitungsspuren
o DSP (FAST)
“DSP” erscheint, wenn der DSP-Effekt eingeschaltet
wird (Seite 49).
“FAST” erscheint, wenn der DSP FAST/SLOW-Effekt
eingeschaltet wird (Seite 49).
!0 TOUCH
Erscheint, wenn die Anschlagempfindlichkeit
eingeschaltet wird (Seite 120).
!1 SUSTAIN
Erscheint, wenn die Sustain-Funktion eingeschaltet
wird (Seite 30).
!2 HARMONY
Erscheint, wenn der HARMONIE-Effekt eingeschaltet
wird (Seite 50).
!3 Chord
Zeigt bei AUT O ACCOMPANIMENT-Wiedergabe oder
SONG-Aufnahme/Wiedergabe
Cm
AkkordtypGrundton
den Namen des aktuellen
Akkords an (Seite 33).
!4 Songspuren/Begleitungsspuren
•Im Song-Modus (Seite 25) und im Demo
Song-Modus (Seite 15):
Die Symbole aller Spuren zeigen den Ein/Aus-Status
und die Lautstärke/Geschwindigkeitseinstellungen an.
•Im Style-Modus (Seite 25):
Die Symbole der Spuren 9-16 zeigen den Ein/
Aus-Status und die Lautstärke/Geschwindigkeitseinstellungen für jede der acht Begleitungsspuren an.
•Im Aufnahme-Modus (Seite 25):
Die Symbole aller Spuren zeigen den Ein/Aus-Status
und die Lautstärke/Geschwindigkeitseinstellungen
an. Die “REC”-Zeichen zeigen den Aufnahmestatus.
16
144
Grundlegende Bedienung
Dieser Abschnitt stellt Ihnen die grundsätzlichen Operationen vor, die den verschiedenen Funktionen des
PSR-540 gemein sind. Sie werden vor allem lernen, wie das Menü/Meldungsdisplay in der Mitte des
Bedienfelds benutzt wird.
• Aufruf der Menüdisplays....................................................................................Seite 17
• Ablesen des Menü/Meldungsdisplays und des “Easy Navigator”......................Seite 18
• DISK LOAD-Taste ............................................... Seite 62
• DISK SAVE-Taste ...............................................Seite 60
• DISK UTILITY-Taste....................................Seiten 64, 67
Bei Drücken einer dieser Tasten wird sofort das entsprechende Display für die
gewählte Funktion aufgerufen.
Einzelheiten enthält das Funktionsverzeichnis (Seite 22).
Wenn Sie mehrere verschiedenen Funktionsdisplays nacheinander gewählt haben,
können Sie diese mittels der Tasten [BACK] und [NEXT] auf der linken Seite des
Displays rückverfolgen. Sie können natürlich auch direkt die gewünschten Displays
wählen, indem Sie die entsprechenden Tasten drücken (wie oben aufgeführt).
145
Verlassen des aktuellen Displays
Wie das Funktionsverzeichnis (Seite 22) zeigt, gibt es eine Vielzahl von Funktionen auf
dem PSR-540, von denen jede ihr eigenes Display hat. Zum Verlassen des Displays
jeder Funktion drücken Sie die Taste [EXIT].
Aufgrund der Display-Vielfalt des PSR-540 kann es gelegentlich vorkommen, daß Sie
sich nicht mehr sicher sind, welches Display gerade gezeigt wird. Wenn dies geschieht,
können Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste [EXIT] zum Ausgangspunkt
zurückkehren. Dies ruft das Standarddisplay des PSR-540 auf – das gleiche Display,
das beim Einschalten erscheint.
17
Grundlegende Bedienung
Ablesen des Menü/Meldungsdisplays und des “Easy Navigator”
Je nach gewählter Funktion zeigt das PSR-540 eine Reihe von Displays und Anzeigen.
Hierzu gehören “Easy Navigator”-Meldungen, die Sie durch die verschiedenen
Funktionen führen.
Schauen wir uns einmal einige Beispiele an.
● Voice
Drücken Sie die Taste [VOICE R1]
● Style
● Song
001 Grand Piano
CHORD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART
DIAL
dim
mM
augsus4
7
START/STOP
513
KEYBOARD
NEXT
BACK
119
6
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
Drücken Sie die Taste [STYLE].
0018Beat 1
CHORD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART
DIAL
dim
mM
augsus4
7
START/STOP
513
KEYBOARD
NEXT
BACK
119
6
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
Diese Meldung heißt ebenfalls: “Sie
können die Begleitung durch Drücken
der Taste [START/STOP] starten.
Diese Meldung heißt: “Die aktuelle Stimme für Stimme
R1 (Grand Piano) wird oben gezeigt. Sie können diese
Stimme über das Datenrad, die Taste [+/YES], die
Taste [-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0] ändern.”
Diese Meldung heißt: “Der aktuelle Style (8Beat 1) wird
oben gezeigt. Sie können diesen Style über das
Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die
Zahlentasten [1]-[0] ändern.”
18
Legen Sie die Musterdiskette
in das Diskettenlaufwerk
001CLUB XG
CHORD
119
6
dim
mM
augsus4
7
START/STOP
513
BACK
NEXT
KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
_
TRACK(1~16)
PART
Diese Meldung heißt ebenfalls: “Sie
können den aktuellen Song durch
Drücken der Taste [START/STOP]
starten.
DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
Diese Meldung heißt: “Der aktuelle Song (CLUB_XG)
wird oben gezeigt. Sie können diesen Song über das
Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste
[-/NO] oder die Zahlentasten [1]-[0] ändern.”
146
● Disk
Grundlegende Bedienung
Legen Sie eine
unformatierte Diskette in
das Diskettenlaufwerk.
Format OK?
CHORD
119
6
dim
mM
augsus4
7
START/STOP
513
BACK
NEXT
KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART
DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
Diese Meldung heißt: “Drücken Sie die Taste [+/YES],
um das Formattieren auszuführen.”
Menüauswahl
Für bestimmte Funktionen auf dem PSR-540 (wie das Auswählen von Stimmen,
Demosongs und Styles), müssen Sie unterschiedliche Menüs im Display anwählen.
Das nachfolgende Display (zur Auswahl der Funktion) erscheint, wenn Sie die Taste
[FUNCTION] drücken.
F1 Multi Pad
CHORD
dim
mM
7
513
augsus4
START/STOP
KEYBOARD
NEXT
BACK
119
6
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART
DIAL
In diesem Fall können Sie die Funktion auswählen, indem Sie das Datenrad drehen
oder den Cursor durch Drücken der Tasten [+/YES]/[-/NO] bewegen.
F1 Multi Pad
CHORD
dim
mM
augsus4
7
START/STOP
513
KEYBOARD
NEXT
BACK
119
6
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART
DIAL
0~9
0~9
/YES
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
[-/NO]-Taste[+/YES]-Taste
F2 Regist Memory
CHORD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART
DIAL
dim
mM
augsus4
7
START/STOP
513
KEYBOARD
NEXT
BACK
119
6
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
[-/NO]-Taste[+/YES]-Taste
F3 DigitalEffect
CHORD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART
DIAL
dim
513
augsus4
mM
7
KEYBOARDSTART/STOP
NEXT
BACK
119
6
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
[-/NO]-Taste[+/YES]-Taste
Das nachfolgende Display (zur Auswahl der Funktion) erscheint, wenn Sie die Taste
[ VOICE R1] drücken.
001 Grand Piano
CHORD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART
DIAL
dim
mM
augsus4
7
START/STOP
513
KEYBOARD
NEXT
BACK
119
6
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
FUNCTION
In diesem Fall können Sie die Stimme ebenfalls wie oben über das Datenrad oder die
Tasten [+/YES]/[-/NO] wählen. Sie können die Stimmennummer aber auch direkt über
die Zahlentasten [1]-[0] eingeben (siehe nächste Seite).
147
19
Grundlegende Bedienung
Ändern (Bearbeiten) von Werten
Dieser Abschnitt zeigt Ihnen das Festlegen der numerischen Werte auf dem PSR-540,
wie die Stimmennummer, Song/Stylenummer und verschiedene Parameter. Sie geben
die Werte über die Zahlentasten [1]-[0] oder die Tasten [+/YES]/[-/NO] ein.
Zahlentasten [1]-[0] sind
nachstehend beschrieben.
Drehen des Datenrads
nach rechts
(Uhrzeiger-sinn)
erhöht den Wert,
drehen nach links
(Gegenuhrzeigersinn)
verringert ihn.
Drücken der Taste [+/YES] erhöht den Wert um 1.
Drücken der Taste [-/NO] verringert den angezeigten
Wert um 1. Bei Drücken und Festhalten der Tasten
werden die Werte kontinuierlich erhöht oder verringert.
Bei Elementen mit Vorgabewerten wird die Einstellung
bei Drücken der Taste [+/YES] und [-/NO] zusammen auf
den Anfangswert gestellt.
Nummerneingabe
Die Erklärungen hier gelten nur für Zahlen, die maximal drei Stellen haben, wie die für
Stimmen und Styles.
• Eingabe von ein- oder zweistelligen Zahlen
Ein- oder zweistellige Stimmennummer können mit vorausgehenden Nullen
eingegeben werden: “12” kann z. B. durch Drücken der Tasten [0], [1] und [2]
nacheinander als “012” eingegeben werden.
HINWEIS
• Ein- oder zweistellige
Stimmennummer können
ebenfalls ohne
vorausgehende Nullen
eingegeben werden:
Zur Auswahl der Nummer “12”
drücken Sie zum Beispiel
einfach die T aste [1] und
danach die Taste [2]. Die
Striche unter der Zahl im
Display blinken einige
Sekunden und verschwinden
dann, wenn die gewählte Zahl
vom PSR-540 erkannt wird.
• Eingabe von dreistelligen Zahlen
Mit den Zahlentasten kann die Nummer der gewünschten Stimme direkt eingegeben
werden, so daß die Stimme sofort gewählt werden kann, ohne eine Reihe anderer
Stimmen durchgehen zu müssen. Zur Auswahl der Nummer 106 drücken Sie zum
Beispiel nacheinander die Zahlentasten [1], [0] und [6].
20
148
Grundlegende Bedienung
Benennen
Hiermit können Sie Ihre eigenen Originaldaten wie Songs, Styles und Registration
Memory-Einstellungen erstellen. Sie können die Daten ebenfalls wie gewünscht benennen.
Es können die folgenden Datentypen benannt werden.
• Registration Memory-Banken ............................................... Seite 56
Das nachstehende Beispieldisplay erscheint, wenn Sie einen Song auf einer Diskette
benennen (Seite 65).
–Nam=xxxxxxxx
Cursor
Geben Sie einen Originalnamen über die Tastatur ein.
Buchstaben und
Zeichen sind über den
entsprechenden
Tasten angegeben.
C1
Eingabe eines ZeichensJede Taste auf der Tastatur gibt ein anderes Zeichen an,
das direkt über der Taste angegeben ist.
Bewegen des CursorsDie Tasten A#5 und B5 bewegen den Cursor im
Dateinamen vor und zurück..
Eingabe eines KleinbuchstabenDie C1-Taste funktioniert wie ein Umschalttaste, die
zwischen Klein- und Großbuchstaben umschaltet:
halten Sie die Umschalttaste gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig eine Zeichentaste, um den Kleinbuchstaben
einzugeben.
LöschenDie Löschtaste (C6) löscht das Zeichen an der
Cursorposition.
Direktzugriff
HINWEIS
• Diskettendateinamen können
nicht in Kleinbuchstaben
geschrieben werden.
149
Über die Taste [DIRECT ACCESS] können Sie das gewünschte Display sofort
aufrufen. Drücken Sie zum Beispiel gleichzeitig die Taste [DIRECT ACCESS] und
die T aste [REGISTRATION MEMORY], wird automatisch das Display zur Eingabe
des Registration Memory-Banknamens gewählt.
1Lautstärkeeinstellung von Stimme LPART ON/OFF [VOICE L]
2Lautstärkeeinstellung von Stimme R1PART ON/OFF [VOICE R1]
3Lautstärkeeinstellung von Stimme R2PART ON/OFF [VOICE R2]
4Multi-Pad-SetauswahlMULTI PAD [STOP]
5Akkordanpassung ein/ausMULTI PAD [1]-[4]
6Registration Memory-BankauswahlREGISTRATION MEMORY [1]-[4]
7Benennen der Registration Memory-BankREGISTRATION MEMORY [MEMORY]
8DSP-Effekt-Typauswahl[DSP]
9Harmonie/Echoeffekt-Typauswahl[HARMONY/ECHO]
10Metronom ein/aus[TEMPO/TAP]
11Teiloktaveneinstellung von Stimme L[VOICE L]
12Teiloktaveneinstellung von Stimme R1[VOICE R1]
13Teiloktaveneinstellung von Stimme R2[VOICE R2]
14Split-Punkteinstellung[ACMP ON/OFF]
15Einstellung der Anschlagempfindlichkeit[TOUCH]
16Auswahl der FußpedalfunktionFußpedal
17Einstellung des TonhöhenbereichsPitch-Bend-Rad
24
152
Modus
Abhängig von der verwendeten Bedienfeldfunktion hat das PSR-540 mehrere grundlegend verschiedenen
Zustände (oder Funktionsverfahren). Jeder dieser Zustände wird als Modus bezeichnet. Dieser Abschnitt
erklärt die Hauptmodi des Instruments.
Style-ModusSeite 32
Diesen Modus wählen Sie über die Taste [STYLE]. (Dies ist der Vorgabemodus, wenn
das Keyboard eingeschaltet wird.)
Im Style-Modus wird das vollständige Keyboard normal gespielt und die automatische
Begleitung verwendet.
Styles sind die Rhythmus-/Begleitungssequenzen, die von der automatischen
Begleitungsfunktion gespielt werden.
● Automatische Begleitung (ACMP) ein/aus
............................................. Seite 33
Die Taste [ACMP ON/OFF]
schaltet dies ein und aus.
Wenn die automatische
Begleitung eingeschaltet ist, wird
die linke Seite des Keyboards
zum Spielen und zur Anzeige
von Akkorden verwendet.
● Synchrostartbereitschaft
(SYNC START) ein/aus.............. Seite 33
Die Taste [SYNC START]
schaltet dies ein und aus.
Wenn ynchrostartbereitschaft
ein ist, startet die
automatische Begleitung
sobald Sie eine Taste auf
dem Keyboard anschlagen.
Song-ModusSeite 68
Diesen Modus wählen Sie durch Drücken der Taste [SONG] oder Einlegen einer
Diskette mit Songdaten in das Diskettenlaufwerk.
Im Song-Modus wird das vollständige Keyboard normal gespielt und Songs werden
abgespielt.
Aufnahme-Modus
Diesen Modus wählen Sie über die Taste [ RECORD].
Im Aufnahme-Modus können Sie Ihre eigenen Originalstücke und Songs aufnehmen,
Originalstyles und Multi-Pad-Phrasen erstellen.
● Songaufnahme-Modus ............. Seite 78
• Probe-Modus (Sync Start aus)
• Aufnahme-Bereitschaft (Synchronized Start)
• Aufnahme
● Styleaufnahme-Modus.............. Seite 96
• Probe-Modus (Sync Start aus)
• Aufnahme-Bereitschaft (Synchronized Start)
• Aufnahme
● Padaufnahme-Modus ................ Seite 92
• Probe-Modus (Sync Start aus)
• Aufnahme-Bereitschaft (Synchronized Start)
• Aufnahme
153
Wenn Aufnahme-Bereitschaft (Synchronized Start) ein ist, startet die Aufnahme, sobald
Sie eine Taste auf dem Keyboard anschlagen.
Disketten-ModusSeite 57
Diesen Modus wählen Sie durch Drücken der Taste [LOAD], [SAVE] oder der Taste
[UTILITY].
Im Disketten-Modus können Sie wichtige Daten laden und speichern.
Im Diskettenmodus können keine Bedienfeld-Funktionen ausgeführt werden (außer
von Diskettenoperationen) und beim Spielen des Keyboards ist kein Ton zu hören.
25
Spielen auf dem PSR-540
Das PSR-540 hat eine enorme Auswahl v on verschiedenen Musikinstrumentstimmen, die Sie spielen
können. Probieren Sie verschiedene Stimmen aus, die Sie in der Stimmenliste am Ende dieses Handb uchs
(Seite 134) nachschlagen können.
Wählen und Spielen der Stimmen verschiedener Musikinstrumente
• Auswahl einer Stimme .................................................................................... Seite 26
• Keyboard P ercussion...................................................................................... Seite 31
Zuordnen von drei verschiedenen Stimmen zum Keyboard und Spielen der Stimmen
• Spielen von zwei Stimmen (R1, R2) gleichzeitig ............................................. Seite 27
• Spielen verschiedener Stimmen mit der linken (L) und rechten (R1, R2) Hand.. Seite 28
• Funktionen des Keyboards ............................................................................ Seite 29
Andere Stimmenfunktionen
• Pitch-Bend-Rad .............................................................................................. Seite 30
• T ransponieren ................................................................................................. Seite 30
• Sustain ........................................................................................................... Seite 30
• Anschlagempfindlichkeit ............................................................................... Seite 120
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die
Zahlentasten [1]-[0].
Siehe Stimmenliste (Seite 134)
002Bright Piano
Spielen des Keyboards und Einstellen der Lautstärke.
3
DIAL
HINWEIS
• Die hier gewählte Stimme
wird Stimme R1 (RECHTS 1)
VOICE LR12
0~9
STYLE
SONG
/YES
FUNCTION
DSP(FAST)
BEAT
SUSTAIN
TOUCH
HARMONY
genannt. Seite 29 enthält
weitere Informationen zu
Stimme R1.
26
154
Spielen von zwei Stimmen (R1, R2) gleichzeitig
Drücken Sie die Taste [PART ON/OFF VOICE R2].
1
Spielen der Stimmen.
2
Es erklingen zwei verschiedene Stimmen in einer Ebene.
Voice R1 (RECHTS 1) ist die erste Stimme der Ebene und sollte mit der
rechten Hand gespielt werden. Die zweite Stimme wird als Stimme R2
(RECHTS 2) bezeichnet und wird ebenfalls mit der rechten Hand gespielt.
Spielen auf dem PSR-540
Auswahl einer Stimme für VOICE R2
Drücken Sie die Taste [VOICE R2].
1
002Bright Piano
Wählen Sie eine Stimme.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES], die Taste [-/NO] oder die
Zahlentasten [1]-[0].
Siehe Stimmenliste (Seite 134)
Die Stimmen, die hier zur Ausw ahl stehen (VOICE R2) sind die gleichen wie
für VOICE R1 (ausgewählt auf Seite 26).
Spielen Sie die Stimme.
3
155
27
Spielen auf dem PSR-540
Spielen verschiedener Stimmen mit der linken (L) und rechten (R1, R2) Hand
Drücken Sie die Taste [PART ON/OFF VOICE L].
1
Spielen Sie die Stimmen.
2
Die Noten, die Sie mit der rechten und linken Hand spielen, haben zwei
verschiedene Stimmen.
HINWEIS
• Der Punkt auf dem
Keyboard, der Stimme L und
Stimme R1 trennt, wird als
Split-Punkt
“Split-Punkt” bezeichnet
(Seite 29).
Voice L
Stimme R1 (RECHTS 1) soll mit der rechten Hand gespielt werden. Stimme L
(LINKS) wird mit der linken Hand gespielt
Auswahl einer Stimme für VOICE L
Drücken Sie die Taste [VOICE L].
1
Wählen Sie eine Stimme.
2
Verwenden Sie das Datenrad, die Taste [+/YES] , die Taste [-/NO] oder die
Zahlentasten [1]-[0].
Siehe Stimmenliste (Seite 134)
Die Stimmen, die hier zur Auswahl stehen (VOICE L) sind die gleichen wie für
VOICE R1 (ausgewählt auf Seite 26).
Voice R1
002Bright Piano
28
Spielen Sie die Stimmen.
3
Voice L
Split-Punkt
Voice R1
156
Split-Punkt
Spielen auf dem PSR-540
Der Punkt auf dem Keyboard, der Stimme L und Stimme R1/R2 trennt, wird als
“Split-Punkt” bezeichnet.
Der Split-Punkt wird werksseitig auf F#2 gesetzt, Sie können ihn jedoch auf jede beliebige
Taste verlegen. Seite 119 enthält Anweisungen zum Verlegen des Split-Punkts.
Split-Punkt (F#2)
Voice L
Voice R1/R2
HINWEIS
• Jede Taste hat einen
Notennamen. Die unterste
(ganz linke) Taste auf der
Tastatur entspricht zum
Beispiel C1 und die höchste
(ganz rechte) Taste C6.
(Einzelheiten siehe unten.)
Funktionen der Tastatur
Wie oben erklärt kann die Tastatur des PSR-540 drei verschiedene Stimmen ertönen lassen. Im folgenden eine
kurze Zusammenfassung der verschiedenen Arten zum Spielen von Stimmen.
● Spielen einer einzelnen
Stimme
Voice R1
● Spielen zweier Stimmen
Voice R1 + R2
● Spielen getrennter
Stimmen mit der rechten
und linken Hand
Voice L
Voice L
Voice R1
Voice R1 + R2
Neben dem Spielen von Stimmen hat die Tastatur des PSR-540 andere wichtige Funktionen (wie nachfolgend gezeigt).
● Automatischer Begleitungsabschnitt
Wenn die automatische Begleitung eingeschaltet ist (Seite 33), wird der Tastenbereich der Stimme L zum
Bereich für das Spielen/Anzeigen von Akkorden.
Split-Punkt
Automatische Begleitung
Sektion
Voice R1/R2
● Benennen
Die Tastatur kann ebenfalls zum Benennen von Songdateien auf einer Diskette, AnwenderStyles, Anwender-Pad-Sets und Registration Memory-Bänken verwendet werden (Seite 21).
Jede Taste hat einen Notennamen. Die unterste (ganz linke) Taste auf der Tastatur entspricht zum Beispiel C1 und
die höchste (ganz rechte) Taste C6.
C#1D#1F#1G#1A#1
157
C1
D1 E1 F1 G1 A1 B1
C1 - B1
C2 - B2C3 - B3C4 - B4C5 - B5C6
29
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.