-USER MANUAL
-MANUEL DE L’UTILISATEUR
-BENUTZERHANDBUCH
-HANDLEIDING
-MANUALE D’USO
-MANUAL DEL USUARIO
-MANUAL DO UTILIZADOR
-РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
-Εγχειρίδιο χρήσης
-Kullanım Kılavuzu
-Instrukcja obsługi
Compatible / Kompatibel
PC & PlayStation®3
1. |
Throttle |
|
|
|
8. Allen key to install or separate the |
|
2. |
USB connector |
|
|
|
throttle |
|
3. |
USB selector "PC" or "PS3" |
|
9. |
Handle resistance adjustment dial |
||
4. |
Rudder function via twisting handle |
10. |
Rudder via rocking button (or 5th Axis on |
|||
5. |
Rudder locking screw on handle |
|
|
PC) |
||
6. |
PRESET |
button |
(to |
select |
11. |
Action buttons |
|
programming) |
|
|
|
12. |
HOME / PS button with LED |
7. |
MAPPING button (for programming) |
13. |
Multidirectional "Point Of View" hat- |
|||
|
|
|
|
|
|
switch |
|
|
|
|
|
1/12 |
|
-Detached and separated from the joystick (to re-create authentic piloting conditions)
-Attached to the joystick
2.Take the Allen key (8) attached underneath the base of the joystick.
4.Using the key, tighten the two Allen screws underneath the base (located on the left-hand side of the joystick's base).
2/12
Your joystick features a rudder function, which in a plane corresponds to the pedals used by the pilot to turn the steering, allowing the plane to pivot around its vertical axis (therefore making the plane turn left or right). This rudder function is accessible on your joystick by rotating the handle to the left or right.
-on your joystick by rotating the handle (4) to the left or right.
-or via the rocking button (10) on the throttle.
If you are only using the rocking button (or if you are not using the rudder function), you can disable the handle's rotation thanks to the locking screw (5) located on the base of the joystick. Use a flat head screwdriver to change the screw’s position and thus lock/unlock the rudder function.
-On PlayStation®3 and on PC in "4 axes" mode, the rocking button is combined with the handle's rotation.
-On PC in "5 axes" mode, the rocking button is independent of the handle's rotation and therefore provides an additional progressive axis.
Your joystick features a “Point Of View” hat-switch (13) which, as its name indicates, allows you (in games which permit) to instantly view everything that’s going on around your plane. To do so, simply go to your game’s configuration menu and program the different views (rear view, left view, right view, and also external views) onto the directions of the “Point Of View” hat-switch.
3/12
PC
1.Set your joystick’s USB selector (3) to the “PC” position.
2.Connect the USB connector (2) to one of your computer’s USB ports. Windows will automatically detect the new device.
4.Click Start/Settings/Control Panel and then double-click Game Controllers.
5.In the Control Panel, click Properties to configure your joystick. Test device: Lets you test and view all of your joystick’s functions.
•4 Axes mode (Red Home LED)
•5 Axes mode (Green Home LED)
-Your joystick’s USB selector (3) must always be set to the “PC” position before connecting your joystick.
-When connecting your joystick: Leave the handle, rudder and throttle centered and do not move them (to avoid any calibration problems).
4/12
|
RED HOME LED = 4 AXES MODE |
GREEN HOME LED = 5 AXES MODE |
|
||
|
|
|
|
|
|
5/12
1.Set your joystick’s USB selector (3) to the “PS3” position.
2.Connect the USB connector (2) to one of your console’s USB ports.
-Your joystick’s USB selector (3) must always be set to the “PS3” position before connecting your joystick to the console.
-In “1 Player” mode: If your official gamepad is on, you must switch it to “controller port 2” in order for your joystick to be functional.
-On PlayStation®3, the joystick is only compatible with PlayStation®3 games (and will not function with PlayStation® 2 games).
-When connecting your joystick: Leave the handle, rudder and throttle centered and do not move them (to avoid any calibration problems).
6/12
The 4 handle directions correspond to the 4 directions on the PS3 gamepad’s left mini-stick. The throttle corresponds to the Up/Down directions on the PS3 gamepad’s right mini-stick.
7/12
-AUTOMATIC (preprogrammed)
-or MANUAL (programmed by yourself).
•AUTOMATIC PRESET: LED IS OFF
This represents the default programming: the axes, positions of the buttons and of the hatswitch are preprogrammed.
• MANUAL PRESET: LED IS GREEN
-The buttons, axes and the hat-switch can be switched between themselves.
-You can modify the programming to suit your taste and whenever you like.
-Programming is automatically saved in your joystick (even when it is disconnected).
-When your “MANUAL PRESET” is blank, it is identical to the “AUTOMATIC PRESET”.
•Your joystick features an internal chip which saves all of your "MANUAL PRESET" programming (even when your joystick is switched off or disconnected for a long period of time).
• You can save a different "MANUAL PRESET" for each platform used:
-one for PC in 4 axes mode
-one for PC in 5 axes mode
-one for PlayStation®3
•Examples of possible applications:
-Switching the positions of buttons.
-Switching axes between themselves = directions of the handle, of the throttle or of the rudder (in this case, you must map the 2 directions of the first axis to those of the second.)
-Switching the 2 directions of the same axis.
-Switching buttons with a direction of an axis or of the hat-switch.
•Exception:
8/12
|
Steps |
|
Action |
|
PRESET LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
1 |
|
Enable MANUAL PRESET (6) |
|
GREEN |
|
||
|
|
|
|
|||||
|
|
by pressing the button. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2 |
|
Press and release the MAPPING button (7). |
|
FLASHES GREEN |
|
||
|
|
|
SLOWLY |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3 |
|
Press and release the button or direction to program. |
|
FLASHES GREEN |
|
||
|
|
|
QUICKLY |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
4 |
|
Press and release the button or direction onto which you |
|
GREEN |
|
||
|
|
wish to place your function. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Your “MANUAL PRESET” is now enabled and up to date |
|
||||
|
|
|
(with your programming carried out). |
|
|
|
|
|
|
ERASING A "MANUAL PRESET" |
|
|
|
|
|||
|
Steps |
|
Action |
|
|
PRESET LED |
|
|
|
1 |
|
Enable your MANUAL PRESET (6) |
|
GREEN |
|
||
|
2 |
|
Press and hold the MAPPING button (7) |
FLASHES GREEN |
|
|||
|
|
for 2 seconds. |
|
2 SECONDS |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Step |
|
Action |
|
HOME / PS LED |
|
|||||
|
1 |
|
Simultaneously press the |
|
FLASHES GREEN/RED |
|
|
MAPPING + PRESET buttons |
|
3 SECONDS |
|
|
|
|
|
9/12
• My joystick doesn’t function correctly or appears to be improperly calibrated:
-Switch off your computer or your console, disconnect your joystick, reconnect your joystick and then re-launch your game.
-When connecting your joystick: Leave the handle, rudder and throttle centered and do not move them (to avoid any calibration problems).
-Exit your game, disconnect your joystick, verify that the USB selector (PC / PS3) (3) is set to the proper position, then reconnect your joystick.
•I can’t configure my joystick:
-In your game’s “Options / Controller / Gamepad or Joystick” menu: Select the most appropriate configuration or completely reconfigure the controller options.
-Please refer to your game’s user manual or online help for more information.
-You can also use your joystick’s “MAPPING” function to resolve this type of problem.
•My joystick is too sensitive or not sensitive enough:
-Your joystick self-calibrates on its own after you have made a few movements on the different axes.
-In your game’s “Options / Controller / Gamepad or Joystick” menu: Adjust the sensitivity or dead zones for your controller (if this option is available).
-Adjust the handle resistance using the dial (9) located under your joystick’s base.
•The rudder function is too sensitive:
-Disable the handle's rotation using the locking screw (5) located on the base of the joystick and use the rocking button for the rudder function.
10/12
Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either repaired or replaced. If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product); (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software, said software being subject to a specific warranty; (4) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (5) to accessories (cables, cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (6) if the product was sold at public auction.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State or Province to Province.
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear. If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
11/12
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
© 2015 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. PlayStation® is a registered trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another. Made in China.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging. Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant contribution towards helping to protect the environment.
TECHNICAL SUPPORT
http://ts.thrustmaster.com
12/12
1. |
Manette des gaz |
8. Clé Allen pour installer ou séparer la |
|
2. |
Connecteur USB |
manette des gaz |
|
3. |
Sélecteur USB « PC » ou « PS3 » |
9. Molette de réglage de la résistance du |
|
4. |
Palonnier par rotation du manche |
manche |
|
5. |
Vis de blocage du palonnier sur le |
10. |
Palonnier par bouton bascule (ou 5ème Axe |
|
manche |
sur PC) |
|
6. |
Bouton PRESET (pour choisir son |
11. |
Boutons d’actions |
|
programme) |
12. |
Bouton HOME / PS avec Led |
7. |
Bouton MAPPING (pour programmer) |
13. |
Croix multidirectionnelle « Point de vue » |
|
|
1/12 |
|
-Soit détachée et séparée du manche
-Soit fixée au manche
La manette des gaz est livrée par défaut détaché du Manche.
Pour fixer la manette des Gaz au Manche :
2.Prenez la clé Allen (8) fixée sous la base du manche.
4.A l’aide de la clé, vissez alors les deux vis Allen sous la base (situées à l’extrémité gauche de la base du manche).
6.Remettez la clé Allen dans son emplacement pour ne pas l’égarer.
Effectuez l’opération inverse pour détacher la manette des gaz du manche.
2/12
Votre Joystick dispose d’une fonction palonnier, qui correspond dans un avion aux pédales actionnées par le pilote pour faire braquer la gouverne de direction, permettant de faire pivoter l’avion autour de son axe vertical (entraînant ainsi un virage de l’avion vers la gauche ou la droite).
-sur votre Joystick par rotation du manche (4) vers la gauche ou la droite
-ou via le bouton bascule (10) sur la manette des gaz.
Si vous utilisez uniquement le bouton bascule (ou que vous n’utilisez pas la fonction palonnier), vous pouvez alors désactiver la rotation du manche grâce à la vis de blocage (5) située à la base du manche. Utilisez un tournevis à tête plate pour modifier sa position et ainsi verrouiller/déverrouiller la rotation du manche.
-Sur PlayStation®3 et sur PC en mode « 4 axes » le bouton bascule est couplé avec la rotation du manche.
-Sur PC en mode « 5 axes » le bouton bascule devient indépendant de la rotation du manche et apporte donc un axe progressif supplémentaire.
Votre Joystick est doté d’une Croix Point de Vue (13) qui, comme son nom l’indique, vous permettra (dans les jeux le permettant) de surveiller instantanément tout ce qui se passe autour de votre avion. Il vous suffit pour cela, depuis le menu de configuration de votre jeu, de programmer les différentes vues (vue arrière, vue sur la gauche, vue sur la droite, mais aussi vues externes) sur les directions de la croix Point de vue.
3/12
PC
1.Mettre le sélecteur USB (3) de votre Joystick en position « PC »
2.Reliez le connecteur USB (2) à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows XP ou Vista détectera automatiquement le nouveau périphérique.
4.Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur
Test du périphérique : vous permet de tester et visualiser l’ensemble des fonctions.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
•Mode 4 Axes (Led Home Rouge)
•Mode 5 Axes (Led Home Verte)
- Le sélecteur USB (3) du votre Joystick doit toujours être positionné sur « PC » avant d e le connecter
4/12
|
LED HOME ROUGE = MODE 4 AXES |
LED HOME VERTE = MODE 5 AXES |
|
||
|
|
|
|
|
|
Il vous permettra donc de lancer directement votre jeu sans avoir à reconfigurer votre Joystick.
5/12
1.Mettez le sélecteur USB (3) de votre Joystick en position « PS3 ».
2.Branchez le connecteur USB (2) sur un port USB de la console.
-En mode « 1 Joueur » si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer celle-ci en « port manette 2 » afin que votre Joystick soit fonctionnel.
-Sur PlayStation® 3, le Joystick n’est compatible qu’avec les jeux PlayStation®3 (et ne fonctionnera pas avec les jeux PlayStation®2).
-Lorsque vous branchez votre Joystick : laissez le manche, le palonnier et la manette des gaz centrés et évitez de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
6/12
Les 4 directions du manche correspondent aux 4 directions du mini-stick gauche de la manette PS3. La manette des gaz correspond à la direction Haut/Bas du mini-stick droit de la manette PS3.
7/12
-AUTOMATIQUE (préprogrammé)
-ou MANUEL (programmé par vous-même).
•PRESET AUTOMATIQUE : Led ETEINTE
Il s’agit ici de la programmation par défaut : les axes, la position des boutons et de la croix
sont préprogrammés
•PRESET MANUEL : Led VERTE
-Les boutons, les axes et la croix peuvent être inversés entre eux.
-Vous pouvez modifier à votre convenance et à volonté ces programmations.
-Elles sont automatiquement sauvegardées à l’intérieur de votre Joystick (même débranché).
-Lorsque que votre «PRESET MANUEL» est vierge, il est alors identique au «PRESET AUTOMATIQUE».
•Votre Joystick dispose d'une puce interne qui garde en mémoire l’ensemble de vos programmations « PRESET MANUEL » (même Joystick éteint ou débranché pendant une longue période).
•Vous pouvez enregistrer un « PRESET MANUEL » différent sur chaque support utilisé :
-un sur PC en mode 5 axes
-un sur PlayStation®3
•Exemples d’applications possibles :
-Inverser la position des boutons
-Inverser des axes entre eux = directions du manche, de la manette des gaz ou du
palonnier (Dans ce cas, vous devez basculer les 2 directions du 1er axe vers le second.)
-Inverser les 2 directions du même axe
-Inverser des boutons avec la direction d’un axe ou de la croix
•Exception :
8/12
Etapes |
Action |
Couleur de la |
|
|
|||
LED PRESET |
|
||
|
|
|
|
1 |
Activez PRESET MANUEL (6) |
VERT |
|
|
|||
en appuyant sur le bouton. |
|
||
|
|
|
|
2 |
Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7). |
CLIGNOTE VERT |
|
LENTEMENT |
|
||
|
|
|
|
|
Pressez et relâchez le bouton |
CLIGNOTE VERT |
|
|
ou la direction à programmer. |
RAPIDEMENT |
|
4 |
Pressez et relâchez le bouton ou la direction sur lequel |
VERT |
|
ou laquelle vous désirez placer votre fonction. |
|
||
|
|
|
|
|
Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé |
|
|
|
(avec votre programmation effectuée). |
|
|
EFFACER UN « PRESET MANUEL » |
|
|
|
Etapes |
Action |
Couleur de la LED |
|
PRESET |
|
||
|
|
|
|
1 |
Activez votre PRESET MANUEL (6) |
VERT |
|
|
|
|
|
2 |
Pressez et maintenez appuyé le bouton MAPPING (7) |
CLIGNOTE VERT |
|
pendant 2 secondes. |
2 SECONDES |
|
|
|
|
Votre « PRESET MANUEL » est désormais vierge (et redevenu identique au « Preset Automatique »).
Etapes |
Action |
Couleur de la LED HOME |
|
/ PS |
|||
|
|
||
1 |
Appuyez simultanément sur les boutons |
CLIGNOTE |
|
VERT / ROUGE |
|||
MAPPING + PRESET |
|||
|
3 SECONDES |
||
|
|
Remarque : Cette manipulation a pour effet de redémarrer complètement votre Joystick (sur PC, il est donc recommandé d’effectuer cette opération en dehors des jeux).
9/12
-Eteignez votre ordinateur ou votre console, déconnectez votre Joystick, rebranchez et relancez votre jeu.
-Lorsque vous branchez votre Joystick : laissez le manche, le palonnier et la manette des gaz centrés et évitez de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
-Quittez votre jeu, débranchez votre Joystick, vérifiez la bonne position du sélecteur USB « PC/PS3 » (3), puis rebranchez le tout.
-Sur PS3, lors de l’accès au menu PS, la manette des gaz devra toujours être positionnée en position centrale (pour éviter le dysfonctionnement de certains boutons.)
-Votre Joystick s’auto-calibre de manière autonome après quelques mouvements effectués sur les différents axes.
-Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick » de votre jeu : ajustez la sensibilité et les zones mortes de votre Contrôleur (si l’option est disponible).
-Ajustez la résistance du manche à l’aide de la molette (9) située sous la base de votre joystick.
10/12
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
11/12
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
SUPPORT TECHNIQUE
http://ts.thrustmaster.com
12/12
1. Gashebel |
8. Inbusschlüssel zur Installation oder |
2. USB Stecker |
Abnahme des Gashebels |
5. |
Ruder-Feststellschraube am Griff |
11. |
PC) |
6. |
PRESET-Button (Programmierungs- |
Action Buttons |
|
7. |
auswahl) |
12. |
HOME / PS Button mit LED |
MAPPING Button (zum |
13. |
Multidirektionaler "Point Of View" |
|
Programmieren) |
|
Kopfschalter |
|
|
|
1/12 |
Ihr Joystick verfügt über einen großen Gashebel, mit dem Sie die Beschleunigung Ihres Flugzeugs leicht kontrollieren können.
-Alleinstehend, separiert vom Joystick
-(um authentische Pilotenbedingungen zu schaffen)
-Am Joystick befestigt
2.Nehmen Sie den Inbusschlüssel (8), der unterhalb an der Basis des Joysticks befestigt ist.
Stecken Sie die Verbindungslasche links an der Joystickbasis in die Öffnung rechts am Gashebel.
Führen Sie diese Prozedur in umgekehrter Reihenfolge aus, um den Gashebel wieder vom Joystick zu trennen.
2/12
Ihr Joystick verfügt über eine Ruderfunktion, die in einem Flugzeug den Pedalen entspricht, die ein Pilot zur Steuerung benutzt, um das Flugzeug um seine vertikale Achse zu drehen (danach fliegt das Flugzeug entweder nach rechts oder links). Diese Ruderfunktion können Sie mit dem Joystick mittels drehen des Griffes nach rechts oder links ausführen.
-Auf Ihrem Joystick durch drehen des Griffes (4) nach rechts oder links.
-Oder via des Kippschalters (10) am Gashebel.
Falls Sie nur den Kippschalter nutzen (oder die Ruderfunktion nicht nutzen), können Sie die Drehbarkeit des Griffes mit der Feststellschraube (5) an der Basis des Joysticks blockieren. Benutzen Sie einen flachen Schraubenzieher, um die Position der Schraube zu ändern, um so die Ruderfunktion zu sperren oder entsperren.
-Im 4-Achsenmodus auf der PlayStation®3 und auf dem PC ist der Kippschalter mit der Drehung des Griffes kombiniert.
-Im 5-Achsenmodus auf dem PC ist der Kippschalter unabhängig von der Griffdrehung und bietet somit eine zusätzliche, progressive Achse.
Ihr Joystick enthält einen “Point Of View” Kopfschalter (3), mit dem Sie – wie der Name schon sagt - alles beobachten können (in Spielen, die dies gestatten), was um das Flugzeug herum geschieht. Um dies ausführen zu können, gehen Sie einfach in das Konfigurationsmenü Ihres Spiels und programmieren die verschiedenen Blickwinkel (Rücksicht, Sicht nach links/rechts und ebenfalls externe Blickwinkel) auf die Richtungen des “Point Of View” Kopfschalters.
3/12
PC
1.Setzen Sie den USB Wahlschalter (3) Ihres Joysticks auf die Position “PC”..
2.Stecken Sie den USB Stecker (2) in einen freien USB Port Ihres Computers. Windows XP oder Vista wird nun das neue Gerät automatisch erkennen.
4.Klicken Sie auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung und dann (doppel-)klicken Sie auf Gamecontroller.
5.Klicken Sie auf Eigenschaften im Kontrollfenster, um Ihren Joystick zu konfigurieren. Test Gerät: Hier können Sie alle Funktionen Ihres Joysticks testen und sich ansehen.
Sie können jetzt mit Spielen loslegen!
•4-Achsenmodus (Rote Home LED)
•5- Achsenmodus (Grüne Home LED)
-Der USB Wahlschalter (3) Ihres Joysticks muß immer vor dem Anschluß an Ihren Computer auf die Position “PC” gestellt werden.
-Beim Anschluß Ihres Joysticks: Lassen Sie den Griff und das Ruder in der Mitte stehen und bewegen diese nicht (um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden).
4/12
5/12