Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-8580
español english français
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Este manual de instrucciones también se puede
descargar desde nuestra página web
www.sogo.es
Lea las instrucciones cuidadosamente antes
de usar y almacenar en un lugar seguro para
referencia futura
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones
de seguridad y operación deben ser leídas
antes de que este producto sea utilizado.
2. Conserve las instrucciones de seguridad y
uso. Deben ser conservadas para futuras
referencias.
3. Preste atención a las advertencias : Todas
las advertencias sobre el aparato y de las
instrucciones de funcionamiento deben ser
respetados.
4. Siga las instrucciones - Todas las instrucciones
de uso y funcionamiento deben ser seguidos.
5. Agua y humedad : El aparato no se debe
utilizar cerca del agua - por ejemplo, cerca de
una bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en
un sótano húmedo o cerca de una piscina, y
similares.
6. Carros y Soportes - El aparato sólo debe
utilizarse con un carro o soporte recomendado
por el fabricante. Una combinación de aparato
y carro debe moverse con cuidado. Paradas
bruscas, la fuerza excesiva y las supercies
irregulares pueden causar la combinación de
aparato y carro vuelque.
2
español english français
7. Montaje en pared o en el techo - El producto no
debe ser montado en una pared o en el techo.
8. Calor: El aparato se debe colocar lejos de
fuentes de calor tales como radiadores, rejillas
de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que produzcan
calor.
9. Fuentes de Energía - Este producto debe
ser usado solamente desde el tipo de fuente
de alimentación indicada en la etiqueta de
clasicación. Si no está seguro del tipo de
fuente de alimentación de su casa, póngase
en contacto con su distribuidor o compañía
eléctrica local. Para los productos destinados
a funcionar con alimentación de batería, o de
otras fuentes, consulte las instrucciones de
funcionamiento.
10. Protección Power-Cord - cables de suministro
de potencia deben ser colocados de tal modo
que no sea probable que sean pisados o
pinchados por los elementos colocados sobre
ellos o contra los mismos, prestando especial
atención a la cuerda en la correspondencia de
los enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen del aparato.
11. Limpieza: El aparato sólo se debe limpiar
según lo recomendado por el fabricante.
Limpiar con un paño ligeramente humedecido
con agua. Evitar que entre agua en el interior
del aparato.
12. Períodos sin uso : El cable de energía del
aparato debe ser desconectado del enchufe
cuando no se utiliza durante un largo período
de tiempo.
13. Entrada de objetos y líquidos debe tenerse
3
español english français
cuidado de que no caigan objetos y líquidos
no se derrama en la caja a través de las
aberturas.
14. Daños que requieren reparación-El aparato
debe ser reparado por el personal de servicio
cualicado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se ha
dañado; o
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido
en el aparato; o
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia; o
D. El aparato no parece funcionar con
normalidad o muestra un cambio marcado en
el rendimiento; o
E. El aparato se ha caído o tiene la carcasa
dañada.
15. Servicio : El usuario no debe intentar
cualquier servicio al aparato más allá de
lo que se describe en las instrucciones de
funcionamiento. Todos los demás servicios
deben ser remitidos al personal de servicio
cualicado.
16. Ventilación: las ranuras y aberturas de
la carcasa para facilitar la ventilación y
garantizar el funcionamiento able del
producto y protegerlo del recalentamiento,
estas aperturas no se deben bloquear ni
cubrir. Nunca se debe bloquear las aberturas
colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra supercie similar. Este
producto no debe ser colocado en una
instalación integrada, como una estantería o
un rack debe tener una ventilación adecuada
como indica las instrucciones del fabricante.
17. Accesorios No use accesorios no
4
español english français
recomendados por el fabricante del producto
ya que pueden causar riesgos.
18. Accesorios - No coloque este producto
sobre una supercie inestable, soporte,
trípode o mesa. El producto se puede caer,
causando graves lesiones a un niño o a un
adulto y serio daño al producto. Usar sólo
con un carro, soporte, trípode, soporte o
mesa recomendados por el fabricante o
vendidos con el producto. Cualquier montaje
del producto debe seguir las instrucciones
del fabricante y debe usar un accesorio de
montaje recomendado por el fabricante.
19. Tormenta eléctrica: para una mayor protección
de este producto durante una tormenta
eléctrica, o cuando se deja desatendido
y sin utilizar durante largos períodos de
tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared
y desconecte la antena o sistema de cable.
Esto evitará daños en el producto debido a
tormentas eléctricas o subidas de tensión de
línea.
20. Piezas de repuesto: si es necesario,
asegúrese de que el técnico utilice las piezas
de repuesto especicadas por el fabricante
o que tengan las mismas características
que la pieza original. Las sustituciones no
autorizadas pueden provocar incendios,
descargas eléctricas u otros peligros.
21. Control de seguridad: Al nalizar cualquier
servicio o reparación de este producto,
pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad para
determinar que el producto está en buen
estado de funcionamiento.
• 1 / 8 de pulgada (3,5 mm) entrada aux para tocar
otros dispositivos
• Parada automática del brazo de tono
• Salida de audio RCA
• Jugar 7”, 10” y 12” de registros
• La función de radio FM
• Bluetooth 2.1 + EDR
• TF card reader & controlador USB ash
• Vinilo para grabar en una tarjeta SD o una unidad
USB
Descripción
1. Presilla de bloqueo
2. Guardapolvo
3. Luz de encendido
4. Control de volumen
5. Toma de auriculares
6. Conector SD
7. Conector USB.
8. Orador
9. Brazo de tono
10. Cartucho
11. Asa de transporte
12. Placa giratoria
13. Adaptador de 45 r.p.m.
14.
Modo REC/SD/USB/Bluetooth/botón de selección
FM
15. Música siguiente
16. Botón Reproducir/Pausa
17. Música anterior
18. FM ANT
19. Jack AUX IN
20. Canal R
21. Canal L
22. Conector de alimentación DC
Conguracióninicial
Conexión de red
Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica de su
hogar corresponde a la tensión de funcionamiento de la
unidad. Su unidad está listo para ser conectado a una
red con un voltaje de 5V adaptador de CC.
Conexióndelamplicador(siesnecesario).
Mientras que usted puede escuchar su nuevo
tocadiscos usando los altavoces incorporados quizá
desee conectarse a su sistema Hi-Fi existente. Conecte
los conectores de audio a la entrada de línea del
mezclador o amplicador mediante un cable RCA (no
suministrado)
• Enchufe rojo en la entrada del canal de R/h.
• Enchufe blanco en l/h entrada de canal.
6
español english français
Reproduciendounregistro
• Colocar el registro de su elección en el tocadiscos.
Si es necesario, no olvidar colocar el adaptador en
el registro de la mangueta.
• Elija la velocidad de reproducción deseada
utilizando el interruptor de selección de velocidad
entre 33,3, 45 y 78 rpm.
• Encienda el interruptor de alimentación giratorio,
tenga en cuenta que esto también controla el
volumen.
• Suelte el bloqueo del brazo de tono.
• Elevar el brazo con la mano ligeramente.
• Coloque el lápiz verticalmente en la primera
pista del disco, el plato empezará a girar
automáticamente.
• Coloque el lápiz hacia abajo lentamente en el
registro para jugar.
• Cuando un registro llega al nal y el brazo de tono
es devuelto al tono apoyacodos, el tocadiscos se
detendrá automáticamente si el auto-stop interruptor
está en la posición ON. Si el interruptor está en la
posición off (apagado), luego se mantendrá todo el
tiempo rotatorio.
• Levante el brazo de tono y ponerlo sobre el resto
cuando termine.
• Vuelva a colocar la tapa protectora en el lápiz y
cerrar el bloqueo del brazo de tono.
• Apague la alimentación de la red eléctrica.
Nota: Las canciones se reproducirán en orden alfabético
por nombre de archivo dentro de cada carpeta
en la unidad. Reproducción Rápida FLASH
se explora a través de la unidad de carpetas/
subcarpetas para reproducir archivos de música
en el orden siguiente:
(1) Las canciones grabadas por el plato que se
encuentran en la carpeta “record0”.
(2) Las canciones en el directorio raíz.
(3) canciones en otras carpetas/subcarpetas
(incluidas las carpetas ocultas o basura).
GrabadordeMúsica
• Cuando conecte el grabador de canciones, puede
pulsar el botón de modo de conversión.
• Cuando desee borrar la pista de grabación, pulse y
mantenga pulsada la tecla Supr para borrar, el USB
documentos originales serán eliminados también.
Función FM
(Levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)
• Pulse el botón Mode
• Pulse SKIP+ o saltar- Selección de radio FM.
• Radio FM buscará automáticamente.
FunciónBluetooth
(Levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)
• Abre tu equipo Bluetooth, busque “SOGO SS-8580”
para conectarse.
• Si se conecta le dará un aviso de que está
conectado.
• Seleccione skip+ o saltar, play/pause, puedes elegir
canciones favoritas.
• En virtud de esta función, la función giratoria se
detendrá automáticamente.
UnidadashUSBylectordetarjetasSDGrabación
(levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)
Cómograbarenunaunidadash
• Inserte una unidad ash USB o un lector de tarjetas
SD al plato aparte del puerto USB.
• Reproduce sus registros.
• Para iniciar la grabación, pulse y mantenga
pulsado el botón “USB/REC” durante 2 segundos
aproximadamente; el pitido indica la grabación.
• Baje el brazo de tono en el registro; el registro se
reproducirá y la canción se grabará.
• Cuando haya terminado, pulse “USB/REC” durante
unos 2 segundos para detener la grabación. Doble
pitido indica detener.
• Para grabar más canciones, repita los pasos 3-5
anteriores. Cuando haya terminado, levante el brazo
de tono y devolverlo al brazo sujetador.
¿Cómoreproducirdesdeunaunidadash
• Conecte una unidad ash USB o un lector de
tarjetas SD con MP3 al plato aparte del puerto USB.
• Pulse el botón “USB/REC “la primera canción se
reproducirá la recodicación.
• Pulse SKIP+ o saltar- para ir a la canción anterior/
siguiente.
En función Aux.
(Levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)
• Inserte el cable Aux in, otra función no funciona
7
español english français
Mantenimiento
Sustituir el stylus
-Consulte las guras 1-8
Para colocar uno nuevo justo en frente a ofertas, insertar el audio de línea y por lo tanto, instale el cartucho a la toma
a la ligera.
Empujar el brazo bloqueo
para soltar el brazo de
tono.
Nota: Por favor, extremar las precauciones mientras se realizaba esta operación para evitar el brazo de tono y cables
de línea de audio de cualquier daño.
Quitar la tapa del
cartucho para exponer
la aguja.
Separar el cartucho de la
toma a la ligera.
Saque el audio de línea
de los cartuchos completamente.
Instalarunnuevocartuchodelápiz
-Consulte las guras 5 y 6
Notas
Le recomendamos que limpie sus registros con un paño antiestático para obtener el máximo disfrute de ellos y
hacerlos duraderos.
Queremos también señalar que por la misma razón el lápiz debe ser sustituido periódicamente (aproximadamente
cada 250 horas).
El polvo del lápiz de vez en cuando con un cepillo muy suave humedecido en alcohol (el cepillado de atrás hacia
delante del cartucho).
Al transportar el tocadiscos NO OLVIDE:
• Vuelva a colocar la tapa protectora en el lápiz.
• Ponga el resto de clip en el brazo de recogida.
8
español english français
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This instruction manual can also be
downloaded from our web page www.sogo.es
Read instructions carefully before use and store in
a safe place for future reference
1. Read Instructions - All the safety and operating
instructions should be read before this product
is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating
instructions should be retained for future
reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use
instructions should be followed.
5. Water and Moisture - The appliance should not
be used near water - for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool, and the like.
6. Carts and Stands - The appliance should
be used only with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer. An
appliance and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting - The product should
not be mounted to a wall or ceiling.
8. Heat - The appliance should be situated away
from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other appliances (including
9
español english français
ampliers) that produce heat.
9. Power Sources – This product should be
operated only from the type of power source
indicated on the rating label. If you are not
sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate
from battery power, or other sources, refer the
operating instructions.
10. Power-Cord Protection - Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon
or against them, paying particular attention
to the cord in correspondence of plugs,
convenience receptacles, and the point where
they exit from the appliance.
11. Cleaning - The appliance should be cleaned
only as recommended by the manufacturer.
Clean by wiping with a cloth slightly damp with
water. Avoid getting water inside the appliance.
12. Non-use Periods - The power cord of the
appliance should be unplugged from the outlet
when left unused for a long period of time.
13. Object and Liquid Entry-Care should be taken
so that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through openings.
14. Damage Requiring Service - The appliance
should be serviced by qualied service
personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled
into the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate
10
español english français
normally or exhibits a marked change in
performance; or
E. The appliance has been dropped, or the
enclosure damaged.
15. Servicing - The user should not attempt any
service to the appliance beyond that described
in the operating instructions. All other servicing
should be referred to qualied service personnel.
16. Ventilation – Slots and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect
it from overheating, and these openings must
not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or another similar
surface. This product should not be placed in a
built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is the manufacturer’s
instructions have been adhered to.
17. Attachments – do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as
they may cause hazards.
18. Accessories – Do not place this product on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child
or adult, and serious damage to the product. Use
only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with
the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should
use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
19. Lightning – For added protection for this
product during a lightning storm, or when it is
left unattended and unused for long periods
11
español english français
of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This
will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges.
20. Replacement Parts – When replacement parts
are required, be sure the service technician
has used replacement parts specied by the
manufacturer or have the same characteristics
as the original part. Unauthorized substitutions
may result in re, electric shock, or other
hazards.
21. Safety Check – Upon completion of any
service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks
to determine that the product is in proper
operating condition.
• High quality ceramic cartridge produces detailed sound
• Belt driven turntable mechanism
• DC power adapter, 45 RPM adapter included
• Headphone output for private listening
• 1 / 8 -inch (3.5mm) aux input for playing other devices
• AUTO-STOP tone arm
• RCA audio out
• Play 7”, 10” & 12” Records
• FM radio function
• Bluetooth 2.1 +EDR
• TF card reader & USB ash driver
• Record vinyl to SD card or USB Drive
DESCRIPTION
1. Lock catch
2. Dust cover
3. Power light
4. Volume control
5. Headphone jack
6. SD connector
7. USB connector
8. Speaker
9. Tone arm
10. Cartridge
11. Carrying handle
12. Turntable plate
13. 45 RPM adaptor
12
español english français
14.
Mode REC/USB/SD /Bluetooth/FM
election button
s
15. Next music
16. Pause / Play button
17. Previous music
18. FM ANT
19. Aux in jack
20. R channel
21. L channel
22. DC power jack
INITIAL SET-UP
MAINS CONNECTION
Ensure that the mains voltage of your home corresponds
to the operating voltage of the unit. Your unit is ready to
be connected to a mains voltage of 5V DC adaptor.
AMPLIFIERCONNECTION(ifrequired)
Whilst you can listen to your new turntable using the built
in speakers you may wish to connect it to your existing
Hi Fi system. Connect the audio plugs to the Line input
on your mixer or amplier using an RCA cable (not
supplied)
• Red plug into R/H channel input.
• White plug into L/H channel input.
Playingarecord
• Place the record of your choice on the turntable. If
required, do not forget to place the adaptor on the
record spindle.
• Choose the desired playing speed using the speed
selection switch between 33.3, 45 and 78rpm.
• Turn on the Rotary Power Switch, note that this also
controls volume.
• Release the tone arm lock.
• Raise the arm with your hand lightly.
• Place the stylus vertically over the rst track of the
record, the turntable will start turning automatically.
• Put down the stylus slowly on to the record to play.
• When a record comes to the end and the tone arm
is returned to the tone arm rest, the turntable will
stop automatically if the auto-stop switch is in the
ON position. If the switch is in the off position, then it
will keep revolving all the time.
• Lift up the tone arm and put it on the rest when
nished.
• Replace the protective cap on the stylus and close
the tone arm lock.
• Turn off power at mains.
Bluetoothfunction
(Lift up the tone arm and put it on the rest)
• Press “USB/Bluetooth” button.
• Open your Bluetooth equipment, search “SOGO
SS-8580” to connect.
• Connected if there was a remind sound.
• Select skip+ or skip-, play/pause key, you can
choose favorite songs.
• Under this function, turntable function will be
stopped automatically.
USBashdriveandSDcardreaderRecording
(lift up the tone arm and put it on the rest)
HOW TO RECORD TO A FLASH DRIVE
• Insert a USB ash drive or a SD card reader to the
turntable’s aside USB port.
• Play your RECORDS.
• To start recording, press and hold the “USB/REC”
for about 2 seconds; The beep indicates recording.
• Lower tone arm onto the record; the record will play
and the song will record.
• When nished, press “USB/REC” for about 2
seconds to stop recording. Twice beep indicates
stop.
• To record more songs, repeat Steps #3-5 above.
When you nished, raise the tone arm and return it
to the arm clip.
HOW TO PLAYBACK FROM A FLASH DRIVE
• Connect a USB ash drive or a SD card reader with
MP3 to the turntable’s aside USB port.
• Press the “USB/REC “the rst recoding song will
play.
• Press skip+ or skip- to skip to the previous/next
song.
Note: Songs will play in alphabetical order by le name
within each folder on the drive. QUICK PLAY
FLASH will scan through the drive’s folders/
subfolders for playable music les in the following
order:
(1) Songs recorded by the turntable that are located
in the “RECORD0” folder.
(2) Songs in the root directory.
(3) Songs in other folders/subfolders (including any
hidden or Trash folders).
13
español english français
Clearrecordermusic
• when you plug the recorder songs, you can press
the MODE button conversion.
• When you want to clear the track recording, press
and hold the DEL key to clear, the USB original
documents will be removed too.
MAINTENANCE
REPLACING THE STYLUS
-Refer to the gures 1-8
FMFunction
(Lift up the tone arm and put it on the rest)
• Press Mode button
• Press skip+ or skip- selection FM radio.
• FM radio will automatically search.
Auxinfunction
(Lift up the tone arm and put it on the rest)
• Insert aux in cable, other function cannot work
Push the arm lock to
release the tone-arm.
To t a new one just in opposite deals, insert the audio-
line accordingly, and install the cartridge to the socket
lightly.
Note: Please exercise extreme care whilst performing
this operation so as to avoid the tone arm and audio line
wires from any damage.
Take off cap of cartridge
to expose the needle
out.
INSTALLING A NEW STYLUS CARTRIDGE
-Refer to the gures 5 & 6
Separate the cartridge
from the socket lightly.
NOTES
We advise you to clean your records with an anti-static
cloth to gain maximum enjoyment from them and to
make them last.
We would also point out that for the same reason your
stylus should be replaced periodically (approximately
every 250 hours).
Dust the stylus from time to time using a very soft brush
dipped in alcohol (brushing from back to front of the
cartridge).
WHEN TRANSPORTING YOUR RECORD PLAYER
DO NOT FORGET TO:
• Replace the protective cap on the stylus.
• Put the rest clip into the pick-up arm.
Take off the audio-line
from the cartridges completely.
14
español english français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Ce manuel d’instruction peut également être
téléchargé depuis notre site www.sogo.es
Instructions avant d’utiliser et stocker
Dans un endroit sûr pour référence ultérieure
1. Lisez les instructions - Toutes les instructions de
sécurité et de fonctionnement doivent être lues
avant ce produit fonctionne.
2. Conservez les instructions - Les instructions
de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservés pour référence future.
3. Tenir compte des avertissements - Tous les
avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être respectées.
4. Suivez les instructions - Toutes les consignes de
fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5. Eau et humidité - l’appareil ne doit pas être
utilisé près de l’eau - par exemple, près d’une
baignoire, un lavabo, un évier de lavage, dans
un sous-sol humide, près d’une piscine, et ainsi
de suite.
6. Les charrettes et les stands - l’appareil doit
être utilisé uniquement avec un chariot ou un
support recommandé par le fabricant. Une
chute de l’appareil doit être déplacé avec
précaution. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces irrégulières peuvent
provoquer la chute de l’appareil.
7. Montage au mur ou au plafond - Le produit ne
doit pas être monté sur un mur ou au plafond.
8. Chaleur - l’appareil doit être situé loin des sources
15
español english français
de chaleur telles que des radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils (y compris
les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Sources d’alimentation - Ce produit ne doit être
utilisée qu’avec le type d’alimentation indiqué
sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation électrique de votre maison,
consultez votre revendeur ou la compagnie
d’électricité. Pour les appareils fonctionnant
sur batterie, ou d’autres sources, consultez les
instructions d’utilisation.
10. Protection du câble d’ alimentation - Les
cordons d’alimentation doivent être placés
de façon à ce qu’il ne ou pincés par des
objets placés sur ou contre eux, en accordant
une attention particulière à la corde dans
la correspondance de la che, des prises
électriques et du point de sortie de l’appareil.
11. Nettoyage de l’appareil doit être nettoyé
uniquement tel que recommandé par le
fabricant. Nettoyer en l’essuyant avec un
chiffon doux légèrement humide. Éviter la
pénétration d’eau dans l’appareil.
12. Périodes de non-utilisation - Le cordon
d’alimentation de l’appareil doit être débranché
de la prise murale lorsque vous ne sont pas
utilisés pendant une longue période de temps.
13. Objets et liquides, des précautions doivent
être prises an que les objets n’entrent pas
et ne sont pas des liquides déversés dans
l’enceinte à travers les ouvertures.
14. Dégâts nécessitant réparation-l’appareil ne
doit être réparé que par un technicien qualié
lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou la che est
16
español english français
endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés, ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ; ou
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou afche un changement
prononcé de l’exécution ; ou
E. Le fer est tombé, ou le boîtier est
endommagé.
15. L’entretien - l’utilisateur ne doit pas tenter de
tout service de l’appareil au-delà de ce qui
est décrit dans les instructions d’utilisation.
Toute autre réparation doit être conée à du
personnel qualié.
16. Ventilation - Les fentes et ouvertures dans le
boîtier sont prévues pour la ventilation et pour
garantir un fonctionnement able du produit
et pour le protéger de la surchauffe, et ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées
ou. Les ouvertures ne doivent jamais être
bloquées en plaçant le produit sur un lit,
un canapé, un tapis ou une autre surface
similaire. Ce produit ne doit pas être placé
dans une installation encastrée telle qu’une
bibliothèque ou une étagère à moins qu’une
ventilation correcte est que les instructions du
fabricant aient été respectées.
17. Pièces jointes - ne pas utiliser d’accessoires
non recommandés par le fabricant du produit,
car ils peuvent entraîner des risques.
18. Accessoires - Ne placez pas ce produit sur
un chariot, un support instable, un trépied, un
support ou une table. L’ appareil pourrait tomber
et causer des blessures graves à un enfant ou
adulte, et sérieusement endommagé. Utiliser
17
español english français
uniquement avec un chariot, un support, un
trépied, un support ou une table recommandé
par le fabricant ou vendus avec le produit. Tout
montage de l’produit doit suivre les instructions
du fabricant et en utilisant les accessoires de
montage recommandé par le fabricant.
19. Pour renforcer la protection contre la foudre
pour ce produit pendant un orage, ou quand il
est laissé sans surveillance et inutilisé pendant
de longues périodes, débranchez-le de la prise
murale et déconnectez l’antenne ou le système
de câble. Ainsi, l’appareil ne sera pas en raison
de la foudre et les surtensions en ligne.
20. Pièces de rechange - En cas de remplacement
de pièces, veillez à ce que le technicien a
utilisé les pièces de rechange spéciées par le
fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques
que les pièces originales. Les substitutions non
autorisées peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
21. Contrôle de sécurité - après tout entretien
ou réparation, demandez au technicien
d’effectuer des contrôles de sécurité pour
s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
Fonctions:
• 3-speed (33 1 / 3, 45 et 78 tr/min) avec platine portable valise en bois
• Haut-parleurs stéréo pour un son
• Cartouche de céramique de haute qualité Produit un son détaillé
• Mécanisme de la platine à entraînement par courroie
S’assurer que la tension secteur de votre maison
correspond à la tension de fonctionnement de l’unité.
Votre appareil est prêt à être connecté à une tension de
5V CC.
Connexiondel’amplicateur(sinécessaire)
Tandis que vous pouvez écouter votre nouvelle
couronne en utilisant les haut-parleurs intégrés vous
pouvez le connecter à votre chaîne Hi Fi. Connectez les
sorties des bouchons à l’ entrée ligne de votre table de
mixage ou un amplicateur à l’aide d’un câble RCA (non
fourni)
• Fiche rouge dans R/h.
• Fiche blanche dans L/h.
Lalectured’unenotice
• Placer le dossier de votre choix sur la platine. Si
nécessaire, ne pas oublier de placer l’adaptateur sur
la broche de l’enregistrement.
• Choisissez la vitesse de lecture souhaitée à l’aide
de l’interrupteur de sélection de vitesse entre 33,3,
45 et 78 tr/mn.
• Mettez l’interrupteur rotatif, notez que ce contrôle
également le volume.
• Relâcher le bras de verrouillage.
• Soulever le bras avec votre main à la légère.
• Placez le stylet verticalement au-dessus de la
première piste de l’enregistrement, la platine se met
à tourner automatiquement.
• Poser le stylet lentement sur à l’enregistrement pour
jouer.
• Lorsque l’enregistrement arrive à la n et le ton bras
est retourné au bras de reste, la platine s’arrête
automatiquement si l’auto-stop l’interrupteur est en
position ON. Si l’interrupteur est en position arrêt,
puis il gardera tout le temps renouvelable.
• Soulevez le bras et de le mettre sur le reste lorsque
vous avez terminé.
• Remplacer le bouchon de protection sur le stylet et
fermer le bras de verrouillage.
• Coupez l’alimentation au secteur.
FonctionBluetooth
(lever le bras et de le mettre sur le reste)
• Appuyez sur “USB/Bluetooth”.
• Ouvrez votre équipement Bluetooth, vous pouvez
“SOGO SS-8580” pour se connecter.
• Connecté s’il y a un rappelle à son.
• Sélectionnez skip + ou passer-, touche play/pause,
19
español english français
vous pouvez choisir des chansons préférées.
• En vertu de cette fonction, la fonction de la platine
s’arrête automatiquement.
LecteurashUSBetlecteurdecarteSD
Enregistrement
(lever le bras et de le mettre sur le reste)
Comment enregistrer sur un lecteur ash
• Insérez un lecteur ash USB ou un lecteur de carte
SD sur le côté de la couronne d’un port USB.
• Jouer vos dossiers.
• Pour démarrer l’enregistrement, appuyer sur
le bouton “carte USB/REC” pendant environ 2
secondes, le signal sonore indique l’enregistrement.
• Ton plus bas sur l’enregistrement ; l’enregistrement
va jouer et la chanson va enregistrer.
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur “USB/
REC” pendant environ 2 secondes pour arrêter
l’enregistrement. Le double bip indique Arrêter.
• Pour enregistrer d’autres chansons, répétez les
étapes 3 à 5 # ci-dessus. Lorsque vous avez terminé,
soulever le bras et le retourner à l’agrafe du bras.
Procéduredelectureàpartird’unlecteurash
• Connecter un lecteur ash USB ou un lecteur de
carte SD avec LECTEUR MP3 sur la couronne de
côté du port USB.
• Appuyez sur la “USB/loisir “la première chanson de
recodage va jouer.
• Appuyez sur skip to + ou skip- pour passer à la
chanson suivante/précédente.
L’ENTRETIEN
Remplacement du stylet
-Reportez-vous aux gures 1-8
Remarque : Les morceaux vont jouer dans l’ordre
alphabétique par nom de chier à l’intérieur de chaque
dossier sur le lecteur. QUICK PLAY FLASH va parcourir
les dossiers/sous-dossiers du disque pour la musique
des chiers dans l’ordre suivant :
(1) chansons enregistrées par la couronne qui se
trouvent dans le dossier “ Dossier0”.
(2) chansons dans le répertoire racine.
(3) chansons dans d’autres dossiers/sous-dossiers
cachés (y compris toute ou la corbeille ).
Recordermusicclaire
• Lorsque vous branchez l’enregistreur de morceaux,
vous pouvez appuyer sur le bouton Mode de
conversion.
• Lorsque vous souhaitez effacer l’enregistrement
d’une piste, appuyez et maintenez enfoncée la
touche DEL pour effacer, la clé USB les documents
originaux vous seront enlevés aussi.
FonctionradioFM
(lever le bras et de le mettre sur le reste)
• Appuyez sur le bouton Mode
• Appuyez sur skip to + ou skip- sélection radio FM.
• Radio FM recherche automatiquement.
FonctionAuxin
(lever le bras et de le mettre sur le reste)
• Insérez le câble aux in, autre fonction ne peut pas
travailler
Pousser le bras de
verrouillage pour libérer le
bras de tonalité.
20
Retirer le capuchon de la
cartouche pour exposer
l’aiguille.
La cartouche séparée de
la prise à la légère.
Retirer l’audio en ligne par
des cartouches complètement.
español english français
Pour mettre en place un nouveau juste en face porte,
insérez la ligne audio en conséquence, et d’installer la
cartouche pour la prise à la légère.
Remarque : Veuillez faire preuve de prudence extrême
tout en effectuant cette opération, de manière à éviter les
bras et les ls de ligne audio à partir de n’importe quel
dommage.
L’INSTALLATIOND’UNENOUVELLECARTOUCHE
STYLET
-Reportez-vous aux gures 5 et 6
Note
Nous vous conseillons de nettoyer vos dossiers avec un
chiffon anti-statique an d’obtenir un maximum de plaisir
d’eux et à les faire durer.
Nous notons également que pour la même raison, le
stylet doit être remplacée périodiquement (environ toutes
les 250 heures).
La poussière le stylet de temps à autre à l’aide d’un
pinceau très doux trempé dans de l’alcool (brossage de
l’arrière vers l’avant de la cartouche).
Lors du transport de votre RECORD PLAYER
N’OUBLIEZ PAS DE :
• Remplacer le bouchon de protection sur le stylet.
• Mettre le reste dans le clip du bras de pick-up.
21
español english français
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicose da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungenfür energieverbrauchsrelevante Produkte.
Este producto cumple con las directivas
99/05/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo de 9 de marzo de 1999, traspuesta
a la legislación española mediante el Real
Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product complies with directive 99/05/
EC of the European Parliament and the
Council of March 9, 1999, transposed into
Spanish law by Royal Decree 1890/2000, of
November 20th.
22
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit est conforme à la directive 99/05/
CE du Parlement européen et du Conseil du
9 Mars 1999, transposée en droit espagnol
par le décret royal 1890/2000, du 20
Novembre.
español english français
Este símbolo signica que, si desea
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan
Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com /sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards
Kundendienst: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
23
ref. SS-8580
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.