Používateľská príručka
U400/U400D
PORTÉGÉ M800/M800D
computers.toshiba-europe.com
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Copyright
© 2008 TOSHIBA Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Používateľská príručka prenosného osobného počítača TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Prvé vydanie, jún 2008
Hudba, filmy, počítačové programy, databázy a iné duševné vlastníctvo je chránené autorským právom. Takéto chránené materiály si môžete skopírovať len pre súkromné účely. Ak aj napriek ochrane autorským právom skopírujete (vrátane transformácie formátu údajov) alebo zmeníte tieto materiály, prenesiete ich alebo ich budete distribuovať cez internet
bez súhlasu vlastníka autorských práv, môžete byť stíhaní za porušovanie autorských alebo osobných práv. Pri kopírovaní tohto produktu alebo pri výkone iných činností dodržiavajte autorské právo, ktoré sa naň vzťahuje.
Zapamätajte si, že autorské právo môžete porušiť aj vtedy, keď použijete funkcie prepínania režimu obrazovky (napr. širokouhlý režim, širokouhlé zväčšenie atď.) tohto produktu na zobrazenie zväčšených obrázkov/videa v kaviarňach alebo hoteloch za účelom dosiahnutia zisku alebo zverejnenia.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač značky TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá
za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
Adobe a Photoshop sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth™ je registrovaná obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation.
DVD MovieFactory je obchodnou známkou spoločnosti Ulead Systems, Inc.
Používateľská príručka |
ii |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
BizCard je obchodná známka spoločnosti NewSoft Technology Corporation.
Dolby je registrovaná obchodná známka spoločnosti Dolby Laboratories. ExpressCard je obchodná známka spoločnosti PCMCIA.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Labelflash™ je obchodná známka spoločnosti YAMAHA CORPORATION.
Memory Stick, Memory Stick PRO a i.LINK sú registrované obchodné známky a i.LINK je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard Association.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. xD-Picture Card je obchodná známka spoločnosti Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Bezpečnostné pokyny
Nasledujúce pokyny použite na ochranu vás a vášho počítača.
Pri používaní počítača
Neprevádzkujte váš prenosný počítač dlhší čas tak, že jeho základňa leží priamo na vašom tele. S predlžujúcou sa prevádzkou sa v základni počítača tvorí teplo. Trvalý kontakt s pokožkou môže spôsobiť nepríjemný pocit alebo dokonca popáleniny.
■Nepokúšajte sa sami opravovať počítač. Vždy dôsledne dodržiavajte inštalačné pokyny.
■Batériu nikdy neprenášajte vo vrecku, v peňaženke alebo v iných schránkach, kde by kovové predmety (napr. kľúče od auta) mohli spôsobiť skrat terminálov batérie. Následný nadmerný prietok prúdu môže spôsobiť extrémne vysoké teploty a môže vyústiť až do popálenia.
■Uistite sa, že na vašom sieťovom adaptéri sa nenachádza žiadny predmet a že sieťový kábel je umiestnený tak, aby sa nemohol zalomiť alebo pomliaždiť.
■Sieťový adaptér pri používaní pre napájanie počítača alebo nabíjanie batérie ukladajte do dobre odvetranej oblasti, napr. stôl alebo podlaha. Sieťový adaptér nezakrývajte papierom alebo inými predmetmi, ktoré by znížili jeho chladenie; rovnako sieťový adaptér nepoužívajte,
ak sa nachádza vo vnútri prenosného puzdra.
Používateľská príručka |
iii |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
■Používajte len sieťový adaptér a batérie, ktoré sú schválené pre použitie s týmto počítačom. Použitie iného typu batérií alebo adaptéra môže predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu.
■Pred pripojením počítača k zdroju energie sa uistite, že napätie sieťového adaptéra sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti. 115 V/60 Hz vo väčšine štátov severnej a južnej Ameriky
a v niektorých krajinách Ďalekého východu, napr. na Taiwane. 100 V/50 Hz vo východnom Japonsku a 100 V/60 Hz v západnom Japonsku. 230 V/50 Hz vo väčšine Európy, na strednom východe a ďalekom východe.
■Ak s vaším sieťovým adaptérom používate predlžovací kábel, uistite sa, že celková hodnota ampérov produktu, do ktorého je zapojený, neprekračuje ampérovú hodnotu samotného kábla.
■Pre vypnutie napájania počítača, tento vypnite, vyberte batériu a sieťový adaptér odpojte z elektrickej zásuvky.
■Aby ste predišli možnému riziku zásahu el. prúdom, nezapájajte alebo neodpájajte káble, ani nevykonávajte údržbu alebo rekonfiguráciu tohto produktu počas búrky.
■Pri nastavovaní počítača na prácu ho umiestnite na rovný povrch.
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode so Smernicou o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/EHS, ktorá obsahuje splnenie so Smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES
a Smernicou o nízkom napätí 2006/95/ES.
Označenie CE je zárukou spoločnosti TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko, tel. +49-(0)-2131-158-01.
Kópiu príslušného CE vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com
Tento produkt a dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné normy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené/distribuované spoločnosťou Toshiba. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
■Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Používateľská príručka |
iv |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
GOST
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie 98/482/ES - „TBR 21“] pre paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa príslušenstva.
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný
s nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
Nemecko |
ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 |
|
a DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17 |
Grécko |
ATAAB AN005, AN006 and GR01, 02, 03, 04 |
|
|
Portugalsko |
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 and P03, 04, 08, 10 |
|
|
Španielsko |
ATAAB AN005, 007, 012, and ES01 |
|
|
Švajčiarsko |
ATAAB AN002 |
|
|
Všetky ostatné |
ATAAB AN003, 004 |
krajiny/regióny |
|
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo softvéru, viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na
konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť v špecifických národných sieťach.
Používateľská príručka |
v |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EU:
Likvidácia produktov
Tento symbol označuje, že tento produkt sa nesmie likvidovať ako domový odpad. Zaistite, aby bol tento produkt správne zlikvidovaný, pretože nesprávna likvidácia môže predstavovať potenciálne riziko pre životné prostredie a ľudské zdravie. Pre viac informácií o recyklácii tohto produktu kontaktujte váš lokálny úrad, technické služby alebo obchod, v ktorom
ste si tento produkt zakúpili.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach naznačuje, že batérie a/alebo akumulátory sa musia zbierať a likvidovať samostatne od domáceho odpadu. Ak batéria alebo akumulátor obsahuje viac ako sú uvedené hodnoty olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ktoré sú definované v norme o batériách (2006/66/ES), potom chemické
Pb, Hg, Cd symboly pre olovo (Pb), ortuť (Hg) a/alebo kadmium (Cd) sa zobrazia pod symbolom prečiarknutého smetného koša.
Tento symbol sa nemusí zobraziť v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Program EnergyStar®
Váš model počítača môže byť kompatibilný s normou EnergyStar®. Ak vami zakúpený model je kompatibilný, je označený logom ENERGY STAR® na počítači a vzťahujú sa na neho nasledujúce informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR® agentúry Environmental Protection Agency (EPA) a navrhla tento počítač tak,
aby vyhovoval najnovším smerniciam ENERGY STAR® pre energetickú efektivitu. Váš počítačsa dodáva s predvolenými možnosťami správy napájania na konfiguráciu, ktorá poskytne najstabilnejšie prevádzkové prostredie
a optimálny výkon systému pre režimy sieťového napájania a batériu.
Aby uchoval energiu, váš počítač je nastavený tak, aby sa prepol do nízkonapäťového režimu spánku, ktorý vypne systém a displej v rámci 15 minút nečinnosti v režime sieťového napájania. Spoločnosť TOSHIBA odporúča, aby ste nechali túto a iné energeticky úsporné funkcie aktívne, aby váš počítač fungoval pri maximálnej efektívnosti úspory energie. Počítač môžete zobudiť z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Produkty, ktoré získali označenie ENERGY STAR®, zabraňujú emisiám skleníkových plynov tak, že vyhovujú prísnym smerniciam na úsporu energie, ktoré stanovila US EPA a Európska komisia. Podľa EPA bude počítač vyhovujúci novým technickým údajom ENERGY STAR® používať o 20% až 50% menej energie, a to v závislosti od spôsobu jeho používania.
Navštívte webovú stránku http://www.eu-energystar.org alebo http://www.energystar.gov, kde nájdete viac informácií o programe ENERGY STAR.
Navštívte webovú stránku http://www.energystar.gov alebo http://www.energystar.gov/power, kde nájdete viac informácií o programe ENERGY STAR.
Používateľská príručka |
vi |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si medzinárodné pokyny na konci tohto odseku.
Panasonic
DVD Super Multi UJ-862E/UJ-862A
■ Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka |
vii |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Ukladanie údajov od spol.Hitach-LG
DVD Super Multi GSA-U20N/GSA-U20F
■ Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka |
viii |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Medzinárodné upozornenia
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT 1 TRIEDY“.
Aby ste správne používali tento model, prečítajte si pozorne používateľskú príručku a uchovajte si ju pre ďalšiu referenciu. V prípade akéhokoľvek problému s týmto modelom kontaktujte najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili v priamom vystavení sa laserovému lúču, nepokúšajte sa otvoriť kryt.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Používateľská príručka |
ix |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN
ZUR FOLGE HABEN.
Dôležité upozornenie
Diela, chránené autorským právom, nie len hudba, video, počítačový program, databázy sú chránené autorským zákonom. Žiadne dielo nesmiete kopírovať, modifikovať, prevádzať, prenášať alebo iným spôsobom s ním nakladať bez súhlasu majiteľa autorských práv, pokiaľ to špeciálne nepovoľujú príslušné zákony o autorských právach. Prosím berte na vedomie, že neoprávnené kopírovanie, modifikácia, prevedenie, prenos a iné narábanie podliehajú právu na odškodné a pokuty.
■Počas búrky nepoužívajte telefón (iný ako bezšnúrového typu). Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.
■Nepoužívajte telefón na ohlasovanie úniku plynu v blízkosti daného úniku.
■Používajte len napájací kábel, ktorý je uvedený v tejto príručke.
■Používajte len náhradné batérie, ktoré sú rovnakého alebo ekvivalentného typu ako tie, ktoré odporúča výrobca.
■Použité batérie likvidujte podľa odporúčaní výrobcu.
Používajte len batériu, dodanú s počítačom alebo voliteľnú batériu.
Použitie nesprávnej batérie môže poškodiť počítač.
V takom prípade spoločnosť TOSHIBA nepreberá zodpovednosť za vzniknuté škody.
Používateľská príručka |
x |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo počítača a ostatného príslušenstva nechajte dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
■Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■Vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr. stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené
k počítaču) alebo hlasitý telefón.
■Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr. klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■Extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou.
■Tekutými a korozívnymi chemikáliami.
Napnutiami
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Kapitola 3, Začíname tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
Používateľská príručka |
xi |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Zranenia z tepla
■Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
■Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu
s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
■Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo, pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Prehriatie karty ExpressCard
Niektoré karty ExpressCard sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriať, čo môže viesť k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia. Okrem toho by ste mali byť opatrní aj pri odstraňovaní PC karty alebo karty ExpressCard, ktorá bola dlhý čas v prevádzke.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka |
xii |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Kapitola 1 Úvod |
|
Zoznam výbavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 1-1 |
Funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-2 |
Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-9 |
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . |
1-11 |
Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-12 |
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-15 |
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Zadná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Predná strana pri otvorenom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Optická jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Kapitola 3 Začíname
Vloženie akumulátorovej batérie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Pripojenie sieťového adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Otvorenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Zapnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Nastavenie systému Windows Vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Vypnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Reštart počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Možnosti obnovy systému a obnova predinštalovaného
softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Používateľská príručka |
xiii |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Kapitola 4 Základy obsluhy
Používanie prvku TouchPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Používanie snímača odtlačkov prsta (voliteľné) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Používanie webovej kamery (voliteľné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Použitie mikrofónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Použitie optickej mechaniky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Zápis na disky CD/DVD pomocou mechaniky
DVD Super Multi drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Používanie programu Ulead DVD MovieFactory
pre produkty TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 Starostlivosť o médiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28 Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 Bezdrôtová komunikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 Používanie ochrany mechaniky pevného disku (HDD). . . . . . . . . . 4-36
Kapitola 5 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Funkčné klávesy F1...F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Programovateľné klávesy: kombinácie Fn klávesy . . . . . . . . . . . . . 5-2 Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Špeciálne tlačidlá systému Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Usporiadanie klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Indikátory napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Typy batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Starostlivosť a použitie akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Výmena akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Spustiť počítač pomocou hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Zapnutie/vypnutie panelom displeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Automatické vypnutie systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitola 7 Nastavenie hardvéru
Spustenie programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Používateľská príručka |
xiv |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Kapitola 8 Doplnkové zariadenia
Priečinok pre kartu ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Pamäťové karty SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/
MEMORY STICK PRO/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Rozšírenie pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Prídavná akumulátorová batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Dodatočný sieťový adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Externý monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 eSATA (Externá sériová ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Bezpečnostný zámok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Kapitola 9 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Príloha A Technické parametre
Príloha B Ovládač displeja
Príloha C Bezdrôtové LAN
Príloha D Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha E Právne informácie
Príloha F Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov
Register
Používateľská príručka |
xv |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Predslov
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač značky TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač značky TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách
a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitoly Úvod a Grand Tour na zoznámenie sa s funkciami počítača, komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si pozrieť Technické parametre časť v pokynoch, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú nezvyčajné a jedinečné pre tento počítač. Ak idete nainštalovať karty
PC Card alebo pripojiť externé zariadenia, ako napríklad monitor, nezabudnite si prečítať kapitolu 8, Doplnkové zariadenia.
Online príručky
Táto príručka obsahuje nasledujúcich deväť kapitol, šesť príloh, slovník pojmov a register.
Kapitola 1, Úvod je prehľad špeciálnych funkcií, vlastností a možností počítača.
Kapitola 2, Grand Tour popisuje jednotlivé komponenty počítača a vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname poskytuje rýchly pohľad na začiatky práce s vaším počítačom a poskytuje tipy pre bezpečnosť a prípravu vášho pracoviska.
Kapitola 4, Základy obsluhy, obsahuje pokyny o používaní nasledujúcich zariadení: TouchPad, voliteľného snímača odtlačkov prstov, voliteľnej webovej kamery, voliteľného interného mikrofónu, zvukového systému, optických mechaník, modemu, zariadenia Wireless LAN a LAN. Taktiež poskytuje tipy o starostlivosti o počítač a disky DVD/CD-ROM.
Používateľská príručka |
xvi |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Kapitola 5, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej segmentov a klávesových skratiek.
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí poskytuje detaily o zdrojoch napájania počítača a režimoch úspory batérie.
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru vysvetľuje ako nakonfigurujete počítač pomocou programu HW Setup.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia popisuje dostupný voliteľný hardvér.
Kapitola 9, Riešenie problémov, poskytuje užitočné informácie
o uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje.
Prílohy poskytuje technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Register vás rýchlo nasmeruje na informácie uvedené v tejto príručke.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov a prevádzkové postupy nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, Enter predstavuje tlačidlo Enter.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, Ctrl + C znamená, že musíte podržať Ctrl a následne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC |
Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr. |
|
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony |
|
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený |
|
tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane. |
Používateľská príručka |
xvii |
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Displej
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť |
Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „ “ v systéme |
|
Microsoft® Windows Vista™. |
Používateľská príručka |
xviii |
Úvod
Kapitola 1
Úvod
Táto kapitola popisuje kontrolné zoznamy vybavenia a identifikuje vlastnosti, možnosti a príslušenstvo počítača.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.
Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu potrebu.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
■Prenosný osobný počítač značky TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
■Univerzálny sieťový adaptér a napájací kábel
Softvér
Microsoft® Windows Vista™
Nasledujúci softvér je už predinštalovaný:
■Microsoft® Windows Vista™
■Microsoft Internet Explorer
■Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
■TOSHIBA Nastavenie hardvéru
■TOSHIBA Supervisor Password
■TOSHIBA Assist
■TOSHIBA ConfigFree
■TOSHIBA PREHRÁVAČ DVD
■Pomôcka TOSHIBA FingerPrint*
■Utility pamäte SD TOSHIBA
Používateľská príručka |
1-1 |
Úvod
■TOSHIBA Disc Creator
■TOSHIBA Rozpoznávanie tváre (TOSHIBA Face Recognition)*
■TOSHIBA Acoustic Silencer
■Program Ulead DVD MovieFactory® pre produkty TOSHIBA*
■Program Presto! BizCard 5*
■Online príručka
*Označuje softvér, ktorý je predinštalovaný v závislosti od zakúpeného modelu.
Dokumentácia
■U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800DUžívateľská príručka osobného počítača
■U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800DRýchle spustenie
■Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
■Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.
Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste zistili konfiguračné podrobnosti modelu, ktorý ste si zakúpili.
Procesor
Zabudovaný |
V závislosti od zakúpeného modelu. |
|
Navštívte webovú stránku vášho regiónu, |
|
aby ste zistili konfiguračné detaily modelu, |
|
ktorý ste si zakúpili. |
Čipová súprava |
Čipová súprava Mobile Intel® GM45 Express |
|
alebo |
|
Čipová súprava AMD M780G |
|
|
Pamäť
Priečinky |
Do dvoch pamäťových priečinkov sa môžu |
|
nainštalovať pamäťové moduly PC2-5300 alebo |
|
PC2-6400 512 MB, 1024 MB alebo 2048 MB. |
|
Maximálna veľkosť pamäte systému a rýchlosť |
|
závisia od zakúpeného modelu. |
Používateľská príručka |
1-2 |
Úvod
Informácie o hlavnej Grafický systém vo vašom počítači môže pre pamäti grafické operácie využívať časť hlavnej pamäti,
čo má za dôsledok zníženie celkovej dostupnej operačnej pamäte pre iné počítačové aktivity. Celková priradená kapacita hlavnej pamäte systému priradená na podporu grafiky závisí od grafického systému, použitých aplikácii, veľkosti systémovej pamäte a od iných faktorov.
Pri počítačoch, ktoré sú nakonfigurované so
4 GB systémovej pamäte, bude celkové miesto systémovej pamäte pre výpočty značne menšie a bude sa líšiť v závislosti od modelu
a systémovej konfigurácie.
Ak je váš počítač nakonfigurovaný s dvomi 2 GB pamäťovými modulmi, pamäť sa môže zobraziť len ako približne 3 GB (závisí od technických údajov hardvéru počítača).
Toto je správne, pretože prevádzkový systém zvyčajne zobrazuje dostupnú pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) vstavanej do počítača.
Rôzne komponenty systému (ako napríklad videoadaptéry GPU
a zariadenia PCI, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN atď.) vyžadujú svoj vlastný priestor v pamäti. Pretože 32-bitový operačný systém nemôže priradiť viac ako 4 GB pamäte, tieto systémové zdroje presahujú fyzickú pamäť. Nedostupnosť presahujúcej pamäte pre operačný systém predstavuje technické obmedzenie.
Aj napriek tomu, že niektoré nástroje môžu zobrazovať skutočnú fyzickú pamäť vstavanú vo vašom počítači, dostupná pamäť pre operačný systém bude stále len približne 3 GB.
Videopamäť RAM Model Intel® GMA HD4500:
Kapacita pamäte video RAM je zdieľaná s hlavnou pamäťou a pomer závisí od technológie dynamickej video pamäte.
Model grafickej karty ATI Radeon™ HD 3200: Kapacita pamäte video RAM je zdieľaná
s hlavnou pamäťou a pomer závisí od ATI HyperMemory™.
Používateľská príručka |
1-3 |
|
|
Úvod |
|
|
|
|
Napájanie |
|
|
|
|
|
Akumulátorová |
Váš počítač napája nabíjateľná lítium-íónová |
|
batéria |
akumulátorová batéria. |
|
RTC batéria |
Interná RTC batéria zálohuje hodiny reálneho |
|
|
času a kalendár. |
|
Sieťový adaptér |
Univerzálny sieťový adaptér prenáša energiu |
|
|
do systému a dobíja batérie, keď sú vybité. |
|
|
Dodáva sa s odpájacou elektrickou zásuvkou. |
|
|
Z dôvodu, že sieťový adaptér je univerzálny, |
|
|
dokáže prijímať sieťové napätie v rozmedzí od |
|
|
100 do 240 voltov, no je potrebné si uvedomiť, |
|
|
že výstupné napätie je u rôznych modelov rôzne. |
|
|
Použitie nesprávneho modelu môže poškodiť |
|
|
počítač. Pozrite si časť Sieťový adaptér |
|
|
v kapitole 2, Grand Tour. |
|
Disky |
|
|
|
|
|
Kapacita pevného |
1 Gigabajt (GB) znamená 109 = 1 000 000 000 |
|
disku |
bajtov v násobkoch 10. Keďže operačný systém |
|
|
počítača ohlasuje kapacitu v násobkoch 2 pre |
|
|
definíciu 1 GB = 230 = 1 073 741 824 bajtov, |
|
|
a preto ukazuje menšiu kapacitu. Dostupná |
|
|
kapacita voľnej pamäte bude taktiež menšia |
|
|
v prípade, ak produkt zahŕňa jeden alebo viac |
|
|
predinštalovaných operačných systémov, napr. |
|
|
operačný systém od spoločnosti Microsoft |
|
|
a/alebo predinštalované softvérové aplikácie |
|
|
alebo mediálny obsah. Aktuálna formátovaná |
|
|
kapacita sa môže líšiť. |
|
Jednotka pevného |
Dostupná ako 1 × 2,5" HDD (9,5 mm/SATA) |
|
disku |
■ 120 GB |
|
|
■ 160 GB |
|
|
■ 250 GB |
|
|
■ 320 GB |
|
|
|
Používateľská príručka |
1-4 |
Úvod
Mechanika DVD Super Váš počítač je vybavený modulom mechaniky Multi DVD Super Multi štandardnej veľkosti, ktorý
umožňuje zápis údajov na prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD bez použitia adaptéra. Disky DVD-ROM číta max. rýchlosťou 8x a disky CD-ROM maximálne rýchlosťou 24x. Zapisuje disky CD-R až do rýchlosti 24, disky CD-RW až do rýchlosti 16, disky DVD-R maximálnou rýchlosťou 8, disky DVD-RW maximálnou rýchlosťou 6 Disky DVD+R maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+RW maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+R(DL) maximálnou rýchlosťou 6 x, disky DVD-R(DL) maximálnou rýchlosťou 6 x a disky DVD-RAM maximálnou rýchlosťou 5 x. Podporuje nasledujúce formáty:
■DVD-ROM
■DVD-Video
■DVD-R
■DVD-RW
■DVD+R
■DVD+RW
■DVD-RAM
■DVD+R DL
■DVD-R DL
■CD-DA
■CD-Text
■Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
■CD-ROM režim 1, režim 2
■CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)
■Rozšírené CD (CD-Extra)
■CD-G (len zvukové CD)
■Metóda adresovania 2
Displej
LCD panel počítača podporuje grafiku videa s vysokým rozlíšením. Obrazovka sa dá nastaviť do celej rady zorných uhlov z dôvodu maximálneho komfortu a možnosti čitateľnosti.
Vstavaná |
13,3" WXGA so 16 miliónmi farieb |
|
s nasledujúcim rozlíšením: 1280 horizontálnych × |
|
800 vertikálnych pixelov. |
Ovládač grafiky |
Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia. |
|
Ďalšie informácie nájdete v prílohe B, Ovládač |
|
displeja. |
Používateľská príručka |
1-5 |
Úvod
Klávesnica
Vstavaná |
Klávesnica TOSHIBA pre systém Vista, 85 |
||
|
klávesov alebo 86 klávesov, ktorá je kompatibilná |
||
|
so zdokonalenou klávesnicou IBM, a ktorá je |
||
|
vybavená vstavanými číselnými usporiadaniami, |
||
|
príslušnými ovládacími prvkami kurzora |
||
|
a klávesmi |
a |
. Podrobnosti si pozrite |
|
v kapitole 5, Klávesnica. |
Ukazovacie zariadenie
Vstavaný prvok |
Prvok TouchPad a ovládacie tlačidlá na dlaňovej |
TouchPad |
opierke umožňujú ovládanie kurzora na |
|
obrazovke a posúvanie v oknách. |
Porty
HDMI |
Tento HDMI konektor umožňuje pripojiť externé |
|
zobrazovacie/audio zariadenia. (Súčasť |
|
niektorých modelov) |
Externý monitor |
Tento 15-kolíkový port umožňuje pripojiť |
|
k počítaču externý monitor. |
Porty univerzálnej |
Počítač obsahuje porty univerzálnej sériovej |
sériovej zbernice |
zbernice (USB), ktoré sú v súlade s normou |
(USB 2.0) |
USB 2.0, ktorá umožňuje prenos dát až 40-krát |
|
rýchlejšie ako pri norme USB 1.1 (Porty tiež |
|
podporujú USB 1.1.) |
Kombinovaný port |
Kombinovaný port eSATA/USB podporuje |
eSATA/USB |
USB 2.0 a funkciu eSATA. |
i.LINK (IEEE1394a) |
Tento port umožňuje vysokorýchlostný prenos dát |
|
priamo z externých zariadení, akými sú napríklad |
|
digitálne videokamery. |
|
(závisí od zakúpeného modelu.) |
|
|
Priečinky
Priečinok pre kartu |
Priečinok pre kartu ExpressCard, do ktorého sa |
ExpressCard |
zmestia dva bežné formáty modulov; modul |
|
ExpressCard/34 a modul ExpressCard/54. Modul |
|
ExpressCard je technológia prídavnej karty |
|
založená na rozhraní PCI Express a univerzálnej |
|
sériovej zbernici (USB). |
Priečinok pre viaceré |
Podporuje pamäťovú kartu SD/SDHC, MMC, |
karty digitálnych |
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO |
médií |
a xD Picture card |
Používateľská príručka |
1-6 |
|
|
Úvod |
|
|
|
|
Multimédia |
|
|
|
|
|
Webová kamera |
Nahrávajte/odosielajte statické obrázky alebo |
|
|
videá pomocou tejto integrovanej webovej |
|
|
kamery. |
|
|
(V závislosti od zakúpeného modelu) |
|
|
|
|
Zvukový systém |
Zvukový systém Windows®, ktorý poskytuje |
|
|
reproduktory a vstavaný mikrofón, ako aj |
|
|
konektory pre externý mikrofón a slúchadlá. |
|
Konektor pre |
Výstupom z tohto konektoru sú analógové |
|
slúchadlá (S/P DIF) |
zvukové signály. Tento konektor je možné použiť |
|
|
aj ako konektor S/P DIF a umožňuje pripojenie |
|
|
prístrojov optického digitálneho prenosu. |
Konektor na mikrofón Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na zvukový vstup.
Komunikácia
Modem |
Interný modem umožňuje dátovú a faxovú |
|
komunikáciu, pokiaľ je v počítači prítomný. |
|
Podporuje V.90 (V.92). Rýchlosť prenosu údajov |
|
a faxovej komunikácie závisí od podmienok |
|
analógovej telefónnej linky. Počítač je vybavený |
|
modemovým konektorom na pripojenie |
|
k telefónnej linke. V.90 a V.92 sú podporované len |
|
v USA, Kanade, VB, Francúzsku a Nemecku. |
|
V.90 je k dispozícii aj v iných regiónoch. |
|
(Súčasť niektorých modelov) |
LAN |
Počítač je vybavený jednou kartou LAN, ktorá |
|
podporuje Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, |
|
100BASE-TX) alebo Gigabit Ethernet LAN |
|
(1 Gbit/s, 1000BASE-T). Na niektorých trhoch |
|
je predinštalovaný ako štandardné zariadenie. |
|
(závisí od zakúpeného modelu) |
Používateľská príručka |
1-7 |
|
|
Úvod |
|
|
|
|
|
|
|
Bezdrôtové LAN |
Funkcia bezšnúrovej siete LAN nie je dostupná |
|
|
pri všetkých modeloch. Pokiaľ je v počítači |
|
|
prítomná, podporuje normy A,B,G a návrh N, ale |
|
|
je kompatibilná aj s inými systémami LAN, ktoré |
|
|
sú založené na rádiovej multiplexnej technológii |
|
|
sekvenčného spektra rozširovania/ortogonálneho |
|
|
rozdeľovania frekvencie, a ktoré sú v súlade |
|
|
s normou IEEE 802.11. |
|
|
■ Mechanizmus výberu automatickej |
|
|
prenosovej rýchlosti pri prenosovom spektre |
|
|
54, 48, 36, 24, 18, 9 a 6 Mbit/s. |
|
|
(IEEE 802.11a/g) |
|
|
■ Mechanizmus výberu automatickej |
|
|
prenosovej rýchlosti pri prenosovom spektre |
|
|
11; 5,5; 2 a 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b) |
|
|
■ Roaming cez viaceré kanály |
|
|
■ Správa napájania karty |
|
|
■ Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy |
|
|
(WEP), založené na 128 bitovom šifrovacieho |
|
|
algoritme. |
|
|
■ Šifrovanie dát Advanced Encryption Standard |
|
|
(AES), založené na 128 bitovom šifrovacom |
|
|
algoritme. |
|
Bluetooth |
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené |
|
|
funkciou Bluetooth. Bezdrôtová technológia |
|
|
Bluetooth eliminuje potrebu káblov medzi |
|
|
elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad |
|
|
počítače alebo tlačiarne. Bluetooth poskytuje |
|
|
rýchlu, spoľahlivú a bezpečnú bezdrôtovú |
|
|
komunikáciu na malom priestore. |
|
Prepínač bezdrôtovej |
Prepínač zapína a vypína funkcie (bezdrôtovej) |
|
komunikácie |
Wireless LAN a Bluetooth. (Súčasť niektorých |
|
|
modelov) |
|
Bezpečnosť |
|
|
|
|
|
Priečinok pre |
Pripája prídavnú bezpečnostnú zámku, ktorá |
|
bezpečnostné |
sa pripája počítač ku stolu alebo inému veľkému |
|
zaistenie |
predmetu. |
|
Heslo |
Ochrana heslom pri spustení |
|
|
Dvojstupňová architektúra ochrany heslom |
|
|
Ochrana pevného disku heslom |
|
|
Autentifikácia odtlačkom prsta (dodávané |
|
|
s niektorými modelmi) |
Používateľská príručka |
1-8 |
Úvod
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA alebo sú rozšírenými schopnosťami, ktoré vytvárajú počítač pohodlnejším na použitie.
Klávesové skratky |
Kombinácia klávesov vám umožní rýchlo zmeniť |
|
konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez |
|
spustenia systémového konfiguračného programu. |
Usporiadanie |
Do klávesnice je integrovaných desať segmentov. |
segmentov klávesnice Pozrite si časť Usporiadanie klávesnice |
|
|
v kapitole 5, Klávesnica, kde nájdete pokyny |
|
o používaní segmentov klávesnice. |
Okamžité |
Pomocou klávesovej skratky Fn + F1 vyčistíte |
zabezpečenie |
obrazovku a odstavíte počítač, čím zaistíte |
|
zabezpečenie údajov. |
Automatické vypnutie Táto funkcia automaticky vypne napájanie displeja *1 interného displeja, ak sa určitú dobu nezadá nič
na klávesnici. Napájanie sa obnoví po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatické vypnutie Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, pevného disku *1 ak sa k nemu určitý čas nepristupuje. Napájanie
sa obnoví akonáhle začnete pracovať s pevným diskom.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim |
Táto funkcia automaticky vypne systém do |
spánku/hibernácie |
pohotovostného režimu alebo hibernácie, ak |
systému *1 |
počas stanovenej doby neprichádza do počítača |
|
žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový |
|
prístup. |
|
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach |
|
napájania. |
Inteligentné |
Mikroprocesor inteligentného napájania v počítači |
napájanie *1 |
zisťuje stav nabitia batérie a prepočítava |
|
zostávajúcu kapacitu batérie. Taktiež bráni |
|
elektronické komponenty pred neobvyklými |
|
podmienkami, napríklad pred zvýšeným napätím |
|
zo sieťového adaptéra. |
|
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach |
|
napájania. |
Režim úspory |
Táto funkcia vám umožňuje šetriť energiu batérie. |
batérie *1 |
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach |
|
napájania. |
Používateľská príručka |
1-9 |
Úvod
Napájanie panelu Táto funkcia vypne energiu prichádzajúcu do zapnuté/vypnuté *1 počítača, keď sa zavrie panel displeja a znova sa
spustí, keď sa panel otvorí.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický prechod do režimu hibernácie pri slabej batérií *1
Akonáhle sa energia batérie dostane na bod, keď počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne sa.
|
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach |
|
napájania. |
Ochrana HDD |
Táto funkcia používa snímač akcelerácie, ktorý |
TOSHIBA |
je vstavaný v počítači, na zaznamenanie vibrácií |
|
a názov a automaticky premiestni čítaciu |
|
hlavu/zapisovaciu hlavu pevného disku |
|
do bezpečnej polohy, aby sa znížilo riziko |
|
poškodenia, ktoré by mohol spôsobiť kontakt |
|
hlavy s diskom. Podrobnejšie informácie si |
|
pozrite v odseku Používanie ochrany mechaniky |
|
pevného disku (HDD) v kapitole 4, Základy |
|
obsluhy. (Súčasť niektorých modelov) |
Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk nepoškodí.
Hibernácia |
Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez |
|
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej |
|
pamäte sa uloží na pevný disk a po zapnutí |
|
počítača, budete pokračovať práve tam, kde ste |
|
skončili. Detaily si pozrite v odseku Vypnutie |
|
počítača v kapitole 3, Začíname. |
Režim spánok |
Ak potrebujete náhle prerušiť prácu, počítač |
|
môžete vypnúť bez toho aby ste museli ukončiť |
|
softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti |
|
počítača, takže po opätovnom zapnutí počítača |
|
budete pokračovať práve tam, kde ste skončili. |
*1 Kliknite na položky , Ovládací panel, Systém a údržba a potom kliknite na položku Možnosti napájania.
Používateľská príručka |
1-10 |
Úvod
Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA predinštalovaných v počítači.
Úspora energie od Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám spoločnosti TOSHIBA umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
TOSHIBA Zooming Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo Utility zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche
systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic TOSHIBA PC Tool zobrazia informácie o základnej systémovej Diagnostic Tool konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
Flash karty od spol. |
Tento program podporuje nasledovné funkcie: |
TOSHIBA |
■ Funkcie klávesových skratiek |
|
■ Funkcia spúšťania programov od spoločnosti |
|
TOSHIBA |
Všeobecný ovládač |
Všeobecný ovládač komponentov TOSHIBA |
komponentov |
obsahuje moduly potrebné pre programy, ktoré |
TOSHIBA |
ponúka spoločnosť TOSHIBA. |
Dostupnosť |
Program prístupu TOSHIBA Accessibility |
TOSHIBA |
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď |
|
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek |
|
TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť |
|
kláves Fn „pevným“ a to tak, že ho stlačíte raz, |
|
uvoľníte ho a následne stlačíte jeden z klávesov |
|
„F“, čím získate prístup k špecifickej funkcii. |
|
Pri takomto nastavení zostane kláves Fn aktívny, |
|
pokým nestlačíte iný kláves. |
Podpora tlačidiel od |
Tento pomocný program riadi prevádzku tlačidiel |
spoločnosti TOSHIBA počítača.
Spúšťanie aplikácií tlačidlami môžete zmeniť.
Používateľská príručka |
1-11 |
Úvod
Táto časť opisuje predinštalované pomocné programy a opisuje ako ich spustiť. Detaily o prevádzke si pozrite v online príručke ku každému pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch readme.txt.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské rozhranie, ktoré poskytuje jednoduchý prístup k príručke a službám.
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké periférne zariadenia používate. Pomocný program spustíte dvojitým kliknutím na položku TOSHIBA Assist na pracovnej ploche, výberom karty OPTIMIZE a kliknutím na položku
Hardvérové nastavenia TOSHIBA.
Heslo pri zapnutí Na zabránenie neoprávnenému vstupu do počítača slúžia dva stupne ochrany heslom: správca a používateľ.
Heslo správcu zaregistrujete dvojitým kliknutím na ikonu TOSHIBA Assist na pracovnej ploche, zvolením karty SECURE a spustením pomocného programu Supervisor password.
Heslo používateľa zaregistrujete dvojitým kliknutím na ikonu TOSHIBA Assist na pracovnej ploche, zvolením karty SECURE a spustením pomocného programu User password. Na karte Password môžete zaregistrovať heslo používateľa.
Akustický tlmič Tento pomocný program vám umožňuje jednotky CD/DVD nakonfigurovať rýchlosť čítania mechaniky CD.
Môžete nastaviť buď normálny režim, ktorý prevádzkuje mechaniku s max. rýchlosťou pre rýchly prístup k údajom alebo tichý režim, ktorý beží s jednoduchou rýchlosťou zvukového disku CD a znižuje prevádzkový hluk. Pri diskoch DVD nie je funkčný.
Program Ulead DVD Môžete editovať digitálne video a vytvárať disky MovieFactory® pre DVD-Video a využiť funkciu Labelflash™. produkty TOSHIBA
*1 Kliknite na položky , Ovládací panel, Systém a údržba a potom kliknite na položku Možnosti napájania.
Používateľská príručka |
1-12 |