Toshiba SATELLITE L505, SATELLITE L500, SATELLITE PRO L500, SATELLITE PRO L500D, SATELLITE L505D Manual [sk]

...
0 (0)

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

computers.toshiba-europe.com

L500/L505/L500D/L505D

Copyright

© 2009 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.

Užívateľská príručka pre prenosný osobný počítač TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D

Prvé vydanie, september 2009

Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.

Zrieknutie sa práv

Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D v čase vydania tejto príručky.

Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.

Obchodné známky

AMD, logo AMD a ich kombinácie sú obchodné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.

IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.

Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.

Microsoft a Windows sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.

DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.

Adobe a Photoshop sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.

Bluetooth™ je registrovaná obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.

ii

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation. Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.

ExpressCard je obchodná známka spoločnosti PCMCIA.

HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.

LabelFlash™ je obchodná známka spoločnosti YAMAHA Corporation. Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.

Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.

Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo and i.LINK sú registrovanými obchodnými známkami spoločnosti SONY Corporation.

Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association.

MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard Association.

V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.

Macrovision licenčné vyhlásenie

Pre Výrobnú licenčnú zmluvu DVD

Tento výrobok zahŕňa ochrannú technológiu na ochranu autorských práv, ktoré sú chránené patentovým zákonom a zákonom o ochrane iného duševného vlastníctva, zahŕňa patentové čísla 5,315,448; 5,583,936; 6,836,549 a 7,050,698. Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision a je určená len pre domácnosť a iné použitie, pokiaľ nie je inak autorizovaná spoločnosťou Macrovision. Spätná konštrukcia alebo demontáž je zakázaná. Dostupnosť technológie na ochranu autorských práv závisí od zakúpeného modelu.

EÚ vyhlásenie o zhode

Tento výrobok a - ak je to relevantné - dodané príslušenstvo sú tiež označené značkou „CE“ a preto vyhovujú platným harmonizovaným európskym normám uvedeným v Smernici o nízkonapäťových zariadeniach 2006/95/EC, Smernici o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC a/alebo Smernici R&TTE 1999/EC.

Právne zodpovedný za značku CE:

TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko Výrobca:

Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokio, 105-8001, Japonsko

Oficiálnu Certifikáciu zhody (CE) EU je možné nájsť na nasledujúcej webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com/

Používateľská príručka

iii

L500/L505/L500D/L505D

CE zhoda

Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/EC v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/ EC pre dodaný sieťový adaptér.

Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba.

V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:

nMali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE

nMali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble

Pracovné prostredie

Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.

Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.

Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:

nPriemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové napätie 380 V)

nMedicínske prostredie

nProstredie automobilu

nProstredie lietadla

Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.

Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:

nInterferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.

nZlyhanie systému, strata dát, ktorý spôsobil tento výrobok vplyvom rušení ostatných zariadení alebo strojov v blízkom okolí.

preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.

Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.

iv

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EÚ:

Likvidácia výrobkov

Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že výrobky sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spoločne s výrobkom. Neskôr budú samostatne vytriedené v recyklačných strediskách.

Čierny pruh označuje, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005.

Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.

Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite

(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad

či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.

Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov

Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo akumulátory sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu.

Ak batéria alebo akumulátor obsahuje vyššie hodnoty olova (Pb), ortuti (Hg) 3E +J &G a/alebo kadmia (Cd), ako je definované v Smernici pre batérie (2006/66/

EC), pod prečiarknutým symbolom odpadkového koša budú zobrazené chemické symboly pre olovo (Pb), ortuť (Hg) a/alebo kadmium (Cd).

Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.

Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite

(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad

či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.

Tento symbol nemusí byť zobrazený v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.

Používateľská príručka

v

L500/L505/L500D/L505D

Likvidácia počítača a batérií počítača

nPočítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac informácií kontaktujte miestne úrady.

nTento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.

nBuďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a recyklácii kontaktujte miestne úrady.

Program ENERGY STAR®

Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR®. Ak zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači

a vzťahujú sa naň nasledovné informácie.

Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento počítač je zkonštrouvaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou možností správy napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému v režime napájania zo siete ako aj v režime napájania z batérie.

Aby sa ušetrila energia, váš počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.

Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre úsporu energie stanovených úradmi US EPA a EU Commission. Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY STARspotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho, akým spôsobom sa používa.

Navštívte webovú stránku http://www.eu-energystar.org alebo http://www.energystar.gov, kde nájdete viac informácií o programe ENERGY STAR.

vi

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

REACH - vyhlásenie o zhode

Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH ((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.

Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku www.toshiba-europe.com/computers/info/reach na získanie informácií o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskej komisie (EC) č. 1907/2006 („REACH“) v koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.

Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:

nSúlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.

nPočet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.

nBatéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.

GOST

Používateľská príručka

vii

L500/L505/L500D/L505D

Normy pre mechaniku optických diskov

Počítače radu TOSHIBA Satellite L500/L505/L500D/L505D sú dodávané s predinštalovanou jednotkou DVD Super Multi (+-R DL).

Mechanika má jednu z nasledovných etikiet:

LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 LASER KLASSE 1

LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT

Pred odoslaním, je laser Triedy 1 certifikovaný pre vyhovenie podľa Kapitoly 21 Ministerstva zdravotníctva a služieb Spojených štátov amerických (DHHS 21 CFR).

Pre ostatné krajiny, je mechanika certifikovaná pre vyhovenie normám Triedy 1 IEC825 a EN60825.

Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku

nMechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu.

Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.

nPoužitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu

nAby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.

viii

Používateľská príručka

Toshiba SATELLITE L505, SATELLITE L500, SATELLITE PRO L500, SATELLITE PRO L500D, SATELLITE L505D Manual

L500/L505/L500D/L505D

Mechanika DVD Super Multi (+-R DL)

Panasonic UJ890AD/UJ890ED

Location of the required label

COMPLIES WITH FDA RADIATION

PERFORMANCE STANDARDS, 21

CFR SUBCHAPTER J.

MANUFACTURED

Panasonic Communications Co., Ltd.

1-62, 4-Chome Minoshima

Hakata-ku Fukuoka, Japan

HLDS GT20N/GT20F

Location of the required label

COMPLIES WITH FDA RADIATION

PERFORMANCE STANDARDS, 21

CFR SUBCHAPTER J.

MANUFACTURED

Hitachi-LG Data Storage, Inc.

22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,

Tokyo, 108-0022 Japan

Používateľská príručka

ix

L500/L505/L500D/L505D

Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y

Location of the required label

PRODUCT IS CERTIFIED BY THE

MANUFACTURER TO COMPLY WITH

DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,

SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT

THE DATE OF MANUFACTURE.

MANUFACTURED

Toshiba Samsung Storage Technology

Korea Corporation

416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,

Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,

Korea

x

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Medzinárodné pokyny

UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obráťte na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.

VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte Service-Vertretung“. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.

ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.

APPARATET BOR KUN ÅBNES AF

FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB

TIL APPARATER MED

LASERSTRÅLER!

Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.

Používateľská príručka

xi

L500/L505/L500D/L505D

OBS! Apparaten innehaller laserkomponent som avger laserstraining överstigande gränsen för laserklass 1.

VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.

UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.

VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.

xii

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Obsah

Predslov

Všeobecné pokyny

Kapitola 1 Úvod

 

Zoznam výbavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 1-1

Popis funkcií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-3

Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-9

Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . .

1-11

Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-12

Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-14

Kapitola 2 Grand Tour

Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Predná strana pri otvorenom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Predný ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Optická jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

Kapitola 3 Začíname

Pripojenie sieťového adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Otvorenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Zapnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Prvé zapnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Vypnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Reštart počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Možnosti obnovenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Kapitola 4 Základy obsluhy

Použitie prvku Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Použitie optickej mechaniky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Predný ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Zápis na CD/DVD pomocou jednotky DVD Super Multi . . . . . . . . . . 4-7

Používateľská príručka

xiii

L500/L505/L500D/L505D

Starostlivosť o médiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18 Používanie webovej kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Používanie aplikácie TOSHIBA Web Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21 Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition

(Overovanie tvárí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22 Bezdrôtové komunikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28 Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31 Zabránenie tvorby vysokej teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31

Kapitola 5 Klávesnica

Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Funkčné klávesy: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN . . . . . . . . . . .5-2 Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3 Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5 Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5

Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí

Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Indikátory napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Starostlivosť a použitie akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Výmena akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9 Utilita hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12

Kapitola 7 Nastavenie hardvéru a heslá

Nastavenie hardvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 Spustenie programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1

Kapitola 8 Doplnkové zariadenia

Priečinok pre Bridge media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Doplnkový pamäťový modul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 Akumulátorové batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Univerzálny sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Nabíjačka batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 USB disketová mechanika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Externý monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 TV prijímač cez HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12 Bezpečnostný zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16

xiv

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Kapitola 9 Riešenie problémov

Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20

Kapitola 10 Vzdanie sa práv

Dodatok A Technické parametre

Požiadavky na prostredie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Dodatok B Ovládač displeja

Ovládač displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Dodatok C Bezdrôtové LAN

Technický popis karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Charakteristiky rádiového prenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 Podporované frekvenčné podpásma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2

Dodatok D Sieťový napájací kábel a konektory

Certifikačné úrady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1

Dodatok E Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*

Spustenie TOSHIBA PC Health Monitor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2

Dodatok F Ak bol váš počítač odcudzený

Slovník pojmov

Index

Používateľská príručka

xv

L500/L505/L500D/L505D

Predslov

Ďakujeme, že ste si zakúpili počítač TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.

Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač L500/L500/L500/L505D. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.

Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitoly Úvod a Grand Tour na zoznámenie sa s funkciami počítača, komponentmi a a príslušenstvom. Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.

Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si prečítať časť Špeciálne funkcie v úvode, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú nezvyčajné alebo jedinečné pre váš počítač a pozorne si prečítajte Nastavenie hardvéru a heslá. Ak sa chystáte pripájať externé zariadenia, ako je napríklad tlačiareň, prečítajte si kapitolu 8, Doplnkové zariadenia.

Obsah príručky

Tato príručka obsahuje nasledovné kapitoly, prílohy, slovník pojmov a register.

Kapitola 1, Úvod, je prehľad funkcií, možností a možnosti počítača.

Kapitola 2, Grand Tour, popisuje jednotlivé komponenty počítača a vysvetľuje ako fungujú.

Kapitola 3, Začíname, poskytuje informácie o vašom počítači.

Kapitola 4, Základy obsluhy, obsahuje tipy na starostlivosť o počítač a o používaní dotykového panela Touchpad, optickej diskovej jednotky, ovládacích prvkov videa a zvuku, webovej kamery, mikrofónu, bezdrôtovej komunikácie a siete LAN.

Kapitola 5, Klávesnica, popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej segmentov a klávesových skratiek.

Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, poskytuje detaily o zdrojoch napájania počítača a režimoch úspory batérie.

Kapitola 7, Nastavenie hardvéru a heslá, vysvetľuje ako nakonfigurovať počítač použitím programu HW Setup. A tiež ako nastaviť heslo.

Kapitola 8, Doplnkové zariadenia, popisuje dostupný voliteľný hardvér.

xvi

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Kapitola 9, Riešenie problémov, poskytuje užitočné informácie o uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje.

Kapitola 10, Vzdanie sa práv, poskytuje Právne informácie o vašom počítači.

Prílohy poskytujú technické informácie o vašom počítači.

Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje zoznam bežných skratiek použitých v texte.

Index vás rýchlo nasmeruje na informácie obsiahnuté v tejto príručke.

Konvencie

Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.

Skratky

Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením.

Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v Slovník pojmov.

Ikony

Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.

Klávesy

Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTER predstavuje tlačidlo ENTER.

Prevádzka klávesov

Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.

ABC

Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.

 

kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony

 

alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený

 

tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.

Používateľská príručka

xvii

L500/L505/L500D/L505D

Displej

S ABC

Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý

vygeneroval počítač a ktoré sa objavujú na

 

obrazovke, sú znázornený tak, ako to môžete

 

vidieť na ľavej strane.

Správy

Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.

Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.

Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.

Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.

Terminológia

Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:

Spustiť

Slovo „Štart“ sa vzťahuje na tlačidlo „

“ v

 

 

systéme Windows 7.

 

xviii

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Všeobecné pokyny

Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.

Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.

Poskytnutie adekvátnej ventilácie

nUistite sa, že váš počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočnú ventiláciu a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je váš počítač v režime spánku). V takomto stave dbajte na nasledovné:

n Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte žiadnym predmetom.

n Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.

n Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa nachádzajú na spodnej strane počítača.

n S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.

nVždy majte dostatok miesta okolo počítača.

nPrehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.

Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač

Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.

Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.

Používateľská príručka

xix

L500/L505/L500D/L505D

Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:

nPrachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.

nvybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr. stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón

nNáhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr. klimatizačné otvory alebo ohrievače.

nextrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou

ntekutými a korozívnymi chemikáliami

poškodením nárazom

Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice.

Zranenia z tepla

nZabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.

nAk sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.

nPovrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.

nSieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo, pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.

Poškodenia z tlaku alebo nárazu

Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.

xx

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Mobilné telefóny

Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.

Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní

Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.

Používateľská príručka

xxi

L500/L505/L500D/L505D

xxii

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Kapitola 1

Úvod

Táto kapitola poskytuje zoznam výbavy a popisuje vlastnosti počítača, jeho možnosti a príslušenstvo.

Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.

Hardvér

Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:

nPrenosný osobný počítač TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D

nSieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková zástrčka)

Dokumentácia

nUžívateľská príručka pre osobný počítač TOSHIBA L500/L505/L500D/ L505D

nStručná príručka TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D

nNávod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu na použitie)

nZáručné informácie

Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.

Používateľská príručka

1-1

L500/L505/L500D/L505D

Softvér

Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows a obslužný softvér.

nWindows 7

nOvládač (driver) pre Bluetooth (Na použitie len pre Bluetooth modely)

nOvládače (driver) displeja pre Windows

nBalík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA

nTOSHIBA Nastavenie hardvéru

nTOSHIBA Supervisor Password

nOvládač pre LAN

nOvládač pre ukazovacie zariadenie

nZvukový ovládač (driver) pre Windows

nOvládač (driver) pre Wireless LAN (Na použitie len pre modely Wireless LAN)

nProgram Windows Mobility Center

nTOSHIBA Disc Creator

nProgram na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery Media Creator

nTOSHIBA ConfigFree™

nUtility Pamäte SD TOSHIBA

nTOSHIBA Assist

nTOSHIBA DVD PREHRÁVAČ

nTOSHIBA Face Recognition (dá sa použiť iba pre modely s webovou kamerou)

nAplikácia TOSHIBA Web Camera (dá sa použiť iba pre modely s webovou kamerou)

nDiagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*

nTOSHIBA Bulletin Board

nTOSHIBA ReelTime

nTOSHIBA Service Station

nUtilita TOSHIBA eco

nOn-line príručka

Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet SD sú obsahom programu TOSHIBA SD Memory Utilities. Pri odinštalovaní pomocných programov SD kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Odinštalovať program a vyberte TOSHIBA SD Memory Utilities.

1-2

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Popis funkcií

Tento počítač obsahuje nasledujúce vlastnosti a výhody:

Procesor

Zabudovaný

Typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.

 

Ak chcete zistiť, akým typom procesora je vybavený

 

váš model, otvorte pomocný program TOSHIBA PC

 

Diagnostický nástroj kliknutím na Štart -> Všetky

 

programy -> TOSHIBA -> Pomocné programy ->

 

PC Diagnostic Tool.

Čipová súprava

Čipová súprava Mobile Intel® GM45 Express Chipset

 

Mobile Intel® GL40 Express Chipset

 

alebo

 

AMD M780G Chipset

 

AMD M780V Chipset

 

AMD M880G Chipset

 

AMD M860G Chipset

 

AMD M870 Chipset

Pamäť

 

 

 

Priečinky

Do dvoch pamäťových slotov je možné nainštalovať

 

PC3-8500/PC2-6400 1 GB, 2 GB alebo 4 GB

 

pamäťové moduly.

 

Maximálna veľkosť pamäte a rýchlosť závisia od

 

zakúpeného modelu.

Pre používateľov 32-bitovej verzie systému Windows: Ak je váš počítač konfigurovaný s dvoma alebo viacerými 2 GB pamäťovými modulmi, pamäť sa môže zobraziť len ako približne 3 GB (v závislosti od špecifikácií hardvéru počítača).

Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.

Rôzne systémové komponenty (napr. GPU video adaptéra a PCI zariadenia, napr. karta Wireless LAN, atď.). vyžadujú vlastné pamäťové miesto. Keďže 32 bitový operačný systém nemôže určiť viac ako 4 GB pamäte, tieto systémové zdroje prekryjú fyzickú pamäť. To, že prekrytá pamäť nie je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie.

Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému, bude stále len približne 3 GB.

n Maximálna veľkosť pamäte, ktorá sa dá nainštalovať na modeloch s čipovou súpravou Mobile Intel® GL40 Express je 4 GB.

nPamäťový modul PC2-6400 funguje rýchlosťou ako PC2-5300 s dvojjadrovým procesorom AMD Athlon/Sempron.

Používateľská príručka

1-3

L500/L505/L500D/L505D

Videopamäť RAM Video RAM závisí od zakúpeného modelu.

Model čipovej súpravy Mobile Intel® GM45 Express/ Mobile Intel® GL40 Express:

Video RAM kapacita je zdieľaná s hlavnou pamäťou a pomer závisí od technológie Dynamic Video Memory Technology.

Model čipovej súpravy Mobile Intel® GM45 Express v grafickom čipe od ATI Mobility Radeon™

HD 4530: Externá 256 MB

Model čipovej súpravy Mobile Intel® GM45 Express v grafickom čipe od ATI Mobility Radeon™

HD 4570: Externá 512 MB

Model čipovej súpravy Mobile Intel® GM45 Express v grafickom čipe od ATI Mobility Radeon™

HD 4650: Externá 1 GB

Model AMD M780G Chipset/

Model AMD M780V Chipset/

Model AMD M880G Chipset/

Model AMD M860G Chipset:

Kapacita video RAM je zdieľaná s hlavnou pamäťou a veľkosť závisí od ATI HyperMemory™.

Model AMD M780G Chipset/

Model AMD M880G Chipset/

Model AMD M870 Chipset v grafickom čipe ATI Mobility Radeon™ HD 4530: Externá 256 MB

Model AMD M780G Chipset/

Model AMD M880G Chipset/

Model AMD M870 Chipset v grafickom čipe ATI Mobility Radeon™ HD 4570: Externá 512 MB

Disky

Mechanika hard disku alebo pevná jednotka

Tento počítač je vybavený nasledujúcimi typmi pevných diskov (HDD).

n120 GB

n160 GB

n250 GB

n320 GB

n400 GB

n500 GB

Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity jednotky pevného disku je rezervovaná pre správu.

Môžu sa začať používať iné veľkosti pevného disku.

1-4

Používateľská príručka

L500/L505/L500D/L505D

Optická jednotka

Váš počítač je vybavený modulom plnohodnotnej mechaniky DVD Super Multi, ktorá umožní spúšťanie vašich CD alebo DVD bez použitia adaptéra.

mechanika DVD Mechanika číta disky DVD-ROM pri maximálnej Super Multi rýchlosti 8x a disky CD-ROM pri maximálnej

rýchlosti 24x, zapisuje na disky CD-R pri rýchlosti do 24x, CD-RW pri rýchlosti do 24x, DVD-RW pri rýchlosti do 6x, DVD-R, DVD+R a DVD+RW pri rýchlosti do 8x, DVD-R (Dual layer) pri rýchlosti do 6x, DVD+R (Double Layer) pri rýchlosti do 6x a DVD-RAM pri rýchlosti do 5x, a podporuje nasledovné formáty:

nCD-R

nCD-RW

nDVD-ROM

nDVD-Video

nCD-DA

nCD-Text

nPhoto CD™ (s jedným/viacerými zápismi)

nCD-ROM režim 1, režim 2

nCD-ROM XA režim 2 (forma 1, forma 2)

nRozšírené CD (CD-EXTRA)

nMetóda adresovania 2

nDVD-R

nDVD-R (Dual Layer)

nDVD-RW

nDVD+R

nDVD+R (dvojvrstvové)

nDVD+RW

nDVD-RAM

Klávesnica

Zabudovaný

Na internej klávesnici sú tlačidlá určené na

ovládanie polohy kurzora

a tlačidlá

.

Klávesnica je kompatibilná s rozšírenou klávesnicou IBM®. V Kapitole 5, Klávesnica, nájdete bližšie podrobnosti.

Používateľská príručka

1-5

L500/L505/L500D/L505D

Ukazovacie zariadenie

Vstavaný Touch pad

Integrovaný Touch pad a ovládacie tlačidlá na

 

držiaku zápästia umožňujú ovládanie

 

obrazového kurzora a podporujú funkcie ako je

 

rolovanie okien.

 

 

Napätie

 

 

 

Batériová zostava

Prívod energie do počítača zabezpečuje

 

nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.

 

 

RTC batéria

Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas

 

(RTC) a kalendár.

 

 

Sieťový adaptér

Sieťový adaptér prináša do systému elektrickú

 

energiu a dobíja batérie, keď sú vybité.

 

Je dodávaný s odnímateľnou sieťovou šnúrou,

 

ktorá má 2- alebo 3-kolíkovú zástrčku.

 

Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať

 

sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov,

 

no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie je

 

u rôznych modelov rôzne. Použitie nesprávneho

 

adaptéra môže poškodiť počítač. Pozrite si odsek

 

Sieťový adaptér v kapitole 2, Grand Tour.

 

 

Porty

 

 

 

Externý monitor

Tento port je 15-kolíkový analógový VGA port.

 

Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču

 

externý monitor. Niektoré modely obsahujú tieto

 

funkcie:

 

 

Univerzálna sériová

Počítač podporuje viacnásobné Universal Serial

zbernica (USB 2.0)

Bus porty, ktoré vyhovujú štandardom USB 2.0.

 

Jeden z USB portov má eSATA (External Serial

 

ATA) funkciu.

 

 

Priečinky

 

 

 

Bridge media

Tento priečinok vám umožňuje vkladaťpamäťovú

 

kartu SD/SDHC, kartu miniSD/microSD,

 

Memory Stick® (PRO) a kartu

 

MultiMediaCard. Pozrite si kapitolu 8,

 

Doplnkové zariadenia.

 

 

1-6

Používateľská príručka

 

 

L500/L505/L500D/L505D

 

 

 

 

Multimédiá

 

 

 

 

 

Zvukový systém

Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu

 

 

interných reproduktorov a mikrofónu počítača, a

 

 

umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a

 

 

slúchadiel prostredníctvom príslušných

 

 

konektorov.

 

 

 

 

Webová kamera

Webová kamera je zariadenie, ktoré vám

 

 

umožňuje zaznamenať video alebo urobiť

 

 

fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju

 

 

použiť na video chat alebo video konferencie

 

 

pomocou komunikačného nástroja ako je

 

 

Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba

 

 

Web Camera vám pomôže pridávať rôzne

 

 

obrazové efekty do videa alebo fotografií.

 

 

 

 

výstupný port HDMI

Do výstupného portu HDMI je možné zapojiť

 

 

kábel HDMI s konektorom typu A.

 

 

HDMI kábel môže prenášať video a audio

 

 

signály.

 

 

 

 

Konektor pre

Tento konektor vám umožňuje pripojenie

 

slúchadlá

stereofónnych slúchadiel (minimálne 16 ohmov).

 

 

Pri zapojení slúchadiel sa interné reproduktory

 

 

automaticky odpoja.

 

 

 

 

Konektor pre

3.5 mm mini mikrofónový konektor umožňuje

 

mikrofón

pripojenie trojvodičového mini konektora pre

 

 

stereofónny mikrofónový vstup a pripojenie

 

 

stereo zariadenia pre audio vstup.

 

 

 

 

Komunikácia

 

 

 

 

 

LAN

Počítač je vybavený vstavanou podporou

 

 

Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu,

 

 

10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitov

 

 

za sekundu, 100BASE-TX).

 

 

 

 

Bluetooth

Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkčnosť

 

 

bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá

 

 

eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými

 

 

zariadeniami, ako sú napríklad počítače,

 

 

tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna,

 

 

služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné

 

 

sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a

 

 

dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.

 

 

 

Používateľská príručka

1-7

L500/L505/L500D/L505D

Bezdrôtové LAN Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené modulom Wireless LAN, ktorý je kompatibilný s inými systémami LAN založenými na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/ Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11.

n Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.

Bezpečnosť

Priečinok pre

Pripája bezpečnostnú zámku, ktorá sa pripája

bezpečnostné

počítač ku stolu alebo inému veľkému predmetu.

zaistenie

 

Softvér

Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým rozlíšením a je možné nastaviť ho do rôznych uhlov pre maximálne pohodlie a čitateľnosť.

Operačný systém

Dostupný je Windows 7. Pozrite si odsek

 

Predinštalovaný softvér, ktorý je na začiatku tejto

 

kapitoly.

Pomocné programy

Pre jednoduchšie používanie vášho počítača, je

TOSHIBA

už niekoľko pomocných programov a ovládačov

 

predinštalovaných. Pozrite si odsek Pomocné

 

programy a aplikácie v tejto kapitole.

Plug and Play

Pri zapojení externého zariadenia alebo pri

 

inštalácii komponentu umožní Plug and Play

 

systému rozoznať zapojenie a urobiť nevyhnutnú

 

konfiguráciu automaticky.

1-8

Používateľská príručka

Loading...
+ 160 hidden pages