4-469-366-01 (2)
/
Clip Mount/Monture à clip/
/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/ Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/ Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/ Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/ Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/ Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/Betjeningsvejledning/Návod
k obsluze/Käyttöohjeet/Инструкция по эксплуатации/// /
VCT-CM1
© 2013 Sony Corporation Printed in China
1.0 kg70 mm×111 mm×132 mm
/ /260 g
1
Notice for the customers in the countries applying EU Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Notes
ˎˎDo not use the VCT-CM1 in water.
ˎˎWhen adjusting the camera mounting angle, always hold the camera steady with one hand.
ˎˎIf you subject this unit to a strong impact or vibration, the attached camera may tilt.
Maintenance
ˎˎWhen it gets dirty, clean with a soft cloth lightly moistened with a mild cleaning liquid. Then, wipe clean with a dry cloth.
ˎˎAfter using this unit at the beach or a place with sea breeze, wipe well with a dry cloth.
Specifications
Total weight of camera and mounted accessories
Maximum 1.0 kg (2 lb 3 oz)
Dimensions (Approx.): 70 mm × 111 mm × 132 mm
|
(2 7/8 in.× 4 3/8 in.× 5 1/4 in.) |
Mass |
(w/h/d) |
Approx. 260 g (9.2 oz) |
Included items : Clip Mount (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Remarques
ˎˎN’utilisez pas l’VCT-CM1 dans l’eau.
ˎˎLorsque vous ajustez l’angle de montage de la caméra, tenez toujours la caméra d’une main.
ˎˎSi cet article est soumis à un choc ou à des vibrations puissantes, la caméra rattache risque de tomber.
Entretien
ˎˎQuand cet article est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement humidifié d’un liquide de nettoyage léger.
Ensuite, essuyez-le avec un chiffon sec.
ˎˎAprès avoir utilisé cet article à la plage ou à un endroit exposé à l’air marin, essuyez-le bien avec un chiffon sec.
Spécifications
Poids total de la caméra et des accessoires fixés
|
Maximum 1,0 kg (2 li. 3 oz) |
Dimensions (environ) : 70 mm × 111 mm × 132 mm |
|
|
(2 7/8 po. × 4 3/8 po. × 5 1/4 po.) |
Poids |
(l/h/p) |
Environ 260 g (9,2 oz) |
Articles inclus : Monture à clip (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Notas
ˎˎNo utilice la VCT-CM1 en agua.
ˎˎCuando ajuste el ángulo de montaje de la cámara, sujete siempre firmemente la cámara con una mano.
ˎˎSi somete esta unidad a un golpe o vibración fuerte, la cámara instalada puede inclinarse.
Mantenimiento
ˎˎCuando la unidad se ensucie, límpiela con un paño suave ligeramente humedecido en un líquido de limpieza suave. Después, frótela con un paño seco.
ˎˎDespués de haber utilizado esta unidad en una playa o en un lugar sometido a la brisa marina, frótela bien con un paño seco.
Especificaciones
Peso total de la cámara y los accesorios instalados 1,0 kg como máximo
Dimensiones (Aprox.): 70 mm × 111 mm × 132 mm
Peso |
(an/al/prf) |
Aprox. 260 g |
Elementos incluidos: Montura de presilla (1), Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hinweise
ˎˎVerwenden Sie den VCT-CM1 nicht in Wasser.
ˎˎBeim Justieren des Kamera-Ansetzwinkels halten Sie die Kamera immer sicher mit einer Hand.
ˎˎWenn Sie diese Einheit starken Erschütterungen oder
Vibrationen aussetzen, kann sich die angebrachte Kamera neigen.
Wartung
ˎˎBei Verschmutzung wischen Sie mit einem weichen, leicht mit milder Reinigungsflüssigkeit befeuchteten Lappen ab. Dann wischen Sie mit einem trockenen Tuch ab.
ˎˎNach der Verwendung dieses Teils am Strand oder in der Seeluft wischen Sie es gut mit einem trockenen Lappen ab.
Technische Daten
Gesamtgewicht von Kamera und angebrachten Zubehörteilen Maximal 1,0 kg
Abmessungen (ca.): 70 mm × 111 mm × 132 mm
Gewicht |
(B/H/T) |
Ca. 260 g |
Mitgeliefertes Zubehör: Clip-Befestigung (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor serviceof garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Opmerkingen
ˎˎGebruik de VCT-CM1 niet in water.
ˎˎHoud de camera altijd stevig vast met één hand bij het afstellen van de cameramontagehoek.
ˎˎIndien u dit apparaat aan een sterke schok of trilling blootstelt, dan kan de bevestigde camera kantelen.
Onderhoud
ˎˎReinigen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild reinigingsmiddel als het vuil wordt. Daarna met een droge doek schoon vegen.
ˎˎGoed afvegen met een droge doek als u dit apparaat heeft gebruikt op het strand of een plaats met zeewind.
Technische gegevens
Totaal gewicht van camera en gemonteerde toebehoren Maximaal 1,0 kg
Afmetingen (Ongeveer): 70 mm × 111 mm × 132 mm
Gewicht |
(b/h/d) |
Ongeveer 260 g |
Bijgeleverde toebehoren: Klemhouder (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EUdirektiv
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna.
Obs!
ˎˎAnvänd inte VCT-CM1 i vatten.
ˎˎNär du justerar kameravinkeln, håll alltid kameran stadigt med ena handen.
ˎˎOm du utsätter denna enhet för en kraftig stöt eller vibrationer, kan den monterade kameran tippa åt sidan.
Underhåll
ˎˎOm enheten blivit smutsig, kan du rengöra den med en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Torka sedan rent med en torr trasa.
ˎˎNär du har använt denna enhet på stranden eller en plats med sjöbris, bör du torka rent den med en torr trasa.
Specifikationer
Total vikt för kamera och monterade tillbehör Högst 1,0 kg
Storlek (ca.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (b/h/d)
Vikt |
Ca. 260 g |
Inkluderade artiklar: Klämstativ (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Note
ˎˎNon utilizzare l’unità VCT-CM1 in acqua. ˎˎQuando si regola l’angolazione di montaggio della
videocamera, tenere sempre salda la videocamera con una mano.
ˎˎSe si sottopone l’unità a forte impatto o vibrazioni, la videocamera applicata potrebbe inclinarsi.
Manutenzione
ˎˎSe l’unità è sporca, pulirla con un panno morbido leggermente inumidito con un liquido detergente delicato. Passare quindi un panno asciutto e pulito.
ˎˎDopo aver usato l’unità in spiaggia o in luoghi esposti a salmastro, asciugarla accuratamente con un panno asciutto.
Caratteristiche tecniche
Peso totale dell’apparecchio e degli accessori montati
|
Massimo |
1,0 kg |
Dimensioni (circa): 70 mm × |
111 mm × 132 mm (l/a/p) |
|
Peso |
Circa 260 g |
Accessori inclusi: attacco a pinza (1), corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
Notas
ˎˎNão utilize a VCT-CM1 dentro de água.
ˎˎQuando regular o ângulo de montagem da câmara, segure sempre na câmara com uma mão.
ˎˎSe sujeitar esta unidade a um forte impacto ou vibração, a câmara fixa poderá ficar inclinada.
Manutenção
ˎˎQuando a unidade ficar suja, limpe-a com um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução de limpeza suave. Em seguida, passe com um pano seco.
ˎˎDepois de utilizar esta unidade numa praia ou local com brisa do mar, limpe-a bem com um pano seco.
Características técnicas
Peso total da câmara e acessórios montados Máximo 1,0 kg
Dimensões (Aprox.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (l/a/p) Peso Aprox. 260 g
Itens incluídos: Suporte de Mola (1), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 1080075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα
πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης
ήεγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης
ήεγγύησης.
Σημειώσεις
ˎˎΜη χρησιμοποιείτε το VCT-CM1 μέσα σε νερό. ˎˎΚατά τη ρύθμιση της γωνίας στερέωσης της κάμερας,
κρατάτε πάντα σταθερή την κάμερα με το ένα χέρι.
ˎˎΑν αυτή η μονάδα υποστεί ισχυρή πρόσκρουση ή κραδασμό,
η συνδεδεμένη κάμερα μπορεί να γείρει.
Συντήρηση
ˎˎΌταν λερωθεί, καθαρίστε την με ένα μαλακό πανί ελαφρώς
βρεγμένο με ένα απαλό καθαριστικό υγρό. Έπειτα, σκουπίστε την με ένα στεγνό πανί.
ˎˎΜετά τη χρήση αυτής της μονάδας σε παραλίες ή μέρη που έχουν υγρασία από τη θάλασσα, σκουπίστε την καλά με ένα στεγνό πανί.
Προδιαγραφές
Συνολικό βάρος κάμερας και τοποθετημένων εξαρτημάτων
Μέγιστο 1,0 kg
Διαστάσεις (Περίπου): 70 mm × 111 mm × 132 mm (π/υ/β) Μάζα Περίπου 260 g
Περιεχόμενα αντικείμενα: Βάση κλιπ (1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.