WATSON-MARLOW 720SN User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя WATSON-MARLOW
m-720un-sn-ru-02
Насосы Watson-Marlow модели 720UN и 720SN
Содержание
1 Декларация о соответствии 3 2 Декларация о соответствии
при возврате насоса 6 6 Перистальтические насосы 7 7 Безопасность 8 8 Спецификации насосов 10
8.1 Размеры 15
9 Надлежащая практика
установки насосов 16
9.1 Общие рекомендации 16
9.2 Что нужно и чего нельзя
делать 17 10 Подключение изделия к
источнику питания 18 11 Перечень проверок при
запуске 19 12 Первое включение насоса 20 13 Последующие включения насоса
(если не выбран режим
автоматического перезапуска) 22 14 Ручное управление 23
14.1 Функции клавиатуры
насоса 720UN 23
14.2 Функции клавиатуры
насоса 720SN 26
14.3 Скорость 29
14.4 Направление 29
14.5 Блокировка клавиатуры 29
14.6 Звуковое сопровождение
нажатий клавиш 30
14.7 Восстановление настроек
по умолчанию 30
14.8 Изменение выбранного
языка 30
14.9 Подсветка 30
14.10 Автоматич. перезапуск 31
14.11 Ручное управление и
дистанционные цифровые
входы-выходы 31 15 Главное меню 32
15.1 Функции клавиш на
экранах меню 32
15.2 Вход в главное меню 32
16 Настройка 34
16.1 Подстройка 35
16.2 Аналоговый сигнал 36
16.2.1 Скорость на входе 37
16.2.2 Подстройка 38
16.2.3 Меню 38
16.3 Дисплей 39
16.4 Выходы 40
16.5 Дистанционная остановка 42
16.6 Автоматич. перезапуск 44
16.7 Установка максимально допустимой скорости 45
16.8 Установка минимально допустимой скорости 45
16.9 Прокрутка 46
16.10 Дата и время 46
16.11 Подсветка 47
16.12 ПЗУ 47
16.13 Язык 48
16.14 Значения по умолчанию 48
16.15 Код безопасности 49
16.16 Выход 50
17 MemoDose и калибровка 51
17.1 Изменение скорости дозирования 52
17.2 Управление с помощью педали и другие дистанц. входы-выходы MemoDose 53
17.3 Калибровка потока 53
17.4 Выход 54 18 Выход 54 19 Провода системы автоматич.
управления с использованием модуля 720N 55
19.1 Снятие и установка
модуля 720N 55
19.2 Подключение 56
19.3 Скорость:аналоговый ввод59
19.4 Скорость:аналог. вывод 60
19.5 Вывод частоты тахометра 60
19.6 Ввод запуска/остановки 61
19.7 Ввод направления 61
19.8 Ввод переключения между
автоматич. и ручным режимами 62
19.9 Ввод MemoDose 62
19.10 Ввод детектора утечки 62
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 1
Page 2
19.11 Выводы 1, 2, 3, 4 63
19.12 Напряжение питания 63 20 Автоматическое управление 65 21 Выявление неисправностей 66
21.1 Коды ошибок 67 22 Обслуживание привода 68 23 Запасные части привода 68 24 Насосные головки 720R,
720RX, 720RE и 720REX 68
24.1 Что нужно и чего нельзя
делать с насосными головками 68
24.2 Головки 720R, 720RX,
720RE и 720REX. Информация о технике безопасности 69
24.3 Защитное отключение 69
24.4 Условия перекачивания
для всех головок 720 69
24.5 Насосные головки 720R и
720RE: управление потоком рабочей среды 69
25 Установка насосной головки 70
25.1 Снятие и установка
насосной головки 70
25.2 Снятие и установка
26 Установка трубки 72
26.1 Установка непрерывных трубок для 720R и 720RX 72
26.2 Установка трубок с элементами крепежа для головок 720RE и 720REX 74
27 Запасные детали головок:
модели с непрерывным трубками 720R и 720RX 75
28 Запасные детали головок: модели
с элементами крепежа LoadSure 720RE и 720REX 76
29 Запасные детали насосных
головок: ротор 77 30 Расход насосов 720R и 720RE 78 31 Трубки с элементами крепежа
LoadSure 720RE: коды изделий 79 32 Непрерывная трубка 720R:
коды изделий 80 33 Торговые знаки 80 34 Использование в оборудовании
для лечения больных:
предупреждение 80 35 История публикаций 80 36 Сертификат очистки 81
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 2
Page 3
UN, SN
UN, SN
1 Декларация о соответствии
Данная декларация была выпущена для насосов Watson-Marlow 323 1 ноября 2007 года. При использовании в качестве отдельного устрой­ства этот насос соответствует Директиве по механическому оборудо­ванию 98/37/EC, Директиве по низковольтным устройствам 73/23/EC, Директиве по электромагнитной совместимости 89/336/EC.
Данный насос включен в список электротехнической лаборатории ETL: контрольный номер ETL 3050250. Сертификат CAN/CSA std C22.2 № 61010-1. Соответствует UL std 61010A-1.
2 Декларация о соответствии ком­понентов
При использовании в качестве компонента какого-либо оборудования либо со­вместном использовании с другим оборудованием данный насос нельзя вводить в эксплуатацию до тех пор, пока для этого оборудования не будет выпущена дек­ларация о соответствии с Директивой по механическому оборудованию 98/37/EC BS EN 60204-1.
Ответственное лицо: генеральный менеджер Кристофер Гадсден (Christopher Gadsden, Managing Director, Watson-Marlow Limited, Falmouth, Cornwall TR11 4RU, England. Телефон +44 (0) 1326 370370, факс +44 (0) 1326 376009).
Предполагается, что приведенная в данном руководстве пользователя информа­ция верна на момент публикации. Однако компания Watson-Marlow Limited не несет ответственности за ошибки и упущения в данном руководстве. Watson-Mar­low Bredel проводит политику постоянного совершенствования изделий и сохра­няет за собой право изменять спецификации без предупреждения. Данное руководство предназначено только для насоса, к которому оно прилагается. Новые модели изделия могут отличаться от старых. Самые последние версии ру­ководства вы можете найти на веб-сайте компании Watson-Marlow: http://www.watson-marlow.ru
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 3
Page 4
UN, SN3 Пятилетняя гарантия
Моноблочные насосы серий 520, 620 и 720
Компания Watson-Marlow Limited (“Watson-Marlow”) дает гарантию на любые насосы, куп­ленные после 1 января 2007 года, и гарантирует, что, в соответствии с приведенными ниже условиями и исключениями, компания Watson-Marlow, ее дочерние компании или авторизованные дистрибьюторы бесплатно отремонтируют или заменят любую деталь из­делия, которая выйдет из строя в течение пяти лет со дня выпуска изделия. Гарантия распространяется на материальные и производственные дефекты и не распространяется на неисправности, возникшие в результате эксплуатации изделия каким-либо иным об­разом, нежели обычная эксплуатация, описанная в данном руководстве по использованию насоса.
Компания Watson-Marlow не несет ответственности за любые убытки, ущерб или расходы, прямо или косвенно связанные с эксплуатацией изделия либо возникшие в результате его эксплуатации, включая ущерб, нанесенный другим изделиям, оборудованию, зданиям и другой собственности, а также ущерб здоровью. Компания Watson-Marlow не несет от­ветственности за последующие убытки, включая, но не ограничиваясь упущенной выго­дой, потерей времени, причинением неудобств, потей перекачиваемого насосом продукта, а также производственными потерями. Данная гарантия не обязывает компанию Watson­Marlow возмещать расходы, связанные с демонтажом, монтажом, перевозкой, а также дру­гие расходы, которые пользователь может понести в связи с гарантийными претензиями.
Ниже приведены условия и особые исключения, касающиеся данной гарантии:
Условия
l Изделия возвращаются в компанию Watson-Marlow или в один из ее авторизованных
сервисных центров заранее подготовленными, с уплаченной перевозкой.
l Любой ремонт или модификацию изделия выполняет компания Watson-Marlow Lim-
ited или ее авторизованный сервисный центр. В противном случае необходимо выра­женное в явном виде разрешение компании Watson-Marlow.
l Гарантии, данные от имени компании Watson-Marlow любым лицом, включая пред-
ставителей компании Watson-Marlow, ее дочерних компаний или дистрибьюторов, не соответствующие приведенным здесь гарантийным условиям, не являются для ком­пании Watson-Marlow обязательными, если иное не подтверждено в письменном виде директором или менеджером компании Watson-Marlow.
Исключения
l Гарантия не распространяется на ремонт и сервисное обслуживание, обусловленные
естественным износом деталей, а также отсутствием необходимого обслуживания или выполнения его ненадлежащим образом.
l Все трубки и элементы крепежа считаются расходными материалами, и на них дан-
ная гарантия не распространяется.
l На изделия, которые, по мнению компании Watson-Marlow, использовались с нару-
шением норм эксплуатации или не по назначению, а также изделия, которые были повреждены умышленно, случайно или в результате небрежного обращения, данная гарантия не распространяется.
l Гарантия не распространяется на изделия, поврежденные в результате скачков элек-
тричества.
l Гарантия не распространяется на изделия, поврежденные химическими веществами. l Гарантия не распространяется на ролики насосных головок. l Если перекачивание происходит при давлении свыше 2 бар и скорости вращения
более 165 об/мин, на линейку насосных головок 620R гарантия не распространяется.
l Гарантия не распространяется на головки из линеек 313/314 и микрокассетные го-
ловки, а также на все последовательные головки 701. На них действует стандартная однолетняя гарантия, которая дается на насосные головки. На привод, на который они устанавливаются, действует описанная здесь пятилетняя гарантия.
l Гарантия не распространяется на дополнительные компоненты, такие как детекторы
утечки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 4
Page 5
UN, SN 4 После распаковки насоса
Аккуратно распакуйте все компоненты. Не выбрасывайте упаковку до тех пор, пока не убедитесь в том, что все компоненты в комплекте присутствуют и нахо­дятся в хорошем состоянии. Сверьтесь по спискам компонентов (приведен ниже).
Утилизация упаковочных материалов
Выбрасывать упаковочные материалы нужно по всем правилам, в соответствии с нормами, принятыми в вашей стране. Особое внимание уделите ударопрочным упаковкам из пенополистирола. Внешняя упаковка изготовлена из гофрирован­ного картона, и ее можно отправить в переработку.
Осмотр
Убедитесь в том, что в комплекте присутствуют все компоненты. Осмотрите ком­поненты на предмет повреждений, полученных при перевозке. Если какой-либо компонент отсутствует или поврежден, немедленно свяжитесь с представителем Watson-Marlow.
Комплект поставки
Комплект поставки насосов моделей 720UN и 720SN:
l Насосный агрегат 720 с головкой 720R, 720RE, 720RX или 720REX (см. главу
8 Спецификации насосов)
l Встроенный Модуль 720N обеспечивает класс защиты IP66 (NEMA 4X).
Примечание: Насос поставляется с данным модулем установленным на кор­пусе насоса, для подключения внешнего управления, переключения селек­тора напряжения необходимо отсоединение модуля.
l Провод питания без штепсельной вилки l Компьютерный компакт-диск с данной инструкцией по эксплуатации; при
отсутствии диска, мы можете скачать инструкцию с нашего сайта или обра­титься к представителю компании Ватсон-Марлоу
l Руководство по быстрому запуску
Примечание: Некоторые модификации данного изделия включают другие ком­поненты. Сверьтесь по своему заказу на поставку.
Хранение
Это изделие может быть храниться продолжительный период времени. Однако по окончании хранения нужно принять некоторые меры предосторожности, га­рантирующие, что все компоненты будут работать правильно. Пользователю нужно помнить, что в насосе находится батарея, которую можно хранить без ис­пользования в течение семи лет. Не рекомендуется долго хранить трубки для пе­ристальтических насосов. Выполняйте рекомендации по хранению и следите за сроком годности трубок, которые вы собираетесь использовать после долгого хранения.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 5
Page 6
UN, SN 5 Информация, предоставляемая
при возврате насоса
Оборудование, которое подвергалось воздействию биологических жидкостей, токсичных химикатов или иных веществ, представляющих опасность для здо­ровья человека, перед возвратом в компанию Watson-Marlow необходимо очи­стить.
К транспортной упаковке с внешней стороны должен быть прикреплен сертифи­кат очистки, приведенный в конце этой инструкции по эксплуатации, или под­писанное заявление. Этот сертификат необходим даже в том случае, если насос вообще не использовался.
Если вы пользовались насосом, то вместе с заявлением о том, что оборудование было очищено, вам следует указать жидкости, которые контактировали с насо­сом, и процедуру очистки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 6
Page 7
UN, SN 6 Перистальтические насосы
Перистальтические насосы отличаются необыкновенной простотой. В них нет клапанов, уплотнений, сальников, которые могли бы засоряться или ржаветь. Рабочая среда соприкасается только с внутренней поверхностью трубки, что пол­ностью устраняет опасность взаимного загрязнения насоса и рабочей среды. Пе­ристальтические насосы могут работать всухую.
Как они работают
Гибкая трубка сжимается в дуге между роликом и треком, и в месте контакта об­разуется герметичное уплотнение. Ролик движется по трубке, и вместе с ним дви­жется данное уплотнение. После того, как ролик проходит вперед, трубка восстанавливает первоначальную форму, и в этом месте образуется частичный вакуум, который заполняется рабочей средой со стороны входного отверстия.
Перед тем, как ролик достигнет конца трека, второй ролик сжимает трубку в его начале, и между двумя точками сжатия образуется изолированная область, за­полненная рабочей средой. Когда первый ролик уходит с трека, второй ролик продолжает двигаться вперед, толкая рабочую среду к выходному отверстию. В это же время позади второго ролика образуется новая область частичного ва­куума, в которую через входное отверстие засасывается новая порция рабочей среды.
Противотока и сифонирования не происходит, и, когда насос неактивен, он эф­фективно перекрывает трубку. Обратные клапаны при этом не нужны.
Принцип действия можно продемонстрировать, сжав мягкую трубку двумя паль­цами и проведя ими вдоль трубки: жидкость будет выливаться из одного конца трубки и засасываться в другой.
Подобным образом работают пищеварительные органы животных.
Где применяются перистальтические насосы
Перистальтические насосы идеально подходят для перекачивания большинства жидкостей, включая вязкие, чувствительные к сдвигу, едкие и абразивные жид­кости, а также жидкости, содержащие взвешенные частицы. Они особенно по­лезны для перекачивания жидкостей в системах с высокими требованиями к гигиене.
Перистальтические насосы относятся к насосам объемного типа. Они очень хо­рошо подходят для измерения, дозирования и распределения жидкостей. Эти на­сосы просты в установке и эксплуатации, а их обслуживание требует совсем небольших затрат.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 7
Page 8
UN, SN 7 Безопасность
В целях безопасности насосом и выбранными трубками могут пользоваться только компетентные работники, прошедшие специальное обучение, прочитав­шие и понявшие данное руководство и осознающие все опасности, связанные с использованием насоса. Если насос используется иначе, чем предусмотрено ком­панией Watson-Marlow Ltd, защитная система насоса может быть нарушена.
Этот символ на корпусе насоса и в данном руководстве означает: Внимание, обратитесь к прилагаемым к насосу документам.
Этот символ на корпусе насоса и в данном руководстве означает: не прикасайтесь пальцами к движущимся частям насоса.
Этот символ на корпусе насоса и в данном руководстве означает: Утилизация этого продукта должна выполняться в соответствии с Директивой ЕС об отходах электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Фундаментальные работы, связанные с подъемом, транспортировкой, монтажом,
запуском, обслуживанием и ремонтом могут выполнять только квалифицированные специалисты. На время выполнения таких работ устройство должно быть отключено от источника питания. Двигатель должен быть защищен от случайного запуска.
На задней стенке насоса в центре панели
включателя имеется специальное гнездо, в
котором находится плавкий предохранитель типа T2,5A H 250В. Этот предохранитель пользователь может заменить самостоятельно. Предохранитель имеется также на интерфейсной карте; он через пять секунд возвращается в исходное состояние. Внутри насоса нет обслуживаемых пользователем предохранителей и других деталей.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 8
Page 9
Внутри насосной головки имеются движущиеся детали. Перед тем как открыть блокируемый щиток насосной головки, проследите за выполне-
нием следующих правил техники безопасности.
l Убедитесь в том, что насос отключен от сети питания. l Убедитесь в том, что в трубопроводе нет повышенного давления. l Если испорчена трубка, убедитесь в том, что вся жидкость из насосной го-
ловки слита в соответствующий сосуд, контейнер или в дренажную систему.
l Если насос перекачивает опасные жидкости, то при работе нужно носить за-
щитную одежду и очки для защиты глаз.
l Первичная защита оператора от вращающихся частей насоса обеспечива-
ется треком насосной головки. Читайте раздел 24 данного руководства, по­священный насосной головке.
l Дополнительная защита оператора от вращающихся частей насоса обес-
печивается его автоматическим отключением при открытии трека в рабочем состоянии.
Данное изделие не соответствует директиве ATEX, и его нельзя использовать во взрывоопасных атмосфе­рах.
Для того, чтобы работать и обслуживать насос было проще, он должен быть со­ответствующим образом размещен. Вокруг насоса не должно быть предметов, за­трудняющих или блокирующих доступ. Нельзя подсоединять к приводу устройства, не протестированные и не утвержденные компанией Watson-Marlow. Это может привести к травмам и порче имущества, за которые производитель на­соса не несет ответственности.
Если насос перекачивает опасные жидкости, для защиты здоровья сотрудников необходимо выполнять процедуры безопасности, предусмотренные для работы с данной жидкостью и данной системой.
Внешняя поверхность насоса во время работы может нагреваться. Не прикасай­тесь к корпусу работающего насоса. Перед обслуживанием насоса подождите, пока он остынет. Привод можно запускать только в том случае, если насосная головка установлена.
Подъем
Устройство весит более 18кг (точный вес зависит от модели и от того, какая на­сосная головка установлена — см. главу 8 Спецификации насосов). Подъем устройства следует выполнять в соответствии со стандартными нормам безопас­ности и гигиены труда.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 9
Page 10
UN, SN
8 Спецификации насосов
На задней панели насоса имеется его паспортная табличка. На ней приведены сведения об изготовителе и его контактная информация, идентификационный номер изделия, его серийный номер и сведения о модели.
Изготовитель
Сведения о дистрибьюторе
Эта же информация приводится на задней панели привода, которую можно уви­деть, сняв модуль 720N. Число разъемов зависит от модели.
Изготовитель
Сведения о дистрибьюторе
Серийный номер Модель и Идентификатор изделия
Серийный номер, модель и идентификатор изделия
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 10
Page 11
UN Модель 720UN, IP66 NEMA 4X
Управление этим насосом осуществляется вручную или с дистанционного устрой­ства. Основные функции:
Ручное управление
Регулировка скорости; запуск и остановка; изменение направления; масшта­бирование с клавиатуры; клавиша “max” для быстрой заливки перед пуском.
Дистанционное управление
Насосом можно управлять дистанционно при помощи замыкания контакта или сигнала логического ввода.
Аналоговое управление
Скорость насоса можно контролировать при помощи аналогового сигнала в диапазонах 0-10В, 1-5В или 4-20мА.
Выходы
Обратную связь со скоростью насоса обеспечивает выходной сигнал 0-10В или 0-768Гц. Имеется четыре релейных выхода, которые можно конфигури­ровать программно, настраивая на различные параметры насоса.
MemoDose
Неизменное дозирование. В памяти сохраняется количество импульсов от двигателя. Это количество повторяется каждый раз при нажатии кнопки START, что позволяет производить дозирование заданного объема одним нажатием.
Калибровка
Используется тот же счетчик импульсов, что и в функции MemoDose. Для калибровки расхода насоса вводится значение объема перекаченной среды. Для этого можно воспользоваться мерной посудой или весами.
SN
Предохранительный выключатель
Первичная защита оператора от вращающихся частей насоса обеспечива­ется треком насосной головки. Дополнительная защиа оператора от вра­щающихся частей насоса обеспечивается тем, что трек насосной головки включается только по индикатору.
Модель 720SN, IP66 NEMA 4X
Управление этим насосом осуществляется только вручную. Разъемов для внеш­него управления у насоса нет. Управление всеми функциями насоса ведется с клавиатуры. Основные функции:
Ручное управление
Регулировка скорости; запуск и остановка; изменение направления; кла­виша “max” для быстрой заливки перед пуском.
MemoDose
Неизменное дозирование. В памяти сохраняется количество импульсов от двигателя. Это количество повторяется каждый раз при нажатии кнопки START, что позволяет производить дозирование заданного объема одним нажатием.
Калибровка
Используется тот же счетчик импульсов, что и в функции MemoDose. Для калибровки расхода насоса вводится значение объема перекаченной среды. Для этого можно воспользоваться мерной посудой или весами.
Предохранительный выключатель
Первичная защита оператора от вращающихся частей насоса обеспечива­ется треком насосной головки. Дополнительная защиа оператора от вра­щающихся частей насоса обеспечивается тем, что трек насосной головки включается только по индикатору.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 11
Page 12
UN, SN
Определения класса IP (защита от проникновения загрязнений) и NEMA
1-я цифра 2-я цифра
Защита от проникно­вения твердых пред­метов диаметром более
2.5мм. Инструменты,
3
провода и другие предметы толщиной более 2.5 мм не могут попасть внутрь устройства
Защита от вредного осажденя пыли. Проникновение пыли не предотвращается полностью, но пыль не проникает в устройство
5
в количестве, достаточном, чтобы помешать нормальной работе оборудования. Полная защита от контакта.
Защита от проникновения пыли
6
(пыленепоницаемость). Полня защита от контакта.
IP
Защита от вертикально падающих капель
1
воды. Работа устройства не нарушается.
Защита от направленных с любой стороны на оборудование
5
водяных струй (закрытый корпус). Водяные струи не нарушают работу устройства.
Защта от морских волн и сильных водяных струй. Вода не должна проникать в
6
оборудоваие (закрытый корпус) в количестве, способно причинть вред (заливка).
NEMA
Использование в помещениях, защита от
2
ограничнного количества падающей сверху воды и грязи.
Использование в помещениях, защита от пыли, падающей сврху
12
грязи и капель воды (не относится к едким жидкостям)
Использование в помещениях, защита от
13
пыли и струй воды, топлива и неедких охлаждающих веществ.
Использование в помещениях и на улице*, защита от заливки водой, разносимой ветром пыли и дождя, воды из
4X
шлангов; образование льда на корпусе не может причинить вред. (устойчивость к коррозии: струи соленой воды в течение 200 часов).
* Моноблочные насосы 720N имеют класс защиты по NEMA 4X (использование в помещениях).
Вес устройства
Только привод + 720R, 720RE + 720RX, 720REX
IP66 NEMA 4X 18.5кг 25кг 31.5кг
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 12
Page 13
Спецификации насоса
Диапазон регулирования 0.1-360 об/мин (3600:1)
Напряжение питания / частота
Максимальные колебания на­пряжения
Категория перенапряжения II
Потреблямая мощность 350ВА
Ток полной нагрузки <1.5A при 230В; <3.0A при 115В
Версия Eprom Доступна в программном обеспечении
Характеристики корпуса ­720UN, 720SN
С фильтрацией, 100-120В/200-240В
50/60Гц 1 фаза
±10% от номинального напряжения.
Для максимальной защиты от шумов
требуется хорошо присоединенное элек-
тропитание и кабельные разъемы.
IP66 по BS EN 60529. Эквивалент NEMA
4Хб по NEMA 250* (подходит для ис-
пользования в помещениях). Годится
для использования в тяжелых промыш-
ленных, технологических и грязных ат-
мосферах. В приводе используется
вентиляционная мембрана Gore, позво-
ляющая уравнивать давление внутри
корпуса и защищающая устройство от
проникновения внутрь воды и едких
паров.
Возможные насосные головки 720R, 720RE, 720RX, 720REX
Диапазон рабочих температур от 5C до 40C Диапазон температур хранения от -40C до 70C Максимальная высота 2000м над уровнем моря
Относительная влажность (с конденсацией) (720DuN)
Вес СМ. таблицу на предыдущей странице Шум <85дб(A) на расстоянии 1м
Максимальное пиковое давле­ние
* Защита от продолжительного воздействия ультрафиолета.
† Для всех материалов для изготовления трубок, включая STA-PURE.
10% - 100%
2 бара
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 13
Page 14
Стандарты
Согласован­ные стан­дарты ЕС
Прочие стандарты
Безопасность машин. Электрооборудование машин:
BS EN 60204-1
Требования безопасности к электрическому оборудованию
для измерения, контроля и использования в лаборатории:
BS EN 61010-1, включая A2 Категория 2, Степень ащиты от
загрязнений 2
Степени защиты, обеспечиваемой оболочками (код IP):
BS EN 60529, поправки 1 и2
Кондуктивное излучение:
BS EN 55011 A1 и A2 Класс A, по BS EN 61000-6-4
Излучение:
BS EN 55011 A1 и A2 Class A, по BS EN 61000-6-4
Электростатический разряд: BS EN 61000-4-2 A1 и A2
Устойчивость к радиоизлучению:
BS EN 61000-4-3 A1 и A2, по BS EN 61000-6-2
Кратковременные электрические броски:
BS EN 61000-4-4 A1 и A2, Уровень 3 (2кВ),
по BS EN 61000-6-2
Испытание на невосприимчивость к выбросу напряжения:
BS EN 61000-4-5 A1 и A2, по BS EN 61000-6-2
Устойчивость к кондуктивному радиоизлучению:
BS EN 61000-4-6, по BS EN 61000-6-2
Провалы и кратковременные исчезновения напряжния:
BS EN 61000-4-11, по BS EN 61000-6-2
Гармоники линий электросети: BS EN 61000-3-2, Ред.2
Безопасность машин и механизмов. Основные положения и
общие принципы конструирования: BS EN 292-1 и BS EN
292-2
Насосы и насосные установки для жидкостей. Общие требо-
вания безопасности: BS EN 809
UL 61010A-1
CAN/CSA-C22.2 No 61010-1
Кондуктивные излучения FCC 47CFR, Часть 15.107
Излучение FCC 47CFR, Часть 15
NEMA 4X по NEMA 250 (использование в помещениях) только
для изделий класса IP66
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 14
Page 15
8.1 Размеры
242mm
86mm 180mm
346mm
65mm
164mm
186mm
508mm
160mm
305mm
280mm
221mm
61mm
150mm
658mm
1
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 15
Вес устройств
Только привод + 720R, 720RE + 720RX, 720REX
IP66 NEMA 4X 18.5кг 25кг 31.5кг
Page 16
UN, SN 9 Надлежащая практика установки
насосов
9.1 Общие рекомендации
Положение
В правильно спроектированной системе трубка служит дольше. Насос нужно устанавливать на плоской жесткой горизонтальной поверхности, не испытываю­щей слишком сильных вибраций. Через насос должен свободно протекать воздух
- это позволит охлаждать насос. Следите за тем, чтобы температура окружаю­щей среды в месте установки насоса не превышала 40C.
Насосы серии 720 нельзя устанавливать друг на друга. Однако допускается уста­новка другого оборудования на верхней поверхости насоса 720 (при условии, что температура окружающей среды не превышает 40С).
Аварийное отключение
Вилка кабеля питания насоса должна представлять собой разъединяющее устройство (для изоляции привода мотора от сети питания в экстренном случае). Нельзя устанавливать насос так, чтобы вилку питания было трудно вынуть из ро­зетки. Насос всегда можно остановить клавишей STOP. Однако рекомендуется в линии питания насоса устанавливать соответствующее местное разъединитель­ное устройство.
Клапаны
Перистальтические насосы автоматически блокируют обратный поток среды. Во входном и выходном каналах клапаны не нужны. Клапаны в технологических процессах должны открываться до того, как насос начнет работать. Пользовате­лям рекомендуется устанавливать между насосом и выходным каналом устрой­ство для уменьшения давления, чтобы защитить систему от повреждений, которые могут случиться, если насос начнет работать при закрытом клапане на нагнетательной линии насоса.
Насос можно устанавливать так, чтобы ротор вращался по либо против часовой стрелки - как вам удобно.
Материалы трубок: рекомендации по прокладке
Новые трубки из Sta-Pure и Marprene плохо сжимаются. Если вы используете трубки из этих материалов, первые 30 секунд насос должен работать со скоро­стью 10 об/мин или выше. Если насос будет вращаться медленнее, система без­опасости, встроенная в программу привода мотора, может остановить насос и вывести на экран ошибку превышения силы тока.
Соединительные трубки
При использовании трубок с элементами крепежа в насосных головках 720RE или 720REX следите за тем, чтобы соединительная трубка при приближении к насос­ной головке с обеих сторон поднималась вверх на отрезке длиной не менее 600 мм. Это позволит ползункам, удерживающим трубочный элемент на месте, найти оптимальное положение. Если этого не сделать, элемент может раньше времени выйти из строя.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 16
Page 17
9.2 Что нужно и чего нельзя делать
Нельзя устанавливать насос в условиях ограниченного пространства, где не
будет достаточного потока воздуха вокруг него.
Нужно следить за тем, чтобы при установке водонепроницаемого модуля 720N уплотнения были не повреждены и находились в установленных местах. Следите за тем, чтобы отверстия для кабельных сальников были должным образом заку­порены, чтобы оборудование соответствовало требованиям IP66 / NEMA 4X.
Нельзя связывать вместе повода управления и кабели питания.
Нужно, чтобы нагнетающая и всасывающая трубки были как можно короче (но
не короче 1 метра) и располагались как можно более прямо. Трубки должны из­гибаться по большому радиусу (не менее чем в четыре раза больше диаметра трубки). Следите за тем, чтобы соединительные трубки и штуцеры были рассчи­таны на ожидаемое давление в трубопроводе. Старайтесь не уменьшать сечение трубопроводов относительно трубки насосной головки, особенно со стороны вса­сывания. При работе с вязкими средами используйте трубки диаметром в не­сколько раз больше диаметра насоса. Установленные в трубопроводе клапаны (они обычно не нужны) не должны ограничивать поток. Все клапаны, располо­женные на линии потока, при работе насоса должны быть открыты.
Вам нужно следить за тем, чтобы при использовании длинных трубок (длиной более 1 метра) к входному и выходному отверстиям насоса были подсоединены участки трубки с гладкой внутренней поверхностью. Это позволит свести к ми­нимуму импульсные потери и пульсацию в трубопроводе. Это особенно важно при работе с вязкими жидкостями и при подключении системы к жестким трубо­проводам.
Нужно, чтобы насос, по возможности, был установлен на том же уровне, что и перекачиваемая жидкость, или чуть ниже. Это гарантирует залив всасыванием и позволяет добиться максимальной эффективности перекачивания.
Нужно, чтобы трек насосной головки и все движущиеся детали были чистыми, без загрязнений и мусора.
Нужно, чтобы вязкие среды перекачивались на малой скорости.
После замены трубки, рабочей среды или соединительных элементов всегда нужно заново выполнить калибровку насоса. Кроме того, для поддержания точ­ности рекомендуется периодически выполнять калибровку насоса.
Модели IP66 / NEMA 4X можно поливать водой, но их нельзя погружать в воду. Не допускайте продолжительного воздействия ультрафиолетового излучения на эти модели.
При использовании непрерывных трубок из Marprene или Bioprene за­ново натяните трубку после 30 минут работы.
Выбор трубки: При выборе трубки следует руководствоваться таблицей хими-
ческой совместимости, опубликованной компанией Watson-Marlow. Если у вас есть сомнения относительно совместимости материала трубки и рабочей жидко­сти, закажите у компании Watson-Marlow образец для проведения испытаний на погружение.
Нельзя запускать насос, не установив в насосную головку трубку или элемент. При изменении направления ротор продолжает вращение, пытаясь изменить на­правление, и программа сообщает об ошибке.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 17
Page 18
UN, SN
10 Подключение изделия к источ­нику питания
Оборудование должно быть подключено к хорошо регулируемому источнику пита­ния, а кабельные разъемы должны удовлетворять требованиям максимальной устойчивости к шумам. Не рекомендуется устанавливать приводы вдоль “шумных” электрических линий, таких как трехфазные контакторы и индуктивные нагрева­тели, не уделив особого внимания шумам, возникающим в линиях электропитания.
Селектор напряжения находится на переключательном щитке в задней части на-
соса, защищенном от воды модулем 720N. Чтобы до­браться до переключательного щитка, нужно снять этот модуль. См. главу 19.1 Снятие и установка мо- дуля 720N. Установите селектор напряжения на 230В (200-240В, 50/60Гц). Перед подключением на­соса к электросети всегда проверяйте, в каком поло­жение установлен селектор напряжения. Оборудование должно быть надежно подключено к заземленной однофазной сети электропитания. Для соответствия стандартам безопасности вилка пита­ния должна быть отсоединяемой (не фиксирован­ной).
Если в вашей электросети слишком сильны электрические шумы, мы рекомендуем
использовать стандартные серийно выпускаемые системы подавления скачков напряжения питания.
Кабель питания: В комплект поставки насоса входит кабельный сальник и силовой
кабель длиной около 2.8м. Европейский кабель, соответствующий гармонизирован­ной норме H05RN-F3G0.75, используется с нашим сальником (номер детали SL0128), подходящим для кабелей, внешний диаметр которых сотавляет 4-7мм.
Кабели питания для насосов, соответствущих спецификации NEMA 4X, оборудуются стандартнми вилками питания. Насосы, сооветствующие спецификации IP66, по­ставляются без штепсельной вилки. Подключение должен выполнять квалифициро­ванный электрик.
Кодировка проводов
В Европе В Северной Америке
линия коричневый черный
нейтраль синий белый
земля зелено-желтый зеленый
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 18
Page 19
При установленном модуле 720N селектор напряже­ния не виден. Не включайте насос, не убедившись в том, что селектор установлен в соответствии с вашей сисемой питания. Для этого нужно снять модуль, по-
смотреть на положение селектора и поставить модуль на
место. См. главу 19.1 Снятие и установка модуля 720N.
Если кабель питания не соответствует вашей системе, его можно заменить. В таком случае свяжитесь с ближайшим сервисным центром Watson-Marlow Bre­del.
Предохранитель на входной линии: патронный предохранитель
замедленного действия, тип T5A H 250В 20мм, устанавливается в специ­альном гнезде в центре переключа­тельного щитка на задней панели насоса.
Прерывание подачи питания: Дан­ный насос обладает функцией автома­тического перезапуска. Когда эта функция активна, насос после преры­вания подачи питания автоматически возвращается в рабочее состояние. См. главу 14.7 Автоматический пере- запуск.
UN, SN
Циклы запуска и остановки: Нельзя включать/выключать питание более 100
раз за час (как вручную, так и с помощью функции автоматического перезапуска). В случаях, когда необходим частый перезапуск оборудо­вания, мы рекомендуем использовать дистанционное управление.
11 Перечень проверок при запуске
Примечание: См. также главу 26 Установка трубки.
l Убедитесь в том, что соединения между трубкой насоса и подводящей и отводящей
трубками выполнены правильно.
l Убедитесь в том, что система должным образом подключена к соответствующему
источнику питания.
l Убедитесь в том, что, выполены рекомедации, приведенные в главе 9 Надлежа-
щая практика установки насосов.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 19
Page 20
UN, SN 12 Первое включение насоса
Примечание: В руководстве жирный шрифт используется для выделения ак-
тивных опций на экранах меню: “English” - на первом экране. Активная опция на экране насоса выделяется белым шрифтом на черном фоне.
l Включите питание тумблером на задней панели насоса. Насос выполнит на-
чальное тестирование, чтобы подтвердить правильность работы памяти и другого оборудования. При обнаружении неисправности на экране по­является код ошибки. См. главу 21.1 Коды ошибок.
l На экране появится меню выбора языка. Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выбе-
рите нужный язык. Нажмите клавишу STOP (СТОП), чтобы подтвердить выбор.
l Далее предполагается, что вы выбрали английский язык (English). l После того как вы выбрали язык, это меню появляться на экране не будет, и
вся дальнейшая информация будет выводиться на выбранном вами языке. (Ниже описано, как можно изменить язык. См. главу 16.3 Изменение вы- бранного языка.)
l На дисплее на четыре секунды появится экран запуска Watson-Marlow,
после чего на четыре секунды появится экран предупреждения (как на при­веденном примере), а затем - главный экран ручного режима управления.
l Символ вращения на дисплее обозначает вращение по часовой стрелке.
Скорость вращения по умолчанию составляет 300 об/мин, но можно увели­чить ее д 360 об/мин (см. главу 16.7 Установка максимально допустимой скорости). В приведенной ниже таблице перечислены другие рабочие пара­метры, которые применяются при первом запуске.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 20
Page 21
UN
720UN: Параметры по умолчанию при первом запуске насоса
Язык Не установлен Аналоговый вход 4-20мА
Скорость 300 об/мин
Направление По час. стрелке
Головка 720R Шаг увеличения 0.1об/мин
Размер трубки 25.4мм Выход 1 Пуск/Стоп *
Калибровка трубка 720R 25.4мм Выход 2 Направление † Подсветка Вкл Выход 3 Авто/Ручной ‡
Блокировка кла­виатуы Автоматический перезапуск
Состояние насоса Остановлен
Динамик Вкл * Пуск = высокий
Выкл Выход 4
Выкл
Пользовательская подстройка
Дистанционая оста­новка
Нет
Открыт=пуск
Общий аварий­ный сигнал
SN
Экран ручного управления
Код безопасности Не установлен ‡ Автоматический = высокий
Примечание: Указанные выше настройки для Пуска, Вращения по часовой стрелке
и Автоматического перезапуска при первом запуске назначены на Выход 1, Выход 2 и Выход 3, соответственно. Например, высокий сигнал на Выход 2 означает вра­щение по часовой стрелке. Эти настройки можно впоследствии изменить.
Примечание: Высокий сигнал эквивалентен обычно открытым контактам реле при закрытой панели модуля.
720SN: Параметры по умолчанию при первом запуске насоса
Язык
Скорость 300 об/мин
Направление По час. стрелке Состояние насоса Остановлен
Головка 720R Динамик Вкл
Размер трубки 25.4мм
Калибровка трубка 720R 25.4мм Шаг увеличения 0.1об/мин Подсветка
об/мин
Не установлен
Вкл
† вращение по часовой стрелке
Блокировка клавиа­туры
Автоматический пе­резапуск
Экран ручного управ­ления
= высокий
Выкл
Выкл
об/мин
UN, SN Теперь насос готов к работе с перечисленными выше парамет-
рами.
Все рабочие параметры можно менять с клавиатуры. См. главу 14 Ручное управ­ление.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 21
Page 22
UN, SN 13 Последующие включения насоса
(если не выбран режим автомати­ческого перезапуска)
l Включите питание тумблером на задней панели насоса. Насос выполнит на-
чальное тестирование, чтобы подтвердить правильность работы памяти и другого оборудования. При обнаружении неисправности на экране по­является код ошибки. См. главу 21.1 Коды ошибок.
l На дисплее на четыре секунды появится экран запуска Watson-Marlow, после чего
на четыре секунды появится экран предупреждения (пример приведен на рисунке), а затем - главный экран ручного режима управления.
l Примечание: После того как на дисплее появится главный экран режима
ручного управления, клавиши приобретают свои стандартные функции - см. главу 15.1 Функции клавиш ниже. При последующем нажатии кнопки START (ПУСК) насос начнет работать.
l При запуске применяются параметры, которые действовали в тот момент, когда
насос был в последний раз выключен. Убедитесь в том, что параметры насоса
соответствуют вашим требованиям.
Теперь насос готов к работе.
Все рабочие параметры можно менять с клавиатуры. См. главу 14 Ручное управ­ление.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 22
Page 23
14 Ручное управление
UN
14.1 Функции клавиш 720UN
Все настройки и функции насоса в режиме ручного управления контролируются с клавиатуры. Сразу после запуска на дисплее выводится описанная выше после­довательность экранов, после чего на нем появляется главный экран ручного ре­жима. На нем отображается выбранное в настоящий момент направление вращения (стрелка, указывающая направление по часовой стрелке или против часовой стрелки). Если имеется восклицательный знак ( ! ), значит, включена функция автоматического перезапуска (см. 14.10 Автоматический перезапуск). Если имеется значок в виде замка ( ), значит, клавиатура блоки­рована (см. 14.2 Блокировка кла- виатуры).
Примечание: Перечисленные ниже средства управления пред­ставляют собой ярлыки, указы­вающие на команды, которые также можно вызвать из главного меню. См. главу 15 Главное меню.
При кратком одиночном нажатии любой клавиши динамик издает звук (если эта функция включена
- см. 14.6 Звуковое сопровожде- ние нажатий клавиш), и насос вы­полняет одну из следующих функций:
l START (ПУСК): запуск насоса на скорости и в направлении, указанном на
дисплее. Включается анимация символа вращения, свидетельствующая о том, что насос работает.
Если кнопку START (ПУСК) нажать во время работы насоса, различная ин­формация, выводимая на главном экране ручного режима начнет сменять друг друга на дисплее: количество оборотов в минуту, затем скорость по­тока в различных единицах измерения (если скорость потока не откалибро­вана, и если проходит первый цикл после перезапуска насоса, на дисплее появится предупреждение), затем оба этих параметра. Пример приведен на рисунке. Значение по умолчанию можно изменить в меню настройки. См. главу 16.3 Дисплей.
l MAX (МАКСИМУМ): при нажатии этой кнопки насос начинает работать на
максимально допустимой скорости в направлении, указанном на экране. Если эту кнопку отжать, насос вернется в прежнее состояние. Примечание: Для заливки насоса можно нажать кнопку MAX, удерживать ее до тех пор, пока рабочая среда не достигнет выходного отверстия, а затем отпустить.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 23
Page 24
l
AUTO/MAN (АВТОМАТИЧЕСКИЙ/РУЧНОЙ РЕЖИМ): переключает насос на аналоговое управление. При запуске насос начинает работать на скоро­сти, заданной аналоговым сигналом, в направлении, указанном на дисплее.
l STOP (СТОП): если насос работает, при нажатии кнопки STOP он останав-
ливается. На дисплее продолжают высвечиваться прежние скорость и на­правление. Когда вы снова нажмете кнопку START, насос запустится и начнет работать с этой скоростью и в этом направлении.
l UP (ВВЕРХ): увеличение отображаемой на экране скорости с минимальным
шагом, равным 0.1 об/мин, либо с другим шагом, выбранным в секции про­крутки меню настройки (если скорость на экране не является максимально допустимой скоростью). Если затем запустить насос, нажав кнопку START, он начнет работать на новой скорости. Если нажимать кнопку ВВЕРХ во время работы насоса, скорость будет меняться сразу же. Примечание: Если была выполнена калибровка расхода (см. главу 17.3 Калибровка), после изменения скорости на экране на четыре секунды по­явится новая скорость (в об/мин) и новая скорость потока, после чего на дисплее вновь появится выбранный ранее главный экран ручного режима: об/мин или скорость потока.
l DOWN (ВНИЗ): уменьшение отображаемой на экране скорости с минималь-
ным шагом, равным 0.1 об/мин, либо с другим шагом, выбранным в секции прокрутки меню настройки. Если затем запустить насос, нажав кнопку START, он начнет работать на новой скорости. Минимально возможная ско­рость составляет 0.1 об/мин. Если нажимать кнопку ВНИЗ во время работы насоса, скорость будет меняться сразу же. Примечание: Если была выполнена калибровка скорости потока (см. главу
17.3 Калибровка), после изменения скорости на экране на четыре секунды появится новая скорость (в об/мин) и новый расход, после чего на дисплее вновь появится выбранный ранее главный экран ручного режима: об/мин или скорость потока. Примечание: Можно уменьшить скорость потока с 0.1об/мин (либо другого минимального значения, выбранного в секции прокрутки меню настройки) до 0 об/мин, нажав кнопку ВНИЗ еще раз. Насос останется в состоянии ра­боты, и символ вращения продолжит двигаться. Чтобы вернуться к мини­мальной скорости насоса, нажмите кнопку ВВЕРХ. Примечание: Если в секции Set Min Speed меню настройки была установ­лена минимально допустимая скорость, приведенное выше примечание от­носительно уменьшения скорости до 0 об/мин не действует.
l DIRECTION (НАПРАВЛЕНИЕ): изменение отображаемого на дисплее на-
правления вращения. Если затем запустить насос, нажав кнопку START, он начнет вращаться в новом направлении. Если нажать кнопку DIRECTION во время работы насоса, направление изменится сразу же.
l
ENTER (ВВОД): используется для ввода/подтверждения численных значе­ний и выбора пунктов меню. Кроме того, эта кнопка прокручивает информа­цию на главном экране ручного режима (так же, как и кнопка START), вне зависимости от того, работает насос или нет. См. START выше.
l
MENU (МЕНЮ): выводит на экран главное меню, из которого можно управ­лять всеми настройками насоса, включая функцию MemoDose. См. главу 15. Главное меню.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 24
Page 25
Комбинации клавиш выполняют следующие функции насоса:
Примечание: Перечисленные ниже средства управления представляют собой
ярлыки, указывающие на команды, которые также можно вызвать из главного меню. См. главу 15 Главное меню.
l ВВЕРХ и DIRECTION при включении питания: включение и выключение
звукового сопровождения нажатий клавиш.
l START при включении питания: активация функции автоматического пе-
резапуска. См. главу 16.6 Автоматический перезапуск.
l STOP при включении питания: деактивация функции автоматического пе-
резапуска. См. главу 16.6 Автоматический перезапуск.
l STOP и DIRECTION при включении питания: позволяет пользователю на-
жимать клавиши ВВЕРХ и ВНИЗ для переключения дистанционного управ­ления запуском и остановкой между “открытый контакт” = стоп и “открытый контакт” = пуск.
l STOP и ВВЕРХ, когда насос остановлен: включение подсветки дисплея.
l STOP и ВНИЗ когда насос остановлен: выключение подсветки дисплея. l MAX и ВВЕРХ: установка максимально допустимой скорости насоса. l MAX и ВНИЗ: установка минимально допустимой скорости. l DIRECTION и DOWN: на дисплее на четыре секунды появляется версия
ПЗУ насоса.
l START (нажать и удерживать две секунды): включение и выключение бло-
кировки клавиатуры. Когда клавиатура блокирована, активны только две кнопки - START и STOP. На экране высвечивается значок в виде замка.
l STOP (нажать и удерживать две секунды): включение и выключение бло-
кировки клавиатуры. Когда клавиатура блокирована, активны только две кнопки - START и STOP. На экране высвечивается значок в виде замка.
l STOP STOP в течение половины секунды: быстрый переход в меню MemoD-
ose; если вы уже находитесь в меню MemoDose, то быстрый переход об­ратно на главный экран ручного режима. См. главу 17 MemoDose.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 25
Page 26
14.2 Функции клавиш, 720SN
SN
Все настройки и функции насоса в режиме ручного управления контролируются с клавиатуры. Сразу после за­пуска на дисплее выводится опи­санная выше последовательность экранов, после чего на нем по­является главный экран ручного режима. На нем отображается вы­бранное в настоящий момент на­правление вращения (стрелка, указывающая направление по ча­совой стрелке или против часовой стрелки). Если имеется восклица­тельный знак ( ! ), значит, включена функция автоматиче­ского перезапуска. Если имеется значок в виде замка ( ), зна­чит, клавиатура блокирована.
При кратком одиночном нажатии любой клавиши динамик издает звук (если эта функция включена - см. 14.6 Звуковое сопровождение нажатий клавиш), и насос выполняет одну из следующих функций: l START (ПУСК): запуск насоса на скорости и в направлении, указанном на
дисплее. Включается анимация символа вращения, свидетельствующая о том, что насос работает.
Если кнопку START (ПУСК) нажать во время работы насоса, различная ин­формация, выводимая на главном экране ручного режима начнет сменять друг друга на дисплее: количество оборотов в минуту, затем скорость по­тока в различных единицах измерения (если скорость потока не откалибро­вана, и если проходит первый цикл после перезапуска насоса, на дисплее появится предупреждение), затем оба этих параметра. Пример приведен на рисунке.
l MAX (МАКСИМУМ): при нажатии этой клавиши насос начинает работать на
максимально допустимой скорости в направлении, указанном на экране. Если эту кнопку отжать, насос вернется в прежнее состояние. Примечание: Для заливки насоса можно нажать кнопку MAX, удерживать ее до тех пор, пока рабочая среда не достигнет выходного отверстия, а затем отпустить.
l STOP (СТОП): если насос работает, при нажатии кнопки STOP он останав-
ливается. На дисплее продолжают высвечиваться прежние скорость и на­правление. Когда вы снова нажмете кнопку START, насос запустится и начнет работать с этой скоростью и в этом направлении.
Клавиша STOP используется также в функции MemoDose facility, при калиб­ровке насоса и установке максимальной скорости.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 26
Page 27
l UP (ВВЕРХ): увеличение отображаемой на экране скорости с минимальным
шагом, равным 0.1 об/мин, либо с другим шагом, выбранным в секции про­крутки меню настройки (если скорость на экране не является максимально допустимой скоростью). Если затем запустить насос, нажав кнопку START, он начнет работать на новой скорости. Если нажимать кнопку UP во время работы насоса, скорость будет меняться сразу же. Примечание: Если была выполнена калибровка скорости потока (см. главу
17.3 Калибровка), после изменения скорости на экране на четыре секунды появится новая скорость (в об/мин) и новая скорость потока, после чего на дисплее вновь появится выбранный ранее главный экран ручного режима: об/мин или скорость потока.
l DOWN (ВНИЗ): уменьшение отображаемой на экране скорости с минималь-
ным шагом, равным 0.1 об/мин, либо с другим шагом, выбранным в секции прокрутки меню настройки. Если затем запустить насос, нажав кнопку START, он начнет работать на новой скорости. Минимально возможная ско­рость составляет 0.1 об/мин. Если нажимать кнопку ВНИЗ во время работы насоса, скорость будет меняться сразу же. Примечание: Если была выполнена калибровка скорости потока (см. главу
17.3 Калибровка), после изменения скорости на экране на четыре секунды появится новая скорость (в об/мин) и новая скорость потока, после чего на дисплее вновь появится выбранный ранее главный экран ручного режима: об/мин или скорость потока. Примечание: Можно уменьшить скорость потока с 0.1об/мин (либо другого минимального значения, выбранного в секции прокрутки меню настройки) до 0 об/мин, нажав кнопку ВНИЗ еще раз. Насос останется в состоянии ра­боты, и символ вращения продолжит двигаться. Чтобы вернуться к мини­мальной скорости насоса, нажмите кнопку ВВЕРХ . Примечание: Если в секции Set Min Speed меню настройки была установ­лена минимально допустимая скорость, приведенное выше примечание от­носительно уменьшения скорости до об/мин не действует.
l DIRECTION (НАПРАВЛЕНИЕ): изменение отображаемого на дисплее на-
правления вращения. Если затем запустить насос, нажав кнопку START, он начнет вращаться в новом направлении. Если нажать кнопку DIRECTION во время работы насоса, направление изменится сразу же.
l
ENTER (ВВОД): используется для ввода/подтверждения численных значе­ний и выбора пунктов меню. Кроме того, эта кнопка прокручивает информа­цию на главном экране ручного режима (так же, как и кнопка START), вне зависимости от того, работает насос или нет. См. START выше.
l
MENU (МЕНЮ): выводит на экран главное меню, из которого можно управ­лять всеми настройками насоса, включая функцию MemoDose. См. главу 15. Главное меню.
l
MEMODOSE: вывод на экран функции MemoDose. См. главу 17.
MemoDose.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 27
Page 28
Комбинации клавиш выполняют следующие функции насоса:
l DIRECTION при включении питания: возврат к настройкам по умолча-
нию.
l ВВЕРХ и DIRECTION при включении питания: включение и выключение
звукового сопровождения нажатий клавиш.
l START при включении питания: активация функции автоматического пе-
резапуска. См. главу 16.6 Автоматический перезапуск.
l STOP при включении питания: деактивация функции автоматического пе-
резапуска. См. главу 16.6 Автоматический перезапуск.
l STOP и ВВЕРХ, когда насос остановлен: включение подсветки дисплея.
l STOP и ВНИЗ когда насос остановлен: выключение подсветки дисплея. l DIRECTION и DOWN: на дисплее на четыре секунды появляется версия
ПЗУ насоса.
l MAX и ВВЕРХ: установка максимально допустимой скорости насоса. l MAX и ВВЕРХ: установка минимально допустимой скорости. l START (нажать и удерживать две секунды): включение и выключение бло-
кировки клавиатуры. Когда клавиатура блокирована, активны только две кнопки - START и STOP. На экране высвечивается значок в виде замка.
l STOP (нажать и удерживать две секунды): включение и выключение бло-
кировки клавиатуры. Когда клавиатура блокирована, активны только две кнопки - START и STOP. На экране высвечивается значок в виде замка.
l STOP STOP в течение половины секунды: быстрый переход в меню MemoD-
ose; если вы уже находитесь в меню MemoDose, то быстрый переход об­ратно на главный экран ручного режима. См. главу 17 MemoDose.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 28
Page 29
UN, SN 14.3 Скорость
Изменение скорости вращения насоса:
l Скорость вращения насоса меняется клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ между 0.1
об/мин (либо другой минимально допустимой скоростью) и максимально до­пустимой скоростью. Примечание: Можно уменьшить скорость вращения насоса с 0.1 об/мин (либо другой минимально допустимой скорости) до 0 об/мин, нажав клавишу ВНИЗ еще раз.Насос останется в состоянии работы, и символ вращения на дисплее продолжит двигаться. Чтобы перевести насос на минимальную ско­рость нажмите клавишу ВВЕРХ.
Примечание: По умолчанию максимально допустимая скорость насоса состав­ляет 300 об/мин. Можно установить это значение на 360 об/мин. Кроме того, можно установить минимально допустимую скорость. См. главу 16.7 Установка
максимально допустимой скорости и главу 16.8 Установка минимально допусти­мой скорость.
14.4 Направление
Для того чтобы изменить направление вращения насоса:
l Нажмите клавишу DIRECTION
14.5 Блокировка клавиатуры
Клавиатуру можно заблокировать, чтобы защитить насос от случайного измене­ния скорости и других параметров. Когда клавиатура заблокирована, насос можно только запускать и останавливать. На дисплее высвечивается значок в виде замка. l Во время работы насоса нажмите и удерживайте в течение двух секунд кла-
вишу START. На экране появится значок в виде замка, после чего работать будут только клавиши START и STOP.
l Клавиатуру можно заблокировать и тогда, когда насос остановлен. Нажмите
и удерживайте в течение двух секунд клавишу STOP. На экране появится значок в виде замка, после чего работать будут только клавиши START и STOP.
l Чтобы разблокировать клавиатуру во время работы насоса, нажмите и удер-
живайте в течение двух секунд клавишу START. Значок в виде замка с эк­рана исчезнет. Если насос остановлен, нажмите клавишу STOP и удерживайте ее, пока значок в виде замка не исчезнет с экрана.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 29
Page 30
14.6 Звуковое сопровождение нажатий клавиш
Клавиатура насоса может работать без звука либо со звуком, когда любое нажа­тие клавиши сопровождается звуковым сигналом. l Чтобы включить/выключить звук, остановите насос. Выключите тумблер
главного питания на задней панели насоса.
l Нажмите клавиши UP и DIRECTION и включите тумблер главного питания
на задней панели насоса.
14.7 Восстановление настроек по умол­чанию
Все параметры можно вернуть к значениям, установленным на заводе по умол­чанию.
l Выключите тумблер главного питания на задней панели насоса. l Нажмите клавишу DIRECTION и включите тумблер главного питания на
задней панели насоса. На дисплее появится предупреждение, а затем пред­ложение подтвердить выбор значений по умолчанию.
l Выберите Yes (Да) или No (Нет) с помощью клавиш ВВЕРХ и ВНИЗ. Под-
твердите выбор, нажав клавишу STOP. Если вы выбрали ответ Yes, все на­страиваемые пользователем параметры насоса сбросятся на значения по умолчанию, и на дисплее появится главный экран ручного режима. Если вы выбрали ответ No, никаких изменений не произойдет, и на дисплее по­явится главный экран ручного режима.
Язык интерфейса можно изменить только таким образом - выбрав значения по умолчанию.
14.8 Изменение выбранного языка
Язык экранов дисплея выбирается при первом запуске. Чтобы изменить язык, восстановите настройки по умолчанию (см. 14.7 Восстановление настроек по умолчанию).
14.9 Подсветка
Чтобы включить подсветку:
l Нажмите одновременно клавиши STOP и ВВЕРХ.
Чтобы включить подсветку:
l Нажмите одновременно клавиши STOP и ВНИЗ.
См. главу 16.11 Подсветка.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 30
Page 31
14.10 Автоматический перезапуск
Этот насос снабжен функцией автоматического перезапуска. Если насос работал в момент выключения питания, то после того, как питание снова будет включено, насос снова запустится. Если в момент выключения питания насос находился в середине цикла дозирования, то после перезапуска он “подождет”, пока вы на­жмете клавишу START, и лишь после этого возобновит прерванный цикл. После выключения насоса настройка функции автоматического перезапуска сохра­няется. После запуска насоса обратите внимание, есть ли на дисплее значок “!”. Этот символ указывает на то, что функция автоматического перезапуска насоса активирована.
Не используйте функцию автоматического перезапуска более 100 раз в час. Если вам нужно слишком часто запускать и останавивать насос, мы рекомендуем пользоваться дистанционным управлением.
Чтобы активировать функцию автоматического перезапуска:
l Выключите тумблер главного питания на задней панели насоса. l Нажмите клавишу START и включите тумблер главного питания на задней
панели насоса.
Чтобы деактивировать функцию автоматического перезапуска:
l Выключите тумблер главного питания на задней панели насоса. l Нажмите клавишу STOP и включите тумблер главного питания на задней
панели насоса.
UN
14.11 Ручное управление и дистанцион­ные цифровые входы-выходы
Входы дистанционного запуска/остановки, изменения направления и детектора утечки являются дополнительными.
Все дистанционные выходы состояния полностью функциональны.
Клавиша STOP используется для экстренной остановки насоса. Ввод запуска/остановки не запускает насос в ручном режиме, но после того как была нажата клавиша START, дистанционный вход запуска/остановки запускает и останавливает насос в соответствии с его рабочим состоянием.
Если вы меняете логику срабатывания дистанционного переключателя за­пуска/остановки (чтобы было “открытый контакт” = стоп), вы должны подсоеди­нить контакт +5В к i/p контакту входного разъема запуска/остановки (J4), чтобы можно было запускать насос с клавиатуры. См. главу 19.6 Вход запуска/оста- новки.
Если нажать клавишу STOP, дистанционный переключатель запуска/остановки работать не будет.
Полярность дистанционного сигнала направления менять нельзя.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 31
Page 32
UN, SN
15 Главное меню
15.1 Функции клавиш на экранах меню
Некоторые клавиши, помимо основных функций, выполняют специальные функ­ции на экранах меню: l STOP: Как правило, клавиша STOP выполняет функцию возврата на преды-
дущий уровень меню без сохранения изменений.
l ВВЕРХ: Клавиша ВВЕРХ используется при выборе пунктов меню: при ее
нажатии курсор сдвигается в меню на один пункт вверх. На экране выбора численного значения при нажатии клавиши ВВЕРХ число на экране уве­личивается.
l ВНИЗ: Клавиша ВНИЗ используется при выборе пунктов меню: при ее на-
жатии курсор сдвигается в меню на один пункт вниз. На экране выбора чис­ленного значения при нажатии клавиши ВНИЗ число на экране уменьшается.
l ENTER: Клавиша ENTER работает так же, как клавиша “ввод” в персональ-
ном компьютере: при ее нажатии подтверждаются все выполненные дей­ствия. При выборе пунктов меню эта клавиша выполняет действие или открывает экран, выбранный клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ.
Примечание: Экран подтверждения появляется на дисплее на 4 секунды. Если в это время один раз нажать любую клавишу, экран подтверждения исчезнет.
UN
15.2 Вход в главное меню
Клавиша MENU (МЕНЮ) открывает главное меню, а также, при работе в ручном режиме, останавливает насос. Это можно сделать в любой момент работы насоса, за исключением случаев, когда на дисплее высвечивается экран ошибки, либо когда на экран вводится значение с помощью клавиш ВВЕРХ и ВНИЗ, а также в случаях, когда требуется ввести ПИН.
Главное меню состоит из четырех пунктов: Setup (Настройка), MemoDose, Pin out details (Таблица контактов) и Exit (Выход). Пункт меню выбирается кла­вишами ВВЕРХ и ВНИЗ. Чтобы подтвердить выбор, нажмите клавишу ENTER.
Setup (Настройка)
Опция Setup позволяет пользователю настраивать рабочие параметры насоса в 15 различных подпунктах: Trim (Подстройка), Analogue (Аналоговый сигнал), Dis­play (Дисплей), Outputs (Выводы), Remote stop (Дистанционная остановка), Auto­restart (Автматический перезапуск), Set max speed (Установка максимальной скорости), Set min speed (Установка минимальной скорости), Scrolling (Про­крутка), Backlight (Подсветка), ROM (ПЗУ), Language (Язык), Defaults (Настройки по умолчанию), Security code (Код безопасности) и Exit (Выход).
MemoDose
Функция MemoDose используется для запоминания числа оборотов, необходи­мого для подачи установленного объема рабочей среды, и циклической подачи этого объема среды.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 32
Page 33
SN
Pin out details (Таблица контактов)
Информация о таблице контактов не важна для насосов 720UN IP66/NEMA 4X. Если выбрать пункт Pin out details, на дисплее появится предупреждение, а затем - главное меню.
Exit (Выход)
Если выбрать, насос вернется в последнее состояние ручного режима и будет остановлен.
Главное меню состоит из трех пунктов: Setup (Настройка), MemoDose и Exit (Выход). Пункт меню выбирается клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ. Чтобы подтвер­дить выбор, нажмите клавишу ENTER.
Setup (Настройка)
Setup позволяет пользователю настраивать рабочие параметры насоса и имеет
семь подпунктов: Set max speed (Установка максимальной скорости), Set min speed (Установка минимальной скорости), Scrolling (Прокрутка), Date/time (Дата/время), ROM (ПЗУ), Defaults (Настройки по умолчанию) и Exit (Выход).
Функция MemoDose используется для запоминания числа оборотов, необходи­мого для подачи установленного объема рабочей среды, и циклической подачи этого объема среды.
Exit (Выход)
Если выбрать, насос вернется в последнее состояние ручного режима и будет остановлен.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 33
Page 34
UN, SN
16 Настройка
Вход в меню настройки осуществляется из главного меню и может быть доступен только пользователям, которые правильно введут код безопасности, состоящий из 3 цифр. Если этот код установлен, то при выборе Setup и подтверждении кла­вишей ENTER на дисплее появится экран ввода кода. См. главу 16.15 Код без- опасности. Если код не установлен, на дисплее насоса появится первый из семи экранов меню настройки.
Меню настройки
Меню настройки зани­мает семь экранов (720UN) либо два эк­рана (720SN). Здесь показаны первые два экрана 720UN.
Чтобы перейти на сле­дующие экраны, нажи­майте клавишу ВНИЗ. Все пункты меню подсвечиваются поочередно, пока не будет выбран последний пункт на экране.
При следующем нажатии клавиши ВНИЗ на дисплее появится сле­дующий экран меню, на котором будет выбран первый пункт.
Чтобы выбрать пункт меню, находящийся на одном из предыдущих экранов, нажимайте клавишу ВВЕРХ.
Выберите нужный пункт меню клавишами ВВЕРХ или ВНИЗ и нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбор.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 34
Page 35
UN 16.1 Подстройка
Когда насос находится в режиме дистанционного управления, аналоговый сигнал от пользовательской системы дистанционного управления передается на контакт i/p аналогового разъема 1 на задней панели насоса в диапазоне 4-20мА, 0-10В или 1-5В. Меню Trim (Подстройка) используется для калибровки зависимости скорости насоса от сигнала. Последовательность команд можно ввести прямо в меню “Setup” либо в меню “Analogue setup”.
l Выберите Trim (Подстройка) в меню “Setup” клавишами ВВЕРХ или ВНИЗ
и нажмите ENTER для подтверждения.
l Подайте малый аналоговый сигнал процесса на контакт i/p аналогового
разъема 1 в соответствии с инструкцией на экране. См. главу 16.2 Аналого- вый сигнал. После этого нажмите ENTER, чтобы записать сигнал в качестве точки калибровки.
l Подайте максимальный сигнал управления процессом. В это время нажмите
ENTER, чтобы записать сигнал в качестве точки калибровки.
l Подайте сигнал мощностью 50% от максимального сигнала управления про-
цессом. В это время нажмите ENTER, чтобы записать сигнал в качестве точки калибровки.
l В случае ошибки вы можете в любой момент нажать клавишу STOP, и на
дисплее насоса появится предыдущий экран.
l При последнем нажатии клавиши ENTER на дисплее появится экран под-
тверждения, а затем - экран, на котором можно ввести последовательность подстройки: меню “Setup” или меню “Analogue setup”.
После этого насос вычислит линейную характеристику от малого к среднему и от среднего к высокому сигналу, и запишет результат в качестве новой калибро­вочной кривой аналогового ввода.
Если какие-либо из трех сигналов совпадают, на дисплее появится экран с пред­упреждением, затем - экран подтверждения, и подстройка выполнена не будет.
Примечание: Если подать максимальный сигнал управления процессом, когда нужно подать минимальный, или наоборот, можно получить обратную характе­ристику.
Примечание: При выборе заводских настроек по умолчанию калибровочные значения стираются.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 35
Page 36
16.2 Аналоговый сигнал
Когда насос находится в режиме дистанционного управления, аналоговый сигнал от пользовательской системы дистанционного управления передается на контакт i/p аналогового разъема 1 на задней панели насоса в диапазоне 4-20мА, 0-10В или 1-5В. Опция Analogue (Аналоговый сигнал) в меню “Setup” позволяет конфигурировать насос так, чтобы он управлялся системой дистанционного управления.
l Выберите в меню “Setup” пункт Analogue клавишами ВВЕРХ или ВНИЗ и
нажмите ENTER для подтверждения.
l На экране появятся три опции: Input (Ввод), Trim (Подстройка) и Menu
(Меню).
Input позволяет указать насосу, какого типа сигнал подается на него, или вы- брать программную опцию. Если вы выберете в следующем меню пункт Program (Программа), вы сможете выбрать тип вода и указать насосу скорости, при ко-
торых он должен работать при получении низкого и высокого сигнала управле­ния процессом. См. 16.2.1 Ввод скорости.
Trim позволяет открыть меню подстройки, описанное выше. См. 16.1 Под- стройка.
Menu возвращает пользователя на первый экран меню настройки. См. 16 На- стройка.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 36
Page 37
16.2.1 Ввод скорости
l Выберите Input с помощью клавиш ВВЕРХ или ВНИЗ и нажмите ENTER для
подтверждения.
l Насос предложит три варианта на выбор: 4-20mA, 0-10V и 1-5В. Клавишами
ВВЕРХ или ВНИЗ выберите нужный вариант и нажмите ENTER для подтвер-
ждения.
l Насос конфигурирует аппаратную часть и заводскую характеристику, и на
дисплее на короткое время появляется экран подтверждения. После этого появляется экран выбора настройки аналогового управления. Примеры при­ведены на рисунке.
l С другой стороны, для конфигурирования насоса так, чтобы он отвечал
определенным образом на любой диапазон сигнала процесса в пределах 4­20мА, 0-10В или 1-5В, можно выбрать пункт Program.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 37
Page 38
Program (Программирование)
l Выберите пункт Program клавишами ВВЕРХ или ВНИЗ и нажмите ENTER
для подтверждения.
l Насос предложит два варианта на выбор: mA и V (0-10В). Клавишами
ВВЕРХ или ВНИЗ выберите нужный вариант и нажмите ENTER для подтвер-
ждения.
l На дисплее появляется экран, на котором можно установить скорость для
входа низкого сигнала (4мА или 10В). Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выберите нужную скорость и нажмите ENTER для подтверждения.
l На дисплее появляется экран, на котором можно установить скорость для
входа высокого сигнала (20мА или 10В). Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выбе­рите нужную скорость и нажмите ENTER для подтверждения.
l В случае ошибки вы можете в любой момент нажать клавишу STOP (до того,
как нажмете ENTER на экране скорости высокого сигнала), и на дисплее на­соса появится предыдущий экран.
l При последнем нажатии клавиши ENTER насос конфигурирует аппаратную
часть и запрограммированную характеристику. На дисплее на короткое время появится экран подтверждения и предупреждение о том, что под­стройка аналогового сигнала не выполнена, после чего на экране снова по­явится меню настройки аналогового сигнала. Примеры приведены на рисунках.
16.2.2 Подстройка
Trim позволяет открыть меню подстройки, описанное выше. См. 16.1 Под-
стройка. Рекомендуется всегда выполнять подстройку, чтобы уравнять характе­ристику насоса с фактическим аналоговым сигналом.
16.2.3 Меню
Menu возвращает пользователя к первому экрану меню настройки, описанному
выше. См. главу 16 Настройка.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 38
Page 39
16.3 Дисплей
В ручном режиме на дисплее может отображаться один из двух стандартных эк­ранов: скорость вращения (в об/мин) и скорость потока.
l На первом экране меню настройки выберите Display клавишами ВВЕРХ и
ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтверждения.
l На дисплее появится экран, на котором можно выбрать формат главного эк-
рана ручного режима. Выберите нужный вариант клавишам ВВЕРХ и ВНИЗ и нажмите ENTER для подтверждения.
l На дисплее насоса снова появится первый экран меню настройки. l При следующем запуске насоса на главном экране ручного режима будет
отображаться значение в об/мин или мл/мин, в зависимости от того, что вы выбрали. Примеры приведены на рисунке.
Примечание: Вы можете выбрать третий вариант: демонстрация об/мин и ско- рости потока. См. Попеременное отображение ниже.
Alternatively ... (Попеременное отображение)
l На главном экране ручного режима нажимайте ENTER, чтобы на дисплее
попеременно отображались об/мин, мл/мин или и то, и другое. Этот цикл выполняется и во время работы насоса, и когда он остановлен. Когда насос работает, можно, постоянно нажимая клавишу START, точно так же выби­рать, что будет отображаться на экране. В обоих случаях, если вы не отка­либровали насос после включения, на четыре секунды появится экран с предупреждением, а затем появится экран скорости потока. Предупрежде­ние не появится, если форматы дисплея сменяют друг друга в цикле, пока вы не выключите насос.
l На дисплее насоса снова появится первый экран меню настройки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 39
Page 40
16.4 Выходы
Насос имеет четыре релейных выхода состояния. Параметры, принимаемые по умолчанию при первом запуске насоса вы можете найти в главе 12 Первое включение насоса. Каждый из шести параметров можно назначить на любой выход, и даже на несколько выходов.
К этим параметрам относятся:
Run / stop (Запуск / остановка)
Представляет собой выход состояния, сообщающий о том, работает или не работает насос. Если насос работает на скорости 0 об/мин, выход “Запуск/остановка” показывает, что насос работает.
Direction (Направление)
Представляет собой выход состояния, указывающий, в каком направлении вращается ротор насос.
Auto / man (Автоматический / ручной режим)
Представляет собой выход состояния, указывающий, в каком режиме управ­ления находится насос - аналоговом или ручном.
General alarm (Общий аварийный сигнал)
Представляет собой выход аварийного сигнала в случае, когда насос нахо­дится в состоянии ошибки, за исключением: обнаружения утечки, выхода аналогового сигнала за пределы диапазона, слишком сильного аналогового сигнала, отсутствия аналогового сигнала.
Leak detected (Обнаружение утечки)
Когда этот выход используется для обнаружения утечки, он обеспечивает аварийный сигнал при автоматическом отключении насоса в результате вы­хода трубки из строя.
Head (Головка)
Подает аварийный сигнал при открытии трека насосной головки. Если насос в этот момент работает, он остановится.
Выходы 1-4 представляют собой однополюсные релейные контакты: реле 1, 2, 3 и 4. Подсоединяйте к обычно открытым или нормально закрытым контактам реле и конфигурируйте программное обеспечение насоса соответствующим образом. См. в этой главе ниже.
Примечание: Максимальное напряжение для контактов реле данного насоса со­ставляет 30В постоянного тока; максимальная нагрузка - 30Вт.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 40
Page 41
l На первом экране меню настройки выберите Outputs (Выходы) клавишами
ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтверждения.
l Появится экран, на котором можно сконфигурировать каждый из четырех
выходов либо выйти из этого меню. Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выберите нужную опцию и нажмите ENTER для подтверждения.
l Если вы выбрали Output 1 (Выход 1), на дисплее появится шесть вариан-
тов выбора.
l Выбрав клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ варианты General (Общее), Leak
(Утечка) или Head (Головка) и подтвердив выбор нажатием клавиши ENTER, вы можете назначить эту опцию на Выход 1. На дисплее по-
явится экран подтверждения, а затем - экран выбора выхода.
l Выбрав клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ варианты Run/Stop (Запуск/оста-
новка, Direction (Направление) или Auto/Man (Автоматический/Ручной режим) и подтвердив выбор нажатием кла-
виши ENTER, вы откроете экраны, на которых можно назначить запуск на Высокий или Низкий сигнал, вращение по часовой стрелке на Вы-
сокий или Низкий сигнал, и автоматический режим на Высокий или Низкий сигнал, соответственно. Выберите нужный вариант клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ и нажмите ENTER для подтверждения. Выбранная опция
назначается на Выход 1. На дисплее насоса появится экран подтвержде­ния, а затем - экран выбора выхода.
l Точно также можно сконфигурировать Выход 2, Выход 3 и Выход 4, либо
выбрать Exit (Выход).
l Если в процессе конфигурирования нажать STOP, насос вернется к прежним
настройкам данного выхода, и на дисплей появится экран выбора выхода.
l Если нажать клавишу Exit, на дисплее появится первый экран меню на-
стройки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 41
Page 42
16.5 Дистанционная остановка
Насос можно запускать и останавливать дистанционный переключателем между контактом 5В и контактом i/p разъема запуска/остановки, используя логику ко­манд открытый контакт=работа или открытый контакт=остановка. Используется также логический вход между 5В и 24В на контакте i/p разъема запуска/оста­новки. При отключении дистанционной остановки остальные функции дистан­ционного управления продолжают работать.
l На первом экране меню настройки выберите Remote stop (Дистанцион-
ная остановка) клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтвер-
ждения.
l На дисплее появится экран, на котором можно отключить функцию дистан-
ционной остановки. Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выберите Yes (Да) или No (Нет) и нажмите ENTER для подтверждения.
l Если вы выбрали No, насос потребует сделать дальнейший выбор, в зависи-
мости от того, при каком положении дистанционного переключателя (откры­том или закрытом) насос должен работать: Открытый контакт=остановка или Открытый контакт=работа. Выберите нужный вариант клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ и нажмите ENTER для подтверждения. На дисплее насоса появится экран подтверждения, а затем - первый экран меню настройки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 42
Page 43
l Если выбрали Yes, насос “спросит”, следует ли отключить функцию дистан-
ционной остановки полностью (как для ручной, так и для автоматической работы), или же только для ручной работы (в этом случае, когда насос ра­ботает в автоматическом режиме, функция дистанционной остановки про­должает работать). Выберите нужный вариант клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ и нажмите ENTER для подтверждения. Если выбрано отключение функции в обоих режимах (ручном и автоматическом), на дисплее насоса на короткое время появится экран подтверждения (как на приведенном примере), а затем снова появится первый экран меню настройки. Если выбран только ручной режим, насос потребует сделать дальнейший выбор, в зависимости от того, при каком положении дистанционного переключателя (открытом или закрытом) насос должен работать (когда дистанционное управление до­ступно только в автоматическом режиме): Открытый контакт=остановка или Открытый контакт=работа. Выберите нужный вариант клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ и нажмите ENTER для подтверждения. На дисплее насоса появится экран подтверждения (здесь приведен пример), а затем - первый экран меню настройки.
l Примечание: На экране подтверждения указывается, включена или от-
ключена дистанционная остановка, а также показана командная логика пе­реключателя дистанционного управления, даже если функция дистанционной остановки отключена. Это позволяет отображать логику команд при отключенной функции дистанционного переключения.
Даже если функция дистанционной остановки от­ключена, насос можно запускать, если дистанцион­ный ввод переключения между автоматическим и ручным режимом используется для переключения насоса в аналоговый режим.
Другой способ ...
l Чтобы переключить функцию дистанционного запуска/остановки между ло-
гиками Открытый контакт=остановка или Открытый контакт=работа: оста­новите насос. Выключите тумблер главного питания насоса.
l Нажмите и удерживайте клавиши STOP и DIRECTION, и включите тумблер
главного питания насоса.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 43
Page 44
16.6 Автоматический перезапуск
Этот насос снабжен функцией автоматического перезапуска. Если насос работал в момент выключения питания, то после того, как питание снова будет включено, насос снова запустится. Если в момент выключения питания насос находился в середине цикла дозирования, то после перезапуска он “подождет”, пока вы на­жмете клавишу START, и лишь после этого возобновит прерванный цикл. После выключения насоса настройка функции автоматического перезапуска сохра­няется. После запуска насоса обратите внимание, есть ли на дисплее значок “!”. Этот символ указывает на то, что функция автоматического перезапуска насоса активирована.
l На втором экране меню настройки выберите Auto-restart (Автоматиче-
ский перезапуск) клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для под-
тверждения.
l На дисплее появится экран, позволяющий активировать функцию автомати-
ческого перезапуска. Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выберите On (Включить) или Off (выключить) и нажмите ENTER для подтверждения.
l Если вы выбрали Off, на дисплее вновь появится второй экран меню на-
стройки. Функция автоматического перезапуска запущена не будет.
l Если вы выбрали On,на дисплее вновь появится второй экран меню на-
стройки, на котором будет виден восклицательный знак ( ! ). Он означает, что функция автоматического перезапуска включена и сработает при оче­редном выключении/включении питания.
Другой способ ...
l Остановите насос. Выключите тумблер главного питания на задней панели
насоса.
l Удерживая клавишу START, включите главное питание насоса. На экране
появится символ !.
l Запустите насос. Теперь, если питание выключится, то после его повторного
включения насос автоматически запустится.
l Чтобы отключить функцию автоматического перезапуска, выключите тумблер
главного питания на задней панели насоса. Удерживая клавишу STOP, включите
питание. Символ ! на экране не появится.
Не используйте функцию автоматического перезапуска более 100 раз в час. В случаях, когда требуется слишком часто запускать насос, мы рекомендуем пользоваться дистанционным управлением.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 44
Page 45
UN, SN
16.7 Установка максимально допусти­мой скорости
Максимальная скорость вращения привода составляет 300 оборотов в минуту. Этот предел можно при необходимости уменьшить до любого значения вплоть до 1 об/мин (при условии, что минимально допустимая скорость не менее чем на 1 об/мин меньше), либо увеличить до 360 об/мин.
l На втором экране меню настройки выберите Set max speed (Установка
максимальной скорости) клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER
для подтверждения.
l На дисплее насоса появится экран, на котором можно установить макси-
мальную скорость вращения насоса, причем это значение не может превы­шать максимально допустимую скорость. Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ установите максимальную скорость и нажмите ENTER для подтверждения.
l На дисплее сначала появится предупреждение с требованием нажать
ENTER, если вы выбрали скорость более 300 об/мин а затем вновь появится второй экран меню настройки.
Примечание: Максмально допустимая скорость ограничивает скорость в руч­ном и аналоговом режимах управления.
16.8 Установка минимально допустимой скорости
Минимальная скорость вращения привода составляет 0.1 оборотов в минуту. Этот предел можно при необходимости установить на любое начение вплоть до 359 об/мин (при условии, что максимально допустимая скорость не менее чем на 1 об/мин больше).
l На втором экране меню настройки выберите Set min speed (Установка
минимальной скорости) клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для
подтверждения.
l На дисплее насоса появится экран, на котором можно установить мини-
мальную скорость вращения насоса, причем это значение не может быть меньше ми­нимально допустимой скорости. Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ установите
максимальную скорость и нажмите ENTER для подтверждения.
l На дисплее вновь появится второй экран меню настройки.
Примечание: Минимально допустимая скорость ограничивает скорость в ручном и аналговом режимах управления.
Примчание: Вы можете понизить скорость с минимально допустимого значения до 0 об/мин, еще раз нажав клавишу DOWN.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 45
Page 46
16.9 Прокрутка
Во время работы скорость вращения насоса можно устанавливать между макси­мальным и минимальным допустимым значением, нажимая клавиш ВВЕРХ и ВНИЗ.
В секции прокрутки в меню настройки клавиши ВВЕРХ и ВНИЗ позволяют уве­личивать скорость с шагом по выбору пользователя: одна десятая оборота в ми­нуту; половина оборота в минут; один, два, пять или десять оборотов в минуту (либо эквивалентные им скорости потока, если на экране отображаются единицы измерения скорости потока). Например, при каждом нажатии клавиши ВВЕРХ скорость становится на один шаг больше.
Примечание: При выборе шага 0.1 об/мин, 0.5 об/мин и 1 об/мин, если нажать и удерживать клавишу ВВЕРХ либо ВНИЗ, скорость меняется непрерывно.
l На третьем экране меню настройки выберите Scrolling (Прокрутка) клави-
шами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтверждения.
l
На дисплее насоса появится экран, на котором можно, нажимая клавиши
ВВЕРХ и ВНИЗ, установить желаемый шаг прокрутки. Выберите клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ значение 0.1, 0.5, 1.0, 2.0, 5.0 или 10.0. Нажмите ENTER
для подтверждения.
l На дисплее вновь появится третий экран меню настройки.
Примечание: Если установленная вами максимальная скорость не делится на­цело на выбранный шаг увеличения скорости, то при последнем активном нажа­тии клавиши ВВЕРХ скорость увеличится до этого максимального значения, а не до следующего значения скорости, делящегося на шаг нацело. Точно так же, если скорость насоса не делится нацело на выбранный шаг, то при первом на­жатии клавиши ВВЕРХ скорость увеличится до ближайшего значения, деляще­гося на шаг нацело.
16.10 Дата и время
На внутренних часах насоса можно установить дату и время.
l На третьем экране меню настройки выберите Date/time (Датвремя) кла-
вишами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтверждения.
l Если установленные данные верные, нажмите ENTER. На дисплее вновь по-
явится третий экран меню настройки.
l На дисплее насоса появится экран, на котором можно, нажимая клавиши
ВВЕРХ и ВНИЗ, установить текущее число (две цифры), месяц (три буквы), год (четыре цифры), часы, минуты и секунды (все - по две цифры), каждый раз нажимая ENTER для подтверждения.
l После того как вы нажмете ENTER, подтвердив введенные секунды, на дис-
плее вновь появится третий экран меню настройки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 46
Page 47
UN
UN, SN
16.11 Подсветка
Вы можете включать и отключать подсветку дисплея насоса.
l На втором экране меню настройки выберите Backlight (Подсветка) клави-
шами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтверждения.
l На дисплее насоса появится экран, на котором можно включать и выклю-
чать подсветку. Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выберите On (Включить) или
Off (Выключить) и нажмите ENTER для подтверждения.
l На дисплей вновь появится второй экран меню настройки. Теперь подсветка
дисплея включена (или выключена, в зависимости от того, что вы выбрали).
Другой способ ...
l Чтобы выключить подсветку: нажмите одновременно клавиши STOP и
ВНИЗ.
l Чтобы включить подсветку: нажмите одновременно клавиши STOP и
ВВЕРХ.
16.12 ПЗУ
На дисплей насоса можно вывести версию программного обеспечения, номер мо­дели и скорость вращения насоса.
l На втором экране меню настройки выберите ROM (ПЗУ) клавишами ВВЕРХ
и ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтверждения.
l На дисплее на четыре секунды появится версия программного обеспечения,
номер модели и максимальная установленная скорость вращения насоса
(пример приведен на рисунке), после чего вновь появится третий экран меню настройки. Также на экране высветится контрольная сумма: например CHK 123. Она может потребоваться для создания отчета о работе насоса, отравляемого в сервисный центр компании Watson-Marlow.
Другой способ ...
l Нажмите одновременно клавиши REVERSE и ВНИЗ, чтобы на четыре се-
кунды вывести на экран версию ПЗУ насоса.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 47
Page 48
UN
16.13 Язык
Для работы с насосом можно выбрать один из нескольких языков.
l На четвертом экране меню настройки выберите Language (Язык) клави-
шами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтверждения.
l На следующем экране выберите клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ нужный язык.
Нажмите ENTER для подтверждения. На дисплее снова появится четвертый экран меню настройки, но уже на выбранном вами языке. После этого все экраны будут появляться на выбранном вами языке.
UN, SN
16.14 Настройки по умолчанию
Все измененные пользователем настройки можно сбросить, вернув заводские на­стройки.
l На четвертом экране меню настройки выберите Defaults (Настройки по
умолчанию) клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтвержде-
ния.
l На четыре секунды появится предупреждение, после чего насос предложит
пользователю подтвердить возврат настроек по умолчанию. Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выберите Yes (Да), если вы хотите сбросить все пользова­тельские настройки на настройки умолчанию (см. главу 12 Первое включе- ние насоса); или No (Нет), если вы не хотите этого делать. Нажмите ENTER для подтверждения. Если вы выбрали Yes, настройки насоса вернутся к за­водским значениям, и на дисплее снова появится четвертый экран меню на­стройки. Если вы выбрали No, настройки насоса не изменятся, и на дисплее снова появится четвертый экран меню настройки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 48
Page 49
UN 16.15 Код безопасности
Доступ в меню настройки насоса можно ограничить. Тогда для входа в это меню потребуется правильно ввести код, состоящий из трех цифр. См. главу 16 На- стройка.
Сначала нужно установить этот код.
l На четвертом экране меню настройки выберите Security code (Код без-
опасности) клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ. Нажмите ENTER для подтвержде-
ния.
l На дисплее появится экран, на котором можно ввести новый код или (если
код уже установлен), отменить его. Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выберите
Set new code (Установить новый код) или Cancel code (Отменить код). Если код не установлен, варианта, предлагающего его отменить, на экране не появится. Нажмите ENTER для подтверждения.
l Если вы выбрали Cancel code, защитный код будет отменен, и на дисплее
снова появится четвертый экран меню настройки.
l Если вы выбрали Set new code, на дисплей появится экран с тремя пу-
стыми позициями для ввода кода и надпись “Enter new code” (Введите новый код). Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выберите цифру от 0 до 9 в качестве пер­вой цифры. Нажмите ENTER для подтверждения. Точно так же введите вто­рую цифру, а затем - третью. После третьего нажатия клавиши ENTER на дисплее появится точно такой же экран с тремя позициями и надпись “Con­firm code” (Подтвердите код).
l Повторите последовательность ввода цифр.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 49
Page 50
UN, SN
l Если последовательность, введенная во второй раз, отличается от первой,
на дисплее появится сообщение об ошибке, после чего появится первый экран ввода трех цифр.
l Если коды совпали, на дисплее на короткое время появится подтверждаю-
щее сообщение, а затем - третий экран меню настройки. Теперь доступ к меню настройки будет ограничен новым кодом безопасности.
l Если во время ввода кода нажать клавишу STOP, на дисплее появится чет-
вертый экран меню настройки. Если клавишу STOP нажать во время под­тверждения кода, на дисплее вновь появится первый экран ввода трех цифр.
Примечание: Если вы установили код, а затем забыли его, этот код можно будет отменить или поменять только из меню настройки. В него по-прежнему можно попасть. Чтобы узнать последовательность действий для обхода защиты, свяжи­тесь со службой поддержки компании Watson-Marlow.
16.16 Выход
l На пятом экране меню настройки имеется пункт Exit (Выход). Нажмите
ENTER.
l На дисплее появится главное меню.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 50
Page 51
17 MemoDose и калибровка
UN, SN
Примечание: Из этой части меню можно также перейти к функции калибровки
потока.
Каждый раз, когда насос запускается нажатием клавиши START, он записывает число оборотов головки до нажатия клавиши STOP. Число оборотов пропорцио­нально объему перекачиваемой за один цикл рабочей среды (доза). Функция MemoDose позволяет пользователю точно дозировать перекачиваемый объем среды. Для этого нужное количество среды должно подаваться в соответствии с мастер-дозой, которую функция MemoDose может повторять точно или в некото­рой пропорции.
Для подачи мастер-дозы
l На главном экране ручного режима установите нужную скорость и направ-
ление работы насоса (с помощью клавиш ВВЕРХ, ВНИЗ и DIRECTION). При меньшей скорости проще точно измерять количество среды (но малая скорость может не соответствовать рабочему состоянию).
l Установите под отводящей трубкой насоса подходящий измерительный
сосуд.
l Нажмите START. Насос заработает, и жидкость начнет закачиваться в сосуд. l Когда в сосуде окажется требуемый объем жидкости, нужно остановить
насос, чтобы на дисплее появился экран MemoDose. Это можно сделать тремя способами.
1. Нажмите два раза клавишу STOP за полсекунды. Насос остано-
вится, и на дисплее сразу появится экран MemoDose.
ИЛИ... 2. Нажмите один раз клавишу STOP. Насос остановится. (При этом
легче гарантировать, что перекачиваемое количество среды будет доста­точно точным.) Затем нажмите два раза клавишу STOP за полсекунды. На дисплее сразу появится экран MemoDose.
ИЛИ ... 3. В модели 720SN - нажмите клавишу STOP. Насос остановится.
Нажмите клавишу MENU. Клавишами ВВЕРХ или ВНИЗ выберите Memo- Dose. Нажмите ENTER для подтверждения. На дисплее сразу появится экран MemoDose.
ИЛИ... 4. В модели 720SN - нажмите клавишу MemoDose.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 51
Page 52
Чтобы повторить дозу
l Насос записал количество обо-
ротов головки, необходимое для подачи мастер-дозы. Если количество жидкости в изме­рительном сосуде равно тре­буемому объему, нажмите START, чтобы повторить дозу.
l Если количество жидкости в
измерительном сосуде отлича­ется от требуемого объема, можно отрегулировать про­центное соотношение в преде­лах 1% - 999% от мастер-дозы. Меняйте про­центное соотношение клави­шами ВВЕРХ или ВНИЗ. Нажмите START, чтобы начать подачу новой дозы.
l На дисплее отображается счетчик, и его значение по мере дозирования по-
степенно уменьшается, становясь равным нулю в момент окончания дозиро­вания.
l Если в процессе дозирования нажать клавишу STOP, насос остановится, и
на дисплее снова появится экран процентного соотношения MemoDose.
Если вы хотите закрыть MemoDose и вернуться к ручному управлению, нажмите два раза клавишу STOP за полсекунды.
17.1 Изменение скорости дозирования
Чтобы изменить скорость (и направление) вращения насоса, нужно выйти из про­граммы MemoDose. После того как вы снова войдете в программу MemoDose, насос будет подавать старую дозу на новой скорости. l Нажмите два раза клавишу STOP за полсекунды. На дисплее появится глав-
ный экран ручного режима.
l Не запускайте насос. Если вы это сделаете, записанная ранее ма-
стер-доза сотрется, и вместо нее в память насоса будет записана те­кущая, неизмеренная доза. Отрегулируйте скорость клавишами ВВЕРХ или ВНИЗ.
l Нажмите два раза клавишу STOP за полсекунды, чтобы вернуться в функ-
цию MemoDose. На экране появится прежнее значение дозы (в процентах). Насос будет выполнять дозировку на новой скорости.
Примечание: Чтобы значение MemoDose сохранилось при выключении пита­ния, насос должен находиться в режиме автоматического перезапуска. Цикл до­зирования продолжится с начала дозы, но сначала вам нужно будет нажать кнопку START. На дисплее появится экран MemoDose. См. главу 16.6 Автомати- ческий перезапуск.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 52
Page 53
UN
17.2 Управление с помощью педали и дру­гие дистанционные вводы-выводы при ра­боте с MemoDose
Для активации дозирования с помощью MemoDose можно использовать педальный вы­ключатель - это позволяет свободными руками нажимать клавишу START.
Чтобы использовать для управления MemoDose педаль, коротко нажмите эту педаль в то время, когда на дисплее высвечивается экран процентного соотношения MemoDose.
В этом режиме можно использовать дистанционный вход запуска/остановки. Если по­дача дозы прерывается дистанционным сигналом остановки, дозирование продолжится с того момента, когда оно остановилось при изменении состояния.
В этом режиме не работает дистанционный контроль направления вращения. В этом ре­жиме работает вход обнаружения утечки. Все выходы состояния в этом режиме рабо­тают.
Примечание: Очень полезна функция блокировки клавиатуры, которая защищает си­стему от случайных изменений дозы при использовании функции MemoDose. Если вы заблокировали клавиатуру ранее, она остается заблокированной и при работе с Memo­Dose. См. главу 14.5 Блокировка клавиатуры.
UN, SN
17.3 Калибровка расхода
На дисплее насоса выводится скорость потока в миллилитрах в минуту и скорость вра-
щения привода в оборотах в минуту.
l На главном экране ручного режима установите нужную скорость и направ-
ление работы насоса (с помощью клавиш UP, DOWN и DIRECTION). При меньшей скорости проще точно измерять количество среды (но малая ско­рость может не соответствовать рабочему состоянию).
l Установите под отводящей трубкой насоса подходящий измерительный
сосуд.
l Нажмите START. Насос заработает, и жидкость начнет закачиваться в сосуд.
Закачиваемый объем не имеет значения, однако, чем больше объем, тем точнее вычисляется расход за один оборот. Мы рекомендуем делать не менее 10 оборотов, а при использовании трубки малого диаметра - не менее
20.
l Когда в сосуде окажется требуемый объем жидкости, нужно остановить
насос, чтобы на дисплее появился экран калибровки дозы. Это можно сде­лать тремя способами.
1. Нажмите два раза клавишу STOP за полсекунды. Насос остановится, и на дисплее сразу появится экран MemoDose/Калибровка. Клавишами ВВЕРХ или ВНИЗ выберите Calibration dose (Калибровочная доза). Нажмите
STOP, чтобы подтвердить выбор.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 53
Page 54
ИЛИ... 2. Нажмите один раз клавишу STOP. Насос остановится. (При этом
легче определить точность дозировки.) Затем нажмите два раза клавишу STOP за полсекунды. На дисплее сразу появится экран MemoDose/Ка­либровка. Клавишами UP или DOWN выберите Calibration dose. На­жмите STOP, чтобы подтвердить выбор.
ИЛИ ... 3. На модели 720UN. Нажмите клавишу STOP. Насос остано-
вится. Нажмите клавишу MENU. Клавишами ВВЕРХ или ВНИЗ выберите MemoDose. Нажмите ENTER для подтверждения. На дисплее появится экран. MemoDose/Калибровка. Клавишами ВВЕРХ или ВНИЗ выберите Calibration dose. Нажмите ENTER для подтвержде­ния.
ИЛИ ... 4. На модели 720SN. Нажмите клавишу MemoDose. На дис-
плее появится экран. MemoDose/Калибровка. Клавишами UP or DOWN выберите Calibration dose. Нажмите ENTER для подтверждения.
l Измерьте объем перекачанной жидкости. Запишите измеренное значение. l Насос записал в память количество оборотов головки, необходимое для пе-
рекачивания измеренного объема рабочей среды.
l На дисплее появится экран калибровки дозы. На нем отображается четырех-
значное число (количество миллиметров) и инструкция: “Enter dose value” (Введите размер дозы). Число на экране - это число, введенное при преды­дущей калибровке насоса (или значение по умолчанию).
UN, SN
l Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ введите измеренный объем перекачанной жид-
кости. Нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбор.
l Насос вычисляет объем жидкости, перекачиваемой при каждом обороте го-
ловки. Это значение сохраняется, и затем высвечивается на экранах руч­ного режима.
l На четыре секунды появляется экран подтверждения, после чего на дисплее
снова появляется главный экран ручного режима, на котором выводится скорость потока в миллиметрах в минуту.
l Теперь на дисплей насоса можно вывести скорость потока в миллиметрах в
минуту, оборотах в минуту или оба эти значения. Нажмите клавишу START во время работы насоса, чтобы эти значения появлялись на экране пооче­редно.
Примечание: Всегда выполняйте калибровку после замены насосных трубок, рабочей среды или соединительных элементов. Рекомендуется также периоди­чески калибровать насос для поддержания точности дозирования.
17.4 Выход
Для того чтобы вернуться на главный экран ручного режима, выберите клави­шами ВВЕРХ и ВНИЗ пункт Exit (Выход). Подтвердите выбор нажатием кла­виши STOP.
18 Выход
Нажмите Exit (Выход) в главном меню, чтобы вернуться на главный экран руч­ного режима.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 54
Page 55
UN
19 Провода системы автоматиче­ского управления при использова­нии модуля 720N
Связь насоса с другими устройствами осуществляется через разъемы с винто­выми клеммами в герметичном модуле 720N в задней части насоса. Кабели должны быть заведены в модуль через один или несколько кабельных сальников и соответствующим образом подсоединены. Чтобы это сделать, модуль нужно снять.
Обязательно убедитесь в том, что расчетное напря­жение насоса соответсвует напряжению в сети пи­тания. Селектор напряжения находится на задней панели привода. Чтобы это проверить, модуль нужно снять (а затем обратно установить).
19.1 Снятие и установка модуля 720N
Чтобы снять герметичный модуль 720N:
Модуль крепится к задней части привода шестью винтами Pozidriv из нержавею­щей стали с утопленной головкой M5x12.
Сняв герметичный модуль 720, вы увидите на задней панели насоса разъем USB. Он используется при
изготовлении насоса и его сервис­ном обслуживании. Он не предназначен для автоматиеского управления. Не пользуйтесь им.
l Снимите шесть винтов подходящей крестовой отверткой, оставив централь-
ный верхний винт напоследок. Даже после снятия всех винтов уплотнитель­ная лента может крепить модуль к приводу. В таком случае мягко постучите по модулю. Не вскрывайте ленту отверткой.
l Уплотнительная лента должна оставаться в канале на поверхности модуля.
Прозрачная крышка выключателя должна цепляться фланцем за поверх­ность модуля. Проверьте целостность уплотнения и прозрачной крышки вы­ключателя. Если какой-то из этих элементов поврежден, его для сохранения защиты модуля нужно заменить на новый.
l При необходимости отсоедините два 25-контактных D-образных разъема,
соединяющих модуль с приводом насоса. При необходимости отсоедините кабель заземления модуля от задней части привода. Впрочем, этот кабель достаточно длинный, чтобы отодвинуть модуль и получить доступ к находя­щейся внутри печатной плате икзадней части привода.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 55
Page 56
Чтобы поставить герметичный модуль720N на место:
l Убедитесь в том, что установленный в закругленном гнезде предохранитель
не нуждается в замене. Убедитесь в том, что селектор напряжения установ­лен правильно.
l Убедитесь в том, что уплотнительная полоска полностью находится в своем
канале на поверхности модуля.
l Подсоедините провод заземления модуля. Поставьте на место и затяните его
винт на 2Нм.
l Вставьте на место гнездовой (верхний) и штырьковый 25-контактные D-об-
разные разъемы.
l Удерживайте модуль на месте. Не трогайте уплотнитель, прижмите провод
заземления или кабельную ленту разъема и закрутите крепежные винты (сначала - верхний центральный) до 2.5Нм.
Примечание: Модуль 720N нужно устанавливать правильно, используя все шесть винтов. Без них отверстия для винтов могут ржаветь, и при этом будет на­рушаться класс защиты IP66 (NEMA4X).
19.2 Подключение проводов
За обеспечение безопасности и надежности работы насоса в режимах дистан­ционного и автоматического управления ответственность несет пользователь.
Линии 0V данного насоса объединены и изолированы от линии заземления (пла­вающее заземление). Их можно подсоединять к изолированному 0В или зазем­ленному 0В интерфейсу.
Канал для ввода кабеля внутрь модуля включает до четырех кабельных сальни­ков. Они могут быть установлены вместо пробок, которые обеспечивают герме­тичность модуля во время перевозки насоса от изготовителя к клиенту.
Необходимое число сальников зависит от тре­буемого числа соединительных кабелей и удобства монтажника. Как правило, насос снабжается четырьмя кабельными сальниками M16.
К клеммным колодкам нужно подсоединять рекомендуемые кабели управления: 0.14 кв.мм. - 2.5 кв.мм.(сплошной)и0.14 кв.мм. - 1.5 кв.мм.(многожильный). Кабель круглого сечения. Соотношение макс. и мин. внешнего диаметра, гарантирую­щее уплотнение при прохождении через стандартный кабельный сальник: 9.5мм­5мм. Чтобы уплотнение было надежным, сечение кабеля должно быть
круглым.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 56
Page 57
Рекомендуемые кабели и кабельные сальники должны использоваться в насосах версии IP66 (NEMA 4X) ; в противном случае защита от пронино­вения влаги и пыли может быть нарушена.
Для электромагнитной защиты кабели управления должны быть экранированы. Экран кабеля должен быть соединен с одним из установочных винтов или с бли­жайшей контактной пластиной (если они есть).
Для улучшенной электромагнитной защиты в местах с особо сильными ЭМ полями можно использовать экранированный кабель совместно с герметичными металличе­скими кабельными сальниками. Они должны быть заземлены путем добавления гайки M16x1.5 с зубчатой кромкой, обеспечивающей необходимый контакт с внут­ренней поверхностью модуля. Для получения доступа к внутренней части модуля нужно снять печатную плату модуля: она крепится двумя винтами, которые нужно откручивать крестовой отверткой. При обращении с печатной платой примите не­обходимые меры по защите от статического электричества.
Подходящие кабели общего применения: 300В с внешней оболочкой из ПВХ выс­шего качества, устойчивой к воздействию огня и влаги.
Подходящие кабели промышленного применения: 300В с особо жесткой полиурета­новой оболочкой, устойчивой к воздействию масла, топлива, растворителей и воды.
Если в кабеле больше восьми жил, с ним может быть трудно обращаться. Для про­стоты на рисунке ниже изображены только две жилы.
l 19-мм гаечным ключом открутите уплотнительную пробку. Выбросите ней-
лоновую уплотнительную шайбу.
l Прикрутите на место пробки один из кабельных сальников M16x1.5 (входя-
щих в комплек поставки) вместе с новой уплотнительной шайбой. 21-мм га­ечным ключом затяните сальник до 2.5Нм. При использовании сальника другого типа убедитесь в том, что класс его защиты - IP66.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 57
Page 58
l Ослабьте колпачок сальника (не снимая его) и пропустите кабель через
сальник. Продолжайте проталкивать кабель через сальник.
l Форма внутреннего пространства модуля позволяет провести кабель мимо
печатной платы. Проталкивайте кабель, пока не сможете схватить его паль­цами внутри модуля.
l Вытяните кабель на достаточную длину, чтобы он дотянулся до разъемов.
Оставьте небольшой запас.
l Снимите с проводов оболочку и 5 мм изоляции. Залуживать зажимы не тре-
буется. Примечание: Если вы используете очень жесткий или толстый ка­бель, возможно, удобнее будет зачистить оболочку перед тем, как провести кабель через сальник. Однако, чтобы не нарушить изоляцию, при затягива­нии сальника внутри него должен находиться кабель с целой оплеткой.
l Перекрутите кусок кабельного экрана необходимой длины. Ослабьте один
из винтов и оберните экран вокруг него. Закрутите винт. С другой стороны, можно прикрепить кабель к ближайшей контактной пластине (если такие пластины есть).
l Введите оголенный провод в квадратное отверстие разъема. Полностью за-
ведя провод внутрь, затяните винт и закрепите провод.
l Закрепив все провода, затяните 21-мм гаечным ключом колпачок сальника с
усилием 2.5 Нм, обеспечив надежное уплотнение. С другой стороны, можно затягивать сальник руками, насколько возможно а затем дозатянуть его га­ечным ключом на пол-оборота.
Не связывайте вместе провода управления и кабели питания.
Разъемы водонепроницаемого модуля 720N:
Никогда не подавайте напряжение главного питания на клеммы модуля 720N. Подавайте на указанные ниже клеммы соответствующие сигналы. Сигналы не должны превышать максимальные значения. Не по-
давайте напряжение перекрестно на другие контакты.
Это может привести к поломке, на которую не распро­страняется гарантия. Максимальое напряжение на контактах реле даного насоса составляет 30В постянного тока; макси­мальная нагрузка - 30Вт. Примечание: подходит также для систем малой мощности: например, 1мА при 5В постоянного тока минимум.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 58
Page 59
19.3 Скорость: аналоговый ввод
Скорость насоса можно регулировать дистанционно с по­мощью только одного из описанных ниже способов: ана­логовый сигнал напряжения в диапазоне 0-10В или 1-5В; аналоговый сигнал силы тока в диапазоне 4-20мА; или дистанционный потенциометр с напряжением питания 10В на J7.
Аналоговый сигнал процесса можно подавать на контакт i/p аналогового разъема 1 (J5). Земля - контакт того же разъема. Насос увеличивает расход при увеличении управляющего сигнала (прямая характеристика) либо пи уменьшении управляющего сигнала (обратная характери­стика). См. главу 16.2 Аналоговый сигнал.
Импеданс цепи 4-20мА: 250 Ом.
При использовании сигнала напряжения 0-10В можно использовать стабильный, надежный источник напряжения и вольтметр постоянного тока. Импеданс цепи: 22 кОм.
Инвертирование характеристики осуществляется про­граммно. Полюса контактов ме­нять нельзя.
Дистанционный потенциометр с номиналом между 1k и 2k, мини­мум на 0.25Вт, должен быть под­ключен между клеммами разъема
дистанционного потенциометра (J7) и контактом i/p ана­логового разъема 1 (J5). При использовании дистанцион­ного потенциометра не подавайте сигнал управления напряжением и силой тока одновременно. Сигнал управ­ления скоростью требует калибровки относительно мини­мальной и максимальной настройки потенциометра. Это делается с помощью программы - см. главу16.1 Подстройка в разделе, посвященном меню настройки.
При использовании дистанционного потенциометра важно установить в меню на­стройки аналоговый ввод на “напряжение”. В противном случае стандартное на­пряжение от контакта 21 будет превышаться, и требуемых 5В или 10В не получится.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 59
Page 60
19.4 Скорость: аналоговый вывод
Аналоговый сигал вывода подается через кон­такт выхода тахометра (J11), между клеммой V и клеммой . Напряжение прямо пропорцио­нально скорости вращения головки насоса. 0В= нулевая скорость; 10В = максимально допусти­мая скорость.
19.5 Вывод частоты тахометра
Вывод частоты тахометра осуществляется по внешнему разъему тахометра (J11), между клеммой freq и клеммой 0V. Он дает прямоугольный импульс +5В, мак­симум 0.5мА, частота которого прямо пропорциональна скорости вращения го­ловки насоса. Он дает 2.133 Гц / об/мин - 128 импульсов на один оборот вала. Цепочку импульсов от насоса можно использовать для вычисления скорости вра­щения или для определения числа оборотов насосной головки. Этот вывод со­храняет требуемую интенсивность на расстоянии до 3 метров от насоса. При использовании более длинных кабелей потребуются усилители сигнала.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 60
Page 61
Важно: общие инструкции, касающиеся дистанционных вводов управления
Все дистанционные вводы управления можно подключать двумя способами:
Логика
Логическое напряжение между 5В ТТЛ и 24В можно подключать к входному контакту. Насос в этом диапазоне работает без всяких модификаций. Любой из контактов 0В соединяется с контактом 0В управляющего устройства. На схеме указывается один контакт 0В, но использоваться может любой из них. Низкий сигнал соответствует 0В. Высокий сигнал соответствует 5Вà24В.
Выключатель
Дистанционный выключатель можно подключить между входным контактом и любым контактом насоса с положительным напряжением (желательно - соот­ветствующим контактом подачи питания). Не используйте контакт подачи пи­тания 10В от дистанционного потенциометра.
19.6 Ввод запуска/остановки
Дистанционный запуск/остановка: подключите дистанционный выключатель между разъемами i/p и +5V разъема i/p запуска/оста­новки (J4). С другой стороны, логический ввод можно по­давать на разъем i/p, а землю - на контакт 0V. Высокий входящий сигнал останавливает насос, низкий - запускает его. Если соединения нет или если выключатель разо­мкнут, насос по умолчанию работает. О том, как изменить или установить логику ввода запуска/остановки, см. в главе 16.5 Дистанционная остановка в разделе, посвя­щенном меню настройки.
19.7 Ввод направления
Чтобы включить дистанцион­ное управление направле­нием и отключить клавишу DIRECTION (SHIFT, 1) на клавиатуре, соедините кон­такты разъема направления (J6). Важно: Не подавайте
напряжение на цепь на­правления. Подключите дис-
танционный выключатель между контактами +5V и i/p
разъема направления (J2). Когда контакт выключателя разомкнут, насос вращается по часовой стрелке, когда замкнут - против часовой стрелки. С другой стороны, можно подавать ло­гический сигнал на контакт i/p и контакт 0V разъема направления (J2). Низкий входной сигнал соответствует вращению по часовой стрелке, высокий - против часовой стрелки. Если соединения нет, насос по умолчанию вращается по часо­вой стрелке.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 61
Page 62
19.8 Ввод переключения между автома­тическим и ручным режимами
Подключите дистанционный выключатель между контак­тами +5V и i/p разъема автоматического/ручного режима (J1). Когда контакт выключателя разомкнут, насос нахо­дится в режима автоматического управления, когда за­мкнут - в режиме ручного управления. С другой стороны, можно подавать логический сигнал на контакт i/p разъема автоматического/ручного режима, а заземление - на кон­такт 0V. Высокий входной сигнал соответствует автомати­ческому управлению, низкий - ручному управлению.
19.9 Ввод MemoDose
Подключите быстродействующий выключатель, напри­мер, педальный выключатель, между контактами 5V и i/p разъема дозирования (J3). При закрытии контакта выключателя начинается дозирование. Этот ввод имеет программную противодребезговую защиту и работает примерно так же, как другие дистанционные выводы, например, логический вывод 5В - 24В(на картинке выше, где используются контакты i/p и 0V. Примеча- ние: Этот ввод имеет программную противодребезго­вую защиту, поэтому сигнал может быть мгновенным либо продолженным во время подачи дозы. В послед-
нем случае перед началом подачи следующей дозы сигнал нужно прекратить.
19.10 Ввод детектора утечки
Подключите дистанционное устройство обнаружения утечки между контактами +12V и i/p разъема монитора утечки (J9). Замкнутый контакт устройства означает утечку. С другой стороны, можно подавать логический сиг­нал на контакт i/p, а заземление - на контакт 0V. Высокий входной сигнал соответствует утечке. Подключайте кабель детектора утечки Watson-Marlow следующим образом:
Цвет провода монитора утечки
Синий Контакт J9 0V
Желтый Контакт J9 i/p
Красный Контакт J9 +12V
Экран модуля 720N должен при необходимости заканчи­ваться 360° сальником с электромагнитной защитой. См. главу 19.2 Подключение проводов.
Примечание: Пользуйтесь только монитором трубки Watson-Marlow серии 720
Модуль 720N
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 62
Page 63
Важно: выходы состояния насоса
Выходы 1-4 - однополюсные переключающие контакты реле: Реле 1, 2, 3 и 4. Подключайте к нормально открытым или нормально закрытым контактам реле (в зависимости от требований), и соответствующим образом конфигурируйте насос. См. главу 16.4 Выходы.
Примечание: Максимальное напряжение на контактах реле данного насоса составляет 30В постоянного тока; максимальная нагрузка- 30Вт.
Примечание: Подходит также для систем малой мощности: например, 1мА при 5В постоянного тока минимум.
19.11 Выходы 1, 2, 3, 4
Примечание: Здесь изображено реле 1 (J14). Реле 2,
Реле 3 и Реле 4 (J15, J16 и J17) работают так же.
Подсоединяйте внешнее устройство к контакту c выбран­ного вами разъема реле и либо к контакту n/c, либо к кон­такту n/o (нормально закрытый либо нормально открытый). Конфигурируйте насос сответствущим образом. См. главу 16.4 Выходы.
По умолчанию выход 1 показывает состояние Запуска/Остановки, выход 2 показывает состояние на­правления, выход 3 показывает состояние автоматиче­ского/ручного режима, выход 4 показывает состояние общего аварийного сигнала. См. главу 12 Первое включение насоса.
19.12 Напряжение питания
На каждый разъем подается соответствующее напря­жение питания. Кроме того, питание может браться с запасного разъема (J12).
В приведенной ниже таблице “Максимальная нагрузка”
- это общая максимальная нагрузка каждой цепи пи­тания, независимо от числа подключений.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 63
Page 64
Напряжение посто­янного тока
+5В 10мА
+12В 10мА
-12В 10мА
+10В (от J7)
Максимальная нагрузка
Типичное применение
Напряжение питания для входов с ис­пользованием дист. выключателя. Возможное напряжение питания для вы­ходов, если требуется только 5В.
Возможное напряжение питания для вхо­дов с использованием дист. выключа­теля. Возможное напряжение питания для вы­ходов. Напряжение питания для детектора утечки Watson-Marlow. Частичное напряжение питания (также требуется -12В) для бесконтактного вы­ключателя Watson-Marlow.
Частичное напряжение питания (также требуется +12В) для бесконтактного вы­ключателя Watson-Marlow.
Стандарное напряжение для контроля скорости дистанционным потенциомет­ром. Не использовать в качестве обыч­ного напряжения.
Примечание: Все источники постояного тока стабилизированы.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 64
Page 65
UN
20 Автоматическое управление
Перед тем, как выбрать автоматическое управление, убедитесь в том, что насос готов к работе. Сигналы дистанционного управления могут запустить насос не­ожиданно.
Как перевести насос на автоматическое управление
l Чтобы выбрать автоматическое управление, нажмите клавишу AUTO/MAN
или подайте высокий сигнал (5В - 24В) вход автоматического/ручного управления.
l Сразу после этого насос ответит на аналоговый сигнал, и на его дисплее по-
явится иконка “AUTO”. В этом режиме насос автоматически переключается в режим автоматического перезапуска, и на его дисплее высвечивается иконка “!”. Единственными активными клавишами являются STOP, AUTO/MAN и DIRECTION.
l Если активен дистанционный вход направления и используется управление
направлением, клавиша DIRECTION отключена. Если клавиатура заблоки­рована, активна только клавиша STOP.
l На дисплее насоса высвечивается один из двух экранов, соответствующий
ранее выбранному автоматическому режиму - 4-20мА или 0-10В.
l На экранах автоматической работы высвечивается четыре элемента инфор-
мации: скорость, с которой насос будет вращаться после получения низкого сигнала (4мА или 0В); скорость, с которой насос будет вращаться после по­лучения высокого сигнала (20мА или 10В); установленная скорость:ско­рость, с которой насос вращается в данный момент (в соответствии с аналоговым сигналом); и поток в миллилитрах в минуту.
l Насос также отвечает на дистанционные цифровые вводы. Если вход за-
пуска/остановки останавливает насос, в нижней строке экран автоматиче­ской работы появляется надпись “Remote stop” (Дистанционная остановка). Когда насос снова запускается, эта надпись исчезает, и насос возвращается в нормальный режим работы.
l В этом режиме направление можно менять дистанционно. l Если насос остановлен из-за того, что обнаружена утечка, на экране по-
является надпись “LEAK DETECTED. Check and reset, then press Stop” (ОБНА­РУЖЕНА УТЕЧКА. Проверьте и перезапустите насос, затем нажмите клавишу Stop”. См. главу 21.1 Коды ошибок.
l В этом режиме дистанционные выходы состояния работают без ограниче-
ний.
Как выйти из автоматического режима
l Нажмите клавишу AUTO/MAN или сделайте сигнал дистанционного ввода
автоматического /ручного режима (0В) низким. Насос вернется в режим руч­ного управления, а скорость его вращения и состояние работы будут та­кими, которые были установлены при предыдущей работе в аналоговом режиме.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 65
Page 66
UN, SN
Аварийная остановка
l В экстренном случае нажмите клавишу STOP. Насос остановится, и на дис-
плее появится экран прерванной работы.
l Если в тот момент, когда вы нажали клавишу STOP, была включена блоки-
ровка клавиатуры, или если насос находился в автоматическом режиме, экран прерванной работы позволит нажать только одну клавишу: чтобы продолжить работу, нажмите START.
l Если в тот момент, когда вы нажали клавишу STOP, клавиатура не была за-
блокирована, экран прерванной работы предложит вам выбор: Continue
(Продолжить) для продолжения автоматической работы, или Manual (Ручной режим) для переключения в ручной режим. Выберите нужный ва- риант клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ и нажмите ENTER для подтверждения.
21 Выявление неисправностей
Если после включения насоса на его дисплее ничего не появляется, выполните следующие проверки:
l Проверьте положение селектора напряжения. l Проверьте положение тумблера главного питания на задней панели насоса. l Убедитесь в том, что на насос подается питание. l Проверьте предохранитель в гнезде в центре переключательного щитка на
задней панели насоса.
l Проверьте предохранитель в стенной розетке (если он есть).
Если насос запускается, но потока нет либо он очень мал, выполните следующие проверки:
l Убедитесь в том, что в насосной головке установлены трубка и ротор. l Убедитесь в том, что рабочая среда подается в насос. l Убедитесь в том, что трубка не треснула и не порвалась. l Убедитесь в том, что трубки не закупорены и не перекручены. l Убедитесь в том, что все клапаны на линии открыты. l Убедитесь в том, что толщина стенок трубки соответствует требованиям. l Проверьте направление вращения. l Убедитесь в том, что ротор не проскальзывает на валу привода.
Если устранить неисправность не удалось, для получения технической по­мощи свяжитесь с дистрибьютором или компанией Watson-Marlow.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 66
Page 67
21.1 Коды ошибок
Если возникла внутренняя ошибка, на дисплее появится мигающий экран с со­общением об ошибке. Примечание: Экраны ошибок Signal out of range (сиг-
нал за пределами диапазона), Over signal (чрезмерный сигнал), No signal (Сигнал отсутствует) и Leak detected (Обнаружена утечка) сообщают о ха-
рактеристиках внешнего сигнала. Эти экраны не мигают.
Сигнал ошибки Предлагамые действия
RAM write error Ошибка записи ЗУПВ
RAM corruption/Повреждение ЗУПВ
Перезагрузите насос, выключив и включив его, либо обратитесь в службу поддержки.
Перезагрузите насос, выключив и включив его, либо обратитесь в службу поддержки.
OTP ROM error / corruption Ошибка / повреждение ОТР ПЗУ
OTP ROM read error Ошибка чтения ОТР ПЗУ
Unknown pump type Неизвестный тип насоса Display failure Дисплей неисправен Wrong key-press Нажата неправильная клавиша
Motor stalled Потеря скорости мотора
Tacho fault Неисправность тахометра
Speed error Ошибка скорости Over current Слишком сильный ток
Over voltage Слишком высокое напряжение
Under voltage Слишком низкое напряжение
Watchdog error Ошибка схемы безопасности
Over temperature Слишком высокая температура
Signal out of range Сигнал за пределами диапазона
Over signal Слишком сильный сигнал
No signal Нет сигнала
Leak detected. Check and reset Обнаружена утечка. Проверьте и перезапустите насос
Unrecognised key-press Неопознанное нажатие клавиши
Work overload Перегрузка при работе
Network not detected (Сеть не найдена) RS485/RS232 falt (Сбой RS485/RS23) RS485/RS232 lost (Потеряна связь RS485/RS232) General error condition Общая ошибка
Перезагрузите насос, выключив и включив его, либо обратитесь в службу поддержки.
Перезагрузите насос, выключив и включив его, либо обратитесь в службу поддержки.
Проверьте интерфейсную карту и провода. Перезагрузите насос, выключив и включив его, либо обратитесь в службу поддержки.
Обратитесь в службу поддержки.
Нажмите клавишу еще раз. Перезагрузите насос, выключив и включив его.
Немедленно остановите насос. Проверьте головку и трубку. Выключите и включите насос. Обратитесь в службу поддержки.
Немедленно остановите насос. Проверьте головку и трубку. Выключите и включите насос. Обратитесь в службу поддержки
Немедленно остановите насос. Проверьте головку и трубку. Выключите и включите насос. Обратитесь в службу поддержки. Немедленно остановите насос. Проверьте систему. Выключите и включите насос. Обратитесь в службу поддержки. Немедленно остановите насос. Проверьте селектор напряжения. Проверьте напряжение в электросети. Выключите и включите насос. Обратитесь в службу поддержки. Немедленно остановите насос. Проверьте селектор напряжения. Проверьте напряжение в электросети. Выключите и включите насос. Обратитесь в службу поддержки.
Перезагрузите насос, выключив и включив его. Обратитесь в службу поддержки.
Немедленно остановите насос. Выключите питание. Обратитесь в службу поддержки.
Проверьте диапазон аналогового сигнала управления. Выполните подстройку сигнала. Обратитесь в службу поддержки.
Уменьшите аналоговый сигнал управления.
Подключите аналоговый сигнал управления или вернитесь в режим ручного управления.
Устраните причину утечки. Клавиша STOP снова станет активной.
Нажмите клавишу еще раз. Перезагрузите насос, выключив и включив его. Обратитесь в службу поддержки.
Выключите насос. Проверьте напряжение в электросети. Проверьте головку и трубку. Подождите 30 минут. Включите насос. Обратитесь в службу поддержки.
Выключите насос. Проверьте сетевые подключения. Обратитесь в службу поддержки. Выключите насос. Проверьте сетевые подключения. Обратитесь в службу поддержки. Выключите насос. Проверьте сетевые подключения. Обратитесь в службу поддержки.
Выключите насос. Обратитесь в службу поддержки.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 67
Page 68
UN, SN
UN, SN
UN, SN
22 Обслуживание привода
Внутри насоса нет деталей, обслуживаемых пользователем. Устройство нужно отправить на обслуживание в компанию Watson-Marlow, ее авто­ризованному агенту или дистрибьютору.
23 Запасные части
Сменный плавкий предохранитель, тип T5A H 250V FS0043
Ножка MR3002M
Полумуфта CN0090
Муфта со звездочкой CN0088
24 Установка насосных головок 720R, 720RX, 720RE, 720REX
Способ подключения насосных головок 720 к приводу 720 отличается от способа уста­новки головок 701. Эти две модели головок не являются взаимозаменяемыми.
24.1 Что нужно и чего нельзя делать с на­сосными головками
При правильной установке увеличивается срок службы устройства, поэтому вам следует выполнять следующие рекомендации:
Нужно, по возможности, устанавливать емкость с рабочей средой выше насоса.
Нужно, чтобы линии всасывания и подачи были как можно более короткими и прямыми.
Нужно, чтобы диаметр линий всасывания и подачи был не меньше диаметра установ-
ленной в насосной головке трубки. При перекачивании вязких жидкостей потери за счет повышенного трения можно компенсировать, используя трубки с поперечым сечением в несколько раз больше, чем у насосного элемента.
Нужно устанавливать в системе трубку увеличенной длины, чтобы можно было менять ее положение относительно ротора (сдвигать). Это позволит увеличить срок службы трубки и свести к минимуму время простоя контура перекачивания.
Нужно следить за тем, чтобы соединительные трубки и крепежные элементы были рас­считаны на ожидаемое давление в линии.
Если достаточно близко к насосной головке подходит жесткая труба, нужно использо­вать съемную секцию трубкы, что упростит ее замену.
Нужно, чтобы ролики насосной головки и трек были чистыми, не загрязненными смаз­кой.
Если у вас есть сомнения относительно деталей установки, свяжитесь с вашим офисом технической поддержки Watson-Marlow.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 68
Page 69
24.2 720R, 720RX, 720RE, 720REX: важ­ная информация о безопасности
Перед тем, как открыть трек насосной го­ловки, убедитесь в том, что выполняются сле­дующие меры безопасности:
l Насос должен быть отключен от сети электропитания. l В трубопроводе не должно быть давления. l В случае выхода трубки из строя проследите за тем, чтобы все вещество,
оставшееся в головке, было слито через сточное отверстие в соответствую­щий приемник.
l При перекачивании опасных веществ обязательно надевайте защитную
одежду и используйте приспособления для защиты глаз.
24.3 720R, 720RX, 720RE, 720REX: за­щитные приспособления
l Основная защита насосов серии 720 обеспечивается запорным механизмом
насосной головки. Вторичная (дополнительная) защита обеспечивается тем, что электрический выключатель останавливает насос при открытии насос­ной головки. В моноблочных насосах такой выключатель никогда нельзя ис­пользовать в качестве основного средства защиты. Перед тем, как
открыть трек насосной головки, обязательно отсоедините насос от источника электропитания.
24.4 Головки 720R и 720RE: условия пе­рекачивания
l Все приводимые в данной инструкции по эксплуатации значения давления,
на основе которых вычисляются рабочие характеристики и срок службы компонентов, представляют собой пиковые значения давления.
l Насос рассчитан на пиковое давление 2 бара, однако если в трубопроводе
имеются препятствия, давление может становиться больше этого значения. В случаях, когда важно, чтобы пиковое давление 2 бара не превышалось, в системе нужно устанавливать редукционные клапаны.
l Следите за тем, чтобы к входному и выходному отверстиям насоса были
подсоединены участки трубки с гладкой внутренней поверхностью длиной не менее 1 метра. Это позволит свести к минимуму импульсные потери и пульсацию в трубопроводе. Это особенно важно при работе с вязкими жид­костями и при подключении системы к жестким трубопроводам.
24.5 Головки 720R и 720RE: управление потоком рабочей среды
На ножке головки есть место для установки поплавкового детектора утечки. С каждой стороны ножки находится пробка-заглушка M25. Для упрощения слива среды одну или обе эти пробки можно снять 10-мм шестигранным торцевым клю­чом. На внешней стороне ножки имеется пробка-заглушка M12, отверстие под которой можно использовать для слива среды при установленном детекторе утечки, чтобы переключатель детектора срабатывал при изменении уровня среды.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 69
Page 70
UN, SN 25 Установка насосной головки
25.1 Снятие и установка насосной го­ловки
Насосная головка снимается и устанавливается точно также, как и в насосах 720R и 720RE.
Снятие насосной головки
l Снимите с насосной головки:
болт, которым крепится трек, и сам трек винты с головкой с углублением под ключ M8 x 157мм (внизу слева и справа на задней пластине насосной головки) винты с головкой с углублением под ключ M8 x 16мм (вверху слева и справа на задней пластине насосной головки)
l Выньте головку из привода насоса. Полумуфты разделятся, и звездочка
останется на одной из них. Звездочку легко снять руками, чтобы почистить или заменить на новую.
Установка насосной головки
l Установите звездочку на полумуфту, находящуюся со стороны привода. l Руками поворачивайте полумуфту головки до тех пор, пока она не выров-
няется с полумуфтой привода.
l Выровняйте головку и привод так, чтобы две половинки муфты зацепились
друг за друга. (Если установлена ножка, насосную головку нужно устанав­ливать вертикально; если головка визуально находится по центру устано­вочной плиты привода, ее нужно устанавливать горизонтально.)
l Соедините головку и привод вместе. При правильной установке головки не
должно быть видимого просвета между задней пластиной головки и устано­вочной плитой привода.
l Нанесите резьбовой герметик на винты с головкой с углублением под ключ
M8 x 157мм и установите их на места (внизу слева и справа); сделайте то же самое с винтами с головкой с углублением под ключ M8 x 16мм (вверху слева и справа). Последовательно затяните все четыре винта.
l Поставьте на место насосную головку и ее крепежный болт.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 70
Page 71
25.2 Снятие и установка промежуточной головки
Промежуточная (последовательная) насосная головка снимается и устанавли­вается точно также, как и в насосах 720R и 720RE.
Снятие промежуточной насосной головки
l Снимите с промежуточной насосной головки:
болт, которым крепится трек, и сам трек винты с головкой с углублением под ключ M8 x 307мм (внизу слева и справа на промежуточной головке) винты с головкой с углублением под ключ the M8 x 16мм (вверху слева и справа на промежуточной головке)
l Снимите промежуточную головку с основной головки.
Установка промежуточной насосной головки
l Смажьте собачку вала привода промежуточной головки входящей в ком-
плект смазкой. Нанесите резьбовой герметик на винт с головкой с углубле­нием под ключ M8 x 16мм в верхнем углу задней пластины головки.
l Выровняйте собачку вала привода промежуточной головки с прорезью на
валу привода основной головки. Установите промежуточную головку на ос­новную. Убедитесь в том, что задняя пластина промежуточной головки нахо­дится на одном уровне с передней пластиной основной головки. Слегка затяните винт с головкой с углублением под ключ в верхнем углу задней пластины промежуточной головки 6-мм торце­вым шестигранным ключом.
l Нанесите резьбовой герметик на длинные винты
с головкой с углублением под ключ (M8 x 307мм), установите их в нижних углах передней пластины промежуточной головки и последова­тельно затяните вместе с винтом М8 в верхнем углу задней пластины.
l Установите трек на основную головку. Устано-
вите трек промежуточной головки на эту головку. Затяните болт, которым крепится трек.
Примечание: При установке второй головки максимальное давление в каждом канале не должно превышать 1 бар.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 71
Page 72
UN, SN 26 Установка трубки
Насосы 720 могут работать с головками с непрерывными трубками 720R либо с головками 720RE, оборудованными трубочными элементами крепежа LoadSure Watson-Marlow. В обоих случаях имеется возможность установки промежуточной головки.
26.1 Установка непрерывной трубки 720R и 720RX
l Ослабьте 10-мм гаечным ключом пружинные рукоятки, прижимающие трек,
повернув их шесть раз против часовой стрелки.
l Открутите крепежный болт и выньте его полностью. Поднимите трек за ру-
коятку и выньте его из-под пружин.
l Ослабьте зажимы трубки, потянув за рычаги и подняв зажимы. l Уложите трубку в головке. Закрепите ее со стороны всасывания, сдвинув на
место первый зажим трубки.
l Установите, но не закрепляйте второй зажим (со стороны подачи), чтобы
трубка свободно легла в головке. (См. “Натягивание трубки” ниже).
l Введите правый край трека под пружины и установите его левый край так,
чтобы можно было вставить крепежный винт трека.
l Затяните крепежный винт трека 6-мм торцевым шестигранным ключом. l Затяните пружинные рукоятки трека с усилием 3Нм 10-мм гаечным ключом.
Примечание: При установке второй головки максимальное давление в каждом канале не должно превышать 1 бар.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 72
Page 73
Натягивание трубки
Запустите насос, чтобы лишняя часть трубки вошла внутрь головки, затем крепко прижмите зажим с стороны подачи. Проверьте, не двигается ли трубка во время работы насоса. Если трубка двигается в головке, ее нужно крепко прижать за­жимом со стороны всасывания. Конец трубки со стороны подачи нужно освобо­дить, чтобы вытащить лишнюю часть трубки, после чего снова закрепить этот зажим. При необходимости повторите процедуру.
При использовании непрерывных трубок из Marprene через 30 минут работ затя­ните трубку в головке, ослабив зажим со стороны подачи и потянув за трубку. Это необходимо для компенсации естествен­ного вытягивания трубки (что характерно для материала Marprene). В противном случае срок службы трубки сократится.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 73
Page 74
26.2 Установка элемента LoadSure 720RE и 720REX
Трубочные элементы LoadSure серии 720: устраняют риск преждевременного вы­хода трубки из строя в результате ее неправильной установки; позволяют избе­жать слишком сильного прижатия трубки; устраняют необходимость повторного натягивания трубки; увеличивают срок эксплуатации трубки; сокращают время обслуживания при замене и чистке трубки; имеют стандартные промышленные и санитарные разъемы.
l Ослабьте 10-мм гаечным ключом пружинные рукоятки, прижимающие трек,
повернув их шесть раз против часовой стрелки.
l Открутите крепежный болт трека и выньте его полностью. Поднимите трек
за рукоятку и выньте его из-под пружин.
l Установите D-образный фланец трубочного элемента в скользящий зажим со
стороны подачи (справа).
l Введите правый край трека под пружины. l Установите второй D-образный фланец в скользящий зажим со стороны вса-
сывания (слева). (Чтобы трубку было легче установить, поднимите скользя­щий зажим).
l Установите левый край трека так, чтобы можно было вставить крепежный
болт.
l Затяните крепежный болт трека 6-мм торцевым шестигранным ключом. l Затяните пружинные рукоятки трека с усилием 3Нм 10-мм гаечным ключом. l Соедините оба конца элемента с остальной частью системы при помощи
стандартных промышленных разъемов с криволинейным пазом.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 74
Page 75
27 Запасные детали насосных голо-
UN, SN
вок: непрерывные трубки для мо­делей 720R, 720RX
Номер Деталь Описание
1 MRA3062A Блок ротора ~ 720R
1 MRA0036A Блок ротора ~ 720RX
2 MRA0104A
3 CN0090 Полумуфта
4 MR0880C Трубочный зажим
5 MRA3061A Блок ножки
6 CN0229 Пробка-заглушка M12
7 CN0088 Ползунок муфты
8 MRA0027A Блок пальца шарнира
8 MRA0034A Блок пальца шарнира ~720RX
9 FN0611 Винт M8 x 16мм
10 MR662T Палец ~ установлен на 61мм
11 MRA3063A Блок трека
12 CN0228 Пробка-заглушка M25
13 MR0882M Эксцентриковая втулка
14 MR3041T Болт M8 x 307мм ~ 720RX
14 MR3040T Болт M8 x 157мм ~ 720R
Пружинный блок для трубок с тол­щиной стенки ~ 4.8мм
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 75
Page 76
28 Запасные детали насосных голо-
UN, SN
вок: элементы LoadSure для моде­лей 720RE, 720REX
Номер Деталь Описание
1 MRA3062A Блок ротора ~ 720RE
1 MRA0036A Блок ротора ~ 720REX
2 MRA0319A
3 CN0090 Полумуфта
4 MR1118T Скользящий зажим
5 MRA3061A Блок ножки
6 CN0229 Пробка-заглушка M12
7 CN0088 Ползунок муфты
8 MRA0027A Блок пальца шарнира
8 MRA0034A Блок пальца шарнира ~720RX
9 FN0611 Винт M8 x 16мм
10 MR662T Палец ~ установлен на 61мм
11 MRA3064A Блок трека
12 CN0228 Пробка-заглушка M25
13 MR0882M Эксцентриковая втулка
14 MR3041T Болт M8 x 307мм~ 720REX
14 MR3040T Болт M8 x 157мм ~ 720RE
Блок рукоятки толщина стенок трубки ~ 4.8мм
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 76
Page 77
29 Запасные детали насосных голо-
UN, SN
вок: ротор
Номер Деталь Описание
1 MR0879A Фланец ротора
2 MR0667T Прокладка
3 FN0420
4 MRA0039A Вал с солнечной шестерней ~720R
5 MR0773B Заглушка паза привода
6 MRA0020A Роликовый блок
7 FN0722 Шайба
8 BB0018 Подшипник 15мм
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 77
Винт M5x16 с утопленной гнездо­вой головкой
Page 78
UN, SN 30 Производительность головок
720R и 720RE
Данные показатели были получены при использовании силиконовой трубки при вращении головки по часовой стрелки при перекачивании воды с температурой 20Сиотсутствием давления.
Производительность головок 720R и 720RE при 360 об/мин
Калибр
трубки
литр/час 420 780 1100 1500 2000
Примечание: данные значения касаются одноканального перекачивания; при
использовании двух головок значения расхода будут удвоены
мм 9.6 (720R) 12.7 15.9 19 25.4
# 193 (720R) 88 189 191 92
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 78
Page 79
UN, SN
31 Элементы крепежа LoadSure (720RE). Кодировки.
Санитарные элементы PVDF (присоединение по стандарту Tri-clamp*)
мм # STA-PURE Bioprene TL
12.7 88 960.0127.PFT 903.0127.PFT 913.A127.PFT
15.9 189 960.0159.PFT 903.0159.PFT 913.A159.PFT
19.0 191 960.0190.PFT 903.0190.PFT 913.A190.PFT
25.4 92 960.0254.PFT 903.0254.PFT 913.A254.PFT
Промышленные элементы PP (полипропилен) со стандартом присо-
единения Cam-and-Groove *
Marprene TL Neoprene
12.7 88 902.0127.PPC 920.0127.PPC 913.A127.PPC
15.9 189 902.0159.PPC 920.0159.PPC 913.A159.PPC
19.0 191 902.0190.PPC 920.0190.PPC 913.A190.PPC
25.4 92 902.0254.PPC 920.0254.PPC 913.A254.PPC
* Элементы калибров 12.7мм, 15.9мм и 19.0мм имеют размер присоединения 3/4 дюйма. Трубка калибром 25.4мм имеет присоединение - 1 дюйм.
Pumpsil
silicone
Pumpsil
silicone
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 79
Page 80
UN, SN
32 Непрерывные трубки (для голо­вок 720R)
UN, SN
мм # Marprene Bioprene
9.6 193 902.0096.048 903.0096.048 913.A096.048
12.7 88 902.0127.048 903.0127.048 913.A127.048
15.9 189 902.0159.048 903.0159.048 913.A159.048
19.0 191 902.0190.048 903.0190.048 913.A190.048
25.4 92 902.0254.048 903.0254.048 913.A254.048
Neoprene STA-PURE Fluorel
9.6 193 920.0096.048 960.0096.048
12.7 88 920.0127.048 960.0127.048
15.9 189 920.0159.048 960.0159.048
19.0 191 920.0190.048 960.0190.048 970.A190.048
25.4 92 920.0254.048 960.0254.048
Pumpsil silicone
33 Торговые знаки
UN, SN
UN, SN
Watson-Marlow, Bioprene, Pumpsil, LoadSure и Marprene - торговые знаки ком­пании Watson-Marlow Limited. Fluorel - торговый знак компании 3M. Sta-Pure и Chem-Sure - торговые знаки компании W.L.Gore and Associates.
34 Использование в оборудовании для лечения больных: предупреж­дение
Предупрежение: Эти изделия не предназначены для использования в обору-
довании для лечения больных.
35 Publication history
m-720un-sn-gb-02.qxp: Watson-Marlow 720UN and 720SN.
Первая пуюликация 05 07. Изменено 01 08.
Руководство пользователя Watson-Marlow 720UN и 720SN 80
Page 81
36 Сертификат очистки
В соответствии с Законом об охране здоровья и безопасности на рабочем месте и Нормами и правилами по предупреждению воздействия вредных веществ, вы должны указать вещества, которые контактировали с изделием, возвращаемым вами в компанию Watson-Marlow, ее дочернюю компанию или ее дистрибьютору. Невыполнение этого требовнаия может стать причиной задержек. Не забудьте отправить нам по факсу эту форму и получить RGA (разрешение на возврат из­делия) перед отправкой изделий. Копию этой формы нужно прикрепить снаружи к упаковке с изделием. Для каждого изделия заполните отдельный сертификат очистки. Вы несете ответственность за очистку изделия перед его возвратом.
Ваше имя Компания
Адрес
Индекс Страна
Телефон Факс
Тип изделия
Серийный
номер
Чтобы ремот был
выполнен быстрее,
опишите известные
вам неисправности
Это изделие ...
Названия химика-
тов, с которыми ра-
ботало изделие
Меры предосторож-
ности, принимае­мые при работе с
этими химикатами
Действия в случае
контакта с челове-
ком
n
использовалось
Если это изделие использовалось, заполните все приведенные ниже сек­ции. Если это изделие не использовалось, просто подпишите эту форму.
n
не использовалось
Подпись
Конфиденциальность этих даных нарушена не будет!
Номер RGA
Ваша долж-
ность
Дата
Распечатайте этот лист, подпишите его и отпавьте по факсу или электрон­ной почте в компанию Watson-Marlow.
Loading...