Toshiba RAS-13GA, RAS-13GK Installation Manual

0 (0)

INSTALLATION MANUAL

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUEL D’INSTALLATION MANUALE DI INSTALLAZIONE EINBAUANLEITUNG

MANUAL DE INSTALAÇÃO

ΕΓ ΕΙΡΊΔΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA PRIRUČNIK ZA UGRADNJU ÜZEMBE HELYEZÉSI KÉZIKÖNYV

INSTALLATIEHANDLEIDING

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)

ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO SPLIT)

CLIMATISEUR (SPLIT SYSTEM)

CONDIZIONATORE D’ARIA (TIPO SCOMPONIBILE)

KLIMAGERÄT (GETEILTE AUSFÜHRUNG)

AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΜΗ ΑΝΗΜΑ (ΔΙΑΙΡ ΎΜΕΝ Σ ΤΎΠ Σ)

KLIMATYZATOR (TYPU DZIELONEGO)

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (DĚLENÝ TYP)

KLIMATSKI UREĐAJ (RASTAVLJIV MODEL)

LÉGKONDICIONÁLÓ (OSZTOTT TÍPUS)

AIR CONDITIONER (TWEEDELIG TYPE)

RAS-13GK Series

RAS-13GA Series

Indoor Unit

Outdoor Unit

Unidad Interior

Unidad Exterior

Unité Intérieure

Unité Extérieure

Unità Interna

Unità Esterna

Innengerät

Außengerät

Unidade Interior

Unidade Exterior

Εσωτερική Μ νάδα

Ε#ωτερική Μ νάδα

Urządzenie Wewnętrzne

Urządzenie Zewnętrzne

Vnitřní Jednotka

Venkovní Jednotka

Unutarnja Jedinica

Vanjska Jedinica

Beltéri Egység

Kültéri Egység

Binnenmodule

Buitenmodule

CONTENTS

PRECAUTIONS FOR SAFETY ......................................

1

INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND

 

OUTDOOR UNITS ..........................................................

2

Optional Installation Parts ................................................

2

INDOOR UNIT

 

Installation Place ...............................................................

3

Cutting a Hole and Mounting Installation Plate ..............

3

Electrical Work ...................................................................

4

Wiring Connection .............................................................

4

Piping and Drain Hose Installation ..................................

5

Indoor Unit Fixing ..............................................................

6

Drainage .............................................................................

6

OUTDOOR UNIT

 

Installation Place ...............................................................

7

Refrigerant Piping Connection .........................................

7

Evacuating ..........................................................................

7

Wiring Connection .............................................................

8

OTHERS

 

Gas Leak Test ....................................................................

8

Setting of Remote Control Selector Switch ....................

8

Test Operation .................................................................

10

Auto Restart Setting ........................................................

10

ENGLISH

CONTENIDOS

PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD .......................

1

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD

 

INTERIOR Y EXTERIOR ................................................

2

Piezas de Instalación Opcional ........................................

2

UNIDAD INTERIOR

 

Lugar de Instalación ..........................................................

3

Corte de un Orificio y Montaje de la

 

 

Placa de Instalación ..........................................................

3

Trabajo Eléctrico ................................................................

4

Conexión de Cables ..........................................................

4

Instalación la Tubería y el Tubo de Desagüe ..................

5

Instalación de la Unidad Interior ......................................

6

Drenaje ................................................................................

6

UNIDAD EXTERIOR

 

Lugar de Instalación ..........................................................

7

Conexión de la Tubería Refrigerante ...............................

7

Evacuación .........................................................................

7

Conexión de Cables ..........................................................

8

OTROS

 

Comprobación de Fugas ...................................................

8

Configuración del Interruptor de

 

 

Selección del Mando a Distancia .....................................

8

Prueba de Operación .......................................................

10

Ajuste de Reinicio Automático .......................................

10

SOMMAIRE

MESURES DE SECURITE .............................................

1

UNITE EXTERIEURE

 

PLAN D’INSTALLATION DES UNITES

 

Endroit d’Installation .........................................................

7

 

Connexion du Tuyau Réfrigérant

7

INTERIEURE ET EXTERIEURE .....................................

2

Pièces d’Installation en Option ........................................

2

Evacuation ..........................................................................

7

UNITE INTERIEURE

 

Connexion des Câbles ......................................................

8

 

AUTRES

 

Endroit d’Installation .........................................................

3

 

Ouverture du Trou et Montage de

 

Test de Fuite Gaz ...............................................................

8

 

la Plaque d’Installation ......................................................

3

Réglage du Sélecteur de Télécommande ........................

8

Travaux Electriques ...........................................................

4

Opération du Test ............................................................

10

Connexion des Câbles ......................................................

4

Réglage de la Remise en Marche Automatique ............

10

Installation de la Conduite et du Tuyau de Purge ..........

5

 

 

 

Installation de l’Unité Intérieure .......................................

6

 

 

 

Drainage .............................................................................

6

 

 

 

INDICE

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ............................

1

UNITÀ ESTERNA

 

SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ

 

Luogo per l’Installazione ...................................................

7

INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA ...........................

2

Collegamento dei Tubi del Refrigerante ..........................

7

Componenti di Installazione Opzionali ...........................

2

Evacuazione .......................................................................

7

UNITÀ INTERNA

 

Collegamento dei Cavi ......................................................

8

 

ALTRI

 

Luogo per l’Installazione ...................................................

3

 

Apertura di un Foro e Installazione

 

Test per Perdite di Gas ......................................................

8

 

della Lastra di Installazione ..............................................

3

Impostazione del Selettore del Telecomando .................

8

Lavori Elettrici ....................................................................

4

Funzionamento di Prova .................................................

10

Collegamento dei Cavi ......................................................

4

Impostazione per la Rimessa in

 

Installazione dei Tubi e del Tubo di Scarico ...................

5

 

Funzione Automatica ......................................................

10

Installazione dell’Unità Interna .........................................

6

 

 

 

Scarico ................................................................................

6

 

 

 

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ITALIANO

DEUTSCH

PORTUGUÊS

INHALT

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .................................

1

AUSSENGERÄT

 

EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNENUND

 

Aufstellungsort ..................................................................

7

 

Anschluß der Kühlmittelleitungen

7

AUSSENGERÄT ............................................................

2

Zusätzlich erhältliche Installationsteile ...........................

2

Entleeren ............................................................................

7

INNENGERÄT

 

Kabelanschlüsse ...............................................................

8

 

SONSTIGES

 

Aufstellungsort ..................................................................

3

 

Mauerdurchbruch und Befestigung der

 

Überprüfung auf Gas-Undichtigkeit .................................

8

 

Montageplatte ....................................................................

3

Einstellen des Fernbedienungs-Wahlschalters ..............

8

Elektrische Anschlüsse ....................................................

4

Probelauf ..........................................................................

10

Kabelanschlüsse ...............................................................

4

Automatische Wiedereinschaltung ................................

10

Installation von Leitungen und Kondensatschlauch .....

5

 

 

 

Einbau des Innengeräts ....................................................

6

 

 

 

Entwässerung ....................................................................

6

 

 

 

ÍNDICE

PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA .............

1

ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DAS UNIDADES

 

INTERIOR E EXTERIOR ................................................

2

Peças de Instalação Opcionais ........................................

2

UNIDADE INTERIOR

 

Local de Instalação ............................................................

3

Cortar um Orifício e Montar a Placa de Instalação .........

3

Trabalhos de Electricidade ...............................................

4

Ligações Eléctricas ...........................................................

4

Instalação da Tubagem e do Tubo Flexível de Dreno ....

5

Colocação da Unidade Interior .........................................

6

Drenagem ...........................................................................

6

UNIDADE EXTERIOR

 

Local de Instalação ............................................................

7

Ligação das Condutas de Refrigeração ..........................

7

Purga de Ar ........................................................................

7

Ligações Eléctricas ...........................................................

8

OUTROS

 

Teste de Fugas de Gás ......................................................

8

Definição do Interruptor do Telecomando ......................

8

Execução do Teste ..........................................................

10

Definindo de Reiniciação Automática ...........................

10

EΛΛΗΝΙΚΑ

 

 

ΠΕΡΙΕ

ΜΕΝΑ

 

ΠΡ

ΦΥΛΑ&ΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

.........................................

1

Στερέωση Εσωτερικής Μ νάδας .....................................

6

ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ

 

Απ στράγγιση ....................................................................

6

 

 

 

 

ΕΣΩΤΕΡΙΚΉΣ ΚΑΙ Ε&ΩΤΕΡΙΚΉΣ .............Μ ΝΆΔΑΣ

2

Ε&ΩΤΕΡΙΚΉ Μ ΝΆΔΑ

 

Πρ αιρετικά E#αρτήματα Eγκατάστασης .......................

2

Σημεί Εγκατάστασης .......................................................

7

ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ Μ ΝΆΔΑ

ΠΕΡΙΕ

ΜΕΝΑ

Σύνδεση Ψυκτικών Σωληνώσεων .....................................

7

Σημεί Eγκατάστασης .......................................................

 

3

Εκκένωση ...........................................................................

7

Κ0ψιμ Τρύπας και Τ π θέτηση

 

Σύνδεση Καλωδίωσης .......................................................

8

Πλάτης Εγκατάστασης ......................................................

 

3

Λ

ΙΠΑ

 

Ηλεκτρικές Εργασίες ........................................................

 

4

ΈλεγC ς Διαρρ ής Αερί υ

8

Σύνδεση Καλωδίωσης

 

4

 

Ρύθμιση τ υ Διακ0πτη Επιλ γής TηλεCειριστηρί υ

8

Εγκατάσταση Σωλήνωσης και Εύκαμπτ υ

 

 

κιμή Λειτ υργίας

10

 

Σωλήνα Απ στράγγισης

 

5

 

 

Auto Restart Ρύθμιση

10

 

 

 

 

POLSKI

SPIS TREŚCI

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .......................................

1

URZĄDZENIE ZEWNĘTRZNE

 

SCHEMAT INSTALACYJNY URZĄDZENIA

 

Miejsce Instalacji ...............................................................

7

WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO .......................

2

Łączenie Instalacji Rurowej Czynnika Chłodniczego ....

7

Dodatkowe Części Instalacyjne .......................................

2

Usuwanie Powietrza ..........................................................

7

URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE

 

Podłączenie Okablowania .................................................

8

 

INNE

 

Miejsce Instalacji ...............................................................

3

 

Wycinanie Otworu oraz Montaż Płyty Instalacyjnej .......

3

Próba Gazoszczelności .....................................................

8

Prace Elektryczne ..............................................................

4

Ustawianie Przełącznika Wyboru Pilota ..........................

8

Podłączenie Okablowania .................................................

4

Próba Działania ................................................................

10

Montaż Instalacji Rurowej i Węża do

 

Włączanie Funkcji Automatycznego

 

 

Odprowadzania Cieczy .....................................................

5

 

Wznawiania Pracy (Auto Restart) ...................................

10

Mocowanie Urządzenia Wewnętrznego ..........................

6

 

 

 

Odprowadzanie Cieczy .....................................................

6

 

 

 

OBSAH

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ........................................

1

SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ

 

JEDNOTKY ....................................................................

2

Volitelné Doplňky pro Instalaci .........................................

2

VNITŘNÍ JEDNOTKA

 

Místo Instalace ...................................................................

3

Vyvrtání Otvoru a Montáž Instalační Desky ....................

3

Elektrické Práce .................................................................

4

Zapojení Vodičů .................................................................

4

Montáž Trubek a Vypouštěcí Hadice ...............................

5

Montáž Vnitřní Jednotky ...................................................

6

Odvod Vody ........................................................................

6

VENKOVNÍ JEDNOTKA

 

Místo Instalace ...................................................................

7

Spojování Chladivového Potrubí ......................................

7

Vyčerpávání Vzduchu ........................................................

7

Zapojení Vodičů .................................................................

8

OSTATNĺ

 

Zkouška Úniku Plynu .........................................................

8

Nastavení Přepínače Dálkového Ovládání ......................

8

Zkušební Provoz ..............................................................

10

Nastavení Automatického Znovuspuštění ....................

10

ČEŠTINA

SADRŽAJ

MJERE SIGURNOSTI ....................................................

1

SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH

 

JEDINICA .......................................................................

2

Dodatni Dijelovi za Ugradnju Prema Izboru ....................

2

UNUTARNJA JEDINICA

 

Mjesto Ugradnje ................................................................

3

Izrezivanje Rupe i Postavljanje Ploče za Ugradnju ........

3

Električni Radovi ................................................................

4

Žičana Veza ........................................................................

4

Ugradnja Cijevi i Crijeva za Pražnjenje ............................

5

Učvršćivanje Unutarnje Jedinice ......................................

6

Ispust ..................................................................................

6

VANJSKA JEDINICA

 

Mjesto Ugradnje ................................................................

7

Sklop Cijevi Rashladnog Sredstva ...................................

7

Pražnjenje ...........................................................................

7

Žičana Veza ........................................................................

8

OSTALO

 

Proba Isticanja Plina ..........................................................

8

Položaji Prekidača za Odabir Daljinskog Upravljača .....

8

Probni Rad ........................................................................

10

Postava za Automatsko Ponovno Pokretanje ..............

10

HRVATSKI

TARTALOMJEGYZÉK

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ............................................

 

1

KÜLTÉRI EGYSÉG

 

BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉGEK ÜZEMBE

 

A Felszerelés Helye ...........................................................

7

HELYEZÉSE ...................................................................

 

2

Hűtőközegcső-csatlakozások ..........................................

7

Külön Rendelhető Alkatrészek .........................................

 

2

Légtelenítés ........................................................................

7

BELTÉRI EGYSÉG

ΠΕΡΙΕ

ΜΕΝΑ

Kábelezés ...........................................................................

8

A Felszerelés Helye ...........................................................

 

3

EGYEBEK

 

Lyuk Kivágása és a Felszerelése .....................................

3

Tömítettségvizsgálat .........................................................

8

Elektromos Munka .............................................................

 

4

A Távirányító Kiválasztó Kapcsolójának Beállítása .......

8

Kábelezés ...........................................................................

 

4

Tesztüzem ........................................................................

10

A Csövek és a Kondenzvíztömlő Felszerelése ...............

5

Automatikus Újraindítás Beállítás ..................................

10

A Beltéri Egység Rögzítése ...............................................

 

6

 

 

 

Vízelvezetés ........................................................................

 

6

 

 

 

MAGYAR

INHOUDSOPGAVE

VEILIGHEIDSVOORZORGEN .......................................

1

BUITENMODULE

 

INSTALLATIESCHEMA VOOR BINNENEN

 

Installatieplaats ..................................................................

7

BUITENMODULES .........................................................

2

Koelleidingsaansluiting ....................................................

7

Optionele Onderdelen .......................................................

2

Afvoeren .............................................................................

7

BINNENMODULE

 

Bedrading ...........................................................................

8

 

OVERIGE

 

Installatieplaats ..................................................................

3

 

Gat Boren en Montageplaat Bevestigen ..........................

3

Gaslektest ...........................................................................

8

Elektriciteit .........................................................................

4

De Keuzeschakelaar van de

 

Bedrading

4

 

Afstandsbediening Instellen .............................................

8

Testwerking

10

Leidingen en Afvoerslang Installeren

5

Automatische Herstart Instellen

10

Binnenmodule Bevestigen

6

 

 

 

Afvoer .................................................................................

6

 

 

 

NEDERLANDS

PRECAUTIONS FOR SAFETY

For general public use

Power supply cord of parts of appliance for outdoor use shall be at least polychloroprene sheathed flexible cord (design H07RN-F) or cord designation 245 IEC66. (Shall be installed in accordance with national wiring regulations.)

CAUTION

New refrigerant air conditioner installation

THIS AIR CONDITIONER USES THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A), WHICH DOES NOT DESTROY THE OZONE LAYER.

R410A refrigerant is apt to be affected by impurities such as water, oxidizing membranes, and oils because the pressure of R410A refrigerant is approx. 1.6 times of refrigerant R22. As well as the adoption of this new refrigerant, refrigerating machine oil has also been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigerating machine oil does not enter the refrigeration cycle of a new-refrigerant air conditioner.

To avoid mixing refrigerant and refrigerating machine oil, the sizes of charging port connecting sections on the main unit are different from those for the conventional refrigerant, and different size tools are also required. For connecting pipes, use new and clean piping materials with highpressure withstand capabilities, designed for R410A only, and ensure that water or dust does not enter. Moreover, do not use any existing piping as its pressure withstand may be insufficient and may contain impurities.

CAUTION

To disconnect the appliance from the main power supply

This appliance must be connected to the main power supply by means of a circuit breaker or a switch with a contact separation of at least 3 mm in all poles. If this is not possible, a power supply plug with earth must be used. This plug must be easily accessible after installation. The plug must be disconnected from the power supply socket in order to disconnect the appliance completely from the mains.

DANGER

FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY.

TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL WORK. MAKE SURE ALL POWER SWITCHES ARE OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.

CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED WRONGLY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.

CHECK THE EARTH WIRE THAT IT IS NOT BROKEN OR DISCONNECTED BEFORE INSTALLATION.

DO NOT INSTALL NEAR CONCENTRATIONS OF COMBUSTIBLE GAS OR GAS VAPORS. FAILURE TO FOLLOW THIS INSTRUCTION CAN RESULT IN FIRE OR EXPLOSION.

TO PREVENT OVERHEATING THE INDOOR UNIT AND CAUSING A FIRE HAZARD, PLACE THE UNIT WELL AWAY (MORE THAN 2 M) FROM HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEATERS, FURNACE, STOVES, ETC.

WHEN MOVING THE AIR CONDITIONER FOR INSTALLING IT IN ANOTHER PLACE AGAIN, BE VERY CAREFUL NOT TO GET THE SPECIFIED REFRIGERANT (R410A) WITH ANY OTHER GASEOUS BODY INTO THE REFRIGERATION CYCLE. IF AIR OR ANY OTHER GAS IS MIXED IN THE REFRIGERANT, THE GAS PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE BECOMES ABNORMALLY HIGH AND IT RESULTINGLY CAUSES BURST OF THE PIPE AND INJURIES ON PERSONS.

IN THE EVENT THAT THE REFRIGERANT GAS LEAKS OUT OF THE PIPE DURING THE INSTALLATION WORK, IMMEDIATELY LET FRESH AIR INTO THE ROOM. IF THE REFRIGERANT GAS IS HEATED BY FIRE OR SOMETHING ELSE, IT CAUSES GENERATION OF POISONOUS GAS.

WARNING

Never modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety interlock switches.

Do not install in a place which cannot bear the weight of the unit. Personal injury and property damage can result if the unit falls.

Before doing the electrical work, attach an approved plug to the power supply cord. Also, make sure the equipment is properly earthed.

Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.

If you detect any damage, do not install the unit. Contact your TOSHIBA dealer immediately.

CAUTION

Exposure of unit to water or other moisture before installation could result in electric shock. Do not store it in a wet basement or expose to rain or water.

After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage.

Do not install in a place that can increase the vibration of the unit. Do not install in a place that can amplify the noise level of the unit or where noise and discharged air might disturb neighbors.

To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges.

Please read this installation manual carefully before installing the unit. It contains further important instructions for proper installation.

REQUIREMENT OF REPORT TO THE LOCAL POWER SUPPLIER

Please make absolutely sure that the installation of this appliance is reported to the local power supplier before installation. If you experience any problems or if the installation is not accepted by the supplier, the service agency will take adequate countermeasures.

Remark per EMC Directive 89/336/EEC

To prevent flicker impressions during the start of the compressor (technical process), following installation conditions does apply.

1.The power connection for the air conditioner has to be done at the main power distribution. This distribution has to be of an impedance. Normally, the required impedance is reached at a 32A fusing point. Air conditioner fuse has to be 16A max.!

2.No other equipment should be connected to this power line.

3.For detailed installation acceptance, please contact your power supplier whether its restriction does apply for products like washing machines, air conditioners or electric ovens.

4.For power details of the air conditioner, refer to the rating plate of the product.

EN

1

Toshiba RAS-13GA, RAS-13GK Installation Manual

INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS

(Attach

5 Filter

170

m

 

m

 

or

 

m

 

ore

Air filter

to the fr ont p anel.)

6 Filter

3 Batteries

8 Pan head wood screw

2 Wireless remote control

 

 

 

Remark :

100

mm

 

Detail of accessory and installation

 

 

 

parts can see in the accessory sheet.

 

or

more

 

 

 

mmormore

Hook

 

 

65

 

 

1 Installation

 

 

 

 

 

plate

Hook

 

170

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

or

 

 

 

more

Shield pipe

4 Remote control holder

Vinyl tape Apply after carrying

out a drainage test.

mmormore

more

600

or

mm

 

100

 

Saddle

 

 

 

Extension

 

re

 

drain hose

 

o

 

 

o

m

 

(Not available,

r

 

 

m

 

 

provided by installer)

m

 

 

00

 

 

 

 

 

6

 

600

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

or

 

 

 

more

For the rear left and left piping

Wall

Insert the cushion between the indoor unit and wall, and tilt the indoor unit for better operation.

Do not allow the drain hose to get slack.

Cut the piping hole sloped slightly.

Make sure to run the drain hose sloped downward.

The auxiliary piping can be connected to the left, rear left, rear right, right, bottom right or bottom left.

Right

 

 

Rear right

 

Left

Bottom

Rear

 

right

left

Bottom left

 

 

Insulate the refrigerant pipes separately with insulation, not together.

6 mm thick heat resisting polyethylene foam

ENGLISH

 

Optional Installation

 

 

 

Parts

 

 

 

 

 

Part

 

Parts name

Q’ty

code

 

 

 

 

 

Refrigerant piping

One

A

Liquid side

: 6.35 mm

each

 

Gas side

: 12.70 mm

 

 

 

 

 

B

Pipe insulating material

1

(polyethylene foam, 6 mm thick)

 

 

 

 

 

 

C

Putty, PVC tapes

One

each

 

 

 

 

 

 

 

Fixing bolt arrangement of outdoor unit

Secure the outdoor unit with fixing bolts and nuts if the

unit is likely to be exposed to

 

 

 

 

 

 

108 mm

 

 

 

32.5 mm

 

a strong wind.

 

 

 

 

3

0

Use 8 mm or 10 mm

mm

 

 

 

 

 

 

86 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anchor bolts and nuts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If it is necessary to drain the

320

7 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

defrost water, attach drain

 

 

 

 

 

 

nipple 9 and cap water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

proof ! to the bottom plate

 

 

 

 

 

 

Air outlet

 

of the outdoor unit before

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600 mm

installing it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

125 mm

Air inlet

102 mm

90 mm

Drain outlet

2

EN

INDOOR UNIT

Installation Place

A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the diagram

A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet

A place which allows easy installation of the piping to the outdoor unit

A place which allows the front panel to be opened

CAUTION

Direct sunlight to the indoor unit’s wireless receiver should be avoided.

The microprocessor in the indoor unit should not be too close to RF noise sources.

(For details, see the owner’s manual.)

Mounting the installation plate

 

62

82.5

 

Hook

 

170

 

 

85

 

 

 

Hook

1

Hook

Installation

 

Pipe hole

plate

Pipe hole

 

Thread

 

Indoor unit

Weight 7 Mounting screw

 

When the installation plate is directly mounted on the wall

Remote control

A place where there are no obstacles such as a curtain that may block the signal from the indoor unit

Do not install the remote control in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source such as a stove.

Keep the remote control at least 1 m apart from the nearest TV set or stereo equipment. (This is necessary to prevent image disturbances or noise interference.)

The location of the remote control should be determined as shown below.

1.Securely fit the installation plate onto the wall by screwing it in the upper and lower parts to hook up the indoor unit.

2.To mount the installation plate on a concrete wall with anchor bolts, use the anchor bolt holes as illustrated in the below figure.

3.Install the installation plate horizontally in the wall.

CAUTION

When installing the installation plate with a mounting screw, do not use the anchor bolt holes. Otherwise, the unit may fall down and result in personal injury and property damage.

Indoor unit

(Side view)

7

m

° 75

Reception range

(Top view)

 

 

Indoor unit

5

m

 

 

 

 

45°

Remote

Reception

range

control

* : Axial distance

 

 

5

 

 

m

 

°

m

 

 

5

7

4

 

 

 

*

Remote control

Cutting a Hole and Mounting

Installation Plate

Cutting a hole

When installing the refrigerant pipes from the rear

Pipe hole

65 mm

The center of the pipe hole

is above the arrow.

100 mm

Installation plate

(Keep horizontal direction.)

Anchor bolt

Projection

15 mm or less

5 mm dia. hole

7 Mounting screw4 x 25 s

Clip anchor (local parts)

CAUTION

Failure to firmly install the unit may result in personal injury and property damage if the unit falls.

In case of block, brick, concrete or similar type walls, make 5 mm dia. holes in the wall.

Insert clip anchors for appropriate mounting screws 7.

NOTE

Secure four corners and lower parts of the installation plate with 4 to 6 mounting screws to install it.

1.After determining the pipe hole position on the mounting plate (A), drill the pipe hole ( 65 mm) at a slight downward slant to the outdoor side.

NOTE

When drilling a wall that contains a metal lath, wire lath or metal plate, be sure to use a pipe hole brim ring sold separately.

EN

3

Electrical Work

1.The supply voltage must be the same as the rated voltage of the air conditioner.

2.Prepare the power source for exclusive use with the air conditioner.

CAUTION

This appliance can be connected to the mains in either of the following two ways.

(1)Connection to fixed wiring:

A switch or circuit breaker which disconnects all poles and has a contact separation of at least 3 mm must be incorporated in the fixed wiring. An approved circuit breaker or switches must be used.

(2)Connection with power supply plug:

Attach power supply plug with power cord and plug it into wall outlet. An approved power supply cord and plug must be used.

NOTE

Ensure all wiring is used within its electrical rating.

Power source

50Hz, 220 – 240 V Single phase

 

 

Maximum running current

12A

 

 

Plug socket & fuse rating

16A

 

 

Power cord

1.3 mm2 or more

Wiring Connection

How to connect the power cord

For the air conditioner that does not have power cord, connect a power cord to it as mentioned below.

(1)Open the air inlet grille upward.

(2)Remove the four screws securing the front panel.

(3)Slightly open the lower part of the front panel, then pull the upper part of the front panel toward you to remove it from the rear plate.

(4)After removing the front panel, remove the power cord connect cover and the cord clamp.

(5)Connect and secure the power supply cord and secure the cord clamp and the power cord connect cover.

(6)Put the power supply cord through the notch.

(7)Be sure to smooth the notch with a file, etc.

Air inlet grille

Front panel

2

1

 

3

 

Earth line

Terminal

 

block

Cord clamp

 

Screw

 

Screw

Screw

Power supply cord

Power cord connect cover

Stripping length of the power supply cord

Earth line

40 mm

10 mm

N

L

10 mm

30 mm

NOTE

Use stranded wire only.

Wire type : H07RN-F or more

CAUTION

For the air conditioner with the power supply cord

If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the service agency, or another similarly qualified person in order to avoid hazard.

Taking out the power cord

Notch

Put the power supply cord through the notch.

4

EN

How to connect the connecting cable

Wiring of the connecting cable can be carried out without removing the front panel.

1.Remove the air inlet grille.

Open the air inlet grille upward and pull it toward you.

2.Remove the terminal cover and cord clamp.

3.Insert the connecting cable (according to the local cords) into the pipe hole on the wall.

4.Take out the connecting cable through the cable slot on the rear panel so that it protrudes about 15 cm from the front.

5.Insert the connecting cable fully into the terminal block and secure it tightly with screws.

6.Tightening torque : 1.2 N·m (0.12 kgf·m)

7.Secure the connecting cable with the cord clamp.

8.Fix the terminal cover, rear plate bushing and air inlet grille on the indoor unit.

CAUTION

Be sure to refer to the wiring system diagram labeled inside the front panel.

Check local electrical cords and also any specific wiring instructions or limitations.

For Heatpump model

Cord clamp

Terminal cover

Terminal block

Earth line

 

Screw

 

 

 

 

 

 

 

80 mm

 

 

 

 

 

 

4

10 mm

70 mm

Connecting cable

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

1

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 mm

about

15

cm

Earth line

10 mm

 

 

 

 

 

50 mm

 

 

 

 

 

 

Screw

 

Stripping length of

 

 

Connecting

the connecting cable

 

 

Screw

 

cable

For Cooling model

 

Cord clamp

Terminal block

Earth line

 

 

 

Terminal cover

 

 

 

 

 

60 mm

 

 

 

 

 

 

Screw

 

 

 

10 mm

Connecting cable

 

 

 

 

1

2

1

2

 

about

 

15

cm

 

Screw

Screw

NOTE

Use stranded wire only.

Wire type : H07RN-F or more

Earth line

10 mm

50 mm

Stripping length of Connecting the connecting cable cable

How to install the air inlet grille on the indoor unit

When attaching the air inlet grille, the contrary of the removed operation is performed.

Piping and Drain Hose Installation

Piping and drain hose forming

*Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both connecting pipes. (Use polyethylene foam as insulating material.)

Rear right

Rear left

 

 

 

 

Changing drainhose

preparationPiping

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bottom left

 

cutting-Die

slitpanelfront

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Left

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bottom right

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Right

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Die-cutting front panel slit

For leftward connection, cut out slit on the left side of the front panel. (A knife will produce splinters, so use nippers.)

2. Changing drain hose

For leftward connection, bottom-leftward connection and rearleftward connection’s piping, it is necessary to change the drain hose and drain cap.

How to remove the drain cap

Clip the drain cap by needle-nose pliers and pull out.

How to install the drain hose

Firmly insert drain hose connecting part until hitting on a heat insulator.

Heat insulator

Drain hose

How to fix the drain cap

1) Insert hexagon wrench (4 mm) in a center head.

4 mm

2) Firmly insert the drain cap.

No gap

Do not apply lubricating oil (refrigerant machine oil) when

inserting the drain cap. Application causes deterioration and drain

leakage of the plug. Insert a hexagon

wrench (4 mm).

CAUTION

Firmly insert the drain hose and drain cap; otherwise, water may leak.

EN

5

In case of right or left piping

After scribing slits of the front panel with a knife or a making-off pin, cut them with a pair of nippers or

an equivalent tool.

Slit

In case of bottom right or bottom left piping

After scribing slits of the front panel with a knife or a making-off pin, cut them

with a pair of nippers or

Slit

an equivalent tool.

 

Left-hand connection with piping

Bend the connecting pipe so that it is laid within 43 mm above the wall surface. If the connecting pipe is laid exceeding 43 mm above the wall surface, the indoor unit may unstably be set on the wall.

When bending the connecting pipe, make sure to use a spring bender so as not to crush the pipe.

Bend the connecting pipe within a radius of 30 mm.

To connect the pipe after installation of the unit (figure)

(To the forefront of flare)

 

270 mm

Liquid side

 

 

 

170 mm

Gas side

 

 

 

 

Outward form of indoor unit

mm

R 30 mm (Use polisin (polyethylene)

43

core or the like for bending pipe.)

 

 

8

Use the handle of screwdriver, etc.

 

0

 

NOTE

If the pipe is bent incorrectly, the indoor unit may unstably be set on the wall.

After passing the connecting pipe through the pipe hole, connect the connecting pipes to the auxiliary pipes and wrap the facing tape around them.

CAUTION

Bind the auxiliary pipes (two) and connecting cable with facing tape tightly. In case of leftward piping and rear-leftward piping, bind the auxiliary pipes (two) only with facing tape.

Indoor unit

Auxiliary pipes

Connecting cable

Installation plate

Carefully arrange pipes so that any pipe does not stick out of the rear plate of the indoor unit.

Carefully connect the auxiliary pipes and connecting pipes to one another and cut off the insulating tape wound on the connecting pipe to avoid double-taping at the joint; moreover, seal the joint with the vinyl tape, etc.

Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both connecting pipes. (Use polyethylene foam as insulating material.)

When bending a pipe, carefully do it, not to crush it.

Indoor Unit Fixing

1.Pass the pipe through the hole in the wall and hook the indoor unit on the installation plate at the upper hook.

2.Swing the indoor unit to right and left to confirm that it is firmly hooked up on the installation plate.

3.While pressing the indoor unit onto the wall, hook it at the lower part on the installation plate. Pull the indoor unit toward you to confirm that it is firmly hooked up on the installation plate.

Hook here.

1

1 Installation plate

2

Hook

Press (unhook)

For detaching the indoor unit from the installation plate, pull the indoor unit toward you while pushing its bottom up at the specified parts.

Push Push

Drainage

1. Run the drain hose sloped downwards.

NOTE

The hole should be made at a slight downward slant on the outdoor side.

 

Do not form the

Do not rise the

drain hose into

drain hose.

a wavy shape.

50 mm or more

Do not put the

Do not put the

drain hose end

drain hose end

into water.

in the drainage

 

ditch.

2.Put water in the drain pan and make sure that the water is drained out of doors.

3.When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with shield pipe.

Shield pipe

Extension drain hose

Drain hose

Inside the room

CAUTION

Arrange the drain pipe for proper drainage from the unit. Improper drainage can result in dew-dropping.

This air conditioner has the

Wall

structure designed to drain

Drain

water collected from dew, which

forms on the back of the indoor

guide

 

unit, to the drain pan. Therefore,

 

do not store the power cord and

 

other parts at a height above

Space for pipes

the drain guide.

 

6

EN

Packed valve at liquid side
Service port (Valve core (Setting pin))
Packed valve at gas side
Vacuum pump
Vacuum pump adapter for counter-flow prevention (For R410A only)
Connecting pipe
Charge hose (For R410A only)
Charge hose (For R410A only)
Handle Lo
Handle Hi
(Keep full closed)
Manifold valve
–101 kPa (–76 cmHg)
Pressure gauge
Compound pressure gauge
Be sure to use a vacuum pump with counter-flow prevention function so that inside oil of the pump does not flow backward into pipes of the air conditioner when the pump stops.
(If oil inside of the vacuum pump enters
the air conditioner, which use R410A, refrigeration
cycle trouble may result.) 1. Connect the
charge hose from
the manifold valve to the service port
of the packed
valve at gas side. 2. Connect the
charge hose to the port of the vacuum
pump. 3. Open fully the low
pressure side handle of the
gauge manifold valve.
(1) Take away dust and moisture (inside of the connecting pipes).
(2) Tighten the connections (between pipes and unit).
(3) Evacuate the air in the connecting pipes using a VACUUM PUMP.
(4) Check gas leak (connected points).
Evacuating
After the piping has been connected to the indoor unit, you can perform the air purge together at once.
AIR PURGE
Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using a vacuum pump. Do not use the refrigerant in the outdoor unit. For details, see the manual of the vacuum pump.
Using a vacuum pump
KEEP IMPORTANT 4 POINTS FOR PIPING WORK.
CAUTION
Strong wind

OUTDOOR UNIT

Installation Place

A place which provides the spaces around the outdoor unit as shown in the diagram

A place which can bear the weight of the outdoor unit and does not allow an increase in noise level and vibration

A place where the operation noise and discharged air do not disturb your neighbors

A place which is not exposed to a strong wind

A place free of a leakage of combustible gases

A place which does not block a passage

When the outdoor unit is to be installed in an elevated position, be sure to secure its feet.

An allowable length of the connecting pipe is up to 15 m.

An allowable height level is up to 6 m.

A place where the drain water does not raise any problems

CAUTION

1.Install the outdoor unit without anything blocking the air discharging.

2.When the outdoor unit is installed in a place always exposed to strong wind like a coast or on a high storey of a building, secure the normal fan operation using a duct or a windshield.

3.In particularly windy areas, install the unit such as to avoid admission of wind.

4.Installation in the following places may result in trouble. Do not install the unit in such places.

A place full of machine oil

A saline-place such as the coast

A place full of sulfide gas

A place where highfrequency waves are likely to be generated as from audio equipment, welders, and medical equipment

 

(Unit : N·m)

Outer dia. of copper pipe

Tightening torque

 

 

6.35 mm

16 to 18 (1.6 to 1.8 kgf·m)

 

 

12.70 mm

50 to 62 (5.0 to 6.2 kgf·m)

 

 

Tightening torque of flare pipe connections

The operating pressure of R410A is higher than that of R22 (approx. 1.6 times). It is therefore necessary to firmly tighten the flare pipe connecting sections (which connect the indoor and outdoor units) up to the specified tightening torque. Incorrect connections may cause not only a gas leakage, but also damage to the refrigeration cycle.

Flare at

indoor unit side

 

Mark line

Flare at

 

outdoor unit side

 

Half union

Flare nut

Externally

Internally

threaded side

threaded side

Use a wrench to secure.

Use a torque wrench to tighten.

Refrigerant Piping Connection

1. Cut the pipe with a pipe cutter.

90

Obliquity

Roughness

Warp

 

 

 

2.Insert a flare nut into the pipe and flare the pipe.

Projection margin in flaring : A (Unit : mm)

Rigid (clutch type)

Outer dia.

R410A tool used

Conventional tool used

of copper pipe

 

 

 

 

 

6.35

0 to 0.5

1.0 to 1.5

 

 

 

12.70

0 to 0.5

1.0 to 1.5

Imperial (wing nut type, conventional tool)

 

A

Outer dia. of copper pipe

R410A

 

 

6.35

1.5 to 2.0

Die

Pipe

12.70

2.0 to 2.5

 

 

 

 

 

Tightening connection

Align the centers of the connecting pipes and tighten the flare nut as far as possible with your fingers. Then tighten the nut with a spanner and torque wrench as shown in the figure.

CAUTION

Do not apply excess torque. Otherwise, the nut may crack depending on the conditions.

EN

7

Loading...
+ 24 hidden pages