Ultimate Speed ULG 3.8 A1 User Manual [de, it, en]

CARICABATTERIE PER AUTO ULG 3.8 A1
CARICABATTERIE PER AUTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Operation and Safety Notes
IAN 74189
CARREGADOR DE BATERIA PARA AUTOMÓVEL
Instruções de utilização e de segurança
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5 PT Instruções de utilização e de segurança Página 15 GB / MT Operation and Safety Notes Page 25 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
A
1 3 4 52
B
C
9
16
15 14 13
678
10
1112
12
Introduzione
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso .................................................................. Pagina 6
Fornitura ......................................................................................................................... Pagina 6
Descrizione dei componenti ......................................................................................... Pagina 6
Dati tecnici ..................................................................................................................... Pagina 7
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza................................................................................................ Pagina 7
Caratteristiche del prodotto .......................................................................................... Pagina 9
Utilizzo
Collegamento ................................................................................................................ Pagina 9
Scollegamento .............................................................................................................. Pagina 10
Selezione della modalità di caricamento .................................................................... Pagina 10
Reset / Cancellazione delle impostazioni .................................................................... Pagina 10
Commutazione tra modalità 1, 2, 3 e 4 ..................................................................... Pagina 10
Modalità 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) ................................................................................. Pagina 10
Modalità 2 Modalità 3 Modalità 4
Rigenerare / caricare batterie da 12 V vuote (usate, sovraccariche) ........................ Pagina 11
Funzione di protezione dell‘apparecchio ................................................................... Pagina 12
Protezione dal surriscaldamento .................................................................................. Pagina 12
„12 V“ (14,4 V / 0,8 A) ........................................................................ Pagina 11
„12 V“ (14,4 V / 3,8 A) ...................................................................... Pagina 11
12 V (14,7 V / 3,8 A) ........................................................................... Pagina 11
Indice
Cura e manutenzione ...................................................................................... Pagina 12
Service ......................................................................................................................... Pagina 12
Garanzia .................................................................................................................... Pagina 12
Smaltimento ............................................................................................................ Pagina 13
Dichiarazione di conformità / Produttore ...................................... Pagina 13
5 IT/MT
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte!
Pericolo d’esplosione!
Pericolo d’incendio!
W
Watt (Potenza attiva)
Caricabatterie per auto ULG 3.8 A1
Q
Introduzione
Leggere attentamente le istruzioni per
l‘uso e aprire la pagina con le illustra-
zioni. Conservare accuratamente le istruzioni per l‘uso e consegnarle insieme all‘appa­recchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Q
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso
L’apparecchio ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 è un caricabatteria con mantenimento di carica ad im­pulsi adatto al caricamento e al mantenimento di carica dei seguenti accumulatori (batterie) al piom­bo da 6V- o 12 V con soluzione o gel elettrolitici:
• 6V:Capacitàcompresatra1,2Ahe14Ah
• 12V:Capacitàcompresatra1,2Ahe14Ah
• 12V:Capacitàcompresatra14Ahe120Ah
Inoltre si possono rigenerare batterie completamente scariche. Il caricabatteria dispone di un circuito di protezione dalla formazione di scintille e dal surri­scaldamento. L‘utilizzo non conforme alla destina­zione d‘uso o inappropriato annulla la garanzia.
6 IT/MT
V
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non conforme. L‘apparecchio non è destinato a un uso commerciale.
Q
Subito dopo l‘apertura dell‘imballaggio, controllare la fornitura, l‘apparecchio e tutti i componenti alla ricerca di eventuali danni. In presenza di danni visibili all‘apparecchio o ai suoi componenti, non metterlo in funzione. 1 Caricabatteria ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 2 Morsetti di collegamento rapido
1 Manuale di istruzioni per l‘uso
Q
vedi figura A:
1 2 3 4 5 6
7
Volt (Tensione alternata)
~
Classe di protezione II
Da utilizzare solo in ambienti interni!
Tenere lontano i bambini dall’apparecchio elettrico!
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo ecocompatibile!
Fornitura
(1 rosso, 1 nero)
Descrizione dei componenti
Spia LED (pronto per l‘uso) „6 V“ Spia LED „Modalità 1“ Spia LED „Modalità 2“ Spia LED „Modalità 3“ Spia LED „Modalità 4“
Spia LED „Connessione con polarità inversa / errore“ Spia LED „Caricamento completato“
8
Spia LED „Procedimento di carica attivato“
Q
9
Tasto di selezione „MODE“
vedi figura B:
10
Caricabatteria
11
Cavo di rete
12
Fori di fissaggio
13
Cavo di connessione con polo „+“ (rosso),
incl. capocorda a occhiello
14
Cavo di connessione con polo „–“ (nero),
incl. capocorda a occhiello
15
Morsetto di contatto rapido polo „+“ (rosso),
incl. vite di fissaggio rossa
16
Morsetto di contatto rapido polo „–“ (nero),
incl. vite di fissaggio nera
Q
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 220–240 V ~
50 / 60 Hz Potenza assorbita: 60 W Inversione di corrente*: < 5 mA
(nessun ingresso AC) Tensione nominale di uscita: 6 V
/ 12 V Corrente nominale di uscita: 0,8 A / 3,8 A Tensione di carica: 7,3 V oppure 14,4 V
oppure 14,7 V Corrente di carica: 0,8 A ± 10 % 3,8 A ± 10 % Tipo di batteria utilizzata: Batteria da 6 V
piombo-acido 1,2 Ah–14 Ah
Batteria da 12 V
piombo-acido 1,2 Ah–120 Ah Temperatura (min.): 0°C Temperatura (max.): 40°C Tipo di protezione dell’alloggiamento: IP 65 (resistente alla
polvere, protetto da
getti d‘acqua) Classe di protezione: II /
Introduzione / Sicurezza
* = La corrente inversa è quella che il caricabat-
teria consuma dalla batteria quando non è collegato alla rete elettrica.
Q
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO! Evitare l‘uso inidoneo, che può
provocare il rischio di morte e di lesioni!
ATTENZIONE! Non operare l‘apparec-
chio in caso di danni al cavo, al cavo di rete o alla presa di rete. I cavi di rete
danneggiati costituiscono un pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
In caso di danni al cavo di rete j, fare eseguire
le riparazioni unicamente da personale auto­rizzato e specializzato! In caso di necessità di riparazioni, mettersi in contatto con il centro di assistenza della propria nazione!
PROTEGGERSI DALLE SCOSSE
ELET
TRICHE! Nel collegare il cari-
cabatteria,
una chiave per dadi con impugnatura isolata!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! In pre-
senza di una batteria montata in modo fisso su un automezzo, assicurarsi che questo sia spento! Disinserire l’accensione e porre l’automezzo in posizione di parcheggio con il freno a mano ti­rato (se si tratta di un’automobile) o con la fune fissata (se si tratta di un’imbarcazione elettrica)!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Stac-
care il caricabatteria dalla rete di alimentazione elettrica prima di chiudere o aprire i collegamenti alla batteria.
- Per prima cosa connettere il morsetto non collegato alla carrozzeria. Connettere l’altro morsetto alla carrozzeria tenendolo tuttavia lontano dalla batteria e dal condotto della benzina. Solo successivamente collegare il ca­ricabatteria alla rete di alimentazione elettrica.
- Dopo avere caricato la batteria, staccare il caricabatteria dalla rete di alimentazione elet­trica. Solo successivamente rimuovere il mor-
utilizzare un cacciavite e
7 IT/MT
setto dalla carrozzeria. In seguito staccare il morsetto dalla batteria.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Pren
dere in mano il cavo di collegamento (con polarità negativa e positiva) esclusivamente per l’area isolata!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Eseguire
il collegamento alla batteria e alla presa della tensione di rete in modo che esso sia perfetta­mente protetto dall’umidità!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Eseguire
il montaggio, la manutenzione e la pulizia del caricabatteria solo quando esso è non è colle­gato dalla tensione di rete!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Una
volta conclusa la procedura di carica e di man­tenimento di una batteria stabilmente collegata nell’automezzo, staccare anzitutto il cavo di collegamento di polarità negativa (nero) del caricabatteria dal polo negativo della batteria.
Non lasciare bambini incusto-
diti con l’apparecchio! I bambi-
ni possono non ancora comprendere
i possibili pericoli esistenti maneggiando appa-
recchi elettrici. I bambini devono essere sorveglia­ti per impedire che giochino con l’apparecchio.
Senza la sorveglianza o la guida di una perso-
na responsabile, questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né da persone non in possesso della conoscenza e dell’esperienza necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Proteggersi da eventuali rea­zioni altamente esplosive in
presenza di gas tonante! Durante il pro-
cedimento di caricamento e di mantenimento della carica, dalla batteria può fuoriuscire idro­geno allo stato gassoso. Il gas tonante è una miscela esplosiva di idrogeno e ossigeno allo stato gassoso. In caso di contatto con fiamme libere (fuoco, brace o scintille) avviene la co­siddetta reazione del gas tonante! Eseguire il procedimento di carica e mantenimento in un luogo al riparo dalle intemperie e provvisto di buona aerazione. Accertarsi che durante il pro­cesso di carica e di mantenimento non siano presenti fiamme libere (fuoco, brace o scintille)!
8 IT/MT
PERICOLO DI ESPLOSIONE E
DI INCENDIO! Assicurarsi che
materiali esplosivi o infiammabili,
quali ad esempio benzina o solventi, non pos-
sano prendere fuoco mentre si utilizza il carica­batteria.
GA
S ESPLOSIVI! EVITARE
DI GENERARE FIAMME E SCINTILLE! Du-
rante la procedura di carica fare in modo che vi sia sufficiente ventilazione.
Durante la procedura carica porre la batteria
su una superficie ben ventilata. In caso contrario l’apparecchio potrebbe essere danneggiato.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Assicurarsi
che il cavo di collegamento a polarità positiva e negativa non entri in contatto con una tuba­zione di carburante (ad esempio il condotto della benzina).
PERICOLO DI CORROSIONE! Protegge-
re gli occhi e la cute dagli acidi corrosivi (acido solforico) in caso di contatto con la batteria! Utilizzare occhiali di protezione
resistenti agli acidi, vestiario e guanti protettivi! In caso di contatto dell‘acido solforico con gli occhi o con la cute, sciacquare la parte del corpo interessata con acqua corrente pulita e consultare immediatamente un medico!
Evitare di generare cortocircuiti elettrici mentre
si collega il caricabatteria alla batteria. Colle­gare il cavo di connessione con il polo negativo esclusivamente al polo negativo della batteria o alla carrozzeria. Collegare il cavo di connes­sione con il polo positivo esclusivamente al polo positivo della batteria!
Prima del collegamento alla rete elettrica, assi-
curarsi che la presa di corrente sia corrispondente a 230 V ~ 50 Hz, provvista di conduttore neutro di messa a terra, fusibile da 16 A e circuito di sicurezza per correnti di guasto! In caso contrario l’apparecchio potrebbe essere danneggiato.
Non posizionare il caricabatteria nei pressi di
fiamme libere e non esporlo a calore e al co­stante influsso di temperature superiori a 50 °C. In caso di temperature più alte, la potenza di uscita scende automaticamente.
Non danneggiare con viti le condutture per
carburante, elettricità, gruppo freni, idraulica, acqua durante il montaggio del caricabatteria!
Sicurezza / Utilizzo
In caso contrario sussiste il pericolo di morte e di lesioni!
Utilizzare il caricabatteria solamente con i
componenti originali in dotazione!
Non coprire il caricabatteria con oggetti! In
caso contrario l’apparecchio potrebbe essere danneggiato.
Proteggere le superfici dei contatti elettrici delle
batterie dai cortocircuiti!
Utilizzare il caricabatteria esclusivamente per il
caricamento ed il mantenimento di batterie da 6 V–12 V a piombo non danneggiate (con so­luzione o gel elettrolitici)! In caso contrario il prodotto potrebbe essere danneggiato.
Non utilizzare il caricabatteria per la ricarica
o il mantenimento di batterie non ricaricabili. In caso contrario il prodotto potrebbe essere dan­neggiato.
Non utilizzare il caricabatteria per la ricarica
o il mantenimento di una batteria danneggiata o congelata! In caso contrario il prodotto po­trebbe essere danneggiato.
Prima di collegare l‘apparecchio, informarsi
sulla manutenzione della batteria consultando il relativo manuale di istruzioni! In caso contrario sussiste un pericolo di lesione e / o il pericolo che l’apparecchio ne sia danneggiato!
Prima del collegamento del caricabatteria a una
batteria installata in un autoveicolo, informarsi sulle norme di sicurezza elettrica e sulla manu­tenzione consultando il manuale di istruzioni dell‘autoveicolo! In caso contrario sussiste un pericolo di lesione e / o il pericolo che l’appa­recchio ne sia danneggiato!
In caso di mancato utilizzo, staccare il carica-
batteria dalla rete elettrica anche per contribuire alla protezione dell‘ambiente! Non dimenticare che anche se posto in modalità di stand-by, l‘apparecchio consuma elettricità.
E‘ necessario essere sempre concentrati e fare
sempre attenzione a ciò che si fa. Procedere sempre in modo assennato e non mettere in funzione il caricabatteria quando si è decon­centrati o non ci si sente bene.
Q
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è stato progettato per caricare di­versi tipi di batterie sigillate al piombo acido, utiliz­zate per lo più in autoveicoli, motociclette e alcuni altri veicoli. Esse possono essere del tipo con elet­trolito liquido (WET), elettrolito in gel, o AGM (con tappetini imbevuti di elettrolito). La speciale proget­tazione dell‘apparecchio (denominata anche „stra­tegia di caricamento a tre livelli“) permette il ricari­camento della batteria fino a quasi il 100 % della sua capacità. Inoltre può essere eseguito un colle­gamento della batteria con il caricabatteria a lungo periodo per mantenere la batteria medesima sempre in ottimali condizioni.
Q
Utilizzo
Estrarre sempre la spina
dalla presa prima di eseguire qualsiasi tipo di
intervento sul caricabatteria!
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! PERICOLO DI DANNI MATE-
RIALI! PERICOLO DI LESIONE! Quando si
eseguono forature nella parete per inserire viti, assicurarsi di non entrare in contatto con condut­ture elettriche, idriche o del gas. Eventualmente, verificarne la presenza con un dispositivo di rilevazione di condutture prima di eseguire fo­rature o spaccature nella parete.
Se necessario, montare il caricabatteria su una
mensola o in una parete. A questo scopo avvitare due viti sulla mensola o nella parete facendole passare per i fori di fissaggio
Q
Collegamento
Prima del processo di carica e di mantenimento
sotto carica con batteria collegata stabilmente a veicolo, scollegare prima il cavo di connessione al polo negativo (nero) del veicolo dal polo ne­gativo della batteria. Il polo negativo della batte di solito è collegato alla carrozzeria del veicolo.
Infine, scollegare il cavo di connessione al polo
positivo (rosso) del veicolo dal polo positivo della batteria.
.
12
ria
l
9 IT/MT
In primo luogo collegare il morsetto di collega-
mento rapido con polarità positiva (rosso)
15
del caricabatteria al polo positivo (+) della batteria (vedi fig. C).
Collegare il morsetto di collegamento rapido con
polarità negativa (nero)
del caricabatteria
16
al polo negativo (-) della batteria (vedi fig. C).
Collegare il cavo di alimentazione 11 del cari-
cabatteria alla presa elettrica.
Q
Scollegamento
Scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica. Scollegare il morsetto di collegamento rapido
con polarità negativa (nero)
dal polo nega-
16
tivo (-) della batteria (vedi fig.
Scollegare il morsetto di collegamento rapido
con polarità positiva (rosso)
dal polo positi-
15
vo (+) della batteria.
Collegare nuovamente il cavo di connessione al
polo positivo del veicolo al polo positivo della batteria.
Collegare nuovamente il cavo di connessione
al polo negativo del veicolo al polo negativo della batteria.
Q
Selezione della modalità di caricamento
Per caricare diverse batterie in presenza di differen­ti temperature ambiente è possibile scegliere diverse modalità di caricamento. In confronto ai tradiziona­li caricabatteria, questo apparecchio possiede una funzione speciale per il riutilizzo di una batteria / accumulatore scarico. È possibile ricaricare una batteria / accumulatore completamente scarico. Il procedimento di caricamento sicuro è garantito da un dispositivo di protezione dai collegamenti errati e dai cortocircuiti. I circuiti elettronici installati per­mettono la messa in funzione dell‘apparecchio non subito dopo il collegamento della batteria, ma solo dopo la selezione della modalità di caricamento.
In tal modo, si evita la formazione delle scintille solitamente prodotte durante il procedimento di
10 IT/MT
connessione. Inoltre il caricabatteria viene controlla­to da un’unità MCU (unità microcomputer) interna.
Q
Reset / Cancellazione delle impostazioni
Dopo il collegamento alla rete elettrica, l‘apparecchio si posiziona automaticamente nell‘impostazione principale e resta in modalità STANDBY.
Q
Commutazione tra modalità 1, 2, 3 e 4
Premere il tasto di selezione MODE in succes-
sione rapida desiderata. L’apparecchio inserisce le modalità di carica­mento scelta secondo nel seguente ordine: Stand-by MODE 3 ciclo successivo.
NOTA: Se viene collegata una batteria da 12 V, non la MODALITÀ 1 “6 V” non è selezionabile. Se viene collegata una batteria da 6 V, le MODA­LITÀ 2, 3, 4 non sono selezionabili.
NOTA: Premendo il tasto di selezione chio passa alla modalità successiva di caricamento e la esegue.
NOTA: Se però la batteria non viene scollegata dal caricabatteria dopo la carica, essa resta in mo­dalità di mantenimento, anche se l‘utente passa a una modalità diversa. Ciò è utile per proteggere la batteria carica dai danni.
Q
Modalità 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)
Questa modalità è indicata per caricare batterie a piombo-acido da 6 V aventi una capacità inferiore a 14 Ah.
Premere il tasto di selezione MODE 9, per
selezionare la modalità 1. Al termine di questo
per giungere alla modalità
9
, MODE 1 „6 V“, MODE 2 ,
, MODE 4 e in seguito avvia il
9
, l‘apparec-
Utilizzo
procedimento, si accende la relativa spia LED
2
„6 V“ procedimenti, l‘elettronica si regola automati­camente in base alla spia LED il procedimento di carica (corrente di) 0,8 A ± 10 %. Se il procedimento prosegue senza pro­blemi, la spia LED tutto il procedimento, fino al caricamento della batteria da 7,3 V / ± 0,25 V. Se la batteria si è caricata completamente, la spia LED accende e la spia LED parecchio ora si commuta automaticamente nella modalità di mantenimento.
Q
Modalità 2 „12 V“
. Se non si desiderano eseguire altri
8 e avvia
8 resta accesa durante
7 si
8 si spegne. L’ap-
(14,4 V / 0,8 A)
Questa modalità è indicata per caricare batterie a piombo-acido da 12 V aventi una capacità inferiore a 14 Ah.
Premere il tasto di selezione MODE 8, per
selezionare la modalità 2. Successivamente all’esecuzione di questa procedura, la relativa spia LED non si esegua alcun’altra procedura, il sistema elettronico si regola automaticamente insieme alla spia LED carica. Se il procedimento prosegue senza problemi, la spia LED rante tutto il procedimento, fino al caricamento della batteria. Se la batteria si è caricata com­pletamente, la spia LED spia LED si commuta automaticamente nella modalità di mantenimento.
3 si illumina. Qualora in seguito
8 avvia e la procedura di
8 resta accesa du-
7 si accende e la
8 si spegne. L’apparecchio ora
non si esegua alcun’altra procedura, il sistema elettronico si regola automaticamente insieme alla spia LED carica Qualora la procedura proceda senza problemi, la spia LED durante tutta la procedura di carico fino a che la batteria è stata caricata. Quando la batteria è stata completamente caricata, la spia LED
7 si illumina mentre la spia LED 8 si
spegne. L’apparecchio ora si commuta auto­maticamente in modalità di mantenimento.
Q
Modalità 4 12 V (14,7 V / 3,8 A)
Questa modalità è indicata per caricare batterie a piombo-acido da 12 V con una capacità superiore al 14 Ah in condizioni di condizioni climatiche ca­ratterizzate da freddo o per caricare alcune batterie AGM di capacità superiore a 14 Ah.
Premere il tasto di selezione della modalità
MODE Non appena è stata raggiunta la modalità de­siderata, si illumina la spia LED corrispondente
5. Qualora l’utilizzatore non modifichi la situazione, dopo un’attesa prestabilita il sistema elettronico si inserisce per iniziare la procedura carica. In questa modalitá la corrente di carico è la stessa come nella „modalità 3“. Qualora la procedura prosegua senza problemi, il LED si illumina to e rimane in questo stato fino a quando la batteria è caricata. Una volta raggiunto tale stato, il caricabatteria si commuta in modalità di mantenimento della batteria. Ora la spia a LED
8 si spegne e si accende la spia LED
7 per segnalare lo stato corrente.
4 avvia e la procedura di
8 rimane accesa
9
, per selezionare la modalità 4.
8, il sistema elettronico è inseri-
Q
Modalità 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A)
Questa modalità è indicata, in condizioni normali, per caricare batterie a piombo-acidi da 12 V con capacità superiore a 14 Ah.
Premere il tasto di selezione MODE 9, per
selezionare la modalità 3. Qualora in seguito
Q
Rigenerare / caricare batterie da 12 V vuote (usate, sovraccariche)
Qualora il caricabatteria venga collegato ad una batteria e la procedura di carica si avvia, esso rico­nosce automaticamente la tensione della batteria. Esso passa alla modalità di caricamento a impulsi
11 IT/MT
qualora la tensione sia compresa fra 7,5 V ± 0,5 e 10,5 V ± 0,5 V. Questo caricamento a impulsi continua finché la tensione della batteria arriva a 10,5 V ± 0,5 V. Una volta raggiunto questo stato, il caricabatteria si commuta nella modalità di carica normale scelta in precedenza. Ora la batteria può essere caricata con rapidità e sicurezza. In tal modo è possibile caricare la maggior parte delle batterie scariche, che possono essere così riutilizzate.
NOTA: Durante la procedura di caricamento a im­pulsi, lampeggia la visualizzazione LED
Q
Funzione di protezione
8.
dell‘apparecchio
Pulire la superficie in plastica dell‘apparecchio
con un panno asciutto.
Q
Service
parecchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo
viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
sostituzione della spina o del cavo di alimentazione solamente dal produtto­re dell’apparecchio o dal suo Centro di Assistenza. In questo modo viene garantita
la sicurezza dell’apparecchio.
Fare riparare l’ap-
Fare eseguire una
Non appena si manifesta una situazione differente, quali cortocircuito o caduta di corrente durante la procedura di caricamento, un circuito aperto o col­legamento errato dei morsetti, per evitare danni il caricabatteria disinserisce l’impianto elettronico e pone immediatamente il sistema in stato di homing. Se non vengono eseguite altre impostazioni, il sistema resta in STANDBY. In caso di connessione errata dei morsetti di uscita, si accende inoltre la spia LED „Connessione con polarità inversa / errore“
Q
Protezione dal surriscaldamento
Se l‘apparecchio si surriscalda durante la carica, viene automaticamente ridotta la potenza in uscita, per proteggere l‘apparecchio dai danni.
Q
Cura e manutenzione
Estrarre sempre la spina
presa prima di eseguire qualsiasi tipo di inter-
vento sul caricabatteria!
Non utilizzare assolutamente solventi o altri
deter-genti aggressivi.
L‘apparecchio non necessita di manutenzione.
Spegnere l‘apparecchio.
12 IT/MT
6.
dalla
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fab cazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di­ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all’acquisto devono essere comunicati
bri-
Garanzia / Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Produttore
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef­fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
IT Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 e-mail: kompernass@lidl.it
IAN 74189
MT Assistenza Malta Tel.: 80062230 e-mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 74189
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Non gettate apparecchi elettrici
nella spazzatura della casa!
Portare le batterie esauste fino ad una struttura di smaltimento della Sua città o comune o restituirle al proprio rivenditore. In tal modo Lei adempie ai Suoi obblighi di legge e fornisce un contributo im­portante a favore della tutela dell‘ambiente.
Q
Dichiarazione di conformità /
Produttore
Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu­mentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell’Unione Europea:
Normativa CE per la bassa tensione (2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica (2004 / 108 / EC)
Descrizione del prodotto:
Caricabatterie per auto ULG 3.8 A1
Date of manufacture (DOM): 05–2012 Numero di serie: IAN 74189
In base ala Direttiva Europea 2002 / 96 / EC rela­tiva agli apparecchi elettrici ed elettronici usati e le norme di armonizzazione di tale direttiva nel diritto di ciascun Paese, i dispositivi elettrici usati debbono essere smaltiti separatamente ed essere condotti ad un loro riutilizzo non dannoso per l’ambiente.
Le possibilitá di smaltimento dell’apparecchio usurato potete reperire presso il vostro comune.
Smaltimento delle batterie
Come consumatore finale Lei è obbliga­to in termini di legge (regolamentazione
sulle batterie) di restituire tutte le batterie consumate. Le batterie contenti sostanze nocive sono caratterizzate dai simboli riportati qui a fianco che fanno riferimento al divieto di smaltimento con i rifi­uti domestici. Le definizioni per il metallo pesante sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
Bochum, 31.05.2012
Semi Uguzlu
- Direttore del Reparto Qualità -
Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati.
13 IT/MT
14
Loading...
+ 30 hidden pages