Xylem LOWARA LRZ Series, LOWARA LR 40-125, LOWARA LR 40-160, LOWARA LR 40-200, LOWARA LR 40-250, LOWARA LR 50-125, LOWARA LR 50-160, LOWARA LR 50-200, LOWARA LR 50-250, LOWARA LR 65-125, LOWARA LR 65-160, LOWARA LR 65-200, LOWARA LR 65-250, LOWARA LR 80-125, LOWARA LR 80-160, LOWARA LR 80-250, LOWARA LR 80-200, LOWARA LR 100-160, LOWARA LR 100-200, LOWARA LR 100-250, LOWARA LMR 125-160, LOWARA LMR Series, LOWARA LMZ Series Installation, Operation And Maintenance Instructions
Instructions de montage, de service et de maintenance
ploitation originale
Installation, Operation and Maintenance Instructions
Spiralgehäusepumpen
Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung
de
Baureihe LR, LRZ, LMR, LMZ
Originalbetriebsanleitung
Pompes à volute
fr
Série LR, LRZ, LMR, LMZ
Traduction de la notice d’ex
Volute casing pumps
en
Model LR, LRZ, LMR, LMZ
Translation of the Original Operation Manual
Für künftige Verwendung aufbewahren !
de
Diese Betriebsanleitung vor dem Transport, dem Einbau, der Inbetri ebnahme usw. genau beachten!
Conserver soigneusement ces instructi o n s p o u r co n su l tations ultérieures !
fr
Lire attentivement ces instructions de service avant le t ransport, le montage, la mise en service etc. !
Keep for further use !
en
Pay attention to this operat i ng i nstruction before the delivery, install at i on, start-up a.s.o.!
VOGEL SERIES
Artikel Nr. 771073201 Rev. 06 11/2014
EG-Konformitätserklärung (nur gültig für kom plette von Xylem Service Austria GmbH gelieferte Aggregate,
gemäß EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II A)
Hiermit erklärt der Hersteller:
Xylem Service Austria GmbH
Ernst Vogel-Strasse 2
2000 Stockerau
Österreich
der Pumpenaggregate der Baureihe
LR 40-125, LR 40-160, LR 40-200, LR 40-250, LR 50-125, LR 50-160, LR 50-200, LR 50-250, LR
65-125, LR 65-160, LR 65-200, LR 65-250, LR 80-125, LR 80-160, LR 80-250, LR 80-200, LR
100-160, LR 100-200, LR 100-250,
LMR 125-160, LMR 125-200, LMR 125-250, LMR 125-315, LMR 150-200, LMR 150-250,
LRZ 40-125, LRZ 40-160, LRZ 40-200, LRZ 40-250, LRZ 50-125, LRZ 50-160, LRZ 50-200, LRZ
50-250, LRZ 65-125, LRZ 65-160, LRZ 65-200, L RZ 65-250, LRZ 80-125, LRZ 80-160, LRZ 80200, LRZ 80-250, LRZ 100-160, LRZ 100-200, LRZ 100-250,
LRZ 40-125, LRZ 40-160, LRZ 50-125, LRZ 50-160, LR Z 65-125, LMZ 125-160, LMZ 125-200,
LMZ 125-250, LMZ 150-200, LMZ 150-250
dass oben genannte Aggregate allen Bestimmungen der folgenden Richtlinien in ihrer jeweils gültigen
Fassung entsprechen:
EG-Richtlinie 2006/42/EG ”Maschinen”
EG-Richtlinie 2009/125/EG ”EcoDesign” und
begleitende Verordnung (EU) Nr. 547/2012
EG-Richtlinie 2004/108/EG ”EMV”
Die technischen Unterlagen wurden nach Richtlinie 2006/42/EG, Anhang VII A, erstellt.
Die vorgenannten technischen Unterlagen werden auf Anforderung der zuständigen Behörde in
elektronischer Form auf Datenträgern übermittelt.
Verantwortlicher für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
Dipl.Ing. Gerhard Fas ching
Abtlg. Research & Development
Xylem Service Austria GmbH
Ernst Vogel-Strasse 2
2000 Stockerau
Österreich
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere
EN 809 :1998+A1:2009+AC:2010(D)
EN 953 :1997+A1:2009(D)
EN ISO 12100 :2010(D)
EN 60204-1 :2006/A1:2009 D
Bei einer nicht mit uns abgestimm ten Veränderung des Aggregates verliert diese Erk lärung ihre Gültigkeit,
ebenso wenn das Aggregat in Anlagen eingebaut wird, bei denen keine Konformitätserklärung
entsprechend der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vorliegt.
Déclaration CE de conformité (valable uniquement pour les agrégats complets, fournis par la société
Xylem Service Austria GmbH, en vertu de la Directive 2006/42/CE relatives aux machines, annexe II A)
Par la présente,
Xylem Service Austria GmbH
Ernst Vogel-Strasse 2
2000 Stockerau
Autriche
Les groupes motopompe de la série
LR 40-125, LR 40-160, LR 40-200, LR 40-250, LR 50-125, LR 50-160, LR 50-200, LR 50-250, L R
65-125, LR 65-160, LR 65-200, LR 65-250, LR 80-125, LR 80-160, LR 80-250, LR 80-200, LR
100-160, LR 100-200, LR 100-250,
LMR 125-160, LMR 125-200, LMR 125-250, LMR 125-315, LMR 150-200, LMR 150-250,
LRZ 40-125, LRZ 40-160, LRZ 40-200, LRZ 40-250, LRZ 50-125, LRZ 50-160, LRZ 50-200, LRZ
50-250, LRZ 65-125, LRZ 65-160, LRZ 65-200, L RZ 65-250, LRZ 80-125, LRZ 80-160, LRZ 80200, LRZ 80-250, LRZ 100-160, LRZ 100-200, LRZ 100-250,
LRZ 40-125, LRZ 40-160, LRZ 50-125, LRZ 50-160, LR Z 65-125, LMZ 125-160, LMZ 125-200,
LMZ 125-250, LMZ 150-200, LMZ 150-250
Que les groupes motopompe mentionnés ci-dessus sont conformes à l’ensemble des dispositions des
directives suivantes dans leurs versions respectives en vigueur:
La documentation technique a été établie conformément à la directive 2006/42/CE, annexe VII A.
Sur demande, la documentation tec hnique citée ci-des s us s er a trans mise sous forme de f ichier sur s upport
électronique à l’autorité compétente.
Le responsable pour l’établissement du dossier technique:
Dipl.Ing. Gerhard Fas ching
Abtlg. Research & Development
Xylem Service Austria GmbH
Ernst Vogel-Strasse 2
2000 Stockerau
Austria
Normes harmonisées appliquées – principalement :
EN 809 :1998+A1:2009+AC:2010(D)
EN 953 :1997+A1:2009(D)
EN ISO 12100 :2010(D)
EN 60204-1 :2006/A1:2009 D
Si une modification qui n’a pas été approuvée de notre part est effectuée sur le groupe, la présente
déclaration n’est plus valable. Ceci est également le cas lorsque le groupe est incorporé dans des
machines pour lesquelles il n’existe aucune déc laration de conformité en vertu de la Directive 2006/42/CE
relative aux machines.
EC Declaration of Conformity (valid only for Xylem Service Austria GmbH aggregate supplied in its entirety,
according to EC Directive on Machinery 2006/42/EC, Annex II A)
The manufacturer,
Xylem Service Austria GmbH
Ernst Vogel-Strasse 2
2000 Stockerau
Austria
of the pump unit (from the standard product line) hereby declares:
LR 40-125, LR 40-160, LR 40-200, LR 40-250, LR 50-125, LR 50-160, LR 50-200, LR 50-250, LR
65-125, LR 65-160, LR 65-200, LR 65-250, LR 80-125, LR 80-160, LR 80-250, LR 80-200, LR
100-160, LR 100-200, LR 100-250,
LMR 125-160, LMR 125-200, LMR 125-250, LMR 125-315, LMR 150-200, LMR 150-250,
LRZ 40-125, LRZ 40-160, LRZ 40-200, LRZ 40-250, LRZ 50-125, LRZ 50-160, LRZ 50-200, LRZ
50-250, LRZ 65-125, LRZ 65-160, LRZ 65-200, L RZ 65-250, LRZ 80-125, LRZ 80-160, LRZ 80200, LRZ 80-250, LRZ 100-160, LRZ 100-200, LRZ 100-250,
LRZ 40-125, LRZ 40-160, LRZ 50-125, LRZ 50-160, LR Z 65-125, LMZ 125-160, LMZ 125-200,
LMZ 125-250, LMZ 150-200, LMZ 150-250
that the above mentioned pump unit complies with all regulations of these guidelines in their current
version:
The technical documentation created by Directive 2006/42/EC, Annex VII A.
The aforementioned technical documentation get submitted upon request to the competent authority in
electronic form on data storage medium.
Responsible for compiling the technical documentation:
Dipl. Ing. Gerhard Fasching
Abtlg. Research & Development
Xylem Service Austria GmbH
Ernst Vogel-Strasse 2
2000 Stockerau
Austria
Among others, the following harmonised standards have been applied:
EN 809 :1998+A1:2009+AC:2010(D)
EN 953 :1997+A1:2009(D)
EN ISO 12100 :2010(D)
EN 60204-1 :2006/A1:2009 D
A change to an aggregate which was not approved by us invalidates this declaration. This also applies in
the case that the aggregate is installed in equipment that does not have the dec laration of conform ity in
accordance with the Directive on Machinery, 2006/42/EC.
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Leistungsschild
Type *) Typenbezeichnung der Pumpe
S/N *) Fabrikationsnummer
Item No kundenspezifische Auftragsnummer
n Drehzahl
Maximal zulässiger Gehäuse-Betriebsdruck
p
max
(=der höchste Austrittsdruck bei der festgelegten Arbeitstemperatur, bis zu dem das
Pumpengehäuse verwendet werden kann).
Q Förderstrom im Betriebspunkt
H Förderhöhe (Energiehöhe) im Betriebspunkt
P Antriebsleistung im Betriebspunkt
Maximal zulässige Arbeitstemperatur der
t
max
Förderflüssigkeit
Wirkungsgrad
eff
p
Year Baujahr
Laufraddurchmesser, voll
Ø
F
Laufraddurchmesser, abgedreht
Ø
T
MEI Mindesteffizienzindex der Pumpe
*) Mit diesen Angaben sind für den Hersteller alle
Ausführungsdetails und Werkstoffe genau definiert.
Sie sind daher bei allen Rückfragen beim Hersteller
und bei der Bestellung von Ersatzteilen unbedingt
anzugeben.
Seite 2
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Das Personal für Montage, Bedienung,
Inspe
rtung muss die
entsprechenden Kenntnisse der Unfallverhütungsvorschriften bzw. Qualifikation für
diese Arbeiten aufweisen. Liegen beim
Personal nicht die entsprechenden Kenntnisse
vor, so ist dieses zu unterweisen.
Sicherheitshinweis!
Bei Nichtbeachtung kann die Pumpe und deren
Funktion beeinträchtigt werden.
Allgemeines Gefahrensymbol!
Personen können gefährdet werden.
1. Allgemeines
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
ktion und Wa
Die Betriebssicherheit der gelieferten Pum pe bzw. des
gelieferten Aggregates (= Pumpe mit Motor) ist nur
beim bestimmungsgemäßen Gebrauch entsprechend
dem beiliegenden Datenblatt und / oder der
Auftragsbestätigung bzw. Kapitel 6 "Inbetriebnahme,
Betrieb, Außerbetriebnahme" gewährleistet.
Der Betreiber ist für die Einhaltung der Instruktionen
und Sicherheitsvorkehrungen gemäß dieser
Betriebsanleitung verantwortlich.
Ein störungsfreier Betrieb der Pumpe bzw. des
Aggregates wird nur dann erreicht, wenn die Montage
und Wartung nach den im Maschinenbau und in der
Elektrotechnik gültigen Regeln sorgfältig durchgeführt
wird.
Sofern nicht alle Informationen in dieser
Betriebsanleitung gefunden werden, ist rückzufragen.
Der Hersteller übernimmt für die Pumpe bzw. das
Aggregat keine Verantwortung, wenn diese
Betriebsanleitung nicht beachtet wird.
Diese Betriebsanleitung ist für künftige Verwendung
sorgfältig aufzubewahren.
Bei Weitergabe dieser Pumpe oder dieses Aggregates
an Dritte ist diese Betriebsanleitung sowie die in der
Auftragsbestätigung genannten Betriebsbedingungen
und Einsatzgrenzen unbedingt vollständig mitzugeben.
Diese Betriebsanleitung berücksichtigt weder alle
Konstruktionseinzelheiten und Varianten noch alle
möglichen Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei
Montage, Betrieb und Wartung auftreten können.
Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung
verbleibt uns, sie ist nur dem Bes itzer der Pum pe bzw.
des Aggregates zum persönlichen Gebrauch
anvertraut. Die Bedienungsanleitung enthält
Vorschriften technischer Art und Zeichnungen, die
weder vollständig noch teilweise vervielfältigt,
verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs
unbefugt verwendet oder an andere mitgeteilt werden
dürfen.
1.1 Gewährleistung
Gewährleistung gemäß unseren Lieferbedingungen
bzw. der Auftragsbestätigung.
Instandsetzungsarbeiten während der Garantiezeit
dürfen nur durch uns durchgeführt werden oder setzen
unsere schriftliche Zustimmung voraus. Andernfalls
geht der Garantieanspruch verloren.
Längerfristige Garantien beziehen sich grundsätzlich
nur auf die einwandfreie Verarbeitung und
Verwendung des spezifizierten Materials.
Ausgenommen von der Garantie ist natürliche
Abnutzung und Verschleiß, sowie sämtliche
Verschleißteile wie beispielsweise Laufräder,
Wellenabdichtungen, Wellen, Wellenschutzhülsen,
Lager, Spalt- und Schleißringe, usw., weiters durch
Transport oder unsachgem äße Lagerung verursachte
Schäden.
Voraussetzung für die Gewährleistung ist, dass die
Pumpe bzw. das Aggregat gemäß der am
Typenschild, im Datenblatt und / oder der
Auftragsbestätigung angeführten Betriebsbedingungen eingesetzt wird. Das gilt insbesondere für die
Beständigkeit der Materialien sowie einwandfreie
Funktion der Pumpe und Wellenabdichtung.
Sollten die tatsächlichen Betriebsbedingungen in
einem oder mehreren Punkten abweichen, so muss
die Eignung durch Rückfrage bei uns schriftlich
bestätigt werden.
2. Sicherheitshinweise
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende
Hinweise, die bei der Aufstellung, Inbetriebnahme
sowie während des Betriebes und bei der W artung zu
beachten sind.
Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor
Montage und Inbetriebnahme vom zuständigen
Fachpersonal bzw. dem Betreiber der Anlage zu
lesen und m uss ständig griffbereit am Einsatzort der
Pumpe bzw. des Aggregates zur Verfügung stehen.
Diese Betriebsanleitung berücksichtigt nicht die
allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften sowie
ortsbezogene Sicherheits- und / oder
Betriebsvorschriften. Für deren Einhaltung (auch
durch hinzugezogenes Montagepersonal) ist der
Betreiber verantwortlich.
Ebenso sind Vorschriften und Sicherheitsvorkehrungen bezüglich der Handhabung und
Entsorgung des geförderten Mediums und / oder
Hilfsmedien für Spülung, Sperrung, Sc hm ierung, usw.,
Seite 3
insbesondere wenn diese explosiv, giftig, heiß, usw.
sind, nicht Teil dieser Betriebsanleitung.
Für die fachgerechte und vorschriftkonforme
Handhabung ist ausschließlich der Betreiber
verantwortlich.
2.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der
Betriebsanleitung
Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen
Sicherheitshinweise sind mit Sicherheitszeichen nach
DIN 4844 besonders gekennzeichnet:
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Warnung vor elektrischer Spannung!
heiß) müssen so abgeführt werden, dass keine
Direkt auf der Pumpe bzw. dem Aggregat angebrachte
Sicherheitshinweise müssen unbedingt beachtet und
in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden.
In gleicher Weise, wie diese PumpenBetriebsanleitung sind auch alle eventuell
beiliegenden Betriebsanleitungen von Zubehör
(z.B. für Motor) zu beachten und verfügbar zu
halten.
2.2 Gefahren bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann
zum Verlust jeglicher Schadensersatzansprüche
führen.
Nichtbeachtung kann folgende Gef ährdung nach sich
ziehen:
Versagen wichtiger Funktionen der Maschine oder
Anlage.
Versagen von elektronischen Geräten und
Messinstrumenten durch Magnetfelder.
Gefährdung von Personen und deren
persönlichem Eigentum durch Magnetfelder.
Gefährdung von Personen durch elektrische,
mechanische und chemische Einwirkungen.
Gefährdungen der Umwelt durch Leckage von
gefährlichen Stoffen.
2.3 Sicherheitshinweise für den Betreiber
/ Bediener
In Abhängigkeit der Betriebsbedingungen sind
durch Verschleiß, Korr osion oder alterungsbedingt
die Lebensdauer und damit die spezifizierten
Eigenschaften begrenzt. Der Betreiber hat dafür
Sorge zu tragen, dass durch regelmäßige
Kontrolle und Wartung alle T eile rec htzeitig ersetzt
werden, die einen sicheren Betrieb nicht mehr
gewährleisten. Jede Beobachtung einer
abnormalen Betriebsweise oder einer
wahrnehmbaren Beschädigung verbietet die
weitere Benutzung.
Anlagen, bei denen der Ausfall oder das Versagen
zu Personen- oder Sachschäden führen kann,
sind mit Alarmeinrichtungen und / oder
Reserveaggregaten auszustatten und deren
Funktionstüchtigkeit in regelmäßigen Abständen
zu prüfen.
Besteht Verletzungsgefahr durch heiße oder kalte
Maschinenteile, müssen diese Teile bauseitig
gegen Berührung gesichert sein, bzw.
entsprechende Warnhinweise angebracht werden.
Berührungsschutz für sich bewegende Teile (z.B.
Kupplungsschutz) darf bei sich in Betrieb
befindlichen Anlagen nicht entfernt werden.
Bei Pumpen bzw. Aggregaten mit einem
Schallpegel über 85 dB(A) ist bei längerem
Aufenthalt in der unmittelbaren Umgebung ein
Gehörschutz zu verwenden.
Leckagen (z.B. der Wellenabdichtung)
gefährlicher Fördergüter (z.B. explosiv, giftig,
Seite 4
Gefährdung für Personen und die Umwelt
entsteht. Gesetzliche Bestimmungen sind
einzuhalten.
Gefährdungen durch elektrische Energie sind
auszuschließen (z.B. durch Beachten der örtlich
geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen).
Bei Arbeiten an spannungsführenden Bauteilen
vorher Netzstecker ziehen bzw. Hauptschalter
ausschalten und Sicherung herausdrehen. Ein
Motorschutzschalter ist vorzusehen.
2.4 Sicherheitshinweise für Wartungs-,
Inspektions- und Montagearbeiten
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle
Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten von
autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden, das sich durch eingehendes
Studium der Betriebsanleitung ausreichend
informiert hat.
Grundsätzlich sind Arbeiten an der Pumpe oder
am Aggregat nur im Stillstand und im drucklosen
Zustand durchzuführen. Alle Teile müssen
Umgebungstemperatur angenommen haben.
Sicherstellen, dass während der Arbeiten der
Motor von niemand in Betrieb gesetzt werden
kann. Die in der Betriebsanleitung beschriebene
Vorgehensweise zum Stillsetzen der Anlage muss
unbedingt eingehalten werden. Pumpen oder
Anlagen, die gesundheitsgefährdende Medien
fördern, müs sen vor dem Zerlegen dek ontam iniert
werden. Sicherheitsdatenblätter der jeweiligen
Fördermedien beachten. Unmittelbar nach
Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheitsund Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw.
in Funktion gebracht werden.
2.5 Eigenmächtiger Umbau und Ersa tzteilherstellung
Umbau oder Veränderungen der Maschine sind nur
nach Absprache mit dem Hersteller zulässig.
Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes
Zubehör dienen der Sicherheit.
Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für
die daraus entstehenden Folgen aufheben.
2.6 Unzulässige Betriebsweisen
Die Betriebssicherheit der gelieferten Maschine ist nur
bei bestimmungs gemäßer Verwendung entsprechend
der nachfolgenden Kapitel der Betriebsanleitung
gewährleistet.
Die im Datenblatt und / oder der Auf tragsbestätigung
angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall
überschritten werden.
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Anlagenseitig müssen geeignete Sicherheitsmaßnahmen vor gesehen sein, damit Drehzahl,
Druck und Temperatur in der Pumpe und an der
Wellenabdichtung die im Datenblatt und / oder
der Auftragsbestätigung angegebenen
Grenzwerte mit Sicherheit nicht übersteigen.
Angegebene Zulaufdrücke (Systemdrücke)
dürfen auch nicht unterschritten werden.
Grundsätzlich muss die Saug- und Druckleitung
so ausgeführt sein, dass möglichst geringe
Kräfte auf die Pumpe wirken. Ist dies nicht
durchführbar, so dürfen die im Kapitel 3.5
angegebenen Werte auf keinen Fall
überschritten werden. Dies gilt sowohl im
Betrieb als auch bei Stillstand der Pumpe, also
für alle in der Anlage vorkommenden Drücke
und Temperaturen.
Das Fördermedium muss am Laufradeintritt
einen Mindestdruck NPSH aufweisen, damit
kavitationsfreies Arbeiten gesichert is t bzw. ein
Abschnappen der Pum pe verhindert wird. Diese
Bedingung ist erfüllt, wenn der Anlagen
Wert (NPSHA) unt er allen Betriebsbedingungen
mit Sicherheit über dem Pumpen
Wert
(NPSHR) liegt.
Die Pumpen eignen sich nicht für gefährliche
oder entflammbare Flüssigkeiten. Nicht
geeignet für den Einsatz im Ex-Bereich!
2.7 Bestimmungsgemäße Verwendung
2.7.1 Drehzahl, Druck, Temperatur
Weiters sind Druckstöße, wie sie bei zu raschem
Abschalten der Anlage entstehen können, unbedingt
von der Pumpe fernzuhalten (z.B. durch druckseitiges
Rückschlagventil, Schwungscheibe, Windkessel).
Rasche Temperaturwechsel sind zu vermeiden. Sie
können einen Tem peraturschoc k verur sachen und zur
Zerstörung oder Beeinträchtigung der Funktion
einzelner Komponenten führen.
2.7.2 Zulässige Stutzenkräfte und Momente
2.7.3 NPSH
-NPSH
-NPSH-
Besonders bei Förderung von Flüssigkeit nahe dem
Siedepunkt ist auf den NPSH-W ert zu achten. Wenn
der Pumpen-NPSH-Wert unterschritten wird, kann
dies zu Materialschäden infolge Kavitation bis zu
Zerstörungen durch Überhitzen führen.
Der Pumpen-NPSH-Wert (NPSHR) ist bei jeder
Pumpentype in den Kennlinienblättern angegeben.
2.7.4 Rücklauf
In Anlagen, wo Pumpen in einem geschlossenen
System unter Druck (Gaspolster, Dampfdruck)
arbeiten, darf eine Entspannung des Gaspolsters auf
keinen Fall über die Pumpe erfolgen, da die
Rücklaufdrehzahl ein Vielfaches der Betriebsdrehzahl
sein kann und das Aggregat zerstört würde.
3. Ausführungsbeschreibung
3.1 Bauart
Die Pumpen der BaureiheLR, LMR, LRZ und LMZ
sind einstufige Inlinepumpen mit Saug- und
Druckstutzen "in einer Linie" mit gleicher Nennweite.
Bauart LR und LMR:
Inlinepumpe mit geschlossenem Radiallaufrad in
Blockausführung mit angebautem Motor.
Bauart LRZ und LMZ:
Inlinepumpe mit geschlossenem Radiallaufrad in
Blockausführung mit angebautem Motor.
Zwillingsaggregat mit 2 identischen Antriebseinheiten,
gemeinsamem Pumpengehäuse und druckseitig
eingebauter Umschaltklappe.
Die Motoren entsprechen DIN 42677-IM B5. Motor
und Pumpenwelle sind starr gekuppelt.
Die zulässigen Einsatzbedingungen und die Ausführungsdetails der gelieferten Pumpe s ind im beiliegenden Datenblatt und / oder der Auftragsbestätigung
angegeben (siehe Bezeichnungsschema).
Einbaulage Bauart LR und LMR:
Mit Stützfuß auf Sockel oder direkt in Rohrleitung in
beliebiger Lage eingebaut, jedoch Anordnung mit
Seite 5
Motor nach unten aus Sicherheitsgründen nicht
zulässig.
Einbaulage Bauart LRZ und LMZ:
Wie Bauart LR und LMR, jedoch zusätzlich wegen
Umschaltklappe Druckstutzen nach unten nicht
zulässig.
Max. Betriebsdruck: siehe Kapitel 3.8.
Die zur gelieferten Pumpe passende Prinzip-
Schnittzeichnung sowie das Gewicht der Pumpe und
des kompletten Aggregates finden Sie im Anhang.
3.2 Bezeichnungsschema
Auf Grund der Bezeichnung laut Datenblatt und / oder
der Auftragsbestätigung können alle Informationen
betreffend der gelieferten Pumpe in dieser Einbau-,
Betriebs- und Wartungsanleitung nachgelesen
werden, z.B.:
LR 65 - 250 U1 V N 150 2
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(0)
Position (0) - Bezeichnung des Basismodells:
LR / LMR / LRZ / LMZ Blockpumpenausführung
Position (1) - Nenndurchmesser beim Druckstutzen, in
mm
Position (2) - Nenndurchmesser des Laufrades, in mm
Position (3) - Ausführung der Wellenabdichtung
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
LMR, LMZ
LR, LRZ
Teilbezeichnungen:
1
18/G
24
412
447
472
474
475
481
484.1
485
DR Drossel
Teilbezeichnungen:
1
18/G
24
GD1
GD2
GD3
GD4
GD5
GD6
GD7
Einfache Gleitringdichtung nach DIN 24960
l1k / EN 12756 Form U, nicht entlastet
U1 Kohle / Siliziumkarbid / EPDM (BQ1EGG)
N = Grauguss Baureihe LR, LRZ (0.6020),
Baureihe LMR, LMZ (0.6025)
S = Bronze (CC480 K) ), nur bei Baureihe
LMR, LMZ
V = Edelstahl (1.4404), nur bei Baureihe LR,
LRZ
Position (5) - Werkstoff des Gehäuses
N = Grauguss Baureihe LR, LRZ (0.6020),
Baureihe LMR, LMZ (0.6025)
keine andere Werkstoffausführung verfügbar
Position (6) - Motorleistung (in 1/10 kW)
Position (7) - Motorpolzahl - 2 polig = 2950 min
4 polig = 1450 min
-1
bzw.
-1
3.3 Wellenabdichtung
3.3.1 Aufbau der Gleitringdichtung
Diese Wellenabdichtung ist eine EinzelGleitringdichtung mit Einbaumaßen nach EN 12756
(DIN 24960) Ausführ ung "K". API Plan 02 / ISO Plan
00. Es ist keine zusätzliche Spülung des
Gleitringdichtungsraumes erforderlich. Der Gleitringdichtungsraum m uss bei Betrieb der Pumpe stets mit
Flüssigkeit gefüllt sein.
Angaben über Werkstoffe und Einsatzbereich der
verwendeten Gleitringdichtungen entnehmen Sie dem
Datenblatt in der Betriebsanleitung bzw. der
Auftragsbestätigung.
Innerer Aufbau der Gleitringdichtung siehe folgende
Darstellungen.
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Pumpengröße LMR, LMZ
d1
d7
dL
l1k
LMR 125-160, LMR 125-200
LMZ 125-250, LMZ 150-250
LMR 150-200, LMZ 150-200
50
70
42
47,5
Pumpengröße LR, LRZ
d1
d7
dL
l1k
LR 40-125, LR 40-160
LRZ 40-200, LRZ 40-250
Pumpengröße LMR, LMZ
d1
d7
dL
l1k
LRZ 40-200, LRZ 40-250
LRZ 80-125, LRZ 80-160
LR 50-250, LR 65-250
LRZ 100-160, LRZ 100-200
LR 100-250
LRZ 100-250
Die Wiederverwendung von Gleitringdichtungen, die bereits längere Zeit im Einsatz
waren, birgt die Gefahr von Undichtheiten an
der Gleitfläche nach dem Wiedereinbau. Es
wird daher der Ersatz der Gleitringdichtung
durch eine neue empfohlen. Die ausgebaute
Gleitringdichtung kann vom Hersteller überholt
werden und als Ersatz-Gleitringdichtung dienen.
Auf größte Sauberkeit achten! Besonders die
Gleitflächen müssen sauber, trocken und
unbeschädigt bleiben. Auch keine Schmier-
oder Gleitmittel auf die Gleitflächen der
Gleitringdichtung auftragen.
Mineralische Fette oder Öle nur dann
verwenden, wenn völlig sicher ist, dass die
Elastomere der Gleitringdichtung ölbeständig
sind. Kein Silicon verwenden.
Nur Gleitmittel verwenden, von denen
sichergestellt ist, dass es zwischen ihnen und
dem Fördermedium zu keiner gefährlichen
Reaktion kommen kann.
Stellen Sie alle erforderlichen Teile bereit, dam it
die Montage zügig vor sich geht. Die Gleitmittel
wirken nur kurze Zeit, so dass danach die
Verschiebbarkeit und damit die automatische
Einstellung der Elastomere verloren geht.
Schieben Sie die Elastomere nie über scharfe
Kanten. Falls erforderlich Montagehülsen
verwenden.
Gleitringdichtungen mit Faltenbälgen bei Montage so schieben, dass der Balg zusammenge drückt und nicht gestreckt wird (Reißgefahr!).
Nennleist
ungsb
arf P
in
kW
Schalldruckpegel LpA in dB(A)
Pumpe alleine
Pumpe + Motor
2950
min-1
1450
min-1
2950
min-1
1450
min-1
0,55
50,5
49,5 58,0
52,0 0,75
52,0
51,0 59,0
54,0 1,1
54,0
53,0 60,0
55,5 1,5
55,5
55,0 63,5
57,0 2,2
58,0
57,0 64,5
59,0 3,0
59,5
58,5 68,5
61,0 4,0
61,0
60,0 69,0
63,0 5,5
63,0
62,0 70,0
65,0 7,5
64,5
63,5 70,5
67,0 11,0
66,5
65,5 72,0
69,0 15,0
68,0
67,0 72,5
70,0 18,5
69,0
68,5 73,0
70,5 22,0
70,5
74,5
LMR 125-250, LMR 125-315
LMR 150-250,
LMZ 125-160, LMZ 125-200
LR 40-200, LR 40-250
LR 50-125, LR 50-160
LR 50-200, LR 65-125
LR 65-160, LR 65-200
LR 80-125, LR 80-160
LRZ 40-125, LRZ 40-160
LR 80-200, LR 80-250
LR 100-160, LR 100-200
LRZ 50-250, LRZ 65-250
LRZ 80-200, LRZ 80-250
Die eingetragenen Maße entsprechen Gleitringdic htungen nach EN
12756 mit Baulänge l
Maße in mm unverbindlich - Technische Änderungen vorbehalten!
.
1k
3.3.2 Allgemeine Hinweise
40 58 32 45
22 37 18 37,5
22 37 18 37,5
28 43 24 42,5
33 48 29 42,5
3.4 Lagerung
Die Lagerung erfolgt in den Wälzlagern des Motors.
Die Lager sind auf Lebensdauer fettgeschmiert und
somit wartungsfrei.
3.5 Kondenswasser
Bei Motoren, die starken Temperaturschwankungen
oder extremen k limatischen Verhältnissen ausgesetzt
sind, empfehlen wir die Verwendung eines Motors mit
Stillstandsheizung um eine Kondenswasserbildung im
Motorinneren zu verhindern. Während des
Motorbetriebes darf die Stillstandsheizung nicht
eingeschaltet sein.
3.6 Richtwerte für Schalldruckpegel
ed
N
3.3.3 Hinweise für die Montage
Falls bei der Ersatzgleitringdichtung Gleitmittel
beigepackt ist, dann dieses verwenden.
Seite 7
Schalldruckpegel LpA gemessen in 1 m Abstand vom
Pumpenumriss nach DIN 45635, Teil 1 und 24. Raum- und
Fundamenteinflüsse sind nicht berücksichtigt. Die Toleranz für
diese Werte beträgt ±3 dB(A).
Zuschlag bei 60 Hz-Betrieb:
Pumpe allein: −
Pumpe mit Motor: +4 dB (A)
3.7 Zulässige Stutzenkräfte und Momente
an den Pumpenstutzen ...
... in Anlehnung an die Europump-Empfehlung für
Pumpen nach ISO 5199.
Die Angaben für Kräfte und Momente gelten nur für
statische Rohrleitungslasten und gelten für einen
Flansch. Alle W erte für Kräfte und Momente sind auf
den Standardwerkstoff 0.6020 (Baureihe LR, LRZ)
bzw. 0.6025 (Baureihe LMR, LMZ) bezogen.
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Gültig für die Pumpe in der R o h rleitung hängend
Pumpenstutzen
∅DN
Kräfte [N]
Momente [Nm]
Fx
Fy
Fz
∑F
Mx
My
Mz
∑M
40-125
40
550
625
500
975
650
450
525
950
40-160
40
550
625
500
975
650
450
525
950
40-200
40
550
625
500
975
650
450
525
950
40-250
40
550
625
500
975
650
450
525
950
50-125
50
750
825
675
1300
700
500
575
1025
50-160
50
750
825
675
1300
700
500
575
1025
50-200
50
750
825
675
1300
700
500
575
1025
50-250
50
750
825
675
1300
700
500
575
1025
65-125
65
925
1050
850
1650
750
550
600
1100
65-160
65
925
1050
850
1650
750
550
600
1100
65-200
65
925
1050
850
1650
750
550
600
1100
65-250
65
925
1050
850
1650
750
550
600
1100
80-125
80
1125
1250
1025
1975
800
575
650
1175
80-160
80
1125
1250
1025
1975
800
575
650
1175
80-200
80
1125
1250
1025
1975
800
575
650
1175
80-250
80
1125
1250
1025
1975
800
575
650
1175
100-160
100
1500
1675
1350
2625
875
625
725
1300
100-200
100
1500
1675
1350
2625
875
625
725
1300
100-250
100
1500
1675
1350
2625
875
625
725
1300
125-160
125
1775
1975
1600
3100
1050
750
950
1525
125-200
125
1775
1975
1600
3100
1050
750
950
1525
125-250
125
1775
1975
1600
3100
1050
750
950
1525
125-315
125
1775
1975
1600
3100
1050
750
950
1525
150-200
150
2250
2500
2025
3925
1250
875
1025
1825
150-250
150
2250
2500
2025
3925
1250
875
1025
1825
Gültig für die Pumpe auf dem S tü tzfuß stehend
Pumpenstutzen
∅DN
Kräfte [N]
Momente [Nm]
Fx
Fy
Fz
∑F
Mx
My
Mz
∑M
40-125
40
420
470
380
730
490
300
370
680
40-160
40
420
470
380
730
490
300
370
680
40-200
40
420
470
380
730
490
300
370
680
40-250
40
420
470
380
730
490
300
370
680
50-125
50
570
620
510
980
510
310
380
700
50-160
50
570
620
510
980
510
310
380
700
50-200
50
570
620
510
980
510
310
380
700
50-250
50
570
620
510
980
510
310
380
700
65-125
65
700
790
640
1240
530
330
390
730
65-160
65
700
790
640
1240
530
330
390
730
65-200
65
700
790
640
1240
530
330
390
730
65-250
65
700
790
640
1240
530
330
390
730
80-125
80
1125
1250
1025
1975
550
340
400
760
80-160
80
1125
1250
1025
1975
550
340
400
760
80-200
80
1125
1250
1025
1975
550
340
400
760
80-250
80
1125
1250
1025
1975
550
340
400
760
100-160
100
1500
1675
1350
2625
630
380
480
870
100-200
100
1500
1675
1350
2625
630
380
480
870
100-250
100
1500
1675
1350
2625
630
380
480
870
125-160
125
1775
1975
1600
3100
800
500
700
1180
125-200
125
1775
1975
1600
3100
800
500
700
1180
125-250
125
1775
1975
1600
3100
800
500
700
1180
125-315
125
1775
1975
1600
3100
800
500
700
1180
150-200
150
2250
2500
2025
3925
1000
630
780
1420
150-250
150
2250
2500
2025
3925
1000
630
780
1420
Type
Type
Seite 8
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Entsorgen Sie die Verpackungsteile den
örtlichen Vorschriften entsprechend.
Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten,
allgemeine U
achten. Solange die Pumpe / das Aggregat
nicht am endgültigen Aufstellungsort befestigt
ist, muss es gegen Umkippen und Abrutschen
gesichert sein.
Die Anschlagseile dürfen nicht an den Ringös en
des Motors oder an Wellen be
Ein Herausrutschen der Pumpe / des Aggregates aus der Transportaufhängung kann Personen- und Sachschäden verursachen.
3.8 Maximal zulässige Betriebsdrücke
LR / LMR / LRZ / LMZ
und Temperatur
Grundsätzlich gelten die im Datenblatt und / oder der
Auftragsbestätigung sowie am Leistungsschild
angegebenen Werte bezüglich Drücke und
Temperatur. Eine Über- oder Unterschreitung dieser
Werte ist unzulässig. Sind im Datenblatt und / oder der
Auftragsbestätigung keine Drücke und / oder
Temperatur festgelegt, so gelten die folgenden
Grenzen für Zulaufdruck und Raumtemperatur:
Zulaufdruck (Systemdruck) = Druck am Pumpeneintritt: max. 5 bar
Raumtemperatur max. 40°C.
Bei Einsatz der Pumpen auch einschlägige Gesetze
und Vorschriften beachten (z.B. DIN 4747 oder DIN
4752, Abschnitt 4.5).
4. Transport, Handhabung, Zwi s c henlagerung
4.1 Transport, Handhabung
Überprüfen Sie die Pumpe / das Aggregat gleich
bei Anlieferung bzw. Eingang der Sendung auf
Vollständigkeit oder Schäden.
Der Transport der Pum pe / des Aggregates muss
fachgerecht und schonend durchgeführt werden.
Harte Stöße unbedingt vermeiden.
Die bei Auslieferung vom Werk vorgegebene
Transportlage beibehalten. Beachten Sie auch die
auf der Verpackung angebrachten Hinweise.
Saug- und Druckseite der Pumpe müssen
während Transport und Aufbewahrung mit
Stopfen verschlossen bleiben.
Hebehilfen (z.B. Stapler, Kran, Kranvorrichtung,
Flaschenzüge, Anschlagseile, usw.) müssen
ausreichend dimensioniert sein und dürfen nur
von dazu befugten Personen bedient werden.
Das Anheben der Pumpe / des Aggregates darf
nur an stabilen Aufhängungspunkten wie
Gehäuse, Stutzen, Rahmen erfolgen.
nfallverhütungsvorschriften be
festigt werden.
4.2 Zwischenlagerung / Konservierung
Pumpen oder Aggregate, die vor der Inbetriebnahm e
längere Zeit zwischengelagert werden (max. 6 Monate), vor Feuchtigkeit, Vibrationen und Schmutz schützen (z.B. durch Einschlagen in Ölpapier oder Kunststofffolie). Die Aufbewahrung hat grundsätzlich an
einem von äußeren Einflüssen geschützten Ort, z.B.
unter trockenem Dach, zu erfolgen. Während dieser
Zeit müssen Saug- und Druckstutzen sowie alle anderen Zu- und Ablaufstutzen immer mit Blindflanschen
oder Blindstopfen verschlossen werden.
Bei längeren Zwischenlagerungszeiten können Konservierungsmaßnahmen an bearbeiteten Bauteiloberflächen und eine Verpackung m it Feuchtigkeitsschutz
notwendig werden!
5. Aufstellung / Einbau
5.1 Aufstellung des Aggregates
Pumpen der Bauart LR, LMR, LRZ und LMZ können
direkt in die Rohrleitung eingebaut werden.
Pumpen mit Stützfuß müssen auf einen festen
Unterbau festgeschraubt werden (z.B.
Betonfundament, Stahlplatte, Stahlträger, etc.). Der
Unterbau muss allen während des Betriebes
entstehenden Belastungen standhalten.
Seite 9
Die Größe des Unterbaus bzw. die Lage und Größe
der Ausnehmungen für die Fundamentanker
entnehmen Sie der verbindlichen Maßzeichnung.
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Für Wartung und Instandhaltung ist genügend
Raum vorzusehen, besonders für das Auswechseln des Antriebsmotors oder des kompletten Pumpenaggregates. Der Lüfter des
Motors muss genügend Kühllu
nen. Daher ist mindes tens 10 cm Abstand des
Ansauggitters zu einer Wand, etc. erforderlich.
Die Dimensionierung dieser schwingungsisolierenden Unterlagen ist für jeden Anwendungsfall
verschieden und soll daher von einem
erfahrenen Fachmann durchgeführt werden.
Die Pumpe darf auf keinen Fall als Festpunkt
für die Rohrleitung verwendet werden. Die
zulässigen Rohrleitungskräfte dürfen nicht
überschritten werden, siehe Kapitel 3.5.
Anschluss
Beschreibung
Dimension
E
Entleerung der Pumpe
R3/8" L Entlüftung
R1/8" M Manometer
R3/8"
Anschluss
Beschreibung
Dimension
E
Entleerung der Pumpe
R3/8" L Entlüftung
R1/4" M Manometer
R1/4"
Anlagen, die in direktem oder indirektem
Zusammenhang mit Trinkwassersystemen
stehen, sind vor Einbau und Inbetriebnahme von
eventuellen Verunreinigungen sicher zu befreien.
ft ansaugen kön
Aggregat auf Fundament setzen und mit
Wasserwaage auf Stutzen ausrichten.
Fundamentanker mit dem Fundament vergießen.
Werden von benachbarten Anlagenbauteilen
Schwingungen auf eine auf einem
Pumpenfundament stehende Pumpe übertragen,
muss dieses durch entsprechende schwingungsdämpfende Unterlagen abgeschirmt werden
(Schwingungen von außen können die Lagerung
beeinträchtigen).
Soll die Übertragung von Schwingungen auf be-
nachbarte Anlagenbauteile vermieden werden, ist
das Fundament auf entspr echende schwingungsdämpfende Unterlagen zu gründen.
Zum Schutz der W ellenabdichtung (insbesondere
Gleitringdichtungen) vor Fremdk örpern empfohlen
im Anfahrbetrieb: Sieb 800 Mikron in Saug- /
Zulaufleitung.
Wird das Rohrsystem mit eingebauter Pumpe
abgedrückt, dann: maximal zulässigen
Gehäuseenddruck der Pumpe bzw. der
Wellenabdichtung beachten, siehe Datenblatt und
/ oder der Auftragsbestätigung.
Bei Entleerung der Rohrleitung nach Druckprobe
Pumpe entsprechend konservieren (sonst
Festrosten und Probleme bei Inbetriebnahme).
5.2.2 Zusatzanschlüsse LR, LRZ
Folgende Zusatzanschlüsse sind vorhanden:
5.2 Anschluss der Rohrleitungen an die
Pumpe
5.2.1 Saug- und Druckleitung
Die Rohrleitungen müssen so bemessen und
ausgeführt sein, dass eine einwandfreie
Anströmung der Pumpe gewährleistet ist und
daher die Funktion der Pumpe nicht beeinträchtigt
wird. Besonderes Augenmerk ist auf die
Luftdichtheit von Saugleitungen und Einhaltung
der NPSH-Werte zu legen. Bei Saugbetrieb die
Saugleitung im horizontalen Teil zur Pumpe leicht
steigend verlegen, so dass keine Luftsäcke
entstehen. Bei Zulaufbetrieb die Zulaufleitung
leicht fallend zur Pumpe verlegen. Keine
Armaturen oder Krümmer unmittelbar vor dem
Pumpeneintritt vorsehen.
Rohrleitungen für direk ten Einbau von LR-, LMR-,
LRZ- oder LMZ-Pumpen müssen entsprechende
Stabilität aufweisen. Schwingungsisolierung
beachten (siehe Punkt 5.1).
Achten Sie bei der Leitungsführung auf die
Zugängigkeit zur Pumpe bezüglich Wartung,
Montage, Demontage und Entleerung.
"Zulässige Stutzenkräfte und Momente an den
Pumpenstutzen ..." (Kapitel 3.7) beachten.
Vor Anschluss an die Pumpe: Schutz-
abdeckungen der Pumpenstutzen entfernen.
Vor Inbetriebnahme muss das Rohrsystem,
installierte Armaturen und Apparate von
Schweißperlen, Zunder usw. gereinigt werden.
5.2.3 Zusatzanschlüsse LMR, LMZ
Folgende Zusatzanschlüsse sind vorhanden:
5.3 Antrieb
Die Motorausführung ihrer Pumpe entnehmen Sie der
Auftragsbestätigung und dem Motorleistungsschild.
Die Betriebsanleitung des Motorherstellers ist zu
beachten.
Wenn im Zuge der Reparatur ein neuer Motor
verwendet wird, dann ist folgendes zu beachten:
Der Motor muss den in Blatt 1130.1A608D
genannten Anforderungen entsprechen (bei
Bedarf beim Pumpenlieferanten anfordern).
Motorstummel und Motorflansch des neuen
Motors gut säubern (Lackreste entfernen).
Seite 10
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Der Elektroanschluss darf nur durch einen
befugten Elektrofachmann erfolgen. Die in der
Elektrotechnik gültigen Rege
ten, insbesondere hinsichtlich Schutzmaßnahmen sind zu beachten. Die Vorschriften der
örtlichen nationalen Energieversorgungsunternehmen sind ebenso einzuhalten.
Eine Überprüfung der Drehrichtung darf nur bei
gefüllter Pumpe erfolgen. Jeder Trockenlauf
führt zu Zerstörungen an der Pumpe.
Die Anlage darf nur von Personal in Betrieb
genommen werden, das mit den örtlichen
Sicherheitsbestimmungen und mit dieser
Betriebsanleitung (insbesondere mit den darin
enthaltenen Sicherheitsvorschriften und
Sicherheitshinweisen) vertraut ist.
Der Betrieb mit geschlossenem Absperrorgan in
der Saug- und / oder Druckleitung ist nicht
zulässig.
Bei Anfahren gegen fehlenden Gegendruck ist
dieser durch druckseitiges Drosseln herzustellen (Schieber nur wenig öffnen). Nach
Erreichen des vollen Gegendruckes Schieber
öffnen.
Erreicht die Pumpe nicht die vorgesehene
Förderhöhe oder treten atypische Geräusche
oder Schwingungen auf: Pumpe wieder außer
Betrieb setzen (siehe Kapitel 6.7) und Ursache
suchen (siehe Kapitel 10).
Besondere Vorsicht vor Berührung heißer
Maschinenteile und im ungeschützten Bereich
der Wellenabdichtung. Automatisch gesteuerte
Anlagen können sich jederzeit und
überraschend einschalten. Anlagenseitig
entsprechende Warnschilder anbringen.
Die Einsatzgrenzen der Pumpe / des
Aggregates bezüglich Druck, Temperatur,
Leistung und Drehzahl sind im Datenblatt und /
oder der Auftragsbestätigung angegeben und
unbedingt einzuhalten!
5.4 Elektrischer Anschluss
motors ist entsprechend dem Schaltplan des
Motorherstellers vorzunehmen. Ein Motorschutzschalter ist vorzusehen.
ln und Vorschrif
Vor Beginn der Arbeiten die Angaben auf dem
Motorleistungsschild auf Übereinstimmung mit dem
örtlichen Stromnetz überprüfen. Das Anklemmen der
Stromzuführungskabel des gekuppelten Antriebs-
5.5 Endkontrolle
Das Aggregat mus s sich an der Steck welle von Hand
leicht durchdrehen lassen.
6. Inbetriebnahme, Betrieb, Außerbetriebnahme
werden. Jede Änderung ist nur nach Rücksprac he
mit dem Hersteller zulässig!
6.1 Erstinbetriebnahme
Vor dem Einschalten der Pumpe muss sichergestellt
sein, dass nachstehende Punkte geprüft und
durchgeführt wurden:
Vor der Erstinbetriebnahme sind keine Schmier-
maßnahmen notwendig.
Pumpe und Saugleitung müssen bei
Inbetriebnahme vollständig mit Flüssigkeit gefüllt
sein.
Bei vertikaler Einbaulage muß vor der
Erstinbetriebnahme der Gleitringdichtungsraum
entlüftet werden (Entlüftungsventil L).
Aggregat noch einmal von Hand aus durchdrehen
und leichten, gleichmäßigen Gang prüfen.
Kontrollieren, ob Laternenschutzbleche montiert
sind und alle Sicherheitseinrichtungen betriebsbereit sind.
Schieber in Saug- bzw. Zulaufleitung öffnen.
Druckseitigen Schieber auf ca. 25% der
Auslegungs-Fördermenge einstellen. Bei Pum pen
mit Drucks tutzen-Nennweite kleiner DN 200 kann
der Schieber beim Anfahren auch geschlossen
bleiben.
Sicherstellen, dass das Aggregat vorschrif tgerec ht
elektrisch mit allen Schutzeinrichtungen angeschlossen ist.
Kurz Ein- und Ausschalten und dabei
Drehrichtung kontrollieren. Sie muss dem
Drehrichtungspfeil auf der Antriebslaterne
entsprechen.
6.2 Antriebsmaschine einschalten.
Sofort (max. 30 Sek unden bei 50 Hz bzw. max. 20
Sekunden bei 60 Hz Stromversorgung) nach dem
Hochlauf auf die Betriebsdrehzahl druckseitigen
Schieber öffnen und damit den gewünschten
Betriebspunkt einstellen. Die am Typenschild bzw.
im Datenblatt und / oder der Auftragsbestätigung
angegebenen Förderdaten müssen eingehalten
6.3 Wiederinbetriebnahme
Bei jeder Wiederinbetriebnahme ist grundsätzlich wie
bei der Erstinbetriebnahme vorzugehen. Die Kontrolle
von Drehrichtung und Leichtgängigkeit des
Aggregates kann jedoch entfallen.
Eine automatische Wiederinbetriebnahme darf nur
dann erfolgen, wenn sichergestellt ist, dass die Pumpe
bei Stillstand mit Flüssigkeit gefüllt bleibt.
6.4 Grenzen des Betriebes
Die auf dem Typenschild der Antriebsmaschine
angegebene Leistung darf nicht überschritten
werden.
Plötzlich auftretende Temperaturänderungen
(Temperaturschocks) sind zu vermeiden.
Seite 11
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Beim Fördern von Flüssigkeiten mit abrasiven
Bestandteilen ist ein erhöhter Verschleiß an
Hydraulik und Wellenabdichtung zu erwarten.
Die Inspektionsintervalle sollen gegenüber den
üblichen Zeiten reduziert werden.
Regelmäßig durchgeführte Über wachungs- und
Wartungsarbeiten verlängern die Lebensdauer
Ihrer Pumpe oder Anlage.
1,0
10,0
100,0
1101001000
Motorleistung [kW]
max. zulässige Anl äufe pro Stun de
Pumpe und Antriebsmasc hine sollen gleichmäßig
und erschütterungsfrei laufen, mindestens
6.6 Überwachung
wöchentlich kontrollieren.
6.4.1 Förderstrom min. / max.
Sofern in den Kennlinien oder Datenblättern keine
anderen Angaben gemacht sind, gilt:
Q
= 0,1 x Q
min
= 0,3 x Q
Q
min
= 1,2 x Q
Q
max
Q
= Förderstrom im Wirkungsgradoptimum
BEP
*) unter der Voraussetzung NPSH
für Kurzzeitbetrieb
BEP
für Dauerbetrieb
BEP
für Dauerbetrieb *)
BEP
Anlage
> (NPSH
Pumpe
+ 0,5 m)
6.4.2 Abrasive Medien
Pumpen, die funk tionsbedingt einem chemischen
Angriff bzw. abrasiven Verschleiß ausgesetzt sind,
müssen periodisch auf chemischen oder
abrasiven Abtrag inspiziert werden. Die
Erstinspektion ist nach einem halben Jahr
durchzuführen. Alle weiteren Inspektionsintervalle
sind auf Grund des jeweiligen Zustandes der
Pumpe festzulegen.
6.7 Außerbetriebnahme
Schieber in der Druckleitung unmittelbar (max. 10
Sekunden) vor Abschaltung des Motors sc hließen.
Nicht erforderlich, wenn druckbelastete Rück-
6.4.3 Zulässige Schalthäufigkeit
Die zulässige Schalthäufigkeit der Pumpe darf nicht
überschritten werden, siehe Diagramm 6.
schlagklappe vorhanden ist.
Antriebsmaschine abschalten. Auf r uhigen Auslauf
achten.
Schieber auf der Saugseite schließen.
Bei Frostgefahr Pumpe und Leitungen vollständig
entleeren.
6.8 Zwischenlagerung / Längerer Stillstand
6.8.1 Zwischenlagerung neuer Pumpen
Wenn die Inbetriebnahm e längere Zeit nac h der Lieferung erfolgen soll, empfehlen wir zur Zwischenlagerung der Pumpe die folgenden Maßnahmen:
Pumpe an einem trockenen Ort lagern.
Durchdrehen der Pumpe von Hand einmal
monatlich.
6.8.2 Maßnahmen für längere Außerbetriebnahme
Pumpe bleibt eingebaut mit Betriebsbereitschaft:
In regelmäßigen Abständen sind Probeläufe von
einer Dauer von mindestens 5 Minuten durchzuführen. Die Zeitspanne zwischen den Probeläufen
Diagramm 6
Bei Elektromotoren ist die zulässige Schalthäufigkeit
der Betriebs- und Wartungsanleitung des
Motorlieferanten zu entnehmen.
Bei von einander abweichenden Werten ist die
kleinere Schalthäufigkeit zulässig.
6.5 Schmierung
Der Pumpenteil hat k eine Lager und muss s omit nicht
geschmiert werden.
Für die möglicherweise erforderliche Schmierung der
Motorlager bitte die Empf ehlung in der Betriebs- und
Wartungsanleitung des Motorlieferanten beachten.
Seite 12
hängt von der Anlage ab, sollte jedoch mindestens
1x pro Woche durchgeführt werden.
6.8.3 Längerer Stillstand
Inbetriebnahme ist als Erstinbetriebnahme zu
verstehen (siehe Kapitel 6).
a) Gefüllte Pumpen
Reservepumpen 1x wöchentlich kurz ein- und
sofort wieder ausschalten. Eventuell alternativ als
Hauptpumpe betreiben.
Steht die Reservepumpe unter Druck und
Temperatur: alle vorhandenen Sperr- und
Spülsysteme eingeschaltet lassen.
Nach 5 Jahren Motorlager erneuern.
b) Leerstehende Pumpen
Mindestens 1x wöchentlich von Hand aus
durchdrehen (nicht einschalten wegen
Trockenlauf).
Nach 5 Jahren Motorlager erneuern.
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Arbeiten an der Pum pe oder Anlage sind nur im
Stillstand durchzuführen. Beachten Sie
unbedingt Kapitel 2.
Instandhaltungsarbeiten und Wartung darf nur
von geschultem und erfahrenem Personal, das
mit dem Inhalt dieser Betriebsanleitung vertraut
ist oder vom Service-Personal des Herstellers
durchgeführt werden.
Vor dem Öf fnen der Pum pe unbedingt Kapitel 2
und Kapitel 8 beachten.
Die Pumpe darf nicht mit unter Druck
stehendem Wasser (z.B. Hochdruckreiniger)
gereinigt werden - Wassereintritt in Lager.
Reparaturen an der Pum pe oder Anlage dürfen
nur von autorisiertem Fac hpersonal oder durch
Fachpersonal des Herstellers durchgeführt
werden.
Bei Ausbau der Pumpe unbedingt Kapitel 2
sowie Kapitel 4.1 beachten.
Pumpen, die gesundheitsgefährdende Flüssigkeiten fördern, müssen dekontaminiert werden.
Beim Ablassen des Fördermediums ist darauf
zu achten, dass keine Gefährdungen für
Personen und Umwelt entsteht. Gesetzliche
Bestimmungen sind einzuhalten, ansonsten
besteht Lebensgefahr!
Ausgebaute Pumpe, Baugruppen oder
Einzelteile gegen Umkippen oder Wegrollen
sichern.
Nur Original-Ersatzteile verwenden. Auf
richtigen Werkstoff und passende Ausführung
achten.
Offene Flamm e (Lötlampe, etc.) beim Zer legen
nur dann als Hilfe verwenden, wenn dadurch
keine Brand- oder Explosionsgefahr oder die
Gefahr der Entwicklung schädlicher Dämpfe
entsteht.
Sicherstellen, dass während der Arbeiten bei
offenem Kupplungsschutz die Antriebsmaschine von
in Betrieb gesetzt
we
Gemäß Unfallverhütungsvorschriften darf das
Aggregat nur mit montiertem Kupplungsschutz
betrieben werden.
7. Instandhaltung, Wartung
7.1 Allgemeine Hinweise
7.2 Gleitringdichtungen
Tritt bei der Gleitringdichtung tropfenweise
Fördermedium aus, so ist diese bes chädigt und muss
ersetzt werden.
8. Demontage der Pumpe und Reparatur
8.1 Allgemeine Hinweise
7.3 Motorlager
Nach durchschnittlich 5 Jahren ist das Fett in den
Motorlagern so gealtert, dass ein Austausch der Lager
empfehlenswert ist. Jedoch sind die Lager nach
spätestens 25000 Betriebsstunden zu ersetzen bzw.
entsprechend der Wartungsanleitung des Motorlieferanten, wenn dieser eine kürzere W artungsdauer
empfiehlt.
7.4 Reinigung der Pumpe
Äußerliche Verschmutzung an der Pumpe
beeinträchtigt die Wärmeabführung. Daher ist in
regelmäßigen Abständen (je nach
Verschmutzungsgrad) die Pumpe mit Wasser zu
reinigen.
Für Montagen und Reparaturen stehen auf
Anforderung geschulte Kundendienst-Monteure
zur Verfügung.
Vor Beginn der Demontage muss das Aggregat so
gesichert werden, dass es nicht eingeschaltet
werden kann.
Das Pumpengehäuse m uss drucklos und entleert
sein.
Alle Absperrorgane in der Saug-, Zulauf- und
Druckleitung müssen geschlossen sein.
Alle Teile müssen Umgebungstemperatur
angenommen haben.
Seite 13
8.2 Allgemeines
Demontage und Montage grundsätzlich nach der
zugehörigen Schnittzeichnung (im Anhang)
durchführen.
Es ist nur handelsübliches Werkzeug erforderlich.
Vor dem Zerlegen prüfen, ob die erforderlichen
Ersatzteile bereit liegen.
Die Pumpe immer nur so weit zerlegen, als dies für
den Austausch des zu reparierenden Teils erforderlich
ist.
8.3 Kupplungsschutz, Motortausch
niemand
rden kann.
An der Innenseite des Kupplungsschutzes (Position 95
in der Schnittzeichnung) ist eine Einstellgabel
befestigt. Diese wird als Hilfsmittel bei Austaus ch des
Motors gebraucht.
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Zur Sicherung einer optimalen Verfügbarkeit
empfehlen wir, insbesonder e bei Ausführungen
aus Sonderwerkstoffen und Gleitringdichtung,
auf Grund der längeren Beschaffungszeiten
entsprechende Ersatzteile zu bevorraten.
Anzahl der Pumpen
2 3 4 5 6/7 8/9 10/+
Ersatzteile
Stückzahl der Ersatzteile
Laufrad
1 1 1 2 2 2 20%
Welle mi t Passfedern
und Muttern
Dichtungen für
Pumpengehäuse Sätze
sonstige Dichtungen
Sätze
4 6 8 8 9
10
100%
Gleitringdichtung Satz
1 1 2 2 2 3 25%
Motor 1 1 2 2 3 4
50%
Antriebseinheit komplett
- - - - - 1 2
Ersatzteile in trockenen Räumen und vor
Schmutz geschützt aufbewahren!
Für Pumpen in Anlagen, deren Ausfall
Menschenleben gefährden bzw. hohe
Sachschäden oder Kosten verursachen können,
ist unbedingt eine ausreichende Anzahl von
Reservepumpen in der Anlage betriebsbereit zu
halten. Die Betriebsbereitschaft ist durch
laufende Kontrolle sicherz
llen, siehe Kapitel
6.8.
Reservepumpen entsprechend Kapitel 6.8
au
9. Ersatzteilempfehlung, Reservepumpen
9.1 Ersatzteile
Die Ersatzteile sind für die Bedingungen eines
zweijährigen Dauerbetriebes auszuwählen. Falls keine
anderen Richtlinien zu beachten sind, werden die in
unten angeführter Liste angegebenen Stück zahlen für
Ersatzteile empfohlen (nach DIN 24296).
(einschließlich Reservepumpen)
1 1 1 2 2 2 20%
4 6 8 8 9 12 150%
Ersatzteilbestellung
Bei Ersatzteilbestellung bitten wir Sie um folgende
Angaben:
■ Elektrische Anspeisung nicht korrekt (2-Phasenlauf)
Spannung aller Phasen kontrollieren
Kabelanschlüsse bzw. Sicherungen prüfen
■
Dichtung unzureichend
Schrauben nachziehen
Dichtung erneuern
■
■ Lager schadhaft
erneuern
■ Entlastungseinrichtung ungenügend
Entlastungsbohrungen im Laufrad reinigen
an den bei Bestellung angegebenen Systemdruck /
Zulaufdruck angleichen
■
Anlagenbedingte Schwingungen
Rückfrage erforderlich
10. Störungen - Ursachen und Behe bung
Die angeführten Hinweise auf Ursachen und
Behebung von Störungen sollen zur Erkennung des
Problems dienen. Für Störungen, die der Betreiber
nicht selbst beseitigen kann oder will, steht der
Kundendienst des Herstellers zur Verfügung. Bei
Reparaturen und Änderungen an der Pumpe durch
Förderstrom zu gering
Förderhöhe zu gering
Förderhöhe zu hoch
Unruhiger Lauf der Pumpe
Zu hohe Temperatur in der Pumpe
Wellendichtung
Undichtheit an der Pumpe
Ursache
Zu starke Leckage der Wellendichtung
den Betreiber sind besonders die Auslegungsdaten
auf dem Datenblatt und / oder der Auftrags bes tätigung
sowie Kapitel 2 dieser Betriebsanleitung zu beachten.
Gegebenenfalls ist das schrift liche Einverständnis des
Herstellers einzuholen.
Behebung
Widerstände in der Druckleitung vermindern (Filter reinigen, ...)
Pumpendrehzahl (Leistungsschild) vergleichen
Bei Drehzahlregelung (Frequenzumformer) Sollwert-
Pumpendrehzahl (Leistungsschild) vergleichen
Bei Drehzahlregelung (Frequenzumformer) Sollwert-
Vordruck erhöhen
Widerstände der Zulauf- / Saugleitung
Sperrdruck erhöhen
abgenützte Teile ersetzen (Laufrad, Spaltringe)
Seite 15
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Die nachstehenden Anweisungen sind genau zu
befolgen, um die Sicherheit bei der Ins tallation,
beim Betrieb und bei der W artung des Motors
zu gewährleisten. Alle Personen, die mit diesen
Aufgaben befasst sind, sind auf die vorliegende
Anleitung hinzuweisen. Die Nichtbefolgung der
hierin enthaltenen Anweisungen kann den
Verlust der Gewährleistung zur Folge haben.
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Leistungsschild angegebene Spannung den
Werten Ihres Speisenetzes entspricht.
Die Erdung vor allen anderen Anschlüssen
vornehmen.
Es empfiehlt sich der Einbau eines
hochsensiblen Fehlerstrom-Schutzschalters (30
mA) als zusätzlicher Schutz gegen
lebensgefährliche Stromstöße im Falle einer
fehlerhaften Erdung.
Der Betrieb der Pumpe vor dem Anfüllen mit
der Flüssigkeit ist nicht zulässig.
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
1. Die Pumpe startet
A) Spannungsabfall
A) Stromversorgung
siehe Punkt 2)
2. Überlastschutz
- zufällig
A) Momentaner
- systematisch
C) Falsche
C) Auf den
bestimmen und Motor
ersetzen
Drehzahl
Laufzeit [h]
Kalenderzeit
[1/min]
Nachschmieren
[Monate]
max. 1800
1.500
6
über 1800
750
3
Drehzahl
Laufzeit [h]
Kalenderzeit
[1/min]
Auswechseln
[Monate]
max. 1800
10.000
24
über 1800
5.000
12
11. Motorbet riebsanleitung
Stromanschluss
Den Netzanschluss mit einem allpoligen Schalter oder
einer anderen Vorrichtung, die die allpolige
Netzausschaltung sichert (also alle Speiseleitungen
unterbricht) und einen Abstand der Öffnungskontakte
von mindestens 3 mm aufweist, vornehmen.
Die Abdeckung des Klemm enbretts abnehm en, indem
man die Befestigungsschrauben aufschraubt. Die
Verbindungen wie auf der Rückseite der
Klemmenbrettabdeckung angegeben bzw. in
Abbildung 3 - 4.
Die Wechselstromausführung hat einen eingebauten
Überlastschutz, während die Drehstromausführung
kundenseitig gesichert werden muss. Verwenden Sie
dazu einen magnetothermischen Motorschutzschalter
oder einen Anlasser komplett mit Fernschalter,
Thermorelais und vorgelagerter Schmelzsicherung.
Das Überstromrelais ist auf dem Nennstrom des
Motors entsprechend dem Leistungsschild
einzustellen.
Das Thermorelais kann auf einen leicht niedrigeren
Wert als den der Volllast eingestellt werden, wenn die
Motorpumpe sicher nicht voll ausgelastet wird;
hingegen darf der Thermoschutz nicht auf einen
höheren Wert als den Nennstrom eingestellt werden.
Kontrolle der Drehrichtung bei Elektropumpen mit
Drehstrommotoren
Die Kontrolle der Drehrichtung k ann vor dem Anfüllen
der Pumpe mit der zu pumpenden Flüssigkeit
erfolgen, vorausgesetzt, dass man die Pumpe nur
kurz drehen lässt.
Kontinuierlicher Trockenlauf beschädigt die
Gleitringdichtung.
Ist die Drehrichtung nicht entgegen dem Uhrzeigersinn
(von der Seite des Saugstutzens gesehen), so sind
zwei Speisedrähte umzustecken.
Störungssuche
Seite 16
nicht
spricht an:
im Netz
B) Sicherungen
durchgebrannt
B1 Ungeeignete
Sicherungen
(Ansprechstrom zu
niedrig)
B2 Motor oder
Speisekabel
beschädigt
C) Überlastschutz hat
eingegriffen
Ausfall einer Phase
Einstellung des
Motorschutzschalters
D) Zu hohe
Fördermenge
E) Die Dichte oder
Viskosität der
Flüssigkeit
übersteigen die
Grenzwerte
sicherstellen
B1 Geeignete
Sicherungen
einbauen
B2 Motor reparieren
oder Kabel
austauschen
C) Überlastschutz
rückstellen (bei
erneutem Ausfall
Nennstrom des
Leistungsschildes
einstellen
D) Druckventil
schließen, bis die
Fördermenge dem
Arbeitsbereich der
Pumpe entspricht
E) Effektiv
erforderliche
Motorleistung
entsprechend
Lagerung und Lagerschmierung
Motoren mit dauergeschmierten Lagern
Bis zur Achshöhe 180 sind die Motoren in der Regel
mit dauergeschmierten Lagern der Typen 2Z oder
2RS ausgestattet.
Motoren mit Nachschmiereinrichtung der
Baugrößen 200 - 355
Schmieren Sie den Motor mit einer Fettpresse über
Schmiernippel während des Laufs. Vor der
Nachschmierung sind die Schmiernippel zu reinigen.
Die Motoren sind mit einer Entlastungsbohrung
versehen.
Wenn der Motor mit einem Fettauslass-Stopfen
versehen ist, muß dieser während des
Nachschmierens entfernt sein - bei selbsttätig
wirkenden Nachschmiersystemen ist die
Auslassöffnung permanent offen zu halten.
Wenn der Motor mit Nachschmierschild versehen ist,
folgen Sie bitte diesen Angaben. Im übrigen gelten die
nachfolgenden Angaben
Einbau-, Betriebs- und WartungsanleitungBaureihe LR, LMR, LRZ, LMZ
Die in der Tabelle angegebenen Wartungsintervalle
basieren auf Standardumgebungsbedingungen.
Lebensdauer der Rillenkugellager
Für die Baugröße 56 - 180 beträgt diese ca. 20000
Betriebsstunden.
Seite 17
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.