THRUSTMASTER®
QUICK INSTALL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
CARACTÉRISTIQUES |
I |
CARATTERISTICHE |
NL |
TECHNISCHE |
|
|||||||||
1. |
|
|
TECHNIQUES |
1. |
TECNICHE |
1. |
KENMERKEN |
|
|||||||||
Gâchette |
Grilletto |
Trekker |
|
||||||||||||||
2. |
Sélecteur de mode |
2. |
Selettore di modalità |
2. |
Mode selectieschakelaar |
|
|||||||||||
3. |
Bouton pédale |
3. |
Pulsante pedale |
3. |
Pedaal knop |
|
|||||||||||
4. |
Bouton A |
4. |
Pulsante A |
4. |
A knop |
|
|||||||||||
5. |
Bouton START |
5. |
Pulsante START |
5. |
START knop |
|
|||||||||||
6. |
Bouton C |
6. |
Pulsante C |
6. |
C knop |
|
|||||||||||
7. |
Croix multidirectionnelle |
7. |
D-pad |
7. |
D-pad |
|
|||||||||||
8. |
Sélecteur de mode de tir |
8. |
Interruttore di modalità di fuoco |
8. |
Vuurmode keuzeknop |
|
AVERTISSEMENT |
PRECAUZIONI |
VEILIGHEIDS WAARSCHUWING |
||
• IMPORTANT : ne jamais brancher ou |
• IMPORTANTE: non inserite né disinserite |
• BELANGRIJK: koppel of ontkoppel het |
||
débrancher votre pistolet lorsque la |
mai la spina della vostra pistola quando la |
pistool in geen geval als de console is |
||
console est sous tension. |
console è in tensione. |
ingeschakeld. |
||
• Ne tordez pas et ne tirez pas trop fort sur |
• Non attorcigliare o strattonare il cavo. |
• Trek en draai niet aan de kabel. |
||
le cordon. |
• Non versare liquidi sul cavo e/o sui |
• Laat geen water of andere vloeistoffen in |
||
• Ne renversez pas de liquide sur le cordon |
connettori. |
aanraking komen met de kabel of de |
||
ou les connecteurs. |
|
|
|
aansluitingen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
CARACTÉRISTIQUES |
I |
CARATTERISTICHE |
NL |
TECHNISCHE |
9. |
TECHNIQUES |
9. |
TECNICHE |
9. |
KENMERKEN |
Culasse mobile |
Carrello mobile |
Bewegende loop |
|||
10. |
Bouton B |
10. |
Pulsante B |
10. |
B knop |
11. |
Bouton SELECT |
11. |
Pulsante SELECT |
11. |
SELECT knop |
12. |
Bouton recul |
12. |
Interruttore di rinculo |
12. |
Terugslag keuzeknop |
13. |
Port pédale |
13. |
Porta pedale |
13. |
Pedaal poort |
14. |
Connecteur standard |
14. |
Connettore standard |
14. |
Standaard aansluiting |
15. |
Connecteur USB |
15. |
Connettore USB |
15. |
USB aansluiting |
16. |
Connecteur vidéo composite |
16. |
Connettore video composito |
16. |
Composiet video aansluiting |
© Guillemot Corporation 2002. Tous droits |
© Guillemot Corporation 2002. Tutti i diritti riservati. |
© Guillemot Corporation 2002. Alle rechten |
|||
réservés. Thrustmaster® est une marque déposée |
Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot |
voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd |
|||
de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® et PS |
Corporation S.A. PlayStation® e PS one™ sono |
handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. |
|||
one™ sont des marques et/ou des marques |
marchi e/o marchi registrati da Sony Computer |
PlayStation® en PS one™ zijn handelsmerken |
|||
déposées de Sony Computer Entertainment, Inc. |
Entertainment, Inc. Guncon® è un marchio |
en/of geregistreerde handelsmerken van Sony |
|||
Guncon® est une marque déposée de Namco Ltd. |
registrato da Namco Ltd. Tutti gli altri marchi |
Computer Entertainment, Inc. Guncon® is een |
|||
Toutes les autres marques sont des marques et/ou |
registrati e nomi di prodotti vengono qui citati previa |
geregistreerd handelsmerk van Namco Ltd. Alle |
|||
des marques déposées de leurs propriétaires |
autorizzazione. I contenuti, il design e le |
andere handelsmerken zijn het eigendom van hun |
|||
respectifs. Le contenu, la conception et les |
caratteristiche possono essere oggetto di modifiche |
respectievelijke eigenaren. Inhoud, ontwerpen en |
|||
spécifications sont susceptibles de changer sans |
senza preavviso e possono variare da un Paese |
specificaties kunnen zonder voorafgaande |
|||
préavis et de varier selon les pays. Produit fabriqué |
all’altro. Prodotto fabbricato in Cina con licenza |
kennisgeving gewijzigd worden en afwijken in |
|||
en Chine sous licence exclusive de 3P-CyberGun |
esclusiva di 3P-CyberGun S.A. SOLAMENTE PER |
verschillende landen. Dit product is gemaakt in |
|||
S.A. POUR USAGE PRIVÉ UNIQUEMENT – |
USO DOMESTICO – Guillemot Corporation non si |
China onder exclusieve licentie van 3P-CyberGun |
|||
Guillemot Corporation décline toute responsabilité |
assume alcuna responsabilità per l’utilizzo illecito di |
S.A. ALLEEN VOOR HUISELIJK GEBRUIK – |
|||
en cas d’utilisation illicite du produit. Ce produit |
questo prodotto. Questo prodotto non è un |
Guillemot Corporation is niet verantwoordelijk voor |
|||
n’est pas un jouet ; il ne convient pas aux enfants |
giocattolo. Non è adatto ai bambini di età inferiore |
het onwettig gebruik van dit product. Dit product is |
|||
de moins de 14 ans. Veuillez vous reporter aux lois |
ai 14 anni. Si prega di rispettare le leggi in vigore |
geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder |
|||
en vigueur dans votre pays. |
nel proprio Paese. |
de 14 jaar. Respecteer a.u.b. alle van toepassing |
|||
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE : |
AVVISO DI CONFORMITÀ CEE: questa periferica |
zijnde wetten in uw land. |
|||
les tests réalisé sur ce matériel ont prouvé qu’il est |
rispetta la Direttiva CEE 89/336, modificata dalla |
CONFORMITEITSVERKLARING VOOR DE EG: dit |
|||
conforme à la Directive EMC 89/336/EEC, modifiée |
Direttiva Europea 93/68/CEE (EN 50081-1 e EN |
apparaat voldoet aan EG richtlijnen 89/336 zoals |
|||
par la Directive 93/68/CEE (EN50081-1 et EN |
55014). |
aangepast volgens EEG voorschrift 93/68 (EN |
|||
55014). |
|
|
50081-1 en EN 55014). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|