THRUSTMASTER®
QUICK INSTALL
F |
CARACTÉRISTIQUES |
I |
CARATTERISTICHE |
NL |
TECHNISCHE |
1. |
TECHNIQUES |
|
TECNICHE |
|
KENMERKEN |
8 boutons d’action analogiques |
1. |
8 pulsanti-azione progressivi |
1. |
8 progressieve actieknoppen |
|
2. |
Chapeau chinois multidirectionnel |
2. |
Hat switch ad 8 direzioni |
2. |
Chinese hoed met 8 richtingen |
3. |
2 boutons d’action numériques |
3. |
2 pulsanti-azione digitali |
3. |
2 digitale actieknoppen |
4. |
Bouton Program |
4. |
Pulsante Program |
4. |
Programmeerknop |
5. |
Bouton Vibration / Accès Profil 3 |
5. |
Pulsante Vibration / Attivazione |
5. |
Vibrationeerknop / Toegang tot |
6. |
Bouton Start / Accès Profil 2 |
|
Preset 3 |
|
Preset 3 |
7. |
Bouton Back / Accès Profil 1 |
6. |
Pulsante Start / Attivazione |
6. |
Startknop / Toegang tot Preset 2 |
8. |
Palonnier par rotation du manche |
|
Preset 2 |
7. |
Trilknop (Back) / Toegang tot |
9. |
avec vis de blocage |
7. |
Pulsante Back / Attivazione |
|
Preset 1 |
Voyant lumineux |
|
Preset 1 |
8. |
Roer: draaibaar handvat met een |
|
10. |
Manette des gaz (Accélération / |
8. |
Timone: impugnatura ruotabile con |
|
vastzet mechanisme |
11. |
Freinage) |
|
meccanismo di blocco |
9. |
LED |
Vis pour le réglage de la |
9. |
LED |
10. |
Throttle (Acceleratie / Remmen) |
|
12. |
résistance |
10. |
Manetta (Acceleratore / Freno) |
11. |
Weerstand-draaiknop |
Connecteur Xbox™ |
11. |
Regolatore di resistenza |
12. |
Xbox™ aansluiting |
|
© Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster® |
12. Connettore per Xbox™ |
© Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster® |
|||
|
|
||||
est une marque déposée de Guillemot |
© Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster® |
is een geregistreerd handelsmerk van |
|||
Corporation S.A. Top Gun © 2001 Paramount |
è un marchio registrato da Guillemot |
Guillemot Corporation S.A. Top Gun © 2001 |
|||
Pictures. Tous droits réservés. Ce produit est |
Corporation S.A. Top Gun © 2001 Paramount |
Paramount Pictures. Alle rechten |
|||
sous licence officielle Microsoft Corporation. |
Pictures. Tutti i diritti riservati. Questo prodotto |
voorbehouden. Dit product heeft een officiële |
|||
Microsoft®, Xbox™ et le logo Xbox™ sont des |
è accompagnato da ufficiale Microsoft |
licentie van Microsoft Corporation. Microsoft®, |
|||
marques et/ou des marques déposées de |
Corporation. Microsoft®, Xbox™ ed il logo |
Xbox™ en de Xbox™ logo zijn handelsmerken |
|||
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou |
Xbox™ sono marchi e/o marchi registrati da |
en/of geregistreerde handelsmerken van |
|||
dans d’autres pays et sont utilisées avec |
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in |
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten |
|||
l’accord de Microsoft. Tous droits réservés. |
altri Paesi e vengono utilizzati sotto licenza |
en/of andere landen en worden gebruikt onder |
|||
Toutes les autres marques sont des marques |
Microsoft. Tutti i diritti riservati. Tutti gli altri |
licentie van Microsoft. Alle rechten |
|||
et/ou des marques déposées de leurs |
marchi registrati e nomi di prodotti vengono |
voorbehouden. Alle overige nationale en |
|||
propriétaires respectifs. Illustrations non |
qui citati previa autorizzazione. Foto escluse. |
internationale handelsmerken en merken zijn |
|||
contractuelles. Le contenu, la conception et |
I contenuti, il design e le caratteristiche |
hierbij erkend. Illustraties zijn niet bindend. |
|||
les spécifications sont susceptibles de |
possono essere oggetto di modifiche senza |
Inhoud, ontwerpen en specificaties kunnen |
|||
changer sans préavis et de varier selon les |
preavviso e possono variare da un Paese |
veranderen zonder voorafgaande |
|||
pays. |
|
all’altro. |
kennisgeving en van land tot land verschillen. |
Pour plates-formes Xbox™. IMPORTANT ! Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation de votre plate-forme Xbox™pour les informations relatives à la sécurité, la santé et autres mises en garde.
|
|
F |
IMPORTANT : vous pouvez utiliser votre joystick Thrustmaster même avec des jeux qui ne supportent pas ce type de périphérique (c’est-à-dire uniquement |
|
compatibles avec des manettes ou des volants). Allumez votre Xbox™ puis maintenez enfoncé le bouton Back de votre joystick lorsque vous le branchez. |
|
PROFILS PRÉDÉFINIS ET CONFIGURATION PAR DÉFAUT |
|
Pour répondre à toutes les configurations de jeu, votre joystick possède une configuration par défaut et 3 profils prédéfinis. Pour charger les profils, reportez- |
|
vous à la section CHARGER LES PROFILS. |
|
Paramètres par défaut : le voyant est éteint, tous les boutons ainsi que les axes sont en configuration par défaut. |
- Utilisez la configuration par défaut si votre |
Commande |
|
Bouton |
|
|||
configuration de jeu est : |
|
|
|
Accélération / Freinage |
|
Gâchettes - Droite & Gauche |
|
Configuration des profils : certains jeux utilisent des commandes différentes, notamment |
Palonnier |
|
Mini-stick droit - Gauche & Droite |
|
|
|
|
pour la manette des gaz et le palonnier. |
|
|
|
-Utilisez le Profil 1 si votre configuration de jeu est : (Recommandé pour le mode Novice de Deadly Skies)
-Utilisez le Profil 2 si votre configuration de jeu est : (Recommandé pour le mode Expert de Deadly Skies)
-Utilisez le Profil 3 si votre configuration de jeu est : (Recommandé pour Star Wars Starfighter)
Gâchettes - Droite & Gauche
Noir / Blanc
X / A
Gâchettes - Droite & Gauche
Mini-stick droit - Haut & Bas
Gâchettes - Gauche & Droite
I |
IMPORTANTE AVVISO AGLI UTENTI: anche se il gioco non supporta controller tipo flight stick (ovvero, supporta unicamente gamepad o volanti) potrete |
|||||||
|
comunque utilizzare il vostro flight stick Thrustmaster. Per prima cosa, accendete il vostro Xbox™ video game system; quindi tenete premuto il pulsante Back |
|||||||
|
del vostro flight stick mentre collegate quest’ultimo al vostro Xbox™ video game system. |
|
|
|
|
|
||
|
CONFIGURAZIONI DI DEFAULT E PREIMPOSTATE (PRESET) |
|
|
|
|
|
||
|
Per soddisfare le configurazioni richieste dai vari giochi, il flight stick è dotato di una configurazione di default e di 3 configurazioni preimpostate (preset). Per |
|||||||
|
attivare i preset, fate riferimento al paragrafo CARICAMENTO DEI PRESET. |
|
|
|
|
|
||
|
Impostazioni di default: il LED è spento, tutti i pulsanti e gli assi operano in maniera standard. |
Controllo |
|
|
Pulsante |
|||
|
- Utilizzate la configurazione di default nel caso |
|
|
|
|
|||
|
in cui il gioco sia impostato così: |
|
Accelerata / Frenata |
|
|
Trigger - Destra e Sinistra |
|
|
|
|
|
|
Timone |
|
|
Mini-stick di destra - Destra e Sinistra |
|
|
Configurazione dei preset: alcuni giochi utilizzano differenti controlli, specialmente per manetta e timone. |
|
|
|
||||
|
- Utilizzate il Preset 1 se il gioco è impostato così: |
Accelerata / Frenata |
|
Trigger - Destra e Sinistra |
||||
|
|
|||||||
|
(Consigliato per la modalità Novizi di Deadly Skies) |
|
Timone |
|
Nero / Bianco |
|||
|
- Utilizzate il Preset 2 se il gioco è impostato così: |
|
Accelerata / Frenata |
|
X / A |
|||
|
(Consigliato per la modalità Esperto di Deadly Skies) |
|
|
|||||
|
|
Timone |
|
Trigger Destra e Sinistra |
||||
|
- Utilizzate il Preset 3 se il gioco è impostato così: |
|
|
|||||
|
(Consigliato per Star Wars Starfighter) |
|
Accelerata / Frenata |
|
Mini-stick di destra - Su e Giù |
|||
|
|
Timone |
|
Trigger - Destra e Sinistra |
||||
|
|
|
|
|
||||
NL |
BELANGRIJKE INSTRUCTIE VOOR DE GEBRUIKERS: ook al wordt de flightstick niet ondersteunt door de game (b.v. alleen ondersteuning van een |
|||||||
|
gamepad of racestuur) dan kunt u nog steeds uw thrustmaster flightstick gebruiken. Zet eerst de Xbox™ console aan; houd daarna de Back knop op de |
|||||||
|
flightstick ingedrukt tijdens het aansluiten van de flightstick. |
|
|
|
|
|
PRESET EN STANDAARD CONFIGURATIE
Om aan de verschillende game configuraties te voldoen wordt de flightstick geleverd met een standaard configuratie en 3 voorgeprogrammeerde presets. Voor het laden van de preset, ga naar HET LADEN VAN DE PRESETS gedeelte onderaan.
Standaard Instellingen: de LED is uit, alle knoppen en assen staan in de standaard configuratie.
- Gebruik de standaard configuratie als |
Besturing |
|
Knop |
|
|||
de game configuratie als volgt is: |
|
|
|
Acceleratie / Rem |
|
Rechter & Linker Trekker |
|
Preset configuratie: sommige games gebruiken verschillende besturingen, |
Roer |
|
Rechter mini-stick - Links & Rechts |
|
|
|
|
vooral voor de throttle en het roer |
|
|
|
-Gebruik Preset 1 als de game configuratie is: (Aanbevolen voor Deadly Skies in Novice mode)
-Gebruik Preset 2 als de game configuratie is: (Aanbevolen voor Deadly Skies in Expert mode)
-Gebruik Preset 3 als de game configuratie is: (Aanbevolen voor Star Wars Starfighter)
Rechter & Linker Trekker
Zwart / Wit
X / A
Rechter & Linker Trekker
Rechter mini-stick - Omhoog & Omlaag
Rechter & Linker Trekker
Da usare col sistema per il videojioco Xbox™. IMPORTANTE! Prima di utilizzare questo prodotto leggere il manuale di istruzioni del sistema di videogioco Xbox™ per informazioni sulla sicurezza, salute ed altro.