Yamaha PSR-420, PSR-320 User Manual [es]

CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA­TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identifi­cation in the event of theft.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
Serial No.
¡Felicidades!
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Usted es un propietario orgulloso de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-320/ 420 Yamaha combina la más avanzada generación de tonos AWM con los más nuevos componentes electrónicos digitales con unas prestaciones que le ofrecerán una sorprendente calidad de sonido y el máximo disfrute musical. El nuevo visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil utilización mejoran en gran medida la operación de este avanzado instrumento.
Para obtener el máximo rendimiento y las características de su PortaTone y del gran potencial de interpretación, le recomendamos que lea este manual de instrucciones completamente mientras prueba las varias características que se describen. Guarde este manual de instruccio­nes en un lugar seguro para futuras referencias.
Características importantes
128 excelentes voces incluyendo ocho juegos de percusión.
Una función de ajuste de voces selecciona automáticamente los parámetros de voz apropiados
siempre que se selecciona una voz.
100 estilos de acompañamiento, cada uno con secciones de preludio, principales A y B, 4
rellenos y coda independientes
La avanzada tecnología de acompañamiento automático le ofrece un acompañamiento
completamente orquestado para acompañar todo lo que usted toque en el teclado.
Gran visualizador de cristal líquido multifuncional que facilita la selección y edición de los
parámetros.
La característica de ajuste de una pulsación selecciona automáticamente los ajustes de las
voces, efectos y otros ajustes para el estilo de acompañamiento seleccionado; todo lo que
usted debe hacer es seleccionar un estilo y tocar.
Los efectos digitales añaden profundidad a su sonido.
Las funciones de guía, menos uno, y de repetición son ideales para aprender nuevas canciones
y perfeccionar su técnica de interpretación.
La característica de grabación de canciones le permite grabar dos pistas de melodía con una
pista de acompañamiento.
○○○○○○○○○○○○○
Los pulsadores múltiples reproducen varias secuencias rítmicas cortas que pueden usarse
para añadir impacto y variedad a sus interpretaciones.
La memoria de registros almacena sus ajustes del panel preferidos para poderlos activar
cuando sea necesario.
Los Music CARTIDGES Yamaha opcionales pueden enchufarse para obtener interpretación
automática, para practicar en el teclado, y obtener más estilos de acompañamiento.
El amplificador y sistema de altavoces incorporados proporcionar un sonido de calidad superior
sin necesidad de equipos externos.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Indice
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Cuidados de su PortaTone ............................................... 3
Controles del panel 4
Preparativos 6
Alimentación ....................................................................... 6
Empleo de un adaptador de alimentación de CA
opcional .......................................................................... 6
Empleo de pilas .............................................................. 6
Conexiones .......................................................................... 7
Toma de auriculares (PHONES) .................................... 7
Toma de sostenido (SUSTAIN) ...................................... 7
Conectores de entrada y salida (IN y OUT) MINI ........... 7
Atril ........................................................................................ 7
La demostración 8
Operación de visualización básica 10
Interpretación con el PSR-320/420 12
Selección y reproducción de voces .............................. 12
Percusión del teclado ................................................... 14
Modo de división .............................................................. 15
Cambio de la voz de división y parámetros relacionados 15
Respuesta de pulsación ...................................................17
Voz dual .............................................................................. 17
Cambio de la voz dual y los parámetros relacionados .... 18
Efectos digitales ................................................................ 19
Cambio del efecto digital ................................................. 19
Transposición .................................................................... 20
Empleo del acompañamiento automático 21
Para detener la función del acompañamiento .............. 27
Control de las pistas del acompañamientol .................28
Acompañamiento grande/pequeño .............................. 28
Silenciamiento de pistas individuales ........................... 29
Cambio de las voces de las pistas de acompañamiento
Ajuste del volumen de las pistas del acompañamiento 29
.. 29
Cambio del punto de división del acompañamiento .30
Ajuste de una pulsación ................................................. 31
Armonía .............................................................................. 31
Selección de un tipo de armonía ......................................32
Memoria de registros 33
Registro de los ajustes del panel .................................. 33
Llame los ajustes del panel registrados ...................... 34
Función de interrupción del acompañamiento ............ 34
Grabación de canciones 35
Grabación de una pista de melodía .............................. 35
Grabación del acompañamiento con o sin
una melodía ........................................................................37
Reproducción del acompañamiento y de la melodía 39
Reproducción desde un compás específico .....................40
Reescritura de voz y volumen ...................................... 41
Borrado de las SONG TRACKS ................................... 41
Los pulsadores múltiples 42
Selección de un juego de pulsadores múltiples ........ 42
Reproducción de los pulsadores múltiples .................43
Empleo de los Music Cartridges 44
Inserción de un Music Cartridge ................................... 44
Precauciones para la manipulación de los Music
Cartridge ........................................................................44
Estilos de acompañamiento de cartucho .....................45
Selección de estilos de cartucho ......................................45
El formato de archivos de estilos de Yamaha .............. 46
Canciones de cartucho ................................................... 47
Reproducción de canciones del cartucho ....................... 47
Preajustes de registros de cartucho .............................. 48
Selección de registros de cartucho .................................. 48
Características para la práctica 49
El modo menos uno ......................................................... 49
Especificación de las partes que deben activarse o
desactivarse ................................................................. 49
El modo de guía (sólo el PSR-420) ................................ 50
Repetición de la reproducción ....................................... 51
Funciones generales 52
Funciones generales ........................................................53
Volumen del teclado ..................................................... 53
Octava .......................................................................... 53
Efecto panorámico ........................................................54
Ajuste de voz ................................................................ 54
Volumen del acompañamiento ......................................54
Sensibilidad de pulsación ............................................. 54
Canal derecho/izquierdo de menos uno ....................... 55
Lámparas (sólo el PSR-420) ........................................ 55
Metrónomo .................................................................... 55
Funciones MIDI ................................................................. 56
Canal remoto ................................................................ 57
Salida del teclado ......................................................... 58
Salida de canción ......................................................... 58
Salida de acompañamiento ...........................................58
Control local ................................................................. 59
Reloj externo ................................................................ 59
Emisión de datos iniciales ............................................ 59
Emisión de datos por lotes ........................................... 60
Recepción de datos por lotes ....................................... 60
Apéndice
Copia de seguridad e inicialización de datos .................. 61
Inicialización de datos ................................................... 61
Lista de voces y polifonía ................................................ 62
Localización y reparación de averías .............................. 63
Indice alfabético ................................................................64
Especificaciones .............................................................. 65
Lista de juegos de percusión ........................................... 66
Gráfico de implementación ...............................................68
GM System Level 1 .......................................................72
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2
○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○
Su PortaTone le dará muchos años de entretenimiento musical si sigue las simples normas que se dan a continuación:
Cuidados de su PortaTone
Ubicación
No exponga el instrumento a las condiciones si­guientes con el fin de evitar su deformación, decoloración, o daños más serios.
Bajo la luz directa del sol (por ejemplo, cerca de
una ventana).
Altas temperaturas (por ejemplo, cerca de una
fuente de calor, en el exterior o dentro de un vehí-
culo bajo el sol).
Humedad excesiva.
Polvo excesivo.
Fuertes vibraciones.
Alimentación
Desconecte (OFF) el interruptor de alimentación
cuando no se utilice el instrumento.
El adaptador de alimentación, si se utiliza, (el PSR-
320/420 funciona con pilas o con un adaptador de
CA opcional), deberá desenchufarse del
tomacorriente de CA si no se tiene la intención de
utilizar el instrumento durante períodos prolonga-
dos de tiempo.
Desenchufe el adaptador de alimentación de CA
durante tormentas con rayos.
No enchufe el adaptador de alimentación de CA al
mismo tomacorriente de CA que aparatos con alto
consumo de energía, como puedan ser calefactores
eléctricos u hornos. No emplee tampoco
adaptadores para clavijas múltiples porque pueden
reducir la calidad del sonido y causar posibles da-
ños.
Desenchufe siempre los cables tomándolos firme-
mente por la clavija, y no tirando del cable.
Desenchufe todos los cables antes de mover el
instrumento.
Los golpes físicos causados por caídas, choques, o
al colocar objetos pesados sobre el instrumento pueden ocasionar rayadas y daños más serios.
Limpieza
Limpie la caja y el panel con un paño suave y seco.
Podrá utilizar un paño un poco humedecido para
sacar mejor la suciedad.
No emplee nunca limpiadores tales como alcohol
ni disolvente.
No coloque objetos de vinilo encima del instru-
mento (el vinilo puede adherirse y decolorar la superficie).
Interferencias eléctricas
Este instrumento contiene circuitos digitales, y
puede causar interferencias si se coloca demasiado cerca de receptores de radio o televisión. Si esto ocurre, aleje el instrumento del equipo afectado.
Copia de seguridad de los datos
Los datos internos (datos de la memoria de regis-
tros y de canciones) se retendrán en la memoria aunque se desconecte el interruptor de la alimenta­ción siempre y cuando se haya enchufado un adap­tador de alimentación de CA o se hayan insertado las pilas.
Desconecte la alimentación antes de enchufar los cables.
Para evitar daños en el instrumento y otros disposi-
tivos a los que está conectado, desconecte (OFF) todos los interruptores de alimentación de los apa­ratos antes de enchufar o desenchufar los cables de MIDI.
Servicio y modificaciones
El PSR-320/420 no contiene partes que pueda re-
parar el usuario. Si lo abre y manipula su interior puede ocasionar daños irreparables y posibles des­cargas eléctricas. Todo el servicio técnico deberá dejarse en manos del personal cualificado de YAMAHA.
Manipulación y transporte
No aplique nunca fuerza excesiva a los controles,
conectores ni otras partes del instrumento.
YAMAHA no se hace responsable de los daños causados por la operación o manipulación incorrectos.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
Controles del panel
12 LIGHT POP
26 6/8 BALLAD
DANCE
TRAD JAZZ
64 POP BOSSA
77 C SHUFFLE
!
FUNCTION
0
ACCOMP
78 C BALLAD 79 C ROCK 1 80 C ROCK 2 81 C WALTZ WORLD MUSIC 82 POLKA 83 TARANTELLA 84 ESPAGNOLE 85 ZYDECO 86 TRAD WALTZ 87 MARCH 88 6/8 MARCH BALLROOM STD 89 QUICKSTEP
REGIST MEMORY
MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
90 FOXTROT 91 JIVE 92 SLOWFOX 93 TANGO ARGN 94 VIEN WALTZ 95 SLOW WALTZ BALLROOM LATIN 96 CHA CHA 97 CONGA 98 SAMBA 2 99 RHUMBA 00 PASODOBLE
VOICE STYLE SONG
MEMORIZE
1
2
STYLE
ROCK 01 ROCK BOOGIE 02 ROCK POP 03 LT RK BALLAD 04 ROCK BALLAD 05 ROCK SHUFFLE 06 HARD ROCK 07 6/8HEAVY ROCK 08 SLOW ROCK POP 09 UP POP SHFFL 10 8 UPBEAT POP 11 DETROIT POP
POWER
ON / OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
8
ACCOMPANIMENT
13 FOLK ROCK
ROCK & ROLL
39 DANCE POP
52 DIXIELAND
14 POP RHUMBA
27 ROCK & ROLL 1 28 ROCK & ROLL 2 29 BOOGIE 30 TWIST RHYTHM & BLUES 31 R & B 32 BLUES 33 FUNK 34 FUNK SHFL 35 SOUL 36 6/8 BLUES 37 GOSPEL
GOSPEL WALTZ
38
SONG
PLAY/STOP REPEAT
/
START/STOP
DIGITAL EFFECT
PLAY
INTRO
40 EUROBEAT 41 TECHNO 42 JUNGLE 43 POP RAP 44 ACID JAZZ DISCO 45 DISCO SOUL 46 DISCO POP 47 70S DISCO 48 DISCO TROP 49 DISCO PARTY 50 DISCO FOX 51 MARCH FOX
MINUS ONE
15 16BT POP 16 POP SHUFFLE 17 SURF SHUFFLE POP BALLAD 18 8BT BALLAD 19 8BT LIGHT 20 16BT BALLAD 1 21 16BT BALLAD 2 22 POP BALLAD 23 SLOW BALLAD 24 EPIC BALLAD 25 PNO BALLAD
3 4 5 6
DEMO
REC
7
SYNC-
START/STOP
AUTO
53 BIG BAND 54 B B BALLAD 55 SWING CONTEMP JAZZ 56 UPTEMPO JAZZ 57 COOL JAZZ 58 JAZZ BALLAD 59 JAZZ WALTZ 60 FUSION 61 FUSION BALLAD LATIN 62 FAST BOSSA 63 SLOW BOSSA
9
MAIN
AUTO FILL
AB
65 SALSA 66 MAMBO 67 MERENGUE 68 SAMBA 1 69 BOLERO LENTO 70 SON CARIBBEAN 71 POP REGGAE 72 REGGAE 16 73 REGGAE 12 C & W 74 BLUEGRASS 75 TWO STEP
COWBOY BOOGIE
76
CURSOR
TEMPO
RESET
ENDING
LARGE/SMALL
11 MUSIC BOX
VOICE
12 VIBRAPHONE 13 MARIMBA
PIANO
14 XYLOPHONE
01 GRAND PIANO
15 TUBE BELLS
02 BRIGHT PNO
16 DULCIMER
03 E GRAND PNO
ORGAN
04 HONKY-TONK
17
DRAWBAR ORG
05 E PIANO 1
18 PERC ORGAN
06 E PIANO 2
19 ROCK ORGAN
07 HARPSICHORD
20 CHURCH ORG
08 CLAVI
21 REED ORGAN
CHROMATIC PERC
22 ACCORDION
09 CELESTA
23 HARMONICA
10 GLOCKEN
24 BANDONEON
001
GrandPno
REGIST
TRANSPOSE
TEMPO
152
0
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON / OFF
VOICE
VOL
123 4
MEASURE
REC
39 28 19 30 101 1011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
@
REGISTRATION MEMORY
BEAT
01
REC REC
OTS
REPEAT
2
GUITAR 25 NYLON GTR 26 STEEL GTR 27 JAZZ GUITAR 28 CLEAN GTR 29 MUTE GUITAR 30 OVRDRV GTR 31 DIST GUITAR 32 HARMONICS BASS 33 ACC BASS 34 FINGER BASS 35 PICK BASS 36 FRETLESS 37 SLAP BASS 1
MINUS ONE
DIGITAL EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
ACCOMP FREEZE
38 SLAP BASS 2 39 SY BASS 1 40 SY BASS 2 STRINGS 41 VIOLIN 42 VIOLA 43 CELLO 44 CONTRABASS 45 TREMOLO STR 46 PIZZ STR 47 HARP 48 TIMPANI ENSEMBLE 49 STRINGS 1 50 STRINGS 2
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
#
MODE
^
MULTI PADS
51 SYNTH STR 1 52 SYNTH STR 2 53 CHOIR AAHS 54 VOICE OOHS 55 SYNTH VOICE 56 ORCH HIT BRASS 57 TRUMPET 58 TROMBONE 59 TUBA 60 MUTE TRP 61 FRENCH HORN 62 BRASS SECT 63 SY BRASS 1 64 SY BRASS 2
STYLE
$
ONE TOUCH
SETTING
TERMINATE
REED
78 SHAKUHACHI
91 POLYSYN PAD
65 SOPRANO SAX
79 WHISTLE
66 ALTO SAX
80 OCARINA
67 TENOR SAX
SYNTH LEAD
68 BARI SAX
81 SQUARE LEAD
69 OBOE
82 SAWTOOTH LD
70 ENG HORN
83 CALLIOPE LD
71 BASSOON
84 CHIFF LEAD
72 CLARINET
85 CHARANG LD
PIPE
86 VOICE LEAD
73 PICCOLO
87 FIFTH LEAD
74 FLUTE
88 BASS & LEAD
75 RECORDER
SYNTH PAD
76 PAN FLUTE
89 NEWAGE PAD
77 BOTTLE
90 WARM PAD
**
1
– –
123
789
%
VOICE
0
TOUCH RESPONSE
/NO
1234
92 CHOIR PAD 93 BOWED PAD 94 METALLIC PD 95 HALO PAD 96 SWEEP PAD SYNTH EFFECTS 97 RAIN 98 SOUNDTRACK 99 CRYSTAL 100 ATMOSPHERE 101 BRIGHTNESS 102 GOBLINS 103 ECHOES 104 SCI-FI
*
654
+
/YES
DUAL VOICE
*
ETHNIC 105 SITAR 106 BANJO 107 SHAMISEN 108 KOTO 109 KALIMBA 110 BAGPIPE 111 FIDDLE 112 SHANAI PERCUSSIVE 113 TINKLE BELL 114 AGOGO 115 STEEL DRUMS 116 WOODBLOCK 117 TAIKO DRUM
PRESS AND HOLD FOR A WHILE.
HARMONY
(
118 MELODIC TOM 119 SYNTH DRUM 120 REV CYMBAL SOUND EFFECTS 121 FRET NOISE 122 BREATH 123 SEASHORE 124 BIRD TWEET 125 TELEPHONE 126 HELICOPTER 127 APPLAUSE 128 GUNSHOT
PSR-320
&
KEYBOARD
PERCCUSSION KIT
129 STANDARD 130 ROOM 131 ROCK 132 ELECTRONIC 133 ANALOG 134 JAZZ 135 BRUSH 136 CLASSIC
q
PHONES
1
2
STYLE
ROCK 01 ROCK BOOGIE 02 ROCK POP 03 LT RK BALLAD 04 ROCK BALLAD 05 ROCK SHUFFLE 06 HARD ROCK 07 6/8HEAVY ROCK 08 SLOW ROCK POP 09 UP POP SHFFL 10 8 UPBEAT POP 11 DETROIT POP
POWER
ON / OFF
MASTER VOLUME
MIN MAX
8
ACCOMPANIMENT
GUITAR
38 SLAP BASS 2
12 LIGHT POP
26 6/8 BALLAD
DANCE
TRAD JAZZ
64 POP BOSSA
77 C SHUFFLE
!
FUNCTION
0
ACCOMP
78 C BALLAD 79 C ROCK 1 80 C ROCK 2 81 C WALTZ WORLD MUSIC 82 POLKA 83 TARANTELLA 84 ESPAGNOLE 85 ZYDECO 86 TRAD WALTZ 87 MARCH 88 6/8 MARCH BALLROOM STD 89 QUICKSTEP
90 FOXTROT 91 JIVE 92 SLOWFOX 93 TANGO ARGN 94 VIEN WALTZ 95 SLOW WALTZ BALLROOM LATIN 96 CHA CHA 97 CONGA 98 SAMBA 2 99 RHUMBA 00 PASODOBLE
VOICE STYLE
001
SONG
REGIST MEMORY
REGIST
MULTI PAD
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
DUAL VOICE
ON / OFF
SPLIT VOICE
HARMONY
VOICE
OVERALL
VOL
DIGITAL EFFECT
MEMORIZE
13 FOLK ROCK
ROCK & ROLL
39 DANCE POP
52 DIXIELAND
14 POP RHUMBA
27 ROCK & ROLL 1 28 ROCK & ROLL 2 29 BOOGIE 30 TWIST RHYTHM & BLUES 31 R & B 32 BLUES 33 FUNK 34 FUNK SHFL 35 SOUL 36 6/8 BLUES 37 GOSPEL
GOSPEL WALTZ
38
SONG
PLAY/STOP REPEAT
/
START/STOP
DIGITAL EFFECT
PLAY
INTRO
40 EUROBEAT 41 TECHNO 42 JUNGLE 43 POP RAP 44 ACID JAZZ DISCO 45 DISCO SOUL 46 DISCO POP 47 70S DISCO 48 DISCO TROP 49 DISCO PARTY 50 DISCO FOX 51 MARCH FOX
MINUS ONE
15 16BT POP 16 POP SHUFFLE 17 SURF SHUFFLE POP BALLAD 18 8BT BALLAD 19 8BT LIGHT 20 16BT BALLAD 1 21 16BT BALLAD 2 22 POP BALLAD 23 SLOW BALLAD 24 EPIC BALLAD 25 PNO BALLAD
3 4 5 6
DEMO
REC
7
SYNC-
START/STOP
AUTO
53 BIG BAND 54 B B BALLAD 55 SWING CONTEMP JAZZ 56 UPTEMPO JAZZ 57 COOL JAZZ 58 JAZZ BALLAD 59 JAZZ WALTZ 60 FUSION 61 FUSION BALLAD LATIN 62 FAST BOSSA 63 SLOW BOSSA
9
GUIDE
MAIN
AUTO FILL
AB
65 SALSA 66 MAMBO 67 MERENGUE 68 SAMBA 1 69 BOLERO LENTO 70 SON CARIBBEAN 71 POP REGGAE 72 REGGAE 16 73 REGGAE 12 C & W 74 BLUEGRASS 75 TWO STEP
COWBOY BOOGIE
76
CURSOR
TEMPO
RESET
ENDING
LARGE/SMALL
11 MUSIC BOX
VOICE
12 VIBRAPHONE 13 MARIMBA
PIANO
14 XYLOPHONE
01 GRAND PIANO
15 TUBE BELLS
02 BRIGHT PNO
16 DULCIMER
03 E GRAND PNO
ORGAN
04 HONKY-TONK
17
DRAWBAR ORG
05 E PIANO 1
18 PERC ORGAN
06 E PIANO 2
19 ROCK ORGAN
07 HARPSICHORD
20 CHURCH ORG
08 CLAVI
21 REED ORGAN
CHROMATIC PERC
22 ACCORDION
09 CELESTA
23 HARMONICA
10 GLOCKEN
24 BANDONEON
GrandPno
TEMPO
39 28 19 30 101 1011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
REGISTRATION MEMORY
123 4
BEAT
OTS
TRANSPOSE
152
0
MEASURE
01
REPEAT
REC
REC REC
@
25 NYLON GTR 26 STEEL GTR 27 JAZZ GUITAR 28 CLEAN GTR 29 MUTE GUITAR 30 OVRDRV GTR 31 DIST GUITAR 32 HARMONICS BASS 33 ACC BASS 34 FINGER BASS 35 PICK BASS 36 FRETLESS 37 SLAP BASS 1
MINUS ONE
DIGITAL EFFECT
TOUCH
2
DUAL
HARMONY
GUIDE
ACCOMP FREEZE
39 SY BASS 1 40 SY BASS 2 STRINGS 41 VIOLIN 42 VIOLA 43 CELLO 44 CONTRABASS 45 TREMOLO STR 46 PIZZ STR 47 HARP 48 TIMPANI ENSEMBLE 49 STRINGS 1 50 STRINGS 2
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
#
MODE
^
MULTI PADS
51 SYNTH STR 1 52 SYNTH STR 2 53 CHOIR AAHS 54 VOICE OOHS 55 SYNTH VOICE 56 ORCH HIT BRASS 57 TRUMPET 58 TROMBONE 59 TUBA 60 MUTE TRP 61 FRENCH HORN 62 BRASS SECT 63 SY BRASS 1 64 SY BRASS 2
STYLE
$
ONE TOUCH
SETTING
TERMINATE
)
REED
78 SHAKUHACHI
91 POLYSYN PAD
65 SOPRANO SAX
79 WHISTLE
66 ALTO SAX
80 OCARINA
67 TENOR SAX
SYNTH LEAD
68 BARI SAX
81 SQUARE LEAD
69 OBOE
82 SAWTOOTH LD
70 ENG HORN
83 CALLIOPE LD
71 BASSOON
84 CHIFF LEAD
72 CLARINET
85 CHARANG LD
PIPE
86 VOICE LEAD
73 PICCOLO
87 FIFTH LEAD
74 FLUTE
88 BASS & LEAD
75 RECORDER
SYNTH PAD
76 PAN FLUTE
89 NEWAGE PAD
77 BOTTLE
90 WARM PAD
**
1
– –
123
789
%
VOICE
0
TOUCH RESPONSE
/NO
1234
92 CHOIR PAD 93 BOWED PAD 94 METALLIC PD 95 HALO PAD 96 SWEEP PAD SYNTH EFFECTS 97 RAIN 98 SOUNDTRACK 99 CRYSTAL 100 ATMOSPHERE 101 BRIGHTNESS 102 GOBLINS 103 ECHOES 104 SCI-FI
*
654
+
/YES
DUAL VOICE
*
ETHNIC 105 SITAR 106 BANJO 107 SHAMISEN 108 KOTO 109 KALIMBA 110 BAGPIPE 111 FIDDLE 112 SHANAI PERCUSSIVE 113 TINKLE BELL 114 AGOGO 115 STEEL DRUMS 116 WOODBLOCK 117 TAIKO DRUM
PRESS AND HOLD FOR A WHILE.
HARMONY
(
118 MELODIC TOM 119 SYNTH DRUM 120 REV CYMBAL SOUND EFFECTS 121 FRET NOISE 122 BREATH 123 SEASHORE 124 BIRD TWEET 125 TELEPHONE 126 HELICOPTER 127 APPLAUSE 128 GUNSHOT
PSR-420
&
KEYBOARD
PERCCUSSION KIT
129 STANDARD 130 ROOM 131 ROCK 132 ELECTRONIC 133 ANALOG 134 JAZZ 135 BRUSH 136 CLASSIC
q
PHONES
MIDI
OUT IN
DC IN 10-12V SUSTAIN
w e r
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4
PSR-320
Controles del panel
Controles del panel superior ...............................................................................................................................................
PSR-420
1 Interruptor de la alimentación
(POWER) ...................................... página 8
2 Control de volumen principal
(MASTER VOLUME) .................... página 8
3
Botón de demostración (DEMO) .....
página 9
4 Botón de efectos digitales
(DIGITAL EFFECT) ..................... página 19
5 Panel visualizador....................... página 10
6 Botones numéricos [0] - [9] y
[+/YES], [–/NO] ..................... páginas 9, 13
7 Sección de canciones (SONG)
Botón de grabación (REC) .
Botón de reproducción/parada
(PLAY/STOP) ............. páginas 36, 38, 39
Botón de repetición de la reproducción
(REPEAT PLAY) ...................... página 51
Botón menos uno
(MINUS ONE) .......................... página 49
Botón de guía (GUIDE)
(PSR-420) ................................ página 50
páginas 36, 38
8 Sección del acompañamiento automático
(AUTO ACCOMPANIMENT)
Botón de inicio/parada de sincronización
(SYNC-START/STOP) ............. página 26
Botón de inicio/parada
(START/STOP) ................ páginas 25, 27
Botón de introducción (INTRO) .
Botón A de sección principal
(MAIN A)........................... páginas 25, 27
Botón B de sección principal
(MAIN B) .......................... páginas 25, 27
Botón de coda (ENDING) ........ página 27
Botón de acompañamiento
grande/pequeño
(ACCOMP LARGE/SMALL) .... página 28
página 25
9 Cursor s, t, <, > (CURSOR) .. página 10
0
Botones s, t del tempo (TEMPO) .
página 24
! Botones s, t de función
(FUNCTION) ............................... página 10
@ Sección de la memoria de registros
(REGISTRATION MEMORY)
Botón de memorización
(MEMORIZE) ........................... página 34
Botones 1-4 .............................. página 34
Botón de interrupción del acompaña- miento (ACCOMP FREEZE) ... página 34
# Botón t de modo (MODE) ......... página 11
$ Botón de estilo (STYLE) ............. página 24
% Botón de voz (VOICE) ................ página 12
^ Botón de ajuste de una pulsación
(ONE TOUCH SETTING) ........... página 31
& Ranura del cartucho musical
(Music Cartridge) ........................ página 44
* Sección del teclado (KEYBOARD)
Botón de respuesta a la pulsación
(TOUCH RESPONSE)............. página 17
Botón de voz dual
(DUAL VOICE) ......................... página 17
Botón de armonía (HARMONY) ....
(
Sección de pulsadores múltiples
Pulsadores múltiples
(MULTI PADS) 1 - 4 ................. página 43
Botón de terminación
(TERMINATE) .......................... página 43
página 31
) Lámparas guía del teclado
(PSR-420) ........................... páginas 50, 55
q Toma de auriculares (PHONES) .. página 7
Controles del panel posterior.............................................................................................................................................
w Conectores de salida y entrada
(OUT e IN) MIDI .................... páginas 7, 56
e Toma de sostenido (SUSTAIN)..... página 7
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
r Toma de alimentación exterior
(DC IN 10-12V) ............................. página 6
5
Preparativos
Esta sección contiene información sobre el ajuste del PSR-320/420 y para prepararlo para tocar. Asegúrese de leer con cuidado esta sección antes de usar el PSR-320/420.
Alimentación
El PSR-320/420 funcionará con pilas o con un adaptador de alimentación op­cional. Siga las instrucciones siguientes de acuerdo con la fuente de alimentación que se proponga utilizar.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA opcional.....
Enchufe el cable de salida de CC de un adaptador de alimentación de CA
PA-5, PA-5B o PA-5C Yamaha opcional, en la toma DC IN del panel posterior
del PSR-320/420, y enchufe el adaptador de alimentación (o el cable de alimen-
tación de CA del adaptador de alimentación) a una toma de alimentación de CA
mural de su conveniencia. Las pilas internas quedan automáticamente desco-
nectadas cuando se utiliza un adaptador de CA opcional.
DC IN 10-12V
PA-5,
PA-5B,
ó
PA-5C
Toma de alimentación de CA
No interrumpa nunca la ali­mentación (por ejemplo, no saque las pilas ni desenchufe el adaptador de alimentación) durante ninguna operación de grabación del PSR-320/420. De lo contrario podría ocasio­nar una pérdida de datos.
Emplee SOLO adaptador de alimentación de CA PA-5, PA­5B o PA-5C Yamaha para ali­mentar el instrumento con la red de alimentación de CA. El empleo de otros adaptadores puede ocasionar daños irrepa­rables en el adaptador y en el PSR-320/420.
Empleo de pilas.................................................................................................................................................
Para la operación con pilas, el PSR-320/420 requiere seis pilas SUM-1, ta-
maño “D” de 1,5V, R-20 o equivalentes.
Cuando ha llegado el momento de cambiar las pilas, se visualizará “Btry Low” en el visualizador. Además, se reducirá el volumen, se distorsionará el sonido, y pueden ocurrir otros problemas. Cuando así suceda, desconecte la alimentación y cambie las pilas o conecte un adaptador de alimentación de CA.
Reemplace las pilas del modo siguiente:
ZAbra la cubierta del compartimiento de las pilas, situada en el panel inferior
del instrumento.
XInserte seis pilas nuevas, teniendo cuidado de respetar las marcas de las po-
laridades del interior del compartimiento.
CVuelva a colocar la cubierta del compartimiento, asegurándose de que queda
bien cerrada en su lugar.
Cuando se gastan las pilas, reemplácelas por un juego completo de seis pilas nuevas. No mezcle NUNCA pilas usa­das y pilas nuevas.
No emplee tipos diferentes (por ejemplo alcalinas y de manganeso) de pilas al mismo tiempo.
Para evitar posibles daños debidos a fugas de las pilas, extraiga las pilas del instru­mento cuando no se proponga utilizarlo durante períodos prolongados.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
6
Conexiones
Toma de auriculares (PHONES).............................................................................................
Podrá enchufar unos auriculares estéreo estándar para practicar en privado o tocar por la noche. El sistema de altavoces estéreo interno queda automáticamente desconectado cuando se enchufan los auriculares en la toma PHONES.
PHONES
Toma de sostenido (SUSTAIN)................................................................................................
Podrá enchufar un interruptor de pedal FC4 o FC5 Yamaha opcional a la toma SUSTAIN del panel posterior para control del sostenido. El pedal de sostenido funciona como pedal apagador de un piano. Presione el pedal para sostener las notas. suéltelo para el sonido normal.
SUSTAIN
Preparativos
La toma PHONES también pue­de utilizarse para suministrar la salida del PSR-320/420 a un amplificador de teclado, sistema de sonido estéreo, consola de mezcla, o grabadora de cintas.
Asegúrese de que no presiona el pedal mientras conecta la ali­mentación. De lo contrario, el estado de conexión/desconexión del interruptor de pedal se inverti­ría.
Conectores de entrada y salida (IN y OUT) MINI.......................................
El conector MIDI IN recibe los datos MIDI desde un dispositivo MIDI ex-
terno (como pueda ser un secuenciador MIDI) que puede usarse para controlar el PSR-320/420. El conector MIDI OUT transmite los datos MIDI generados por el PSR-320/420 (por ejemplo, los datos de notas y velocidad producidos al tocar el teclado). En la página 56 encontrará más detalles sobre MIDI.
MIDI
OUT IN
Atril
El PSR-320/420 se suministra con un atril que puede unirse al instrumento inser­tándolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7
La demostración
Una vez haya ajustado el PSR-320/420, pruebe escuchar las canciones de demostración programadas; le darán una buena idea de lo que puede hacer el PSR-320/420. Se proporcionan un total de 16 canciones de demostra­ción, las canciones 01 a 08 han sido creadas para la demostración de varias de las voces del instrumento, mientras que las voces 09 a 16 son para la demostración de un margen de estilos de acompañamiento.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Conecte la alimentación (ON)....................................................................................................
1
U01
Trumpet
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON / OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
TEMPO
152
39 28 19 30 101 1011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
Conecte la alimentación presionando el interruptor [POWER].
POWER
ON / OFF
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
Ajuste el nivel de volumen inicial.......................................................................................
2
Gire el control [MASTER VOLUME] hacia la derecha aproximadamente
un cuarto de vuelta desde su posición mínima. Podrá reajustar el control [MASTER VOLUME] para el volumen total más adecuado después de iniciar­se la reproducción.
MASTER VOLUME
MIN MAX
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
8
La demostración
Presione el botón [DEMO] ...............................................................................................................
3
Presione el botón [DEMO] para iniciar la reproducción de demostración. El
modo SONG se seleccionará automáticamente y aparecerá el nombre de la pri­mera canción de demostración en la línea superior del visualizador y se encen­derá el indicador [PLAY/STOP] de [SONG]. La reproducción de la demostra- ción se iniciará automáticamente. Las canciones de demostración se reproduci­rán en secuencia, y la secuencia se repetirá hasta que se pare.
DEMO
001
Salte al principio de otra canción de demostración ...........................
4
Trumpet
PSR-420
Mientras se esté reproduciendo la demostración, podrá seleccionar cualquie-
ra de las 16 canciones de demostración usando los botones [–/NO] y [+/YES] o los botones numéricos. La reproducción saltará al principio de la canción selec­cionada.
**
1
– –
123
Podrá tocar en el teclado del PSR-320/420 mientras se está reproduciendo la demostración.
El efecto de armonía (página 31) puede no estar disponible para algunas canciones de demostra­ción.
A medida que se reproduce la demostración, las lámparas guía de encima del teclado del PSR­420 se encenderán de acuerdo con las notas tocadas; vea la página 50 para más detalles sobre la función GUIDE.
654
789
+
/NO
/YES
0
Abandone cuando haya terminado..................................................................................
5
Presione el botón [DEMO], el botón SONG [PLAY/STOP] o el botón AUTO ACCOMPANIMENT [START/STOP] para detener la reproducción de la demostración, y presione entonces el botón [VOICE] para abandonar el modo de canciones y volver a la visualización del modo de interpretación nor­mal después de haber terminado de reproducir las canciones de demostración.
DEMO
Cuando detenga las canciones de demostración tocadas en secuencia y empiece de nuevo presionando el botón [PLAY/ STOP], la canción seleccionada s reproducirá y se detendrá automáticamente cuando se termine la reproducción de la canción seleccionada.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9
Operación de visualización básica
El panel visualizador del PSR-320/420 es del tipo multifuncional de gran tamaño que visualiza y proporciona acceso simultáneamente a muchos parámetros importantes. La operación básica del visualizador, así como de los botones CURSOR, FUNCTION, MODE y NUMBER, y el significado de los iconos que aparecen en el visualizador se resumen brevemente a continuación.
Los botones del cursor
Los botones del CURSOR se usan para selec­cionar diversos parámetros que aparecen en el visualizador. Dependiendo del parámetro seleccionado, el “cursor” puede aparecer como una línea de subrayado, o el icono o valor seleccionado puede simplemente parpa­dear. Cada botón del CURSOR mueve el cursor en la dirección correspondiente. Los botones [] y [] del CURSOR se usan tam­bién para seleccionar funciones de dentro del grupo de funciones seleccionado con los boto­nes FUNCTION en algunos casos.
Las funciones
El PSR-320/420 tiene una am­plia gama de funciones que seleccionan mediante los boto­nes [] y [] de FUNCTION, como por ejemplo la selección de voces, de estilos, de núme- ros de canción, etc. La función actualmente seleccionada se indica con una flecha en el visualizador al lado de la lista de funciones impresa inmedia­tamente a la izquierda del visualizador. Todas las funcio­nes listadas pueden seleccionarse presionando uno de los botones [] y [] de FUNCTION tantas veces como sea necesario hasta que la flecha del visualizador aparez­ca al lado de la función desea­da.
Iconos de los parámetros
CART (cartucho)
Aparece cuando se selecciona un Music Cartridge, un estilo, o una memoria de registros (página 44).
BEA T (tiempo)
Parpadea al tiempo actual e indica el tiempo
BEAT
actual durante la reproducción del acompaña- miento y de la canción (página 26).
OTS (ajuste de una pulsación)
OTS
Aparece cuando se activa la característica de AJUSTE DE UNA PULSACION (página 31).
CURSOR
FUNCTION
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
001
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON / OFF
VOICE
VOL
GrandPno
152
TRANSPOSE
TEMPO
39 28 19 30 101 1011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
Parámetros e iconos de la pista de acompañamiento
El PSR-320/420 tiene 5 pistas de acompañamiento, cada una con parámetros de activación/desactivación, número de voz, y de volu­men que pueden ajustarse como sea necesario (página 29). Cada pista tiene su propio icono que aparece cuando se activa la pista.
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE
111
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
10
REGIST
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
REPEAT
REGIST (memoria de registros)
Indica el número de REGISTRATION MEMORY actualmente seleccionado (página 33).
TEMPO
Muestra el tempo actual de la repro­ducción del acompañamiento/canción (página 24).
TRANSPOSE (transposición)
El valor de transposición actual (pági- na 20).
MEASURE (compás)
Indica el número del compás actual durante la grabación y reproducción de canciones (página 40).
REPEA T (repetición)
Indica los puntos de repetición A yB cuando se programa una sección de repetición (página 51).
Operación de visualización básica
Los modos
El botón MODE, situado a la derecha del visualizador, selecciona uno de los cuatro modos de operación del PSR-320/420: NORMAL, SPLIT, SINGLE, y FINGERED. El modo actualmente seleccionado se indica con una flecha en el visualizador al lado de la lista de modos, impresa inmediatamente a la derecha del visualizador. Todos los modos listaos pueden seleccionarse presionando el botón MODE tantas ve­ces como sea necesario hasta que la flecha del visualizador aparezca al lado del nombre del modo deseado.
NORMAL: SPLIT : El modo de división del teclado en el que
SINGLE: El modo de acompañamiento de un solo
FINGERED: El modo de acompañamiento digitado en
El modo normal de interpretación (página 12).
pueden tocarse voces distintas con las manos derecha e izquierda (página 15).
dedo, que permite producir un acompaña- miento completamente orquestado especi­ficando acordes usando sólo uno, dos o tres dedos (página 22).
el que se produce un acompañamiento completamente orquestado de acuerdo con los acordes que se tocan en el tecla­do (página 22).
MINUS ONE
DIGITAL EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
MODE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
Parámetros e iconos de la pista de canción
Al igual que las pistas del acompañamiento, cada una de las 3 pistas de canciones tiene parámetros de activación/desactivación, nú- mero de voz (pistas MELODY), y de volumen que pueden ajustarse como sea necesario (página 35). Cada pista tiene su propio icono que aparece cuando se activa la pista.
ACCOMP MELODY1MELODY
2
Iconos de activación/desactivación de características
MINUS ONE (menos uno)
MINUS ONE
DIGITAL EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
Aparece cuando se activa la características MINUS ONE (página 49).
DIGIT AL EFFECT (efecto digital)
Aparece cuando se activa la características DIGITAL EFFECT (página 19).
TOUCH (respuesta de la pulsación)
Aparece cuando se activa la características TOUCH RESPONSE (página 17).
DUAL (voz dual)
Aparece cuando se activa la características DUAL VOICE (página 18).
HARMONY (armonía)
Aparece cuando se activa la características HARMONY (página 31).
GUIDE (guía) (PSR-420)
Aparece cuando se activa la características GUIDE (página 50).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
11
Interpretación con el PSR-320/420
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
U01
GrandPno
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON / OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
TEMPO
152
39 28 19 30 101 1011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
Selección y reproducción de voces
El PSR-320/420 tiene 128 sorprendentes voces con “tono ajustado” (números de voz 01 a 128) y 8 juegos de
percusión (números 129 a 136) que usted podrá seleccionar y reproducir en el teclado.
Seleccione el modo NORMAL...................................................................................................
1
Si desea reproducir una sola voz en todo el margen del teclado del PSR-320/
420, deberá seleccionar el modo NORMAL. Para ello, presione el botón [MODE], de la derecha del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que la flecha del visualizador aparezca al lado de “NORMAL” en la lista de modo de la derecha del visualizador. Los otros modos se describirán más ade­lante en este manual.
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
Seleccione la función VOICE......................................................................................................
2
MODE
Antes de seleccionar una voz para la reproducción, deberá seleccionar la
función de voz del PSR-320/420. La forma más fácil de hacerlo es presionando el botón [VOICE]. De este modo se selecciona inmediatamente la función VOICE sin importar la función que se tenía previamente seleccionada.
Un método alternativo es presionando el botón [FUNCTION], situado a la
izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de “VOICE” en la lista de funcio­nes de la izquierda del visualizador.
FUNCTION
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
001
GrandPno
STYLE
VOICE
La función Kybd Vol del grupo de funciones OVERALL puede seleccionarse con rapidez presio­nando y manteniendo presionado el botón [VOICE].
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
12
Interpretación con el PSR-320/420
Seleccione una voz .....................................................................................................................................
3
El PSR-320/420 tiene 136 voces que pueden seleccionarse usando los boto-
nes [–/NO] y [+/YES] o los botones numéricos. Las voces se enumeran en la lista VOICE de la parte superior del panel de control del instrumento. El núme­ro y nombre de la voz actualmente seleccionada aparece en la línea superior del panel visualizador mientras se tiene seleccionada la función VOICE.
Los botones [/NO] y [+/YES]
Cuando se selecciona la función VOICE, estos botones suben o bajan por las voces del PSR-320/420. Presione uno de los botones brevemente para pasar a la voz siguiente en la dirección correspondiente, o mantenga presionado el botón para pasar rápidamente por las voces en la dirección correspondiente.
789
/NO
+/YES
0
Los botones numéricos
Los botones numéricos puede usarse para introducir directamente el número de la voz deseada, seleccionado de este modo de forma inmediata la voz sin tener que ir pasando por otras voces.
Los números de dos dígitos (es decir, “01” a “99”) se seleccionan simple­mente introduciendo los dos dígitos en secuencia; por ejemplo para seleccio­nar el número de voz “57”, presione brevemente el botón [5] y luego el [7].
**
1
– –
123
654
789
+
/NO
/YES
0
Los números de voces de tres dígitos (es decir, “100” a “136”) se introducen presionando y reteniendo primero el botón [1] hasta que aparezca “1” en la posición de las centenas del visualizador, y luego se presionan los otros dos dígitos en secuencia.
**
1
– –
VOICE
STYLE
SONG
101
GrandPno
123
Siempre que se selecciona una
nueva voz, los parámetros apro­piados relacionados con la voz se ajustarán automáticamente. Esta es la función de ajuste de voces del PSR-320/420. La función de ajuste de voces pue­de desactivarse si no se requie­re; vea la página 54.
La posición de efecto panorámi-
co estéreo de la voz podrá ajus­tarse con la función Pan (efecto panorámico) del grupo de funcio­nes OVERALL; vea la página 54.
La asignación de voces del panel
PSR-320/420 satisface las nor­mas de GM Standar de nivel 1 (vea la página 72). Sin embargo, los ajustes sobre octavas, volu­men, y curva de pulsación son independientes del sistema GM de nivel 1.
Los ajustes de octava óptimos
(función OVERALL: octava = 0) se ajustan en el teclado para cada voz (excepto para las voces de percusión del teclado).
654
789
+
/NO
/YES
0
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
13
Interpretación con el PSR-320/420
Toque y ajuste el volumen..............................................................................................................
4
Ahora podrá tocar la voz seleccionada en el teclado del PSR-320/420. En el
PSR-420, las lámparas guía del teclado se encenderán de acuerdo con las teclas tocadas (página 50). Emplee el control [MASTER VOLUME] para ajustar el nivel de volumen general.
Percusión del teclado
Cuando se selecciona una de las ocho voces de PERCUSSION KIT; núme­ros de voces 129 a 136, podrá tocar los instrumentos de batería y percusión en el teclado. Los instrumentos de batería y percusión tocados con las diversas teclas están marcados con símbolos debajo de las teclas.
VOICE
STYLE
SONG
Juegos de percusión
129 Standard Kit 130 Room Kit 131 Rock Kit 132 Electronic Kit 133 Analog Kit
134 Jazz Kit
129
Std.Kit
El volumen del teclado podrá ajustarse de forma independiente del volumen del acompañamien- to mediante la función de “Kybd Vol (volumen del teclado) del grupo de funciones OVERALL; Vea la página 53. La función Kybd Vol puede seleccionarse con rapidez presionando y man­teniendo presionado el botón [VOICE].
Las funciones de armonía (Harmony), Dual y de efectos digitales (Digital Effect) (pági- nas 31, 18 y 19) no pueden activarse mientras se tiene seleccionada una voz de percusión del teclado, y se desactivará automáticamente si se selecciona una voz de percusión del teclado mientras están activadas.
El parámetro TRANSPOSE (página 20) no tiene ningún efecto en las voces de percu­sión del teclado.
Vea la página 66 para ver la lista completa de asignaciones de instrumentos de batería y percusión del teclado.
135 Brush Kit
136 Classic Kit
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
14
Interpretación con el PSR-320/420
Modo de división
El modo SPLIT le permite tocar distintas voces con las manos izquierda y dere­cha. Por ejemplo, podrá tocar el bajo con la mano izquierda mientras toca el piano con la derecha. La voz de la mano derecha es la voz del teclado que usted haya seleccionado de la forma normal (página 12), y la voz de la mano izquierda se se­lecciona mediante la función SPLIT VOICE, que se describe a continuación. El “punto de división” se ajusta inicialmente en B2 (nota número 59), pero puede ajustarse en cualquier tecla del teclado.
El modo SPLIT se activa presionando el botón [MODE] de modo que el indicador del visualizador parezca al lado de “SPLIT” en la lista de modos de la derecha del visualizador.
El modo SPLIT y la característica de DUAL VOICE (página 18) puede usarse al mismo tiempo. En este caso, la voz dual se reproduce simultáneamente sólo con la voz de la mano derecha.
Punto de división
Voz de división
Voz seleccionada mediante la función VOICE
MODE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
Cambio de la voz de división y parámetros relacionados
Seleccione la función SPLIT VOICE ...............................................................................
1
Presione el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas ve-
ces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de “SPLIT VOICE” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
133
Aco.Bass
Seleccione la función y ajuste como sea necesario...........................
2
Emplee los botones [] y [] del cursor para seleccionar la función desea-
da, y luego los botones [–/NO] y [+/YES] o botones numéricos para ajustar como sea necesario (el nombre de la función seleccionada y su ajuste actual aparecerán en la línea superior del visualizador).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
15
Interpretación con el PSR-320/420
CURSOR
789
0
/NO
+
/YES
Función Descripción
Split Voice La voz de división podrá cambiarse como sea necesario
mientras aparece el nombre de la voz de división actual en la línea superior del visualizador.
S.Volume Ajusta el volumen de la voz de división para poder crear la
mezcla óptima con la voz de la mano derecha. El margen de volumen es de “00” (sin sonido) a “127” (volumen máxi- mo de la voz de división).
S.Octave Desplaza el tono de la voz de división ascendente o
descendentemente una o dos octavas. “–1” significa una octava hacia abajo, “–2” significa dos octavas hacia abajo; +1 significa una octava hacia arriba, +2 significa dos octavas hacia arriba, respectivamente.
S.Pan Sitúa la voz de división en el campo de sonido estéreo. El
margen de efecto panorámico es de “–7” a “+7”. “–7” es completamente a la izquierda, y “+7” es completamente a la derecha.
S.Split Ajusta el punto de división del teclado; es decir, la tecla
que separa las voces de las manos izquierda y derecha (la tecla del punto de división se incluye en la sección de la mano izquierda del teclado). Presione simplemente la tecla en la que desea asignar el punto de división. El nú- mero de la tecla que usted presione aparecerá a la izquier­da de “S.Split” en la línea superior del visualizador. Tam­bién podrá usar los botones [–/NO] y [+/YES] o los boto­nes numéricos para introducir el número de la tecla del punto de división. La tecla más baja del teclado (C1) es el número de tecla 36, la intermedia C (C3) es el 60, y la tecla más alta (C6) es el 96. El punto de división puede ajustarse en cualquier número de tecla de 00 a 127, per­mitiendo ajustar el punto de división fuera del margen del teclado del PSR-320/420 para aplicaciones MIDI. El punto de división de ajuste de fábrica es 59 (B2).
Si la función de ajuste de voz está activada (página 54), los parámetros de la voz de división cambiarán automáticamente siempre que se seleccione una diferente voz del teclado.
El parámetro de la voz de divi­sión seleccionada podrá reponer­se a su valor inicial presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
Los valores negativos con los parámetros S.Octave y S.Pan podrán introducirse presionando los botones numéricos mientras se mantiene presionado el botón [–/NO].
Abandone.....................................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función de SPLIT VOICE.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
16
Interpretación con el PSR-320/420
Respuesta de pulsación
Esta función activa y desactiva la respuesta de pulsación del teclado. Emplee el
botón [TOUCH RESPONSE] para activar o desactivar la respuesta de pulsación como sea necesario. El icono de la respuesta de pulsación aparecerá al lado de “TOUCH” en el visualizador cuando se active la respuesta de pulsación. La sensi­bilidad de la respuesta de pulsación actual del teclado podrá ajustarse mediante la función de “TouchSns” (sensibilidad de pulsación) del grupo de funciones OVERALL (página 54). Cuando está desactivada (es decir, cuando no se muestra el icono de la respuesta de pulsación) se produce el mismo volumen independiente­mente de lo fuerte que se toque el teclado. La respuesta de pulsación puede desactivarse para producir un efecto más real con voces que normalmente no tienen respuesta de pulsación, como por ejemplo las de órgano y clavicordio.
La respuesta de pulsación se
activa siempre que se conecta el interruptor de la alimentación.
La función de TouchSns del
grupo de funciones OVERALL puede seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado el botón [TOUCH RESPONDE].
TOUCH
TOUCH RESPONSE
DUAL VOICE
HARMONY
KEYBOARD
Voz dual
Cuando se activa la característica DUAL VOICE, podrá tocar dos voces simul­táneamente en todo el teclado; la voz del teclado seleccionada de la forma normal (página 12) y una voz “dual” selecciona mediante la función DUAL VOICE.
La característica DUAL VOICE se activa y desactiva presionando el botón [DUAL VOICE]. El icono de voz dual (sobreponiendo teclados) aparecerá al lado de “DUAL” en el visualizador cuando se active DUAL VOICE.
TOUCH RESPONSE
DUAL
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
DUAL VOICE
HARMONY
KEYBOARD
17
Interpretación con el PSR-320/420
Cambio de la voz dual y los parámetros relacionados
Seleccione la función DUAL VOICE................................................................................
1
Presione el botón [FUNCTION], situado a la izquierda del visualizador,
tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha aparezca al lado de “DUAL VOICE” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
052
Syn.Str2
La función DUAL VOICE puede seleccionarse con rapidez presio­nando y manteniendo presionado el botón [DUAL VOICE].
Seleccione la función y ajuste como sea necesario...........................
2
Emplee los botones [] y [] del cursor para seleccionar la función desea-
da, y luego los botones [–/NO] y [+/YES] o botones numéricos para ajustar como sea necesario (el nombre de la función seleccionada y su ajuste actual aparecerán en la línea superior del visualizador).
Función Descripción
Dual Voice La voz dual podrá cambiarse como sea necesario mien-
tras aparece el nombre de la voz dual actual en la línea superior del visualizador.
D.Volume Ajusta el volumen de la voz dual para poder crear la mez-
cla óptima con la voz principal del teclado. El margen de volumen es de “00” (sin sonido) a “127” (volumen máximo de la voz de división).
D.Octave
Desplaza el tono de la voz dual ascendente o descendentemente una o dos octavas. “–1” significa una octava hacia abajo, “–2” significa dos octavas hacia abajo; +1 significa una octava hacia arriba, +2 significa dos octa­vas hacia arriba, respectivamente.La octava original de la voz dual se determina mediante la función Octave (de octa­va) del grupo de funciones OVERALL; página 53.
D.Pan Sitúa la voz dual en el campo de sonido estéreo. El mar-
gen de efecto panorámico es de “–7” a “+7”. “–7” es com­pletamente a la izquierda, y “+7” es completamente a la derecha.
Si la función de ajuste de voz está activada (página 54), los parámetros de la voz dual cam­biarán automáticamente siempre que se seleccione una diferente voz mediante la función VOICE.
Las voces de percusión del teclado no pueden usarse como voz dual.
El parámetro de la voz dual seleccionada podrá reponerse a su valor inicial presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].
La octava de las voces principal y dual pueden cambiarse a tra­vés de la función Octave (de octava) del grupo de funciones OVERALL; página 53.
Los valores negativos con los parámetros D.Octave y D.Pan podrán introducirse presionando los botones numéricos mientras se mantiene presionado el botón [–/NO].
Abandone.....................................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función de DUAL VOICE.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
18
Interpretación con el PSR-320/420
Efectos digitales
El PSR-320/420 tiene cuatro efectos digitales: Ambience, Ensemble,
Ambience+Ensemble, y Sustain, que usted podrá activar y desactivar mediante el botón [DIGITAL EFFECT]. Los efectos individuales son los siguientes:
DIGITAL EFFECT
1: Ambience Es un efecto parecido a la reverberación que añade una sen-
sación de ambiente a las notas tocadas en el teclado.
2: Ensemble Este efecto produce un sonido desafinado más espeso. Ten-
ga presente que la función DUAL VOICE (abajo descrita) no puede usarse al mismo tiempo que el efecto Ensemble. DUAL VOICE se desactivará automáticamente cuando el efecto de Ensemble se active, y viceversa.
DIGITAL EFFECT
El sostenido no se aplica a cier-
tas voces.
3: Amb+Ens se selecciona siem-
pre que se conecta el interruptor de la alimentación.
Los efectos digitales no pueden
activarse cuando se tiene selec­cionado un juego de percusión del teclado.
3:
Amb+Ens Es una combinación de los efectos de Ambience y Ensemble
descritos arriba.
Sustain Cuando se selecciona Sustain, todas las notas tocadas en el
4:
teclado tienen un sostenido más largo.
Podrá cambiar el efecto digital aplicado a la voz actual de la forma siguiente:
Cambio del efecto digital
Seleccione la función DIGITAL EFFECT .................................................................
1
Presione el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas ve-
ces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
También podrá seleccionar la función DIGITAL EFFECT presionando y
manteniendo presionado el botón [DIGITAL EFFECT] hasta que la punta de la flecha salte a la posición de DIGITAL EFFECT en el visualizador.
VOICE
FUNCTION
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
o03
Amb+Ens
19
Interpretación con el PSR-320/420
Seleccione el efecto...................................................................................................................................
2
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES] o botones numéricos para seleccionar
los diversos efectos (el nombre del efecto seleccionado aparecerá en la línea superior del visualizador).
789
/NO
+/YES
0
Abandone.....................................................................................................................................................................
3
Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando-
nar la función de DIGITAL EFFECT.
Transposición
Esta función permite transponer el tono general del PSR-320/420 ascendente o descendentemente en un máxi-
mo de una octava en incrementos de semitono.
Mueva el cursor al valor de transposición ..........................................................
1
Emplee los botones del CURSOR para seleccionar el número de la derecha
del icono del teclado marcado con “TRANSPOSE” en el visualizador (el núme­ro parpadeará cuando se seleccione).
CURSOR
TRANSPOSE
Ajuste la transposición como sea necesario..................................................
2
Emplee los botones [–/NO] y [+/YES] o botones numéricos para ajustar el
grado deseado de transposición. El margen de transposición es de –12 a +12, permitiendo un máximo de transposición ascendente o descendente de 1 octava. Un ajuste de “0” produce el tono normal.
0
Presione simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES] para reponer instantáneamente el valor de transposición a “0”.
El nuevo valor de transposición se aplicará a partir de la siguien­te nota tocada.
Los valores negativos podrán introducirse presionando los botones numéricos mientras se mantiene presionado el botón [–/NO].
789
/NO
+/YES
0
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
20
Empleo del acompañamiento automático
El PSR-320/420 tiene 100 estilos distintos de acompañamiento que pue­den usarse para proporcionar un acompañamiento automático completa­mente orquestado o sólo rítmico. El sofisticado sistema de acompañamiento automático del PSR-320/420 puede proporcionar un acompañamiento de bajo y acordes automatizado que se adapta perfectamente con el estilo de acompañamiento seleccionado.
El número máximo de notas que pueden tocarse simultáneamente en el teclado del PSR-320/ 420 se reduce cuando se usa el modo de acompañamiento.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Seleccione el modo de acompañamiento
1
U01
RkBoogie
REGIST
TEMPO
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON / OFF
VOICE
VOL
152
39 28 19 30 101 1011
ACCOMP TRACK SONG TRACK
TRANSPOSE
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
SINGLE o FINGERED ...............................................................................................................................
Presione el botón [MODE], de la derecha del visualizador, tantas veces
como sea necesario hasta que la flecha del visualizador aparezca al lado de “SINGLE” o “FINGERED” en la lista de modo de la derecha del visualizador. Si selecciona el modo “SINGLE”, los acordes del acompañamiento se reprodu­cirán del modo siguiente:
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
NORMAL
MODE
SPLIT
SINGLE
FINGERED
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
21
Loading...
+ 52 hidden pages