Sogo SS-8580 User guide

manual de instrucciones
instructions for use
mode d’emploi
BQS
Best Quality SOGO
Reproductor de tocadiscos en maleta con Bluetooth
Suitcase Turntable Player with Bluetooth
Mallette Platine de disque vinyle avec Bluetooth
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-8580
español english français
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y almacenar en un lugar seguro para referencia futura
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y operación deben ser leídas antes de que este producto sea utilizado.
2. Conserve las instrucciones de seguridad y uso. Deben ser conservadas para futuras referencias.
3. Preste atención a las advertencias : Todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones de funcionamiento deben ser respetados.
4. Siga las instrucciones - Todas las instrucciones de uso y funcionamiento deben ser seguidos.
5. Agua y humedad : El aparato no se debe
utilizar cerca del agua - por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, y similares.
6. Carros y Soportes - El aparato sólo debe utilizarse con un carro o soporte recomendado por el fabricante. Una combinación de aparato y carro debe moverse con cuidado. Paradas
bruscas, la fuerza excesiva y las supercies
irregulares pueden causar la combinación de aparato y carro vuelque.
2
español english français
7. Montaje en pared o en el techo - El producto no debe ser montado en una pared o en el techo.
8. Calor: El aparato se debe colocar lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que produzcan
calor.
9. Fuentes de Energía - Este producto debe ser usado solamente desde el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de
clasicación. Si no está seguro del tipo de
fuente de alimentación de su casa, póngase en contacto con su distribuidor o compañía eléctrica local. Para los productos destinados a funcionar con alimentación de batería, o de otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
10. Protección Power-Cord - cables de suministro
de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a la cuerda en la correspondencia de los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
11. Limpieza: El aparato sólo se debe limpiar
según lo recomendado por el fabricante. Limpiar con un paño ligeramente humedecido con agua. Evitar que entre agua en el interior del aparato.
12. Períodos sin uso : El cable de energía del
aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.
13. Entrada de objetos y líquidos debe tenerse
3
español english français
cuidado de que no caigan objetos y líquidos no se derrama en la caja a través de las aberturas.
14. Daños que requieren reparación-El aparato
debe ser reparado por el personal de servicio
cualicado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se ha
dañado; o
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido
en el aparato; o C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia; o D. El aparato no parece funcionar con
normalidad o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
E. El aparato se ha caído o tiene la carcasa
dañada.
15. Servicio : El usuario no debe intentar cualquier servicio al aparato más allá de lo que se describe en las instrucciones de funcionamiento. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio
cualicado.
16. Ventilación: las ranuras y aberturas de la carcasa para facilitar la ventilación y
garantizar el funcionamiento able del
producto y protegerlo del recalentamiento, estas aperturas no se deben bloquear ni cubrir. Nunca se debe bloquear las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra supercie similar. Este
producto no debe ser colocado en una instalación integrada, como una estantería o un rack debe tener una ventilación adecuada como indica las instrucciones del fabricante.
17. Accesorios No use accesorios no
4
español english français
recomendados por el fabricante del producto ya que pueden causar riesgos.
18. Accesorios - No coloque este producto
sobre una supercie inestable, soporte,
trípode o mesa. El producto se puede caer, causando graves lesiones a un niño o a un adulto y serio daño al producto. Usar sólo con un carro, soporte, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
19. Tormenta eléctrica: para una mayor protección de este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando se deja desatendido y sin utilizar durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evitará daños en el producto debido a tormentas eléctricas o subidas de tensión de línea.
20. Piezas de repuesto: si es necesario, asegúrese de que el técnico utilice las piezas
de repuesto especicadas por el fabricante
o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
21. Control de seguridad: Al nalizar cualquier
servicio o reparación de este producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en buen estado de funcionamiento.
5
español english français
Funciones:
• 3-velocidades (33 1 / 3, 45 y 78 RPM) tocadiscos
portátil con maleta de madera
• Altavoces estéreo incorporados para un sonido
excelente
• Cartucho cerámico de alta calidad Produce un
sonido detallado
• Mecanismo giratorio impulsado por correa
• Adaptador de alimentación de CC, 45 RPM
adaptador incluido
• Salida de auriculares para la escucha privada.
• 1 / 8 de pulgada (3,5 mm) entrada aux para tocar
otros dispositivos
• Parada automática del brazo de tono
• Salida de audio RCA
• Jugar 7”, 10” y 12” de registros
• La función de radio FM
• Bluetooth 2.1 + EDR
• TF card reader & controlador USB ash
• Vinilo para grabar en una tarjeta SD o una unidad
USB
Descripción
1. Presilla de bloqueo
2. Guardapolvo
3. Luz de encendido
4. Control de volumen
5. Toma de auriculares
6. Conector SD
7. Conector USB.
8. Orador
9. Brazo de tono
10. Cartucho
11. Asa de transporte
12. Placa giratoria
13. Adaptador de 45 r.p.m.
14.
Modo REC/SD/USB/Bluetooth/botón de selección
FM
15. Música siguiente
16. Botón Reproducir/Pausa
17. Música anterior
18. FM ANT
19. Jack AUX IN
20. Canal R
21. Canal L
22. Conector de alimentación DC
Conguracióninicial
Conexión de red
Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica de su hogar corresponde a la tensión de funcionamiento de la unidad. Su unidad está listo para ser conectado a una red con un voltaje de 5V adaptador de CC.
Conexióndelamplicador(siesnecesario).
Mientras que usted puede escuchar su nuevo tocadiscos usando los altavoces incorporados quizá desee conectarse a su sistema Hi-Fi existente. Conecte los conectores de audio a la entrada de línea del
mezclador o amplicador mediante un cable RCA (no suministrado)
• Enchufe rojo en la entrada del canal de R/h.
• Enchufe blanco en l/h entrada de canal.
6
español english français
Reproduciendounregistro
• Colocar el registro de su elección en el tocadiscos.
Si es necesario, no olvidar colocar el adaptador en el registro de la mangueta.
• Elija la velocidad de reproducción deseada
utilizando el interruptor de selección de velocidad entre 33,3, 45 y 78 rpm.
• Encienda el interruptor de alimentación giratorio,
tenga en cuenta que esto también controla el volumen.
• Suelte el bloqueo del brazo de tono.
• Elevar el brazo con la mano ligeramente.
• Coloque el lápiz verticalmente en la primera
pista del disco, el plato empezará a girar automáticamente.
• Coloque el lápiz hacia abajo lentamente en el
registro para jugar.
• Cuando un registro llega al nal y el brazo de tono
es devuelto al tono apoyacodos, el tocadiscos se detendrá automáticamente si el auto-stop interruptor está en la posición ON. Si el interruptor está en la
posición off (apagado), luego se mantendrá todo el
tiempo rotatorio.
• Levante el brazo de tono y ponerlo sobre el resto
cuando termine.
• Vuelva a colocar la tapa protectora en el lápiz y
cerrar el bloqueo del brazo de tono.
• Apague la alimentación de la red eléctrica.
Nota: Las canciones se reproducirán en orden alfabético
por nombre de archivo dentro de cada carpeta en la unidad. Reproducción Rápida FLASH
se explora a través de la unidad de carpetas/
subcarpetas para reproducir archivos de música en el orden siguiente:
(1) Las canciones grabadas por el plato que se encuentran en la carpeta “record0”. (2) Las canciones en el directorio raíz. (3) canciones en otras carpetas/subcarpetas (incluidas las carpetas ocultas o basura).
GrabadordeMúsica
• Cuando conecte el grabador de canciones, puede
pulsar el botón de modo de conversión.
• Cuando desee borrar la pista de grabación, pulse y
mantenga pulsada la tecla Supr para borrar, el USB documentos originales serán eliminados también.
Función FM
(Levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)
• Pulse el botón Mode
• Pulse SKIP+ o saltar- Selección de radio FM.
• Radio FM buscará automáticamente.
FunciónBluetooth
(Levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)
• Abre tu equipo Bluetooth, busque “SOGO SS-8580”
para conectarse.
• Si se conecta le dará un aviso de que está
conectado.
• Seleccione skip+ o saltar, play/pause, puedes elegir
canciones favoritas.
• En virtud de esta función, la función giratoria se
detendrá automáticamente.
UnidadashUSBylectordetarjetasSDGrabación
(levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)
Cómograbarenunaunidadash
• Inserte una unidad ash USB o un lector de tarjetas
SD al plato aparte del puerto USB.
• Reproduce sus registros.
• Para iniciar la grabación, pulse y mantenga
pulsado el botón “USB/REC” durante 2 segundos
aproximadamente; el pitido indica la grabación.
• Baje el brazo de tono en el registro; el registro se
reproducirá y la canción se grabará.
• Cuando haya terminado, pulse “USB/REC” durante
unos 2 segundos para detener la grabación. Doble pitido indica detener.
• Para grabar más canciones, repita los pasos 3-5
anteriores. Cuando haya terminado, levante el brazo de tono y devolverlo al brazo sujetador.
¿Cómoreproducirdesdeunaunidadash
• Conecte una unidad ash USB o un lector de
tarjetas SD con MP3 al plato aparte del puerto USB.
• Pulse el botón “USB/REC “la primera canción se
reproducirá la recodicación.
• Pulse SKIP+ o saltar- para ir a la canción anterior/
siguiente.
En función Aux.
(Levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)
• Inserte el cable Aux in, otra función no funciona
7
español english français
Mantenimiento
Sustituir el stylus
-Consulte las guras 1-8
Para colocar uno nuevo justo en frente a ofertas, insertar el audio de línea y por lo tanto, instale el cartucho a la toma a la ligera.
Empujar el brazo bloqueo para soltar el brazo de tono.
Nota: Por favor, extremar las precauciones mientras se realizaba esta operación para evitar el brazo de tono y cables
de línea de audio de cualquier daño.
Quitar la tapa del cartucho para exponer la aguja.
Separar el cartucho de la toma a la ligera.
Saque el audio de línea de los cartuchos comple­tamente.
Instalarunnuevocartuchodelápiz
-Consulte las guras 5 y 6
Notas
Le recomendamos que limpie sus registros con un paño antiestático para obtener el máximo disfrute de ellos y hacerlos duraderos. Queremos también señalar que por la misma razón el lápiz debe ser sustituido periódicamente (aproximadamente
cada 250 horas).
El polvo del lápiz de vez en cuando con un cepillo muy suave humedecido en alcohol (el cepillado de atrás hacia
delante del cartucho).
Al transportar el tocadiscos NO OLVIDE:
• Vuelva a colocar la tapa protectora en el lápiz.
• Ponga el resto de clip en el brazo de recogida.
8
español english français
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This instruction manual can also be
downloaded from our web page www.sogo.es
Read instructions carefully before use and store in a safe place for future reference
1. Read Instructions - All the safety and operating
instructions should be read before this product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use
instructions should be followed.
5. Water and Moisture - The appliance should not
be used near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
6. Carts and Stands - The appliance should
be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting - The product should
not be mounted to a wall or ceiling.
8. Heat - The appliance should be situated away
from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including
9
español english français
ampliers) that produce heat.
9. Power Sources – This product should be
operated only from the type of power source
indicated on the rating label. If you are not
sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer the operating instructions.
10. Power-Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to the cord in correspondence of plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
11. Cleaning - The appliance should be cleaned
only as recommended by the manufacturer. Clean by wiping with a cloth slightly damp with water. Avoid getting water inside the appliance.
12. Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
13. Object and Liquid Entry-Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
14. Damage Requiring Service - The appliance
should be serviced by qualied service
personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled
into the appliance; or C. The appliance has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate
10
español english français
normally or exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the
enclosure damaged.
15. Servicing - The user should not attempt any service to the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing
should be referred to qualied service personnel.
16. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or another similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is the manufacturer’s instructions have been adhered to.
17. Attachments – do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
18. Accessories – Do not place this product on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
19. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods
11
español english français
of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
20. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician
has used replacement parts specied by the
manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions
may result in re, electric shock, or other
hazards.
21. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
FUNCTIONS:
• 3-speed (33 1 / 3, 45 and 78 RPM) portable turntable
with wooden Suitcase
• Built-in stereo speakers for great sound
• High quality ceramic cartridge produces detailed sound
• Belt driven turntable mechanism
• DC power adapter, 45 RPM adapter included
• Headphone output for private listening
• 1 / 8 -inch (3.5mm) aux input for playing other devices
• AUTO-STOP tone arm
• RCA audio out
• Play 7”, 10” & 12” Records
• FM radio function
• Bluetooth 2.1 +EDR
• TF card reader & USB ash driver
• Record vinyl to SD card or USB Drive
DESCRIPTION
1. Lock catch
2. Dust cover
3. Power light
4. Volume control
5. Headphone jack
6. SD connector
7. USB connector
8. Speaker
9. Tone arm
10. Cartridge
11. Carrying handle
12. Turntable plate
13. 45 RPM adaptor
12
español english français
14.
Mode REC/USB/SD /Bluetooth/FM
election button
s
15. Next music
16. Pause / Play button
17. Previous music
18. FM ANT
19. Aux in jack
20. R channel
21. L channel
22. DC power jack
INITIAL SET-UP
MAINS CONNECTION
Ensure that the mains voltage of your home corresponds to the operating voltage of the unit. Your unit is ready to be connected to a mains voltage of 5V DC adaptor.
AMPLIFIERCONNECTION(ifrequired)
Whilst you can listen to your new turntable using the built in speakers you may wish to connect it to your existing Hi Fi system. Connect the audio plugs to the Line input
on your mixer or amplier using an RCA cable (not supplied)
• Red plug into R/H channel input.
• White plug into L/H channel input.
Playingarecord
• Place the record of your choice on the turntable. If
required, do not forget to place the adaptor on the record spindle.
• Choose the desired playing speed using the speed
selection switch between 33.3, 45 and 78rpm.
• Turn on the Rotary Power Switch, note that this also
controls volume.
• Release the tone arm lock.
• Raise the arm with your hand lightly.
• Place the stylus vertically over the rst track of the
record, the turntable will start turning automatically.
• Put down the stylus slowly on to the record to play.
• When a record comes to the end and the tone arm
is returned to the tone arm rest, the turntable will stop automatically if the auto-stop switch is in the
ON position. If the switch is in the off position, then it
will keep revolving all the time.
• Lift up the tone arm and put it on the rest when
nished.
• Replace the protective cap on the stylus and close
the tone arm lock.
• Turn off power at mains.
Bluetoothfunction
(Lift up the tone arm and put it on the rest)
• Press “USB/Bluetooth” button.
• Open your Bluetooth equipment, search “SOGO
SS-8580” to connect.
• Connected if there was a remind sound.
• Select skip+ or skip-, play/pause key, you can
choose favorite songs.
• Under this function, turntable function will be
stopped automatically.
USBashdriveandSDcardreaderRecording
(lift up the tone arm and put it on the rest)
HOW TO RECORD TO A FLASH DRIVE
• Insert a USB ash drive or a SD card reader to the
turntable’s aside USB port.
• Play your RECORDS.
• To start recording, press and hold the “USB/REC”
for about 2 seconds; The beep indicates recording.
• Lower tone arm onto the record; the record will play
and the song will record.
• When nished, press “USB/REC” for about 2
seconds to stop recording. Twice beep indicates stop.
• To record more songs, repeat Steps #3-5 above. When you nished, raise the tone arm and return it
to the arm clip.
HOW TO PLAYBACK FROM A FLASH DRIVE
• Connect a USB ash drive or a SD card reader with
MP3 to the turntable’s aside USB port.
• Press the “USB/REC “the rst recoding song will
play.
• Press skip+ or skip- to skip to the previous/next
song.
Note: Songs will play in alphabetical order by le name
within each folder on the drive. QUICK PLAY FLASH will scan through the drive’s folders/ subfolders for playable music les in the following
order:
(1) Songs recorded by the turntable that are located in the “RECORD0” folder. (2) Songs in the root directory. (3) Songs in other folders/subfolders (including any hidden or Trash folders).
13
español english français
Clearrecordermusic
• when you plug the recorder songs, you can press
the MODE button conversion.
• When you want to clear the track recording, press
and hold the DEL key to clear, the USB original documents will be removed too.
MAINTENANCE
REPLACING THE STYLUS
-Refer to the gures 1-8
FMFunction
(Lift up the tone arm and put it on the rest)
• Press Mode button
• Press skip+ or skip- selection FM radio.
• FM radio will automatically search.
Auxinfunction
(Lift up the tone arm and put it on the rest)
• Insert aux in cable, other function cannot work
Push the arm lock to release the tone-arm.
To t a new one just in opposite deals, insert the audio-
line accordingly, and install the cartridge to the socket lightly. Note: Please exercise extreme care whilst performing this operation so as to avoid the tone arm and audio line wires from any damage.
Take off cap of cartridge to expose the needle out.
INSTALLING A NEW STYLUS CARTRIDGE
-Refer to the gures 5 & 6
Separate the cartridge from the socket lightly.
NOTES
We advise you to clean your records with an anti-static cloth to gain maximum enjoyment from them and to make them last. We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically (approximately
every 250 hours).
Dust the stylus from time to time using a very soft brush dipped in alcohol (brushing from back to front of the
cartridge).
WHEN TRANSPORTING YOUR RECORD PLAYER
DO NOT FORGET TO:
• Replace the protective cap on the stylus.
• Put the rest clip into the pick-up arm.
Take off the audio-line from the cartridges com­pletely.
14
español english français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel d’instruction peut également être téléchargé depuis notre site www.sogo.es
Instructions avant d’utiliser et stocker
Dans un endroit sûr pour référence ultérieure
1. Lisez les instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant ce produit fonctionne.
2. Conservez les instructions - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservés pour référence future.
3. Tenir compte des avertissements - Tous les
avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être respectées.
4. Suivez les instructions - Toutes les consignes de
fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5. Eau et humidité - l’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau - par exemple, près d’une baignoire, un lavabo, un évier de lavage, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, et ainsi de suite.
6. Les charrettes et les stands - l’appareil doit être utilisé uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Une chute de l’appareil doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent provoquer la chute de l’appareil.
7. Montage au mur ou au plafond - Le produit ne doit pas être monté sur un mur ou au plafond.
8. Chaleur - l’appareil doit être situé loin des sources
15
español english français
de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris
les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Sources d’alimentation - Ce produit ne doit être utilisée qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant sur batterie, ou d’autres sources, consultez les instructions d’utilisation.
10. Protection du câble d’ alimentation - Les
cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’il ne ou pincés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière à la corde dans
la correspondance de la che, des prises
électriques et du point de sortie de l’appareil.
11. Nettoyage de l’appareil doit être nettoyé
uniquement tel que recommandé par le fabricant. Nettoyer en l’essuyant avec un chiffon doux légèrement humide. Éviter la pénétration d’eau dans l’appareil.
12. Périodes de non-utilisation - Le cordon
d’alimentation de l’appareil doit être débranché de la prise murale lorsque vous ne sont pas utilisés pendant une longue période de temps.
13. Objets et liquides, des précautions doivent
être prises an que les objets n’entrent pas
et ne sont pas des liquides déversés dans l’enceinte à travers les ouvertures.
14. Dégâts nécessitant réparation-l’appareil ne
doit être réparé que par un technicien qualié
lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou la che est
16
español english français
endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés, ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ; ou
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou afche un changement
prononcé de l’exécution ; ou
E. Le fer est tombé, ou le boîtier est
endommagé.
15. L’entretien - l’utilisateur ne doit pas tenter de
tout service de l’appareil au-delà de ce qui est décrit dans les instructions d’utilisation.
Toute autre réparation doit être conée à du personnel qualié.
16. Ventilation - Les fentes et ouvertures dans le
boîtier sont prévues pour la ventilation et pour
garantir un fonctionnement able du produit
et pour le protéger de la surchauffe, et ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une ventilation correcte est que les instructions du fabricant aient été respectées.
17. Pièces jointes - ne pas utiliser d’accessoires
non recommandés par le fabricant du produit, car ils peuvent entraîner des risques.
18. Accessoires - Ne placez pas ce produit sur
un chariot, un support instable, un trépied, un support ou une table. L’ appareil pourrait tomber et causer des blessures graves à un enfant ou adulte, et sérieusement endommagé. Utiliser
17
español english français
uniquement avec un chariot, un support, un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant ou vendus avec le produit. Tout montage de l’produit doit suivre les instructions du fabricant et en utilisant les accessoires de montage recommandé par le fabricant.
19. Pour renforcer la protection contre la foudre
pour ce produit pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câble. Ainsi, l’appareil ne sera pas en raison de la foudre et les surtensions en ligne.
20. Pièces de rechange - En cas de remplacement
de pièces, veillez à ce que le technicien a
utilisé les pièces de rechange spéciées par le
fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Les substitutions non autorisées peut entraîner un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
21. Contrôle de sécurité - après tout entretien
ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des contrôles de sécurité pour s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
Fonctions:
• 3-speed (33 1 / 3, 45 et 78 tr/min) avec platine portable valise en bois
• Haut-parleurs stéréo pour un son
• Cartouche de céramique de haute qualité Produit un son détaillé
• Mécanisme de la platine à entraînement par courroie
• Adaptateur d’alimentation CC, 45 TR/MIN adaptateur inclus
• Sortie casque pour une écoute privée
• 1 / 8 pouce (3,5 mm) entrée auxiliaire pour jouer d’autres périphériques
• Bras de lecture d’arrêt automatique
• Sortie audio RCA
• Jouer 7”, 10” & 12” Records
• Fonction radio FM
• Bluetooth 2.1 + EDR
• TF lecteur de carte et USB ash driver
• Vinyle record à la carte SD ou un lecteur USB.
18
español english français
DESCRIPTION
1. Verrou
2. Cache-poussière
3. Voyant d’alimentation
4. Contrôle de volume
5. Prise casque
6. Connecteur SD
7. Connecteur USB
8. Le président
9. Bras de
10. Cartridge
11. Poignée de transport.
12. Plaque platine
13. Adaptateur 45 tours
14. Mode REC/USB/SD/Bluetooth/bouton de sélection
FM
15. Next Music
16. Bouton Lecture / Pause
17. La musique précédente
18. FM ANT
19. Prise Aux in
20. Canal R
21. L channel
22. Prise d’alimentation CC
Lacongurationinitiale
Laconnexionsecteur
S’assurer que la tension secteur de votre maison correspond à la tension de fonctionnement de l’unité. Votre appareil est prêt à être connecté à une tension de 5V CC.
Connexiondel’amplicateur(sinécessaire)
Tandis que vous pouvez écouter votre nouvelle couronne en utilisant les haut-parleurs intégrés vous pouvez le connecter à votre chaîne Hi Fi. Connectez les sorties des bouchons à l’ entrée ligne de votre table de
mixage ou un amplicateur à l’aide d’un câble RCA (non fourni)
• Fiche rouge dans R/h.
• Fiche blanche dans L/h.
Lalectured’unenotice
• Placer le dossier de votre choix sur la platine. Si
nécessaire, ne pas oublier de placer l’adaptateur sur la broche de l’enregistrement.
• Choisissez la vitesse de lecture souhaitée à l’aide
de l’interrupteur de sélection de vitesse entre 33,3,
45 et 78 tr/mn.
• Mettez l’interrupteur rotatif, notez que ce contrôle
également le volume.
• Relâcher le bras de verrouillage.
• Soulever le bras avec votre main à la légère.
• Placez le stylet verticalement au-dessus de la
première piste de l’enregistrement, la platine se met à tourner automatiquement.
• Poser le stylet lentement sur à l’enregistrement pour
jouer.
• Lorsque l’enregistrement arrive à la n et le ton bras
est retourné au bras de reste, la platine s’arrête automatiquement si l’auto-stop l’interrupteur est en position ON. Si l’interrupteur est en position arrêt, puis il gardera tout le temps renouvelable.
• Soulevez le bras et de le mettre sur le reste lorsque
vous avez terminé.
• Remplacer le bouchon de protection sur le stylet et
fermer le bras de verrouillage.
• Coupez l’alimentation au secteur.
FonctionBluetooth
(lever le bras et de le mettre sur le reste)
• Appuyez sur “USB/Bluetooth”.
• Ouvrez votre équipement Bluetooth, vous pouvez “SOGO SS-8580” pour se connecter.
• Connecté s’il y a un rappelle à son.
• Sélectionnez skip + ou passer-, touche play/pause,
19
español english français
vous pouvez choisir des chansons préférées.
• En vertu de cette fonction, la fonction de la platine
s’arrête automatiquement.
LecteurashUSBetlecteurdecarteSD
Enregistrement
(lever le bras et de le mettre sur le reste) Comment enregistrer sur un lecteur ash
• Insérez un lecteur ash USB ou un lecteur de carte
SD sur le côté de la couronne d’un port USB.
• Jouer vos dossiers.
• Pour démarrer l’enregistrement, appuyer sur le bouton “carte USB/REC” pendant environ 2
secondes, le signal sonore indique l’enregistrement.
• Ton plus bas sur l’enregistrement ; l’enregistrement
va jouer et la chanson va enregistrer.
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur “USB/ REC” pendant environ 2 secondes pour arrêter
l’enregistrement. Le double bip indique Arrêter.
• Pour enregistrer d’autres chansons, répétez les étapes 3 à 5 # ci-dessus. Lorsque vous avez terminé,
soulever le bras et le retourner à l’agrafe du bras.
Procéduredelectureàpartird’unlecteurash
• Connecter un lecteur ash USB ou un lecteur de
carte SD avec LECTEUR MP3 sur la couronne de côté du port USB.
• Appuyez sur la “USB/loisir “la première chanson de
recodage va jouer.
• Appuyez sur skip to + ou skip- pour passer à la chanson suivante/précédente.
L’ENTRETIEN
Remplacement du stylet
-Reportez-vous aux gures 1-8
Remarque : Les morceaux vont jouer dans l’ordre
alphabétique par nom de chier à l’intérieur de chaque dossier sur le lecteur. QUICK PLAY FLASH va parcourir les dossiers/sous-dossiers du disque pour la musique des chiers dans l’ordre suivant : (1) chansons enregistrées par la couronne qui se trouvent dans le dossier “ Dossier0”. (2) chansons dans le répertoire racine. (3) chansons dans d’autres dossiers/sous-dossiers cachés (y compris toute ou la corbeille ).
Recordermusicclaire
• Lorsque vous branchez l’enregistreur de morceaux,
vous pouvez appuyer sur le bouton Mode de conversion.
• Lorsque vous souhaitez effacer l’enregistrement
d’une piste, appuyez et maintenez enfoncée la touche DEL pour effacer, la clé USB les documents originaux vous seront enlevés aussi.
FonctionradioFM
(lever le bras et de le mettre sur le reste)
• Appuyez sur le bouton Mode
• Appuyez sur skip to + ou skip- sélection radio FM.
• Radio FM recherche automatiquement.
FonctionAuxin
(lever le bras et de le mettre sur le reste)
• Insérez le câble aux in, autre fonction ne peut pas
travailler
Pousser le bras de verrouillage pour libérer le bras de tonalité.
20
Retirer le capuchon de la cartouche pour exposer l’aiguille.
La cartouche séparée de la prise à la légère.
Retirer l’audio en ligne par des cartouches complète­ment.
español english français
Pour mettre en place un nouveau juste en face porte, insérez la ligne audio en conséquence, et d’installer la cartouche pour la prise à la légère.
Remarque : Veuillez faire preuve de prudence extrême tout en effectuant cette opération, de manière à éviter les
bras et les ls de ligne audio à partir de n’importe quel
dommage.
L’INSTALLATIOND’UNENOUVELLECARTOUCHE
STYLET
-Reportez-vous aux gures 5 et 6
Note
Nous vous conseillons de nettoyer vos dossiers avec un
chiffon anti-statique an d’obtenir un maximum de plaisir
d’eux et à les faire durer. Nous notons également que pour la même raison, le stylet doit être remplacée périodiquement (environ toutes
les 250 heures).
La poussière le stylet de temps à autre à l’aide d’un pinceau très doux trempé dans de l’alcool (brossage de
l’arrière vers l’avant de la cartouche).
Lors du transport de votre RECORD PLAYER
N’OUBLIEZ PAS DE :
• Remplacer le bouchon de protection sur le stylet.
• Mettre le reste dans le clip du bras de pick-up.
21
español english français
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/ CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/ EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/ EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/ EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte.
Este producto cumple con las directivas 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product complies with directive 99/05/ EC of the European Parliament and the Council of March 9, 1999, transposed into Spanish law by Royal Decree 1890/2000, of November 20th.
22
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit est conforme à la directive 99/05/ CE du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999, transposée en droit espagnol par le décret royal 1890/2000, du 20 Novembre.
español english français
Este símbolo signica que, si desea
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan
Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità Europea Servizio al cliente: sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards
Kundendienst: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui­ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
23
ref. SS-8580
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...