Toshiba SATELLITE L500, SATELLITE L500D, SATELLITE PRO L500, SATELLITE L505D, SATELLITE L505 Manual [hu]

0 (0)
computers.toshiba-europe.com
Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
ii Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
Copyright
©2009 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi
rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő
lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom
megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D hordozható személyi számítógép
felhasználói kézikönyve
Első kiadás, 2009. november
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztüli szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését
jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül.
Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során
vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TOSHIBA
L500/L505/L500D/L505D hordozható személyi számítógépre vonatkozóan.
Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban
módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és
közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő
egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az AMD, az AMD logó és ezek kombinációi az Advanced Micro Devices,
Inc. védjegyei.
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
Az IBM PC az International Business Machines Corporation védjegye.
Az Intel, az Intel Core, a Celeron, a Centrino és a Pentium az Intel
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A DirectX, az ActiveDesktop, a DirectShow és a Windows Media a
Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az Adobe és a Photoshop az Adobe Systems Incorporated bejegyzett
védjegye vagy védjegye.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth™ elnevezés a
megfelelő tulajdonos védjegye.
Felhasználói kézikönyv iii
L500/L505/L500D/L505D
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye,
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva.
Az ExpressCard a PCMCIA védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Memory Stick, a Memory Stick PRO, a Memory Stick PRO Duo és az
i.LINK a SONY Corporation bejegyzett védjegyei.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
DVD-gyártási licencszerződés
A termék másolásvédelmi technológiát tartalmaz, melyet egyesült
államokbeli szabadalmak és más szellemi tulajdonjogok védenek,
beleértve a 5,315,448; 5,583,936; 6,836,549 és 7,050,698 számú egyesült
államokbeli szabadalmakat. A szerzői jogvédelem alá eső technológiák
felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. Az említett
technológiák kizárólag otthoni és egyéb célra használhatók fel, kivéve, ha a
Macrovision ettől eltérő felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék
szétszerelését és a visszafejtést. A másolásvédelmi technológia
rendelkezésre állása modellfüggő.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Ez a termék és a mellékelt tartozékok (ha vannak) „CE” jelzéssel vannak
ellátva, vagyis megfelelnek a kisfeszültségű berendezésekről szóló
2006/95/EK irányelvben, az elektromágneses összeférhetőségről (EMC)
szóló 2004/108/EK irányelvben és/vagy a távközlési végberendezésekre
(R&TTE) vonatkozó 1999/5/EK irányelvben felsorolt vonatkozó
harmonizált európai szabványoknak.
A CE jelölésért felel:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Németország
Gyártó:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japán
Az EU CE-nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a következő címen
található: http://epps.toshiba-teg.com/
iv Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a noteszgép és elektromos alkatrészeinek, illetve a
géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses
kompatibilitásra vonatkozó 89/336/EEC számú irányelv; a berendezésbe
épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EEC számú, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 73/23/EEC
számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
n Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be
a gépbe
n Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek.
A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli
munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
n Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
n Kórházi környezet
n gépjárművek környezete
n repülőgépek környezete
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
n A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
n A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Felhasználói kézikönyv v
L500/L505/L500D/L505D
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és
akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre
a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében
való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve
akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros
következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról
webhelyünkön (http://eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a
helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet
információt.
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és
akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló
irányelvben (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot
(Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott
kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium
vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön
hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról
webhelyünkön (http://eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a
helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet
információt.
3E+J&G
Ez a szimbólum csak egyes országokban/régiókban szerepel a terméken.
vi Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
n A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
n A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Ismételt
használat után az akkumulátorok végül már nem tudnak töltést tárolni,
és ki kell őket cserélni. Egyes jogszabályok és rendeletek értelmében
jogellenes lehet a lemerült akkumulátorok szemétbe dobása.
n Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál, hogy hová viheti el a lemerült akkumulátorokat, és
hogyan kell megfelelően ártalmatlanítani azokat. A termék higanyt
tartalmaz. Ezen anyag hulladékként való tárolására környezetvédelmi
szabályozások vonatkozhatnak. A helyi önkormányzat tud tájékoztatást
adni az ártalmatlanítással vagy újrahasznosítással kapcsolatban.
ENERGY STAR
®
program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR
®
követelményeinek. Ha ilyen számítógépet vásárolt, azon szerepel az
ENERGY STAR logó, és érvényesek rá az alábbi információk.
A TOSHIBA az ENERGY STAR program partnereként úgy tervezte meg ezt
a számítógépet, hogy az megfeleljen a legújabb energiahatékonysági
ENERGY STAR-irányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási
beállításai úgy vannak megadva, hogy az a hálózatról és telepről történő
működés esetén egyaránt a lehető legstabilabb működési környezetet és
optimális rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy
hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis
energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva
a kijelzőt. A TOSHIBA e beállítások és az egyéb energiatakarékossági
funkciók aktív állapotának megtartását javasolja, hogy a számítógép
maximális energiahatékonysággal működjön. A számítógép a főkapcsoló
megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az ENERGY STAR-termékek az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) és
az EU Bizottsága szigorú energiahatékonysági irányelveinek betartásával
megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását. Az EPA
szerint az új ENERGY STAR előírásoknak megfelelő számítógép a
használat módjától függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt.
Az ENERGY STAR programra vonatkozó további tudnivalókért keresse fel
a http://www.eu-energystar.org vagy a http://www.energystar.gov
webhelyet.
Felhasználói kézikönyv vii
L500/L505/L500D/L505D
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Vegyi anyagok
regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június
1-én lépett hatályba. A Toshiba megfelel az összes REACH előírásnak, és
elkötelezett amellett, hogy vásárlóinak a termékeiben megtalálható vegyi
anyagokról információt nyújtson a REACH előírásainak megfelelően.
Forduljon következő weboldalunkhoz
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach a jelöltlistán szereplő
anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációjú
előfordulásáról az 1907/2006 (EK) számú rendelet („REACH”) 59(1)
paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
n Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A Toshiba az „egyes veszélyes anyagok elektromos és
elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
n A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 13406-2 szabványok
határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban
meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
n A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától függ.
Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy meghibásodás.
A telep üzemidejének változása nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
GOST
viii Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
Optikai lemezmeghajtókra vonatkozó szabványok
A TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D series számítógépekben előre
telepítve van egy Super Multi DVD (±R DL)-meghajtó.
A meghajtón az alábbi címkék egyike található:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Szállítás előtt az első osztályú lézert az Egyesült Államok Egészségügyi és
Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari
Hivatalának 21. számú szövetségi törvényében (DHHS 21 CFR) foglalt
követelményeknek megfelelően tesztelték.
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre
vonatkozó IEC825 és EN60825 irányelveknek.
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
n Ez a meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék megfelelő
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át
alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából.
Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyv ix
L500/L505/L500D/L505D
Super Multi DVD (±RDL)-meghajtó
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
x Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-V
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyv xi
L500/L505/L500D/L505D
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és „1.
OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK”
minősül. A modell megfelelő használata
érdekében olvassa át alaposan az
utasításokat, és őrizze meg azokat a
későbbi felhasználás céljából. A modellel
kapcsolatos bármilyen jellegű
problémával forduljon a legközelebbi
„HIVATALOS szervizhez”. A lézersugár
által okozott sérülések elkerülése
érdekében ne nyissa fel az eszköz
borítóját.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
xii Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN
MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ
SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS
VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES
SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Felhasználói kézikönyv xiii
L500/L505/L500D/L505D

Tartalomjegyzék

Előszó
Általános biztonsági tudnivalók
1. fejezet Bevezetés
Tartozékok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
2. fejezet A készülék áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A számítógép bal oldala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Elülső kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Állapotjelző fények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Optikai meghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
3. fejezet Üzembe helyezés
Ahálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A számítógép első alkalommal történő elindítása . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
A számítógép újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Rendszer-helyreállítási beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
4. fejezet A számítógép használatának alapjai
A Touch Pad (érintőpárna) használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Az optikai lemezmeghajtó használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Elülső kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
CD/DVD írása a Super Multi DVD-meghajtóval . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
xiv Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Hangrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
A webkamera használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
A TOSHIBA Web Camera Application használata. . . . . . . . . . . . . . 4-21
A TOSHIBA Face Recognition használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Vezeték nélküli kommunikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Hőelosztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
5. fejezet A billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcióbillentyűk: F1 ... F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
ASCII karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6. fejezet Tápellátás és bekapcsolási módok
A tápellátás feltételei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
A tápellátás jelzőfényei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
telep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
TOSHIBA Password segédprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
7. fejezet A HW Setup program és a jelszók használata
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
8. fejezet Választható eszközök
Bridge media-foglalat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Bővítő memóriamodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Telepek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Univerzális hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Akkumulátortöltő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
USB-hajlékonylemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
eSATA (External Serial ATA – külső soros ATA) . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Külső monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI-televíziócsatlakozás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
9. fejezet Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Felhasználói kézikönyv xv
L500/L505/L500D/L505D
10. fejezet
Jogi nyilatkozatok
Függelék A Műszaki adatok
Környezeti igények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Függelék B Kijelzővezérlő
Monitorvezérlő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Függelék C Vezeték nélküli LAN
A kártya műszaki jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Rádiójel jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Támogatott másodlagos frekvenciatartományok . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Függelék D Hálózati tápkábel és csatlakozók
Hitelesítést végző intézetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Függelék E TOSHIBA PC Health Monitor
A TOSHIBA PC Health Monitor indítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Függelék F Mit tegyen, ha ellopták a számítógépét?
Szójegyzék
Tárgymutató
xvi Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D

Előszó

Gratulálunk új TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D számítógépéhez. Ez a
hatékony noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás funkciók
lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő
működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben TOSHIBA L500/ L505/ L500D/ L505D
számítógépének konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál
segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető
műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással
kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és A készülék
áttekintése fejezetet elolvasva, ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival,
összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az Üzembe
helyezés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti
menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés Speciális jellemzők című részét,
amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat, és gondosan
tanulmányozza a A HW Setup program és a jelszók használata című részt
is. Ha számítógépéhez külső eszközöket (például nyomtatót) szeretne
csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a 8. fejezetben
(Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyvet a következő fejezetek és függelékek, valamint egy
szójegyzék és egy tárgymutató alkotja.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A készülék áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Üzembe helyezés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést.
Felhasználói kézikönyv xvii
L500/L505/L500D/L505D
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: Ebben a fejezetben a
számítógép ápolása mellett bemutatjuk az érintőpárna, az optikai
lemezmeghajtó, az audio- és videovezérlők, a webkamera, a mikrofon, a
vezeték nélküli kommunikáció és a LAN működését.
5. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe
integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Tápellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról
ad tájékoztatást.
7. fejezet, A HW Setup program és a jelszók használata: A fejezetből
megtudhatja, hogyan végezheti el gépének konfigurálását a HW Setup
program segítségével. A jelszó beállításával kapcsolatos tudnivalókat is
tartalmazza.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
10. fejezet, Jogi nyilatkozatok: A számítógépre vonatkozó jogi
megjegyzéseket tartalmazza.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai kifejezések mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő
elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal
emeltük ki. Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.
xviii Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges.
Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti,
hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le
a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa
lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
Monitor
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Terminológia
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
ABC
Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a
kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
S
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Indítás A „Start” megjelölés a Windows 7 operációs
rendszer „ ” gombjára utal.
Felhasználói kézikönyv xix
L500/L505/L500D/L505D

Általános biztonsági tudnivalók

A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
n Mindig ügyeljen rá, hogy a számítógép és a tápegység szellőzése
megfelelő legyen, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az
áramellátás be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos
hálózatra van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó
módban van). Ilyen körülmények között az alábbiakra ügyeljen:
n Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
n Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás,
például elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé.
n Soha ne takarja el a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
találhatókat is beleértve.
n Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet.
A számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata
elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
n Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
n A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
xx Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
n Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
n Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható
telefonkészülékek.
n A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
n Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
n Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását.
Égési sérülések
n A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
n Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
n Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
n A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Felhasználói kézikönyv xxi
L500/L505/L500D/L505D
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
xxii Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
Felhasználói kézikönyv 1-1
L500/L505/L500D/L505D
1. fejezet
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és
kellékeit ismerteti.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a
csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
n TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D hordozható személyi számítógép
n Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
Dokumentáció
n TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D hordozható személyi számítógép
felhasználói kézikönyve
n TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D – Gyorsismertető
n Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve (a Felhasználói
kézikönyv része)
n Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
1-2 Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
Szoftverek
Az alábbi Windows operációs rendszer és segédprogramok a számítógép
előre telepített programjai.
n Windows 7
n Bluetooth vezérlő (csak Bluetooth használatára alkalmas modelleken)
n Képernyővezérlők Windows rendszerekhez
n TOSHIBA Value Added Package
n TOSHIBA Hardware Setup
n TOSHIBA Felügyelői jelszó
n LAN-vezérlő
n Mutatóeszköz-vezérlő
n Audiovezérlő Windows rendszerekhez
n Vezeték nélküli LAN-vezérlő (kizárólag vezeték nélküli LAN
használatára alkalmas modelleken)
n Windows Mobility Center
n TOSHIBA Disc Creator
n TOSHIBA Helyreállítóadathordozó-készítő
n TOSHIBA ConfigFree™
n TOSHIBA Assist
n TOSHIBA DVD PLAYER
n TOSHIBA Face Recognition (csak webkamerával rendelkező modell
esetében használható)
n TOSHIBA Web Camera Application (csak webkamerával rendelkező
modell esetében használható)
n TOSHIBA PC Health Monitor
n TOSHIBA Bulletin Board
n TOSHIBA ReelTime
n TOSHIBA szervizállomás
n TOSHIBA eco segédprogram
n Online kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 1-3
L500/L505/L500D/L505D

Jellemzők

A számítógép jellemzőit és azok használatának előnyeit a következőkben
ismertetjük:
Processzor
Memória
Beépített A processzor típusa a modelltől függ. A modell
processzortípusának ellenőrzéséhez indítsa el a
TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot:
Start -> Minden program -> TOSHIBA ->
Utilities -> PC Diagnostic Tool.
Csipkészlet Mobile Intel
®
GM45 Express csipkészlettel
Mobile Intel
®
GL40 Express csipkészlettel
Mobile Intel
®
HM55 Express csipkészlet
vagy
AMD M780G csipkészlet
AMD M780V csipkészlet
AMD M880G csipkészlet
AMD M860G csipkészlet
AMD M870 csipkészlet
Kártyahelyek PC3-8500/PC2-6400 1 GB, 2 GB vagy 4 GB
kapacitású memóriamodulok helyezhetők a két
memóriahelyre.
A maximális rendszermemória mennyisége és
sebessége a vásárolt modelltől függ.
32 bites Windows esetén: Ha a számítógép két 2 GB-os memóriamodullal
(vagy ennél nagyobb mennyiséggel) van konfigurálva, előfordulhat, hogy a
memória mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB lesz (a számítógép
hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre álló
memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM)
mennyiségét jeleníti meg.
A rendszer bizonyos komponensei (például a videoadapter grafikus
feldolgozóegysége vagy a PCI-eszközök, köztük a vezeték nélküli LAN
stb.) saját memóriaterületet igényelnek. Mivel a 32 bites operációs
rendszerek nem képesek 4 GB-nál nagyobb memóriát megcímezni, ezek a
rendszererőforrások átfedik a fizikai memóriát. Az átfedett memória
ugyanakkor technikai korlátok miatt nem áll az operációs rendszer
rendelkezésére.
Jóllehet bizonyos eszközök esetleg a számítógépbe telepített fizikai
memória tényeleges mennyiségét jelenítik meg, az operációs rendszer
rendelkezésére álló memória mennyisége így is csupán 3 GB körül van.
1-4 Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
n Mobile Intel
®
GL40 Express csipkészlettel szerelt modellek esetén a
maximális memóriaméret 4 GB.
n A PC-6400 memóriamodulok AMD Athlon/Sempron processzor
esetén PC2-5300-as sebességgel működnek.
Video RAM A Video RAM a típustól függ.
Mobile Intel
®
GM45 Express csipkészletes modell/
Mobile Intel
®
GL40 Express csipkészletes modell/
Mobile Intel
®
HM55 Express csipkészletes modell: a
Video RAM kapacitása osztozik a főmemóriával, a
dinamikus videomemória technológiától függő
arányban.
Mobile Intel
®
GM45 Express csipkészletes modell
grafikus csipben ATI Mobility Radeon™ HD 4530
videokártyával: külső 256 MB
Mobile Intel
®
GM45 Express csipkészletes modell
grafikus csipben ATI Mobility Radeon™ HD 4650
videokártyával: külső 512 MB
Mobile Intel
®
GM45 Express csipkészletes modell
grafikus csipben ATI Mobility Radeon™ HD 4650
videokártyával: külső 1 GB
Mobile Intel
®
HM55 Express csipkészletes modell
grafikus csipben ATI Mobility Radeon™ HD 5145
videokártyával: külső 512 MB
Mobile Intel
®
HM55 Express csipkészletes modell
grafikus csipben ATI Mobility Radeon™ HD 5165
videokártyával: külső 1 GB
AMD M780G csipkészletes modell/
AMD M780V csipkészletes modell/
AMD M880G csipkészletes modell/
AMD M860G csipkészletes modell:
A Video RAM kapacitást (a fő memóriával megosztva)
és annak arányát az ATI HyperMemory™ határozza
meg.
AMD MG csipkészletes modell/
AMD M880G csipkészletes modell/AMD M870
csipkészletes modell, a grafikus csipben ATI Mobility
Radeon™ HD4530 videokártyával: külső 256 MB
AMD M780G csipkészletes modell/
AMD M880G csipkészletes modell/
AMD M870 csipkészletes modell, a grafikus csipben ATI
Mobility Radeon™ HD 4570 videokártyával:
külső 512 MB
AMD M780G csipkészletes modell/
AMD M880G csipkészletes modell/
AMD M870 csipkészletes modell grafikus csipben ATI
Mobility Radeon™ HD 4650 videokártyával: külső 1 GB
Felhasználói kézikönyv 1-5
L500/L505/L500D/L505D
Lemezek
Merevlemez-
meghajtó
A számítógép az alábbi típusú merevlemez-
meghajtók (HDD) egyikével rendelkezik.
n 120 GB
n 160 GB
n 250 GB
n 320 GB
n 400 GB
n 500 GB
n 640 GB
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez-
meghajtó teljes kapacitásának egy része
adminisztrációs feladatok számára van
fenntartva.
További merevlemez-meghajtó méreteket is bevezethetünk.
1-6 Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
Optikai lemezmeghajtó
A számítógép teljes méretű Super Multi DVD-meghajtóval van felszerelve,
amely külön adapter nélkül alkalmas CD és DVD lemezek használatára.
Billentyűzet
Super Multi DVD-
meghajtó
A meghajtó a DVD-ROM lemezeket maximum
8-szoros, a CD-ROM lemezeket legfeljebb
24-szeres sebességgel olvassa. A CD-R és
CD-RW lemezeket legfeljebb 24-szeres, a
DVD-RW lemezeket legfeljebb 6-szoros, a
DVD-R, DVD+R és DVD+RW lemezeket
legfeljebb 8-szoros, a DVD-R (kétrétegű) és a
DVD+R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb
6-szoros, míg a DVD-RAM lemezeket maximum
5-szörös sebességgel képes írni, és a következő
formátumokat támogatja:
n CD-R
n CD-RW
n DVD-ROM
n DVD-Video
n CD-DA
n CD-Text
n Photo CD™ (egy- és többmenetes)
n CD-ROM Mode 1, Mode 2
n CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
n Enhanced CD (CD-EXTRA)
n Addressing Method 2
n DVD-R
n DVD-R (kétrétegű)
n DVD-RW
n DVD+R
n DVD+R (kétrétegű)
n DVD+RW
n DVD-RAM
Néhány számítógép teljes méretű Super Multi
DVD-meghajtó modullal van felszerelve, amely
külön adapter nélkül alkalmas CD és DVD
lemezek használatára.
Beépített A belső billentyűzet dedikált kurzorvezérlő
billentyűkkel, valamint és billentyűkkel
rendelkezik. A billentyűzet kompatibilis az IBM
®
bővített billentyűzettel. Olvassa el a 5.
A billentyűzet fejezetet további részletekért.
Felhasználói kézikönyv 1-7
L500/L505/L500D/L505D
Mutatóeszköz
Tápellátás
Portok
Kártyahelyek
Beépített Touch Pad Az integrált Touch Pad és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a
kurzor könnyedén irányítható, és további
segédfunkciók hajthatók végre (pl. az ablakok
görgetése).
Telep A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Hálózati tápegység A hálózati tápegység gondoskodik a rendszer
áramellátásáról és a telep feltöltéséről.
A tápegység két-, illetve háromtűs kihúzható
tápkábellel rendelkezik.
Univerzális jellegének köszönhetően a tápegység
100 és 240 V között bármilyen hálózati
feszültségről képes működni, a kibocsátott
áramerősség azonban modellenként eltérhet.
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a
megfelelő egységet használja. Részletekért lásd
az 2. fejezet (Hálózati tápegység) A készülék
áttekintése részét.
Külső monitor 15 tűs analóg VGA port. Ehhez a porthoz külső
monitort csatlakoztathat. Ezzel a funkcióval csak
bizonyos modellek rendelkeznek.
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
A számítógép több univerzális soros porttal
rendelkezik, melyek megfelelnek az USB 2.0
szabványnak.
Az egyik USB-port eSATA (External Serial ATA –
külső soros ATA) funkcióval rendelkezik.
Bridge médiakártya Ebbe a foglalatba SD/SDHC-
memóriakártyát, miniSD/microSD-kártyát,
Memory Stick
®
(PRO) kártyát és
MultiMediaCard kártyát helyezhet. Lásd a
8. fejezetet (Választható eszközök).
1-8 Felhasználói kézikönyv
L500/L505/L500D/L505D
Multimédia
Kommunikáció
Hangrendszer Az integrált hangrendszer támogatja a belső
hangszórók és mikrofon használatát, valamint
külső mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására
alkalmas csatlakozókat kínál.
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A Toshiba Web
Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
HDMI-kimeneti port A HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
HDMI-kábellel video- és hangjelek küldhetők.
Fejhallgató-
csatlakozó
Ennek a csatlakozónak köszönhetően sztereó
fejhallgatót (min. 16 ohm) csatlakoztathat a
számítógéphez. Fülhallgatók csatlakoztatásakor
a belső hangszórókat a rendszer automatikusan
letiltja.
Mikrofoncsatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz sztereó
mikrofonbemenethez alkalmas háromeres
minicsatlakozó, illetve sztereó hangbemeneti
eszköz illeszthető.
LAN Számítógépe rendelkezik beépített Ethernet LAN
(10 megabit per másodperc, 10BASE-T) és
gyors Ethernet LAN (100 megabit per
másodperc, 100BASE-TX) támogatással.
Bluetooth A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték
nélküli kommunikációs funkcióval rendelkeznek,
amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok
és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli
kapcsolódását teszi lehetővé. Engedélyezése
esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és
megbízható, gyors és egyszerű használatú
vezeték nélküli személyi hálózati (PAN)
környezet hozható létre.
Loading...
+ 168 hidden pages