Notice de maintenance |
VIESMANN |
pour les professionnels |
|
Vitodens 333-F |
|
type WR3C |
|
Chaudière compacte gaz à condensation |
|
de 5,2 à 26 kW, versions gaz naturel et propane |
|
Auf Deutsch erhältlich. |
|
Remarques concernant la validité, voir dernière page
VITODENS 333-F
5687 686 B/f |
6/2008 |
A conserver ! |
Consignes de sécurité
Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens.
Explication des consignes de sécurité
Danger
Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.
!Attention
Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement.
Remarque
Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires.
Destinataires
La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié.
&Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié.
&Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens.
&La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui.
Réglementation à respecter
Lors des travaux, respectez :
&la législation concernant la prévention des accidents,
&la législation concernant la protection de l'environnement,
&la réglementation professionnelle,
&les prescriptions de sécurité NBN, NBN EN, RGIE et BELGAQUA en vigueur.
Comportement en cas d'odeur de gaz
Danger
Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pouvant causer des blessures très graves.
&Ne pas fumer ! Eviter toute flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques.
&Fermer la vanne d'alimentation de gaz.
&Ouvrir les fenêtres et les portes.
&Eloigner les personnes de la zone de danger.
&Prévenir le fournisseur de gaz et la société de distribution d'électricité depuis l'extérieur du bâtiment.
&Faire couper l'alimentation électrique du bâtiment depuis un endroit sûr (à l'extérieur du bâtiment).
5687 686 B/f
2
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité (suite)
Comportement en cas d'odeur de gaz de combustion
Danger
Les gaz de combustion peuvent entraîner des intoxications mortelles.
&Arrêter l'installation de chauffage.
Travaux de réparation
!Attention
Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation.
Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine.
&Aérer la chaufferie.
&Fermer les portes des pièces Composants supplémentaires, piè-
d'habitation. |
ces de rechange et d'usure |
Travaux sur l'installation
&Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive.
&Mettre l'installation hors tension (par ex. au porte-fusible du tableau électrique ou à l’interrupteur principal) et contrôler l'absence de tension.
&Empêcher la remise sous tension de l'installation.
!Attention
Une décharge d'électricité électrostatique risque d'endommager les composants électroniques.
Toucher les objets à la terre comme des conduites de chauffage ou d'eau avant les travaux pour éliminer la charge d'électricité électrostatique.
!Attention
Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie.
Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.
5687 686 B/f
3
Sommaire |
|
Sommaire |
|
Première mise en service, contrôle, entretien |
|
Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien |
6 |
Autres indications concernant les travaux à effectuer .................................. |
9 |
Codages |
|
Codage 1.................................................................................................... |
51 |
Codage 2.................................................................................................... |
54 |
Remettre les codages à l'état de livraison.................................................... |
78 |
Interrogations de maintenance |
|
Vue d'ensemble des interfaces de maintenance .......................................... |
79 |
Températures, fiches de codage de chaudière et brèves interrogations ....... |
80 |
Contrôler les sorties (test des relais) ........................................................... |
85 |
Interroger les états de fonctionnement et les sondes ................................... |
87 |
Elimination des pannes |
|
Affichage des défauts ................................................................................. |
89 |
Codes de défaut ......................................................................................... |
91 |
Travaux de réparation ................................................................................. |
104 |
Description des fonctions |
|
Régulation pour marche à température d'eau constante .............................. |
114 |
Régulation en fonction de la température extérieure .................................... |
115 |
Extensions internes pour raccordements externes ...................................... |
118 |
Extensions externes pour raccordements externes (accessoires)................ |
120 |
Fonctions de régulation .............................................................................. |
122 |
Commutateurs de codage de la commande à distance ................................ |
129 |
Régulation électronique de la combustion ................................................... |
129 |
Schémas |
|
Schéma électrique – Raccordements internes............................................. |
131 |
Schéma électrique – Raccordements externes............................................ |
132 |
Listes des pièces détachées .................................................................... |
134 |
Procès-verbaux......................................................................................... |
141 |
Caractéristiques techniques .................................................................... |
142 |
Attestations |
|
Déclaration de conformité ........................................................................... |
143 |
Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV) .. |
144 |
5687 686 B/f
4
|
Sommaire |
Sommaire (suite) |
|
Index ......................................................................................................... |
145 |
5687 686 B/f
5
Première mise en service, contrôle, entretien
Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien
Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée |
|
|||||
|
|
|
|
|
Travaux à effectuer pour la première mise en service |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Travaux à effectuer pour le contrôle |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! |
! |
! |
Travaux à effectuer pour l'entretien |
Page |
||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
01. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplir l'installation de chauffage |
• |
|
|
|
02. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Purger l'air de la chaudière |
• |
|
|
|
03. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Purger l'air de l'installation de chauffage |
• |
• |
• |
|
04. |
Rabattre la régulation pour les travaux de mise en |
|
|
|
|
|
service et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
• |
|
|
|
05. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplir le siphon d'eau |
• |
• |
• |
|
06. |
Contrôler l'étanchéité de tous les raccords côté |
|
|
|
|
|
eau et côté ECS |
•07. Contrôler l'alimentation électrique
• |
• |
08. Régler l'heure et la date (si nécessaire) - régulation |
|
|
en fonction de la température extérieure |
|
|
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
•09. Changement de langue (si nécessaire) - régulation en fonction de la température extérieure
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• |
• |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10. Contrôler le type de gaz |
•11. Faire modifier le type de gaz (uniquement en cas
|
|
|
|
|
de fonctionnement au propane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
• |
• |
• |
|
12. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonctionnement et défauts possibles |
• |
• |
• |
|
13. |
Mesurer la pression au repos et la pression |
|
|
|
|
|
d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
|
|
14. |
Régler la puissance de chauffage maxi |
• |
|
|
|
•15. Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesure
entre les deux tubes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•• 16. Démonter le brûleur et contrôler le joint (remplacer
le joint tous les 2 ans). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• |
• |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17. Contrôler la grille de brûleur |
9
10
11
12
13
14
14
15
16
16
18
19
20
22
23
5687 686 B/f
6
5687 686 B/f
Première mise en service, contrôle, entretien
Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite)
|
|
|
|
|
Travaux à effectuer pour la première mise en service |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Travaux à effectuer pour le contrôle |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! |
! |
! |
Travaux à effectuer pour l'entretien |
Page |
||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
•• 18. Contrôler et régler les électrodes d'allumage et
d'ionisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
•• 19. Nettoyer la chambre de combustion/les surfaces
d'échange et monter le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
•• 20. Contrôler l'évacuation des condensats et nettoyer
le siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
•• 21. Contrôler l'équipement de neutralisation (si
disponible)
•22. Contrôler le courant de protection de l'anode avec
|
un contrôleur d'anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
• |
23. Nettoyer le préparateur d'eau chaude sanitaire . . . . . . . . |
28 |
•24. Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer
(si nécessaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
•25. Remettre en service le préparateur d'eau chaude
sanitaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
•• 26. Contrôler le vase d'expansion à membrane et la
|
|
|
|
|
pression de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
• |
• |
• |
27. |
S'assurer du bon fonctionnement des soupapes |
|
|
|
|
|
|
|
de sécurité |
|
• |
• |
• |
28. |
S'assurer de la bonne assise des raccordements |
|
|
|
|
|
|
|
électriques |
|
• |
• |
• |
29. |
Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz à la |
33 |
|
|
|
|
|
|
pression de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
• |
• |
• |
|
30. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bloquer la régulation |
34 |
• |
• |
• |
|
31. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contrôler la qualité de la combustion |
35 |
• |
• |
• |
|
32. |
Contrôler la soupape de sécurité externe pour |
|
|
|
|
|
|
propane (si disponible) |
|
• |
|
|
|
33. |
. .Adapter la régulation à l'installation de chauffage |
36 |
•34. Régler les courbes de chauffe (régulation en
fonction de la température extérieure uniquement) 42
7
Première mise en service, contrôle, entretien
Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! |
! |
! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Travaux à effectuer pour la première mise en service |
|
Travaux à effectuer pour le contrôle |
|
Travaux à effectuer pour l'entretien |
Page |
•35. Intégrer la régulation au LON (régulation en
|
|
|
|
|
fonction de la température extérieure uniquement) |
45 |
• |
|
|
|
36. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Explications à donner à l'utilisateur |
47 |
|
|
• |
|
37. |
Interroger et remettre à zéro le message |
47 |
|
|
|
|
|
"Entretien". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
|
|
|
38. |
Monter les tôles avant |
50 |
• |
• |
• |
|
5687 686 B/f
8
Remplir l'installation de chauffage
!Attention
Une eau de remplissage de mauvaise qualité risque d'induire des dépôts et la formation de corrosion et d'endommager la chaudière.
&Rincer l'installation de chauffage à fond avant le remplissage.
&Ne remplir l'installation qu'avec une eau de qualité eau sanitaire.
&Une eau de remplissage ayant une dureté supérieure à 16,8 °dH (3,0 mmol/l) doit être adoucie, par ex. avec un petit adoucisseur pour eau de chauffage (voir liste de prix Vitoset).
&Il est possible d'ajouter à l'eau de remplissage un antigel adapté aux installations de chauffage.
1.Contrôler la pression de gonflage du vase d'expansion à membrane.
2.Fermer la vanne d'alimentation gaz.
5687 686 B/f
9
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
3.Remplir l'installation de chauffage par le robinet de remplissage et de vidange de la chaudière Asur le retour chauffage (sur l'ensemble de raccordement ou à fournir par l'installateur) (pression d'installation minimale > 1,0 bar).
Remarque
Si la régulation n'a pas encore été enclenchée avant le remplissage, le servo-moteur de la vanne d'inversion se trouve en position médiane et l'installation est entièrement remplie.
4.Si la régulation a déjà été enclenchée avant le remplissage : enclencher la régulation et activer le programme de remplissage par l'adresse de codage "2F:2".
Remarque
Appel du niveau de codage 1 et réglage de l'adresse de codage, voir page 51.
Fonctionnement et déroulement du programme de remplissage, voir page 123.
Pendant que le programme de remplissage est activé, la mention "bF" (Vitotronic 100) ou "Befüllung" (remplissage)
(Vitotronic 200) apparaît sur l'écran.
5.Fermer le robinet de remplissage et de vidange de la chaudière A.
6. Régler le codage "2F:0".
Purger l'air de la chaudière
1. Fermer les vannes d'arrêt côté eau.
2.Relier le flexible d'évacuation sur le robinet Aà un raccord eaux usées.
3.Ouvrir le robinet Aet le robinet de remplissage dans le retour chauffage et purger l'air (rincer) avec la pression du réseau jusqu'à ce qu'aucun bruit d'air ne soit plus audible.
4.Fermer le robinet Aet le robinet de remplissage dans le retour chauffage, ouvrir les vannes d'arrêt côté eau.
5687 686 B/f
10
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Purger l'air de l'installation de chauffage
1.Fermer la vanne d'alimentation gaz et mettre la régulation en marche.
2.Activer le programme de purge d'air par l'intermédiaire du codage "2F:1".
Remarque
Appel du niveau de codage 1 et réglage de l'adresse de codage, voir page 51.
Fonctionnement et déroulement du programme de purge d'air, voir page 123.
Pendant que le programme de purge d'air est activé, la mention "EL" (Vitotronic 100) ou "Purge air" (Vitotronic 200) apparaît sur l'écran.
3.Contrôler la pression de l'installation.
5687 686 B/f
11
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Rabattre la régulation pour les travaux de mise en service et d'entretien
1.Ouvrir le volet D.
2.Tourner les deux vis Avers le bas.
3.Desserrer les fermetures latérales Cet basculer la régulation Ben avant.
4.Desserrer les vis latérales et rabattre la régulation Bavec le cadresupport E.
5687 686 B/f
12
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Remplir le siphon d'eau
1.Retirer la tôle d'encapsulage A.
2.Enlever la pince de fixation B.
3.Tirer le tube d'entrée Cvers le haut.
4.Sortir le bocal Dpar le bas.
5687 686 B/f
5.Remplir d'eau le siphon et le remonter.
6.Relever la régulation avec le cadre-support et la visser.
13
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Régler l'heure et la date (si nécessaire) - régulation en fonction de la température extérieure uniquement
Remarque
&Si l'heure clignote sur l'écran lors de la première mise en service ou après une période d'arrêt prolongée, il est nécessaire de régler à nouveau la date et l'heure.
&Lors de la première mise en service, les indications sont affichées en allemand (état de livraison) :
Heure (voir étape de travail 1.)
Date (voir étape de travail 2.)
Appuyer sur les touches suivantes :
1.a/b pour l'heure.
2.d pour confirmer, "Datum" s'affiche.
3.a/b pour la date.
4.d pour confirmer.
Changement de langue (si nécessaire) - régulation en fonction de la température extérieure uniquement
Remarque |
Température extérieure (voir étape |
Lors de la première mise en service, |
de travail 3.) |
les indications sont affichées en alle- |
|
mand (état de livraison) : |
|
Sélection du circuit de chauffage |
|
(voir étape de travail 1.) |
|
|
Appuyer sur les touches suivantes : |
|
1. c "Heizkreis wählen" s'affiche. |
|
2. d pour confirmation, attendre 4 s |
|
environ. |
5687 686 B/f
14
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
3. |
c une nouvelle fois, |
5. d pour confirmation. |
|
"Außentemperatur" s'affiche. |
|
4. |
b pour sélectionner la langue |
|
|
souhaitée. |
|
Contrôler le type de gaz
La chaudière est équipée d'une régulation électronique de la combustion qui régule le brûleur en fonction de la qualité du gaz en vue d'obtenir une combustion optimale.
&En cas de fonctionnement au gaz naturel, aucune modification n'est par conséquent nécessaire pour toute la plage d'indices de Wobbe.
&La chaudière peut être exploitée dans la plage d'indices de Wobbe de 10,0 à 16,1 kWh/m3 (36,0 à 58,0 MJ/m3).
&Un passage au propane doit impérativement être effectué par le service après-vente Viessmann.
1.Se renseigner sur le type de gaz et l'indice de Wobbe auprès du fournisseur de gaz ou de propane.
Plages d'indices de Wobbe
2.En cas de fonctionnement au propane, faire adapter le brûleur.
3.Consigner le type de gaz dans le procès-verbal de la page 141.
Type de gaz |
Plage d'indices de Wobbe |
|
|
kWh/m3 |
MJ/m3 |
Etat de livraison |
|
|
gaz naturel |
de 12,0 à 16,1 |
de 43,2 à 58,0 |
H-G20 |
|
|
ou |
|
|
gaz naturel |
de 10,0 à 13,1 |
de 36,0 à 47,2 |
L-G25 |
|
|
après modification |
|
|
propane P |
de 20,3 à 21,3 |
de 72,9 à 76,8 |
5687 686 B/f
15
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Faire modifier le type de gaz (uniquement en cas de fonctionnement au propane)
Fonctionnement et défauts possibles
Demande de chaleur par la régulation
oui
Le ventilateur se met en marche
oui
Affichage
non
non |
Défaut F9 au bout |
|
de 51 s environ |
||
|
Allumage |
non |
Défaut F4 |
|
|
|
|
|
|
oui |
|
|
|
|
|
Le bloc combiné |
non |
Défaut F4 |
gaz s'ouvre |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mesure
Augmenter la valeur de consigne, assurer la dissipation de chaleur
Contrôler le ventilateur, les câbles de liaison vers le ventilateur, l'alimentation électrique et la commande du ventilateur
Contrôler l'allumeur (commande 230 V entre les fiches "X2.1" et "X2.2")
Contrôler le bloc combiné gaz (commande 230 V), contrôler la pression d'alimentation gaz
5687 686 B/f
16
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
|
oui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le courant d'ioni- |
|
non |
Défaut F4 |
|
Contrôler le ré- |
|
sation se forme |
|
|
|
glage de l'élec- |
|
|
|
|
|
|
||
|
Symbole A |
|
|
|
|
trode d'ionisation |
|
|
|
|
|
|
et contrôler la |
|
|
|
|
|
|
présence d'air |
|
|
|
|
|
|
dans la conduite |
|
|
|
|
|
|
de gaz. |
|
oui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Le brûleur fonc- |
non |
Se met à l'arrêt si |
|
Contrôler l'étan- |
|
|
tionne |
|
|
la température |
|
chéité du système |
|
|
|
|
d'eau de chau- |
|
d'évacuation des |
|
|
|
|
dière est infé- |
|
fumées (recy- |
|
|
|
|
rieure à la |
|
clage des fu- |
|
|
|
|
consigne et redé- |
|
mées), contrôler |
|
|
|
|
marre immédiate- |
|
la pression |
|
|
|
|
ment |
|
d'écoulement du |
|
|
|
|
|
|
gaz |
|
oui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Calibrage auto- |
|
non |
Défaut Eb |
|
Contrôler le câble |
|
matique de la ré- |
|
|
|
de liaison élec- |
|
|
|
|
|
|
||
|
gulation de la |
|
|
|
|
trique et l'élec- |
|
combustion |
|
|
|
|
trode d'ionisation, |
|
|
|
|
|
|
contrôler le sys- |
|
|
|
|
|
|
tème d'évacua- |
|
|
|
|
|
|
tion des fumées |
|
|
|
|
|
|
(recyclage des fu- |
|
|
|
|
|
|
mées) |
Autres indications relatives aux |
|
|
||||
défauts, voir page 89. |
|
|
|
|
5687 686 B/f
17
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Mesurer la pression au repos et la pression d'alimentation
Danger
La formation de monoxyde de carbone suite à un mauvais réglage du brûleur peut entraîner de graves risques pour la santé.
Il faut effectuer une mesure du CO avant et après toute intervention sur les appareils fonctionnant au gaz.
Fonctionnement au propane
Faire rincer à deux reprises la cuve de propane lors de la première mise en service/de son remplacement. Faire purger à fond l'air de la cuve et de la conduite d'alimentation gaz à l'issue du rinçage.
1.Fermer la vanne d'alimentation gaz.
2.Desserrer la vis Adu manchon de mesure "PE" sur le bloc combiné gaz, ne pas la retirer, et raccorder un manomètre.
3.Ouvrir la vanne d'alimentation gaz.
4.Mesurer la pression au repos et consigner la mesure dans le pro- cès-verbal de la page 141.
Valeur de consigne : 57,5 mbar maxi.
5.Mettre la chaudière en service.
Remarque
Lors de la première mise en service, la chaudière peut passer en mode de dérangement si de l'air se trouve dans la conduite de gaz. Au bout de 5 s env., appuyer sur la touche "E RESET" pour réarmer le brûleur.
6.Mesurer la pression d'alimentation (pression d'écoulement).
Valeur de consigne :
&Gaz naturel : 20 mbar
&Propane : 37 mbar
Remarque
Utiliser des appareils de mesure appropriés avec une résolution d'au moins 0,1 mbar pour mesurer la pression d'alimentation.
5687 686 B/f
18
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
7.Consigner la valeur mesurée dans le procès-verbal de la page 141. Prendre la mesure conformément au tableau suivant.
8.Mettre la chaudière hors service, fermer la vanne d'alimentation gaz, sortir le manomètre, fermer le manchon de mesure Aavec la vis.
9.Ouvrir la vanne d'alimentation gaz et mettre l'appareil en service.
Danger
Toute fuite de gaz au niveau du manchon de mesure présente un risque d'explosion. Vérifier que le manchon de mesure Aest étanche au gaz.
Pression d'ali- |
Pression d'ali- |
Mesures |
mentation Gaz |
mentation Pro- |
|
naturel |
pane |
|
inférieure à |
inférieure à |
Ne procéder à aucun réglage et préve- |
18 mbar (H-G20) |
31,5 mbar |
nir le distributeur de gaz naturel ou le |
20 mbar (L-G25) |
|
fournisseur de propane. |
de 18 à 25 mbar |
de 31,5 à |
Mettre la chaudière en service. |
(H-G20) |
42,5 mbar |
|
de 20 à 30 mbar |
|
|
(L-G25) |
|
|
supérieure à |
supérieure à |
Monter un pressostat gaz indépendant |
25 mbar (H-G20) |
42,5 mbar |
en amont de la chaudière et régler la |
30 mbar (L-G25) |
|
pression à 20 mbar pour le gaz naturel |
|
|
H-G20 et à 37 mbar pour le propane. |
|
|
Prévenir le distributeur de gaz naturel |
|
|
ou le fournisseur de propane. |
Régler la puissance de chauffage maxi.
La puissance de chauffage maxi. peut être limitée pour le mode de chauffage. La limitation est réglée au moyen de la plage de modulation. La puissance de chauffage maxi. réglable est limitée par la fiche de codage de la chaudière.
1. Mettre la chaudière en service.
5687 686 B/f
19
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
2. K+ F appuyer simultanément sur ces touches :
Une valeur clignote sur l'écran (par ex. "85") et "A" est affiché. A l'état de livraison, cette valeur correspond à 100 % de la puissance nominale.
Dans le cas de la régulation en fonction de la température extérieure,
"Puiss. chauff. max." s'affiche également.
a/b pour la valeur désirée en % de la puissance nominale comme puissance maxi.
dpour confirmation.
3.Consigner la puissance de chauffage maxi. définie sur la plaque signalétique supplémentaire jointe à la "documentation technique". Coller cette plaque signalétique à proximité de la plaque signalétique se trouvant sur la partie supérieure.
Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesure entre les deux tubes)
AOuverture d'air de combustion (admission d'air)
5687 686 B/f
20
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Pour les ventouses contrôlées avec la chaudière murale gaz, le contrôle de l'étanchéité (contrôle en surpression) par le maître ramoneur compétent à la mise en service n'a plus lieu d'être. Nous recommandons dans ce cas que le chauffagiste effectue un contrôle simplifié de l'étanchéité à la mise en service de l'installation. Il suffit de mesurer la teneur en CO2 ou en O2 de l'air de combustion dans l'espace séparant les deux tubes de la ventouse.
Le conduit d'évacuation des fumées sera considéré comme suffisamment étanche si la teneur en CO2 de l'air de combustion est inférieure à 0,2 % ou si la teneur en O2 est supérieure à 20,6 %.
Si l'on mesure des teneurs en CO2 supérieures ou des teneurs en O2 inférieures à ces valeurs, il est indispensable de réaliser un contrôle du conduit d'évacuation des fumées à une pression statique de 200 Pa.
5687 686 B/f
21
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Démonter le brûleur et contrôler le joint (remplacer le joint tous les 2 ans)
1.Couper l'interrupteur d'alimentation électrique sur la régulation et couper l'alimentation secteur.
2.Fermer et bloquer la vanne d'alimentation gaz.
3.Débrancher les câbles électriques du moteur du ventilateur A, du bloc combiné gaz B, de l'électrode d'ionisation C, de l'allumeur Det de la mise à la terre E.
4.Desserrer le raccord fileté de la
conduite d'alimentation gaz F. |
B/f |
|
5687 686 |
22
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
5.Dévisser les quatre écrous Get retirer le brûleur.
!Attention
Ne pas endommager la grille métallique.
Ne pas poser le brûleur sur la grille de brûleur !
6.Vérifier si le joint du brûleur Hest endommagé.
Le joint du brûleur doit être remplacé tous les 2 ans.
Contrôler la grille de brûleur
Si la grille métallique est endommagée, remplacer la grille de brûleur.
1. |
Démonter les électrodes A. |
2. |
Dévisser les trois écrous Bet reti- |
B/f |
rer la grille de brûleur C. |
5687 686 |
|
3.Retirer l'ancien joint de la grille de brûleur D.
23
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
4.Mettre en place la nouvelle grille de brûleur avec un joint neuf et la fixer à l'aide des trois écrous.
Remarque
Couple de serrage : 4 Nm
Contrôler et régler les électrodes d'allumage et d'ionisation
A Electrodes d'allumage
1.Contrôler l'usure et l'encrassement des électrodes.
2.Nettoyer les électrodes avec une petite brosse (non métallique) ou à la toile émeri.
!Attention
Ne pas endommager la grille métallique !
B Electrode d'ionisation
3.Contrôler les écartements. Si les écartements ne sont pas corrects ou si les électrodes sont endommagées, remplacer et ajuster les électrodes avec le joint. Serrer les vis de fixation des électrodes avec un couple de 2,5 Nm.
Nettoyer la chambre de combustion/les surfaces d'échange et monter le brûleur
! |
Attention |
|
La présence de rayures sur les pièces en contact avec les fumées peut |
|
|
|
être à l'origine de corrosion. |
B/f |
|
Ne pas brosser les surfaces d'échange ! |
686 |
|
5687 |
|
|
|
24
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
1.Aspirer les dépôts présents sur les surfaces d'échange Ade la chambre de combustion.
2.Si nécessaire, vaporiser les surfaces d'échange Aà l'aide d'un produit de nettoyage légèrement acide, exempt de chlorure, à base d'acide phosphorique (par ex. Antox 75 E) et laisser agir pendant 20 mn mini.
3.Rincer à fond les surfaces d'échange Aavec de l'eau.
4.Mettre le brûleur en place. Visser l'écrou avec la rondelle dentée et les écrous restants et les serrer deux par deux en diagonale avec un couple de 4 Nm.
5.Monter la conduite d'alimentation gaz avec un joint neuf.
6.Contrôler l'étanchéité des raccords côté gaz.
Danger
Toute fuite de gaz présente un risque d'explosion. Contrôler l'étanchéité au gaz du raccord fileté.
7.Engager les câbles électriques sur les composants correspondants.
5687 686 B/f
25
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Contrôler l'évacuation des condensats et nettoyer le siphon
1.Vérifier si les condensats peuvent s'écouler librement dans le siphon.
2.Enlever la pince de fixation A.
3.Tirer le tube d'entrée Bvers le haut.
4.Sortir le bocal Cpar le bas.
5.Retirer le flexible condensats du bocal C.
6.Nettoyer le siphon.
7.Remplir d'eau le siphon et le remonter.
5687 686 B/f
26
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode
Remarque
Nous recommandons de contrôler annuellement le fonctionnement de l'anode au magnésium. Le contrôle peut être effectué sans interruption du fonctionnement en mesurant le courant de protection à l'aide d'un contrôleur d'anode.
5687 686 B/f
1. Démonter le siphon (voir page 26). |
2. Retirer le cache C. |
27
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
3.Séparer le câble de masse Bde la languette A.
4.Raccorder l'appareil de mesure (jusqu'à 5 mA) en série entre la languette Aet le câble de masse B.
&Si l'intensité est > 0,3 mA, l'anode est opérationnelle.
&Si l'intensité est < 0,3 mA voire nulle, soumettre l'anode à un contrôle visuel (voir page 30).
Nettoyer le préparateur d'eau chaude sanitaire
Remarque
La norme EN 806 prescrit une inspection et (si nécessaire) un nettoyage au plus tard deux ans après la mise en service puis selon les besoins.
5687 686 B/f
28
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
1.Vidanger le préparateur d'eau chaude sanitaire.
2.Démonter le siphon (voir page 26).
3.Démonter la trappe A.
5687 686 B/f
4.Séparer le préparateur d'eau chaude sanitaire des conduites pour prévenir la pénétration d'impuretés.
29
Première mise en service, contrôle, entretien
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
5.Eliminer les dépôts faiblement adhérents à l'aide d'un nettoyeur haute pression.
!Attention
Pour le nettoyage intérieur, utiliser uniquement des outils en matériau synthétique.
6.Eliminer les dépôts fortement adhérents, qui résistent au nettoyeur haute pression, à l'aide d'un produit chimique.
!Attention
Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l'acide chlorhydrique.
7.Rincer à fond le préparateur d'eau chaude sanitaire après le nettoyage.
Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer (si nécessaire)
Contrôler l'anode au magnésium. Si l'anode au magnésium est usée à 10 - 15 mm Ø, nous recommandons de la remplacer.
5687 686 B/f
30