VIESSMANN VITODENS 333 User Manual

5 (1)

Notice de maintenance

VIESMANN

pour les professionnels

 

Vitodens 333-F

 

type WR3C

 

Chaudière compacte gaz à condensation

 

de 5,2 à 26 kW, versions gaz naturel et propane

 

Auf Deutsch erhältlich.

 

Remarques concernant la validité, voir dernière page

VITODENS 333-F

5687 686 B/f

6/2008

A conserver !

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens.

Explication des consignes de sécurité

Danger

Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.

!Attention

Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement.

Remarque

Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires.

Destinataires

La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié.

&Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié.

&Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens.

&La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui.

Réglementation à respecter

Lors des travaux, respectez :

&la législation concernant la prévention des accidents,

&la législation concernant la protection de l'environnement,

&la réglementation professionnelle,

&les prescriptions de sécurité NBN, NBN EN, RGIE et BELGAQUA en vigueur.

Comportement en cas d'odeur de gaz

Danger

Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pouvant causer des blessures très graves.

&Ne pas fumer ! Eviter toute flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques.

&Fermer la vanne d'alimentation de gaz.

&Ouvrir les fenêtres et les portes.

&Eloigner les personnes de la zone de danger.

&Prévenir le fournisseur de gaz et la société de distribution d'électricité depuis l'extérieur du bâtiment.

&Faire couper l'alimentation électrique du bâtiment depuis un endroit sûr (à l'extérieur du bâtiment).

5687 686 B/f

2

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité (suite)

Comportement en cas d'odeur de gaz de combustion

Danger

Les gaz de combustion peuvent entraîner des intoxications mortelles.

&Arrêter l'installation de chauffage.

Travaux de réparation

!Attention

Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation.

Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine.

&Aérer la chaufferie.

&Fermer les portes des pièces Composants supplémentaires, piè-

d'habitation.

ces de rechange et d'usure

Travaux sur l'installation

&Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive.

&Mettre l'installation hors tension (par ex. au porte-fusible du tableau électrique ou à l’interrupteur principal) et contrôler l'absence de tension.

&Empêcher la remise sous tension de l'installation.

!Attention

Une décharge d'électricité électrostatique risque d'endommager les composants électroniques.

Toucher les objets à la terre comme des conduites de chauffage ou d'eau avant les travaux pour éliminer la charge d'électricité électrostatique.

!Attention

Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie.

Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.

5687 686 B/f

3

Sommaire

 

Sommaire

 

Première mise en service, contrôle, entretien

 

Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien

6

Autres indications concernant les travaux à effectuer ..................................

9

Codages

 

Codage 1....................................................................................................

51

Codage 2....................................................................................................

54

Remettre les codages à l'état de livraison....................................................

78

Interrogations de maintenance

 

Vue d'ensemble des interfaces de maintenance ..........................................

79

Températures, fiches de codage de chaudière et brèves interrogations .......

80

Contrôler les sorties (test des relais) ...........................................................

85

Interroger les états de fonctionnement et les sondes ...................................

87

Elimination des pannes

 

Affichage des défauts .................................................................................

89

Codes de défaut .........................................................................................

91

Travaux de réparation .................................................................................

104

Description des fonctions

 

Régulation pour marche à température d'eau constante ..............................

114

Régulation en fonction de la température extérieure ....................................

115

Extensions internes pour raccordements externes ......................................

118

Extensions externes pour raccordements externes (accessoires)................

120

Fonctions de régulation ..............................................................................

122

Commutateurs de codage de la commande à distance ................................

129

Régulation électronique de la combustion ...................................................

129

Schémas

 

Schéma électrique – Raccordements internes.............................................

131

Schéma électrique – Raccordements externes............................................

132

Listes des pièces détachées ....................................................................

134

Procès-verbaux.........................................................................................

141

Caractéristiques techniques ....................................................................

142

Attestations

 

Déclaration de conformité ...........................................................................

143

Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV) ..

144

5687 686 B/f

4

 

Sommaire

Sommaire (suite)

 

Index .........................................................................................................

145

5687 686 B/f

5

Première mise en service, contrôle, entretien

Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien

Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée

 

 

 

 

 

 

Travaux à effectuer pour la première mise en service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Travaux à effectuer pour le contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

!

!

Travaux à effectuer pour l'entretien

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplir l'installation de chauffage

 

 

 

02.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Purger l'air de la chaudière

 

 

 

03.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Purger l'air de l'installation de chauffage

 

04.

Rabattre la régulation pour les travaux de mise en

 

 

 

 

 

service et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

 

05.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplir le siphon d'eau

 

06.

Contrôler l'étanchéité de tous les raccords côté

 

 

 

 

 

eau et côté ECS

07. Contrôler l'alimentation électrique

08. Régler l'heure et la date (si nécessaire) - régulation

 

 

en fonction de la température extérieure

 

 

uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

09. Changement de langue (si nécessaire) - régulation en fonction de la température extérieure

uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10. Contrôler le type de gaz

11. Faire modifier le type de gaz (uniquement en cas

 

 

 

 

 

de fonctionnement au propane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

12.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonctionnement et défauts possibles

 

13.

Mesurer la pression au repos et la pression

 

 

 

 

 

d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

 

 

14.

Régler la puissance de chauffage maxi

 

 

 

15. Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesure

entre les deux tubes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16. Démonter le brûleur et contrôler le joint (remplacer

le joint tous les 2 ans). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17. Contrôler la grille de brûleur

9

10

11

12

13

14

14

15

16

16

18

19

20

22

23

5687 686 B/f

6

5687 686 B/f

Première mise en service, contrôle, entretien

Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite)

 

 

 

 

 

Travaux à effectuer pour la première mise en service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Travaux à effectuer pour le contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

!

!

Travaux à effectuer pour l'entretien

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18. Contrôler et régler les électrodes d'allumage et

d'ionisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

19. Nettoyer la chambre de combustion/les surfaces

d'échange et monter le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

20. Contrôler l'évacuation des condensats et nettoyer

le siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

21. Contrôler l'équipement de neutralisation (si

disponible)

22. Contrôler le courant de protection de l'anode avec

 

un contrôleur d'anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

23. Nettoyer le préparateur d'eau chaude sanitaire . . . . . . . .

28

24. Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer

(si nécessaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

25. Remettre en service le préparateur d'eau chaude

sanitaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

26. Contrôler le vase d'expansion à membrane et la

 

 

 

 

 

pression de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

27.

S'assurer du bon fonctionnement des soupapes

 

 

 

 

 

 

de sécurité

 

28.

S'assurer de la bonne assise des raccordements

 

 

 

 

 

 

électriques

 

29.

Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz à la

33

 

 

 

 

 

pression de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

30.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bloquer la régulation

34

 

31.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contrôler la qualité de la combustion

35

 

32.

Contrôler la soupape de sécurité externe pour

 

 

 

 

 

 

propane (si disponible)

 

 

 

 

33.

. .Adapter la régulation à l'installation de chauffage

36

34. Régler les courbes de chauffe (régulation en

fonction de la température extérieure uniquement) 42

7

Première mise en service, contrôle, entretien

Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

!

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Travaux à effectuer pour la première mise en service

 

Travaux à effectuer pour le contrôle

 

Travaux à effectuer pour l'entretien

Page

35. Intégrer la régulation au LON (régulation en

 

 

 

 

 

fonction de la température extérieure uniquement)

45

 

 

 

36.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Explications à donner à l'utilisateur

47

 

 

 

37.

Interroger et remettre à zéro le message

47

 

 

 

 

 

"Entretien". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

 

 

38.

Monter les tôles avant

50

 

5687 686 B/f

8

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer

Remplir l'installation de chauffage

!Attention

Une eau de remplissage de mauvaise qualité risque d'induire des dépôts et la formation de corrosion et d'endommager la chaudière.

&Rincer l'installation de chauffage à fond avant le remplissage.

&Ne remplir l'installation qu'avec une eau de qualité eau sanitaire.

&Une eau de remplissage ayant une dureté supérieure à 16,8 °dH (3,0 mmol/l) doit être adoucie, par ex. avec un petit adoucisseur pour eau de chauffage (voir liste de prix Vitoset).

&Il est possible d'ajouter à l'eau de remplissage un antigel adapté aux installations de chauffage.

1.Contrôler la pression de gonflage du vase d'expansion à membrane.

2.Fermer la vanne d'alimentation gaz.

5687 686 B/f

9

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

3.Remplir l'installation de chauffage par le robinet de remplissage et de vidange de la chaudière Asur le retour chauffage (sur l'ensemble de raccordement ou à fournir par l'installateur) (pression d'installation minimale > 1,0 bar).

Remarque

Si la régulation n'a pas encore été enclenchée avant le remplissage, le servo-moteur de la vanne d'inversion se trouve en position médiane et l'installation est entièrement remplie.

4.Si la régulation a déjà été enclenchée avant le remplissage : enclencher la régulation et activer le programme de remplissage par l'adresse de codage "2F:2".

Remarque

Appel du niveau de codage 1 et réglage de l'adresse de codage, voir page 51.

Fonctionnement et déroulement du programme de remplissage, voir page 123.

Pendant que le programme de remplissage est activé, la mention "bF" (Vitotronic 100) ou "Befüllung" (remplissage)

(Vitotronic 200) apparaît sur l'écran.

5.Fermer le robinet de remplissage et de vidange de la chaudière A.

6. Régler le codage "2F:0".

Purger l'air de la chaudière

1. Fermer les vannes d'arrêt côté eau.

2.Relier le flexible d'évacuation sur le robinet Aà un raccord eaux usées.

3.Ouvrir le robinet Aet le robinet de remplissage dans le retour chauffage et purger l'air (rincer) avec la pression du réseau jusqu'à ce qu'aucun bruit d'air ne soit plus audible.

4.Fermer le robinet Aet le robinet de remplissage dans le retour chauffage, ouvrir les vannes d'arrêt côté eau.

5687 686 B/f

10

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Purger l'air de l'installation de chauffage

1.Fermer la vanne d'alimentation gaz et mettre la régulation en marche.

2.Activer le programme de purge d'air par l'intermédiaire du codage "2F:1".

Remarque

Appel du niveau de codage 1 et réglage de l'adresse de codage, voir page 51.

Fonctionnement et déroulement du programme de purge d'air, voir page 123.

Pendant que le programme de purge d'air est activé, la mention "EL" (Vitotronic 100) ou "Purge air" (Vitotronic 200) apparaît sur l'écran.

3.Contrôler la pression de l'installation.

5687 686 B/f

11

VIESSMANN VITODENS 333 User Manual

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Rabattre la régulation pour les travaux de mise en service et d'entretien

1.Ouvrir le volet D.

2.Tourner les deux vis Avers le bas.

3.Desserrer les fermetures latérales Cet basculer la régulation Ben avant.

4.Desserrer les vis latérales et rabattre la régulation Bavec le cadresupport E.

5687 686 B/f

12

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Remplir le siphon d'eau

1.Retirer la tôle d'encapsulage A.

2.Enlever la pince de fixation B.

3.Tirer le tube d'entrée Cvers le haut.

4.Sortir le bocal Dpar le bas.

5687 686 B/f

5.Remplir d'eau le siphon et le remonter.

6.Relever la régulation avec le cadre-support et la visser.

13

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Régler l'heure et la date (si nécessaire) - régulation en fonction de la température extérieure uniquement

Remarque

&Si l'heure clignote sur l'écran lors de la première mise en service ou après une période d'arrêt prolongée, il est nécessaire de régler à nouveau la date et l'heure.

&Lors de la première mise en service, les indications sont affichées en allemand (état de livraison) :

Heure (voir étape de travail 1.)

Date (voir étape de travail 2.)

Appuyer sur les touches suivantes :

1.a/b pour l'heure.

2.d pour confirmer, "Datum" s'affiche.

3.a/b pour la date.

4.d pour confirmer.

Changement de langue (si nécessaire) - régulation en fonction de la température extérieure uniquement

Remarque

Température extérieure (voir étape

Lors de la première mise en service,

de travail 3.)

les indications sont affichées en alle-

 

mand (état de livraison) :

 

Sélection du circuit de chauffage

 

(voir étape de travail 1.)

 

 

Appuyer sur les touches suivantes :

 

1. c "Heizkreis wählen" s'affiche.

 

2. d pour confirmation, attendre 4 s

 

environ.

5687 686 B/f

14

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

3.

c une nouvelle fois,

5. d pour confirmation.

 

"Außentemperatur" s'affiche.

 

4.

b pour sélectionner la langue

 

 

souhaitée.

 

Contrôler le type de gaz

La chaudière est équipée d'une régulation électronique de la combustion qui régule le brûleur en fonction de la qualité du gaz en vue d'obtenir une combustion optimale.

&En cas de fonctionnement au gaz naturel, aucune modification n'est par conséquent nécessaire pour toute la plage d'indices de Wobbe.

&La chaudière peut être exploitée dans la plage d'indices de Wobbe de 10,0 à 16,1 kWh/m3 (36,0 à 58,0 MJ/m3).

&Un passage au propane doit impérativement être effectué par le service après-vente Viessmann.

1.Se renseigner sur le type de gaz et l'indice de Wobbe auprès du fournisseur de gaz ou de propane.

Plages d'indices de Wobbe

2.En cas de fonctionnement au propane, faire adapter le brûleur.

3.Consigner le type de gaz dans le procès-verbal de la page 141.

Type de gaz

Plage d'indices de Wobbe

 

kWh/m3

MJ/m3

Etat de livraison

 

 

gaz naturel

de 12,0 à 16,1

de 43,2 à 58,0

H-G20

 

 

ou

 

 

gaz naturel

de 10,0 à 13,1

de 36,0 à 47,2

L-G25

 

 

après modification

 

 

propane P

de 20,3 à 21,3

de 72,9 à 76,8

5687 686 B/f

15

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Faire modifier le type de gaz (uniquement en cas de fonctionnement au propane)

Fonctionnement et défauts possibles

Demande de chaleur par la régulation

oui

Le ventilateur se met en marche

oui

Affichage

non

non

Défaut F9 au bout

de 51 s environ

 

Allumage

non

Défaut F4

 

 

 

 

 

oui

 

 

 

 

 

Le bloc combiné

non

Défaut F4

gaz s'ouvre

 

 

 

 

 

 

Mesure

Augmenter la valeur de consigne, assurer la dissipation de chaleur

Contrôler le ventilateur, les câbles de liaison vers le ventilateur, l'alimentation électrique et la commande du ventilateur

Contrôler l'allumeur (commande 230 V entre les fiches "X2.1" et "X2.2")

Contrôler le bloc combiné gaz (commande 230 V), contrôler la pression d'alimentation gaz

5687 686 B/f

16

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

 

oui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le courant d'ioni-

 

non

Défaut F4

 

Contrôler le ré-

 

sation se forme

 

 

 

glage de l'élec-

 

 

 

 

 

 

Symbole A

 

 

 

 

trode d'ionisation

 

 

 

 

 

 

et contrôler la

 

 

 

 

 

 

présence d'air

 

 

 

 

 

 

dans la conduite

 

 

 

 

 

 

de gaz.

 

oui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le brûleur fonc-

non

Se met à l'arrêt si

 

Contrôler l'étan-

 

tionne

 

 

la température

 

chéité du système

 

 

 

 

d'eau de chau-

 

d'évacuation des

 

 

 

 

dière est infé-

 

fumées (recy-

 

 

 

 

rieure à la

 

clage des fu-

 

 

 

 

consigne et redé-

 

mées), contrôler

 

 

 

 

marre immédiate-

 

la pression

 

 

 

 

ment

 

d'écoulement du

 

 

 

 

 

 

gaz

 

oui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calibrage auto-

 

non

Défaut Eb

 

Contrôler le câble

 

matique de la ré-

 

 

 

de liaison élec-

 

 

 

 

 

 

gulation de la

 

 

 

 

trique et l'élec-

 

combustion

 

 

 

 

trode d'ionisation,

 

 

 

 

 

 

contrôler le sys-

 

 

 

 

 

 

tème d'évacua-

 

 

 

 

 

 

tion des fumées

 

 

 

 

 

 

(recyclage des fu-

 

 

 

 

 

 

mées)

Autres indications relatives aux

 

 

défauts, voir page 89.

 

 

 

 

5687 686 B/f

17

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Mesurer la pression au repos et la pression d'alimentation

Danger

La formation de monoxyde de carbone suite à un mauvais réglage du brûleur peut entraîner de graves risques pour la santé.

Il faut effectuer une mesure du CO avant et après toute intervention sur les appareils fonctionnant au gaz.

Fonctionnement au propane

Faire rincer à deux reprises la cuve de propane lors de la première mise en service/de son remplacement. Faire purger à fond l'air de la cuve et de la conduite d'alimentation gaz à l'issue du rinçage.

1.Fermer la vanne d'alimentation gaz.

2.Desserrer la vis Adu manchon de mesure "PE" sur le bloc combiné gaz, ne pas la retirer, et raccorder un manomètre.

3.Ouvrir la vanne d'alimentation gaz.

4.Mesurer la pression au repos et consigner la mesure dans le pro- cès-verbal de la page 141.

Valeur de consigne : 57,5 mbar maxi.

5.Mettre la chaudière en service.

Remarque

Lors de la première mise en service, la chaudière peut passer en mode de dérangement si de l'air se trouve dans la conduite de gaz. Au bout de 5 s env., appuyer sur la touche "E RESET" pour réarmer le brûleur.

6.Mesurer la pression d'alimentation (pression d'écoulement).

Valeur de consigne :

&Gaz naturel : 20 mbar

&Propane : 37 mbar

Remarque

Utiliser des appareils de mesure appropriés avec une résolution d'au moins 0,1 mbar pour mesurer la pression d'alimentation.

5687 686 B/f

18

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

7.Consigner la valeur mesurée dans le procès-verbal de la page 141. Prendre la mesure conformément au tableau suivant.

8.Mettre la chaudière hors service, fermer la vanne d'alimentation gaz, sortir le manomètre, fermer le manchon de mesure Aavec la vis.

9.Ouvrir la vanne d'alimentation gaz et mettre l'appareil en service.

Danger

Toute fuite de gaz au niveau du manchon de mesure présente un risque d'explosion. Vérifier que le manchon de mesure Aest étanche au gaz.

Pression d'ali-

Pression d'ali-

Mesures

mentation Gaz

mentation Pro-

 

naturel

pane

 

inférieure à

inférieure à

Ne procéder à aucun réglage et préve-

18 mbar (H-G20)

31,5 mbar

nir le distributeur de gaz naturel ou le

20 mbar (L-G25)

 

fournisseur de propane.

de 18 à 25 mbar

de 31,5 à

Mettre la chaudière en service.

(H-G20)

42,5 mbar

 

de 20 à 30 mbar

 

 

(L-G25)

 

 

supérieure à

supérieure à

Monter un pressostat gaz indépendant

25 mbar (H-G20)

42,5 mbar

en amont de la chaudière et régler la

30 mbar (L-G25)

 

pression à 20 mbar pour le gaz naturel

 

 

H-G20 et à 37 mbar pour le propane.

 

 

Prévenir le distributeur de gaz naturel

 

 

ou le fournisseur de propane.

Régler la puissance de chauffage maxi.

La puissance de chauffage maxi. peut être limitée pour le mode de chauffage. La limitation est réglée au moyen de la plage de modulation. La puissance de chauffage maxi. réglable est limitée par la fiche de codage de la chaudière.

1. Mettre la chaudière en service.

5687 686 B/f

19

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

2. K+ F appuyer simultanément sur ces touches :

Une valeur clignote sur l'écran (par ex. "85") et "A" est affiché. A l'état de livraison, cette valeur correspond à 100 % de la puissance nominale.

Dans le cas de la régulation en fonction de la température extérieure,

"Puiss. chauff. max." s'affiche également.

a/b pour la valeur désirée en % de la puissance nominale comme puissance maxi.

dpour confirmation.

3.Consigner la puissance de chauffage maxi. définie sur la plaque signalétique supplémentaire jointe à la "documentation technique". Coller cette plaque signalétique à proximité de la plaque signalétique se trouvant sur la partie supérieure.

Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesure entre les deux tubes)

AOuverture d'air de combustion (admission d'air)

5687 686 B/f

20

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Pour les ventouses contrôlées avec la chaudière murale gaz, le contrôle de l'étanchéité (contrôle en surpression) par le maître ramoneur compétent à la mise en service n'a plus lieu d'être. Nous recommandons dans ce cas que le chauffagiste effectue un contrôle simplifié de l'étanchéité à la mise en service de l'installation. Il suffit de mesurer la teneur en CO2 ou en O2 de l'air de combustion dans l'espace séparant les deux tubes de la ventouse.

Le conduit d'évacuation des fumées sera considéré comme suffisamment étanche si la teneur en CO2 de l'air de combustion est inférieure à 0,2 % ou si la teneur en O2 est supérieure à 20,6 %.

Si l'on mesure des teneurs en CO2 supérieures ou des teneurs en O2 inférieures à ces valeurs, il est indispensable de réaliser un contrôle du conduit d'évacuation des fumées à une pression statique de 200 Pa.

5687 686 B/f

21

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Démonter le brûleur et contrôler le joint (remplacer le joint tous les 2 ans)

1.Couper l'interrupteur d'alimentation électrique sur la régulation et couper l'alimentation secteur.

2.Fermer et bloquer la vanne d'alimentation gaz.

3.Débrancher les câbles électriques du moteur du ventilateur A, du bloc combiné gaz B, de l'électrode d'ionisation C, de l'allumeur Det de la mise à la terre E.

4.Desserrer le raccord fileté de la

conduite d'alimentation gaz F.

B/f

 

5687 686

22

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

5.Dévisser les quatre écrous Get retirer le brûleur.

!Attention

Ne pas endommager la grille métallique.

Ne pas poser le brûleur sur la grille de brûleur !

6.Vérifier si le joint du brûleur Hest endommagé.

Le joint du brûleur doit être remplacé tous les 2 ans.

Contrôler la grille de brûleur

Si la grille métallique est endommagée, remplacer la grille de brûleur.

1.

Démonter les électrodes A.

2.

Dévisser les trois écrous Bet reti-

B/f

rer la grille de brûleur C.

5687 686

 

3.Retirer l'ancien joint de la grille de brûleur D.

23

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

4.Mettre en place la nouvelle grille de brûleur avec un joint neuf et la fixer à l'aide des trois écrous.

Remarque

Couple de serrage : 4 Nm

Contrôler et régler les électrodes d'allumage et d'ionisation

A Electrodes d'allumage

1.Contrôler l'usure et l'encrassement des électrodes.

2.Nettoyer les électrodes avec une petite brosse (non métallique) ou à la toile émeri.

!Attention

Ne pas endommager la grille métallique !

B Electrode d'ionisation

3.Contrôler les écartements. Si les écartements ne sont pas corrects ou si les électrodes sont endommagées, remplacer et ajuster les électrodes avec le joint. Serrer les vis de fixation des électrodes avec un couple de 2,5 Nm.

Nettoyer la chambre de combustion/les surfaces d'échange et monter le brûleur

!

Attention

 

La présence de rayures sur les pièces en contact avec les fumées peut

 

 

être à l'origine de corrosion.

B/f

 

Ne pas brosser les surfaces d'échange !

686

 

5687

 

 

24

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

1.Aspirer les dépôts présents sur les surfaces d'échange Ade la chambre de combustion.

2.Si nécessaire, vaporiser les surfaces d'échange Aà l'aide d'un produit de nettoyage légèrement acide, exempt de chlorure, à base d'acide phosphorique (par ex. Antox 75 E) et laisser agir pendant 20 mn mini.

3.Rincer à fond les surfaces d'échange Aavec de l'eau.

4.Mettre le brûleur en place. Visser l'écrou avec la rondelle dentée et les écrous restants et les serrer deux par deux en diagonale avec un couple de 4 Nm.

5.Monter la conduite d'alimentation gaz avec un joint neuf.

6.Contrôler l'étanchéité des raccords côté gaz.

Danger

Toute fuite de gaz présente un risque d'explosion. Contrôler l'étanchéité au gaz du raccord fileté.

7.Engager les câbles électriques sur les composants correspondants.

5687 686 B/f

25

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Contrôler l'évacuation des condensats et nettoyer le siphon

1.Vérifier si les condensats peuvent s'écouler librement dans le siphon.

2.Enlever la pince de fixation A.

3.Tirer le tube d'entrée Bvers le haut.

4.Sortir le bocal Cpar le bas.

5.Retirer le flexible condensats du bocal C.

6.Nettoyer le siphon.

7.Remplir d'eau le siphon et le remonter.

5687 686 B/f

26

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode

Remarque

Nous recommandons de contrôler annuellement le fonctionnement de l'anode au magnésium. Le contrôle peut être effectué sans interruption du fonctionnement en mesurant le courant de protection à l'aide d'un contrôleur d'anode.

5687 686 B/f

1. Démonter le siphon (voir page 26).

2. Retirer le cache C.

27

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

3.Séparer le câble de masse Bde la languette A.

4.Raccorder l'appareil de mesure (jusqu'à 5 mA) en série entre la languette Aet le câble de masse B.

&Si l'intensité est > 0,3 mA, l'anode est opérationnelle.

&Si l'intensité est < 0,3 mA voire nulle, soumettre l'anode à un contrôle visuel (voir page 30).

Nettoyer le préparateur d'eau chaude sanitaire

Remarque

La norme EN 806 prescrit une inspection et (si nécessaire) un nettoyage au plus tard deux ans après la mise en service puis selon les besoins.

5687 686 B/f

28

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

1.Vidanger le préparateur d'eau chaude sanitaire.

2.Démonter le siphon (voir page 26).

3.Démonter la trappe A.

5687 686 B/f

4.Séparer le préparateur d'eau chaude sanitaire des conduites pour prévenir la pénétration d'impuretés.

29

Première mise en service, contrôle, entretien

Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

5.Eliminer les dépôts faiblement adhérents à l'aide d'un nettoyeur haute pression.

!Attention

Pour le nettoyage intérieur, utiliser uniquement des outils en matériau synthétique.

6.Eliminer les dépôts fortement adhérents, qui résistent au nettoyeur haute pression, à l'aide d'un produit chimique.

!Attention

Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l'acide chlorhydrique.

7.Rincer à fond le préparateur d'eau chaude sanitaire après le nettoyage.

Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer (si nécessaire)

Contrôler l'anode au magnésium. Si l'anode au magnésium est usée à 10 - 15 mm Ø, nous recommandons de la remplacer.

5687 686 B/f

30

Loading...
+ 118 hidden pages