Viessmann VITOGAS 100 User Manual

0 (0)

Notice de maintenance

Vitogas 100

Type GU1

Chaudière gaz

pour fonctionnement en circuit étanche Version gaz naturel et propane

Remarques concernant la validité, voir page 2.

VITOGAS 100

5686 522−F 5/2003

Informations générales

Conseils de sécurité

Respecter scrupuleusement ces conseils de sécurité afin d’éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens.

Travaux sur l’appareil

Le montage, la première mise en service, le contrôle, l’entretien et les réparations devront être impérativement effectués par

du personnel qualifié (installateurs/ chauffagistes).

Couper l’alimentation électrique

(au porte−fusible du tableau électrique ou à l’interrupteur principal, par exemple) avant de commencer l’intervention sur l’appareil/ l’installation de chauffage et

la bloquer pour interdire tout rétablissement.

Fermer la vanne d’alimentation gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive.

Les travaux sur les conduites gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié.

Les travaux de réparation sur les composants de sécurité sont interdits. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces d’origine Viessmann qui conviennent.

Première mise en service

La première mise en service devra être effectuée par l’installateur ou un spécialiste nommé par lui ; les valeurs mesurées seront consignées sur un procès−verbal.

Explications à donner à l’utilisateur

L’installateur devra remettre la notice d’utilisation à l’utilisateur et lui expliquer le fonctionnement de l’installation.

¨ Conseil de sécurité !

Caractérise les informations importantes pour la sécurité des personnes et des biens.

¨Caractérise les informations importantes pour la sécurité des biens.

Remarques concernant la validité

Valable pour les chaudières :

Vitogas 100 type GU1

à partir des numéros de fabrication : 7170991 3 00001 kkk, 7170992 3 0001 kkk

5686−F522

2

 

Sommaire

Sommaire

 

 

Page

Informations générales

 

Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . 2

Remarques concernant la validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 2

Première mise en service, contrôle et entretien

 

Liste des travaux à effectuer − Première mise en service,

 

contrôle et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 4

Autres indications concernant les travaux à effectuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 6

Elimination des défauts

 

Diagnostic et élimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 30

Fonctionnement de l’allumeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 33

Graphique des séquences de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 33

Schéma électrique du boîtier de contrôle de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 34

Régulation de chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 36

Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 42

Annexe

 

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 47

Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 48

Procès−verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 50

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 56

5686−F522

3

Première mise en service, contrôle et entretien

Liste des travaux à effectuer Première mise en service, contrôle et entretien

Remarques complémentaires concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée.

Travaux à effectuer pour la première mise en service

 

Travaux à effectuer pour le contrôle

 

Travaux à effectuer pour l’entretien

Page

P

 

 

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Préparer la mise en service

P

 

E

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contrôler le type de gaz

P

 

 

3.

Contrôler le conduit de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P

 

 

4.

Régler le débit d’air primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P

 

 

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mesurer la différence de pression

P

C

E

6.

Contrôler la pression au repos et la pression

 

 

 

 

d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P

C

E

7.

Mesurer la pression aux injecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P

C

E

8.

Mesurer les paramètres de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P

C

E

9.

Mesurer le courant d’ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

E

10.

Mettre l’installation hors service

 

 

E

11.

Déposer le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

E

12.

Contrôler les rampes du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

E

13.

Contrôler l’électrode d’allumage et l’électrode

 

 

E

 

d’ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

14.

Nettoyer les surfaces d’échange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E15. Remettre le brûleur en place (remplacer les joints)

P

C

E

16.

Contrôler l’étanchéité des raccords côté eau

 

 

 

 

 

P

C

E

17.

Contrôler le fonctionnement des soupapes de sécurité

P

 

E

18.

Contrôler le vase d’expansion à membrane et la

P

C

E

 

pression de l’installation

19.

Contrôler la bonne assise des raccords électriques et

 

 

 

 

des passe−câble

P

C

E

20.

Mettre l’installation en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P

C

E

21.

. . .Contrôler la fermeture des vannes du bloc combiné gaz

P

C

E

22.

Contrôle de l’étanchéité de la ventouse (mesure

 

 

 

 

dans l’espace entre les deux tubes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P

C

E

23.

Effectuer les mesures finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

 

 

 

6

7

8

10

13

14

16

18

18

19

20

20

21

22

22

23

5225686−F

 

23

 

4

Première mise en service, contrôle et entretien

Liste des travaux à effectuer − Première mise en service, contrôle et entretien (suite)

Travaux à effectuer pour la première mise en service

 

Travaux à effectuer pour le contrôle

 

Travaux à effectuer pour l’entretien

Page

P24. Réglages sur l’interface utilisateur de la régulation (régulation en fonction de la température extérieure

uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

P25. Réglages sur l’interface chauffagiste de la régulation (régulation en fonction de la température extérieure

uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

5686−F522

5

. . . .

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer

Préparer la mise en service

Notice d’utilisation

Vitogas 100

1. Contrôler si les parcours de fumées sont libres.

2. Contrôler la pression d’azote du vase d’expansion à membrane.

Si la pression d’azote du vase d’expansion est inférieure à la pression statique de l’installation, rajouter de l’azote jusqu’à ce que la pression d’azote dépasse

(de 0,1 à 0,2 bar) la pression statique de l’installation.

La pression statique correspond à la hauteur statique.

3. Ouvrir les clapets de retenue éventuellement en place.

4. Faire le plein d’eau de l’installation et purger l’air jusqu’à ce que la pression de remplissage

dépasse (de 0,3 bar) la pression d’azote du vase d’expansion.

5. Marquer cette pression sur le manomètre A.

Pression de service maxi : 3 bars

A

6. Remettre les clapets de retenue en position de service.

5686−F522

6

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Contrôler le type de gaz

1.Vérifier la nature du gaz qui alimente la chaudière.

Remarque importante !

La chaudière est livrée préréglée pour le gaz naturel.

La chaudière peut fonctionner

dans la plage d’indice de Wobbe de 12.0 à 16,1 kWh/m2 (de 43,2 à 58,0 MJ/m2).

2.Comparer le type de gaz avec les indications de l’autocollant du brûleur.

Après passage au propane

La chaudière peut fonctionner

dans la plage d’indice de Wobbe de 21,35 à 22,50 kWh/m2

(de 76,9 à 81,1 MJ/m2).

3.Si les indications ne sont pas concordantes, le brûleur devra être passé au gaz distribué. Consulter la notice de montage du jeu de pièces de transformation correspondant.

4.Noter le type de gaz sur le procès−verbal à partir de la page 50.

5686−F522

7

Viessmann VITOGAS 100 User Manual

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Contrôler le conduit de fumées

Le réglage du débit d’air primaire de la Vitogas 100 doit être adapté à la longueur totale de la ventouse existante.

Pour calculer la longueur totale, un coude de 45° correspond à 0,5 m et un coude de 87° à 1,0 m de longueur droite de tube (voir exemples).

H Déterminer la longueur totale du conduit de fumées.

H Déterminer à l’aide du tableau de la page 10 ou 11 la cornière d’admission d’air primaire en fonction de la longueur de conduit de fumées calculée.

H Régler le débit d’air primaire (voir page 10).

A BCDE DK

 

H

L

G

0,5m

0,5m

Ventouse murale

Exemple (voir fig.)

2 coudes de 87º (à 1,0 m) ’ 2 m Té à tampon de visite ’ 0,5 m

2 tubes coaxiaux ’ 1,0 m Ventouse murale ’ 1,0 m

La longueur développée L représentée ci−dessus est égale à 4,5 m

Traversée horizontale de toit

Exemple (voir fig.)

HCoude de 87º ’ 1,0 m

B

 

 

 

Té à tampon de visite ’ 0,5 m

 

D

 

0,5m

 

Tube coaxial ’ 1,0 m (2 × 0,5 m)

 

 

G

Coude de 87º ’ 1,0 m

 

E

 

 

 

K

 

Traversée horizontale du toit ’ 1,0 m

 

 

L

 

La longueur développée L

 

 

0,5m

 

représentée ci−contre est égale

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

à 4,5 m

 

C

 

 

 

 

 

B

 

 

 

AVentouse

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

BCoude 87°

 

 

 

 

CTé à tampon de visite

 

 

 

 

 

DTube coaxial

 

 

 

 

 

EPièce de séparation coaxiale

 

 

 

 

 

FCoude 45°

 

 

 

 

 

GAir admis

 

 

 

 

 

HFumées

5686−F522

 

 

 

 

horizontale du toit.

 

 

 

 

KRaccord mural ou traversée

 

8

 

 

 

 

 

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

H

G

 

K

 

E

3m

D

 

F

 

F

D

1m

C

B

A

AVentouse

BCoude 87º

CTé à tampon de visite DTube coaxial

EPièce de séparation coaxiale FCoude 45º

GAir admis HFumées

KTraversée verticale du toit

Traversée verticale de toit

Exemple (voir fig.) Coude de 87° ’ 1,0 m

Té à tampon de visite ’ 0,5 m Tube coaxial vertical ’ 1,0 m (2 × 0,5 m)

Coude de 45º ’ 0,5 m

Tube coaxial incliné ’ 2,0 m Coude de 45º ’ 0,5 m

Tube coaxial vertical ’ 3,0 m Traversée verticale du toit ’ 1,35 m

La longueur développée L représentée ci−dessous est égale à 9,35 m

5686−F522

9

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Régler le débit d’air primaire

Le débit d’air primaire sera réglé sur la cornière d’admission en fonction de la longueur totale de la ventouse.

1. Lire sur le tableau le réglage

 

 

 

 

qui convient.

 

 

 

 

 

Réglage d’usine de la cornière

 

 

 

 

d’admission d’air primaire :

 

 

 

 

perçage 4(voir page 12).

Gaz naturel

(G 20/G 25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type de

Puissance

 

Diamètre

Longueur de

Cornière d’admission

ventouse

nominale

 

de la

la ventouse

d’air primaire

 

 

 

 

ventouse

m*1

 

Perçage N°

 

 

Distance A

 

 

 

 

 

 

kW

 

mm

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ventouse

 

 

70/110

de 0,5 à

1,0

1

 

 

23

 

 

 

> 1,0 à 3,0

4

 

 

29

murale/

24

 

 

 

 

 

 

> 3,0 à 4,0

6

 

 

43

ventouse

 

 

 

 

 

 

 

 

> 4,0 à 5,0

7

 

 

63 (ouvert)

horizontale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de toit

30

 

70/110

de 0,5 à 1,0

6

 

 

43

(type C12x)

 

 

> 1,0 à 3,0

7

 

 

63 (ouvert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70/110

de 0,5 à

1,0

1

 

 

23

 

 

 

 

> 1,0 à

3,0

4

 

 

29

 

 

 

 

> 3,0 à 4,0

6

 

 

43

 

 

 

 

> 4,0 à 6,0

7

 

 

63 (ouvert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ventouse

24

 

80/125

de 0,5 à 2,0

1

 

 

23

verticale

 

 

 

> 2,0 à 3,0

2

 

 

24

de toit

 

 

 

> 3,0 à 4,0

3

 

 

25

(type

 

 

 

> 5,0 à 7,0

4

 

 

29

C32X)

 

 

 

> 7,0 à 10,0

5

 

 

39

 

 

 

 

> 10,0 à 12,0

7

 

 

63 (ouvert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

80/125

de 0,5 à 3,0

4

 

 

29

 

 

 

> 3,0 à 5,0

6

 

 

43

 

 

 

 

> 5,0 à 9,0

7

 

 

63 (ouvert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1L’adaptateur ventouse, la traversée de mur ou de toit sont pris en compte, on retirera de la longueur droite de conduit 0,5 m par té à tampon de visite et par coude de 45° et 1,0 m par coude de 87°.

5686−F522

10

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Propane (G 31)

Type de

Puissance

Diamètre

Longueur de

Cornière d’admission

ventouse

nominale

de la

la ventouse

d’air primaire

 

 

kW

ventouse

m*1

Perçage N°

 

 

Distance A

 

 

 

 

mm

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

Ventouse

 

70/110

de 0,5 à 2,0

1

 

 

23

murale/

24

 

> 2,0 à 3,0

4

 

 

29

ventouse

 

> 3,0 à 4,0

6

 

 

43

horizontale

 

 

> 4,0 à 6,0

7

 

 

63 (ouvert)

de toit

 

 

 

 

 

 

 

(type

30

70/110

de 0,5 à 3,0

7

 

 

63 (ouvert)

C12x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70/110

de 0,5 à 2,0

1

 

 

23

 

 

 

> 2,0 à 3,0

4

 

 

29

Ventouse

 

 

> 3,0 à 4,0

6

 

 

43

24

 

> 4,0 à 6,0

7

 

 

63 (ouvert)

verticale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de toit

 

80/125

de 0,5 à 3,0

1

 

 

23

(type

 

 

> 3,0 à 6,0

4

 

 

29

C32X)

 

 

> 6,0 à 11,0

7

 

 

63 (ouvert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

80/125

de 0,5 à 4,0

4

 

 

29

 

 

> 4,0 à 8,0

6

 

 

43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1L’adaptateur ventouse, la traversée de mur ou de toit sont pris en compte, on retirera de la longueur droite de conduit 0,5 m par té à tampon de visite et par coude de 45° et 1,0 m par coude de 87°.

5686−F522

11

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

 

 

 

 

 

 

 

2. S’il faut modifier le réglage

 

 

 

 

 

1

d’usine :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

H Déposer la tôle supérieure

 

 

 

 

 

de la jaquette et la trappe de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

ramonage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

H Dévisser la cornière d’admission

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

d’air primaire et la remettre en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

place avec le perçage

 

 

 

 

 

 

 

 

7

correspondant.

 

H Contrôler la distance A (voir fig.).

 

 

 

 

H Remettre la trappe de ramonage

 

 

et la tôle supérieure de la

 

 

jaquette en place.

Perçage

Distance A en mm

 

24 kW

 

30 kW

 

 

 

 

 

 

1

23

 

25

 

 

 

 

2

24

 

 

 

 

 

 

3

25

 

 

 

 

 

 

4Etat de livraison

29

 

29

 

 

 

 

5

39

 

 

 

 

 

 

6

43

 

43

 

 

 

 

7

63

 

63

 

(ouvert)

 

(ouvert)

 

 

 

 

5686−F522

12

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Mesurer la différence de pression

(noir)

(rouge)

 

D

C

 

P2 + (noir)

P1 + (rouge)

B 0−40 Pa

A

 

 

Différence de pression minimale

 

24 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48 Pa

 

30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55 Pa

 

Remarque importante !

 

 

Si la différence de pression est

 

 

inférieure à cette valeur, la turbine

 

fonctionne, la vanne gaz ne s’ouvre

 

pas et il n’y a pas de message de

 

défaut.

 

 

1.

Mettre l’installation hors service.

 

2.

Déposer la tôle avant de la

 

 

 

jaquette.

 

 

3.

Déposer la tôle supérieure de la

 

 

jaquette.

 

 

4.

Retirer les flexibles du pressostat

5686−F522

 

différentiel A.

 

5.

Raccorder un manomètre B

 

à flexibles Cet tés de mesure D.

6.Mettre l’installation en service, mesurer la différence de pression et noter sur le procès−verbal la valeur mesurée.

Remarque importante !

Contrôler les parcours de fumées si la différence de pression est insuffisante.

7.Mettre l’installation hors service et retirer le manomètre.

8.Raccorder les flexibles au pressostat différentiel. Attention au repérage :

P1 rouge = côté surpression +

P2 noir = côté dépression −

9.Remettre la tôle supérieure de la jaquette en place.

13

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Contrôler la pression au repos et la pression d’alimentation

A

1.

Fermer la vanne d’alimentation

 

 

2.

de gaz.

 

 

Desserrer, sans la sortir, la vis

 

 

 

 

 

 

 

 

du manchon de mesure A

 

 

 

 

 

 

 

 

du bloc combiné gaz et raccorder

 

 

 

 

 

 

 

 

un manomètre.

 

 

3.

Ouvrir la vanne d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

de gaz.

 

 

 

 

 

4.

Mesurer la pression au repos.

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Noter cette valeur dans le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

procès−verbal.

 

 

B C

 

 

 

 

 

6.

Mettre la chaudière en service.

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque importante !

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de la première mise en

 

 

 

 

 

 

 

 

service, l’appareil peut se mettre

 

 

 

 

 

 

 

 

en dérangement parce que de

 

 

 

 

 

 

 

 

l’air se trouve dans la conduite

 

 

 

 

 

 

 

 

d’arrivée de gaz, (le voyant de

 

 

 

 

 

 

 

 

dérangement brûleur Bde la

 

 

 

 

 

 

 

 

commande de brûleur est allumé).

 

 

 

 

 

 

 

 

Après 5 secondes, appuyer sur

 

 

 

 

 

 

 

 

le bouton de réarmement de la

 

 

 

 

 

 

 

 

commande de brûleur C

 

 

 

 

 

 

 

 

l’allumage est recommencé.

 

 

7.

Mesurer la pression d’alimentation,

 

 

 

 

 

 

 

 

elle doit être comprise entre

 

 

 

 

 

 

 

 

H 18 et 22 mbar au gaz

 

 

 

 

 

 

 

 

naturel Es (H)

 

 

 

 

 

 

 

 

H 22 et 27 mbar au gaz naturel

 

 

 

 

 

 

 

 

Ei (L)

 

 

 

 

 

 

 

 

H 33 et 41 mbar au propane.

 

 

 

 

 

 

 

 

Suivre les indications du tableau

 

 

 

 

 

 

 

 

de la page 15.

 

 

8.

Noter cette valeur dans le

 

 

 

 

 

 

 

 

procès−verbal.

5686−F522

14

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Pression d’alimentation

Mesure

Gaz naturel

 

Propane

 

 

 

 

 

 

 

< 18 mbar au

 

< 33 mbar

Ne procéder à aucun réglage et à aucune

gaz Es (H)

 

 

opération de mise en service.

< 20 mbar au

 

 

Prévenir Gaz de France ou le fournisseur

gaz Ei (L)

 

 

de propane.

de 15 à 22 mbar

 

de 33 à

Mettre la chaudière en service.

au gaz Es (H)

 

41 mbar

 

de 22 à 27 mbar

 

 

 

au gaz Ei (L)

 

 

 

 

 

 

 

> 22 mbar au

 

> 41 mbar

Mettre un régulateur de pression de gaz

gaz Es (H)

 

 

indépendant en amont de la chaudière et régler

> 27 mbar au

 

 

la pression à 20 mbar (gaz naturel Es), 25 mbar

gaz Es (H)

 

 

(gaz naturel Ei) ou 37 mbar (propane).

 

 

 

Prévenir Gaz de France ou le fournisseur

 

 

 

de propane.

 

 

 

 

 

 

 

9. Couper l’interrupteur installation

 

 

 

de la régulation (la chaudière

 

 

 

s’arrête), fermer la vanne

 

 

 

d’alimentation de gaz, retirer

 

 

 

le manomètre et refermer le

 

 

 

manchon de mesure A.

 

 

 

10. ¨ Conseil de sécurité !

 

 

 

Ouvrir la vanne d’alimentation

 

 

 

de gaz, mettre la chaudière en

 

 

 

service et contrôler l’étanchéité

 

 

 

au gaz du manchon de

 

 

 

mesure A.

5686−F522

15

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Mesurer la pression aux injecteurs

A

1. Comparer le repérage des

 

injecteurs avec les indications

 

du tableau des pressions aux

 

injecteurs de la page 17 et

 

remplacer les injecteurs, le

 

cas échéant.

 

Notice de montage jeu de

 

pièces de transformation

2.Lire la pression aux injecteurs en fonction de la puissance dans le tableau des pressions aux injecteurs de la page 17.

3.Fermer la vanne d’alimentation de gaz (la chaudière s’arrête).

4.Desserrer, sans la sortir, la vis du manchon de mesure A. Raccorder un manomètre.

5.Ouvrir la vanne d’alimentation de gaz et mettre la chaudière en service.

6.Mesurer la pression aux injecteurs (pression de service).

7.Noter cette valeur dans le procès− verbal.

8.Fermer la vanne d’alimentation de gaz, retirer le manomètre

et refermer le manchon de mesure A.

9.¨ Conseil de sécurité !

Ouvrir la vanne d’alimentation de gaz, mettre la chaudière en service

et contrôler l’étanchéité au gaz du manchon de mesure A.

5686−F522

16

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Tableau des pressions aux injecteurs

La chaudière doit impérativement fonctionner à la puissance nominale. Il est interdit de régler d’autres pressions aux injecteurs.

Type

Indice

 

 

Pression

 

Désignation

Pressostat

de gaz

de Wobbe

d’alimentation

 

des injecteurs

gaz

 

Wo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kWh/m3

 

MJ/m3

mbar

 

24 kW

 

30 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression

220

 

220

 

 

 

 

 

 

aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

injec

 

 

 

 

Gaz

 

 

 

 

teurs*1

 

 

 

 

naturel

14,9

 

53,6

20

Pression

18,5

 

18,5

 

Es(H)

 

 

 

 

aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

injec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

teurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mbar*2

 

 

 

Non

 

 

 

 

 

Pression

220

 

220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

injec

 

 

 

 

Gaz

 

 

 

 

teurs*1

 

 

 

 

naturel

12,8

 

46,1

25

Pression

23,5

 

23,5

 

Ei(L)

 

 

 

 

aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

injec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

teurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mbar*2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression

150

 

145

 

 

 

 

 

 

aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

injec

 

 

 

oui,

 

 

 

 

 

teurs*1

 

 

 

Propane

22,2

 

79,9

37

 

 

 

 

réglé

 

Pression

35,7

 

35,4

 

 

à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aux

 

 

 

25 mbar

 

 

 

 

 

injec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

teurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mbar*2

 

 

 

 

Nombre de rampes du brûleur

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1Les autres indications sur l’injecteur principal gaz n’ont pas d’importance.

*21 mbar correspond à environ 10 mmCE ; 12,0 mbar = 120 mmCE, par exemple.

Les pressions aux injecteurs prennent en compte une atmosphère normale à une altitude de 300 m. La puissance nominale indiquée est ainsi assurée de 0 à 600 m d’altitude avec une tolérance inférieure à ± 4 %.

5686−F522

17

Loading...
+ 39 hidden pages