Xylem SSX 210 User Manual [en, de, fr]

Salzmeter
Saltmeter
Salinomètre
SSX 210
SSX 210
Deutsch
Überblick .......................................... 4
Das Messverfahren ............................... 4
Sicherheitshinweise ....................... 6
Auspacken/Lieferumfang ............... 8
Gerät ein-/ausschalten ................. 10
Messung durchführen .................. 12
Messfühler reinigen ............................ 12
Geräteeinstellung ändern ............ 14
Messgenauigkeit prüfen............... 18
Gesättigte Kochsalzlösung herstellen 18
Prüfung durchführen ........................... 18
Was tun, wenn .............................. 20
Batterie austauschen .......................... 20
Reinigung und Pflege .................. 24
Entsorgung .................................... 24
Technische Daten ......................... 26
Konformitätserklärung ................. 28
2
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
English Français
Table of Contents
Overview ........................................... 5
The measuring process ......................... 5
Safety instructions ........................... 7
Unpacking/Scope of delivery .......... 9
Switching the device on/off ........... 11
Performing measurements .............13
Clean the measuring probe .................13
Change device setting .................... 15
Testing the measuring precision....19
Making a saturated cooking salt solution . 19
Carrying out the test ...........................19
What to do if ... ...............................21
Replacing the battery .......................... 21
Cleaning and care ...........................25
Table des matières
Vue d’ensemble ................................ 5
Procédure de mesure ............................ 5
Consignes de sécurité ..................... 7
Déballage/pièces livrées .................. 9
Activation/désactivation de l’appareil . 11
Mesures ........................................... 13
Nettoyage de la sonde ........................ 13
Modification du réglage de l’appareil .. 15
Contrôle de la précision de mesure ....19
Fabrication d’une solution saline saturée . 19
Contrôle .............................................. 19
Que faire lorsque.............................21
Remplacement de la pile ..................... 21
Nettoyage et entretien ....................25
Disposal ........................................... 25
Technical data ................................. 27
Declaration of Conformity ..............28
1340 – 5210– 1007
Mise au rebut ..................................25
Caractéristiques techniques ..........27
Déclaration de conformité ..............28
3
SSX 210
1
2
3 4 5
6
Deutsch
Überblick
Mit dem SSX 210 können Sie den Salz­gehalt in elastisch-weichen Lebensmit­teln wie etwa Wurst, Fleisch usw. und in Flüssigkeiten messen. Hierzu ist ein entsprechender Fühler mit vergoldeten Elektroden angesteckt.
Elemente des Geräts:
1 ........... Anzeigefeld (LCD)
2 ........... Taste ON/HOLD (ein/aus)
3/4/5 ..... unbeschriftete Tasten
6 ........... Messfühler
Das Messverfahren
Das Gerät misst die elektrische Leitfä­higkeit. Diese ist vor allem vom Salzge­halt des Materials abhängig. Jedoch beeinflussen auch andere Stoffe die elektrische Leitfähigkeit, beispielsweise Essig. Sie erhalten daher bei einer Mes­sung zum Beispiel in einer Wurstmasse einen relativen Wert, der von der Rezep­tur abhängig ist.
Diesen relativen Wert können Sie bei künftigen Produktionen gleicher Ware als Sollwert einsetzen.
In reinem Fett lässt sich kein Salzge­halt messen, da Fett im Gegensatz zu Wasser ein Isolator ist. Aus diesem Grund können Sie den Salzgehalt z. B. bei Speck immer nur in den (was­serhaltigen) Magerteilen bestimmen.
4
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
English Français
Overview
Using the SSX 210 you can measure the salt content in soft and elastic foods such as sausage, meat etc. and also in liquids. A probe with a gold plated electrode is affixed to it for this purpo­se.
Device elements:
1 ........... Display field (LCD)
2 ........... ON/HOLD button
3/4/5 ..... unmarked keys
6 ........... MMeasuring probe
The measuring process
The device measures electrical conduc­tivity This is dependent above all on the salt content of the material. But other materials also influence the electrical conductivity, for example vinegar. What you are given when you measure a sausage mixture for example, is thus a relative value that is dependent on the recipe
You can use this relative value as a desi­red value or your future production to ensure production of the same consis­tent quality of goods.
Vue d’ensamble
Grâce au SSX 210 vous pouvez mesurer la teneur en sel d’aliments mous et élas­tiques tels que les saucisses, la viande, etc. ainsi que de liquides. Pour ce faire, l’appareil est équipé d’une sonde ap­propriée apposé munie d’électrodes do­rées.
Composants de l’appareil :
1 ........... Affichange (LCD)
2 ........... Touche ON/HOLD (Activation/
désactivation)
3/4/5 ..... Touches vierges
6 ........... Sonde
La procédure de mesure
L’appareil mesure la conductibilité électrique. Celle-ci dépend en grande partie de la te­neur en sel du matériau. Cependant d’autres éléments, tels que le vinaigre par exemple, influent également sur la conductibilité élec­trique. Ainsi, lors de mesures effectuées sur une chair à saucisse par exemple, vous ob­tenez une valeur relative dépendante de la formulation.
Cette valeur relative peut servir de va­leur théorique pour les mesures futures effectuées sur des produits similaires.
It is not possible to measure the salt content of pure fat, because unlike water fat is an electrical insulator. For this reason you can only determine the salt content of e.g. bacon using the lean parts (containing water).
1340 – 5210– 1007
Il est impossible de mesurer la teneur en sel de la graisse pure. En effet, contraire­ment à l’eau, la graisse est un isolant. C’est pourquoi la teneur en sel du lard par ex­emple ne peut être mesurée que dans les parties maigres (parties aqueuses).
5
SSX 210
Deutsch
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Lebensgefahr!
Bringen Sie das Gerät nicht in eine Umgebung, die heißer ist als 60°C. Explosionsgefahr der Lithium-Batte­rie!
Um Beschädigungen des Gerätes und Messfehler zu vermeiden, beach­ten Sie außerdem bitte Folgendes:
- Schützen Sie das Gerätegehäuse vor
direktem Kontakt mit Wasser.
- Setzen Sie den Messfühler immer nur bestimmungsgemäß ein.
6
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
English Français
Safety instructions
Do not use the device in any area whe­re there is a risk of explosions Danger of death!
Do not use the device in an environ­ment hotter than 60°C. Risk that the lithium storage batteries will explode!
Please observe the following rules in order to avoid damaging the device and measurement errors:
- Protect the device housing from direct
contact with water.
- Always use the measuring probe ac­cording to the instructions.
Consignes de sécurité
N’utilisez pas l’appareil en atmosphère explosible. Danger de mort !
N’exposez pas l’appareil à des tempé­ratures supérieures à 60 C. Risque d’explosion de la pile au lithium !
Pour éviter tout endommagement de l’appareil ou toute erreur de mesure, veuillez tenir compte des éléments suivants :
- Protégez le boîtier de l’appareil de tout
contact direct avec l’eau.
- Utilisez la sonde conformément aux dispositions uniquement.
1340 – 5210– 1007
7
SSX 210
Deutsch
Auspacken/ Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Ge­räteverpackung und den Inhalt auf Un­versehrtheit. Überprüfen Sie außer­dem, ob der Inhalt der Geräteverpak­kung Ihrer Bestellung entspricht.
Sollten Sie Grund zu einer Beanstan­dung haben, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf. Unsere Kontaktda­ten finden Sie auf der Umschlag­Rückseite.
8
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
English Français
Unpacking/ Scope of delivery
Check that the contents are in perfect condition after receiving the device pa­ckage. Also check that the contents of the device package comply with your order.
Please contact us if you have reason to complain. You can find our contact address on the rear of the package.
Déballage/ pièces livreées
Veuillez vérifier dès réception que l’emballage et son contenu sont comp­lets et intacts. Vérifiez également si le contenu de l’emballage correspond bien à votre commande.
En cas de réclamation, veuillez nous contacter. Vous trouverez nos coor­données au dos de la couverture.
1340 – 5210– 1007
9
Loading...
+ 19 hidden pages