Silverline Air Framing Nailer 90mm User Manual [en, de, es, fr, it]

0 (0)

3

30 días.

 

days

condiciones

 

giorni.

dans

applicano

termes et conditions appliquées

3 Jaar Garantie

3 Jahre Garantie

*Registreer online binnen 30 dagen.

*Registrieren Sie sich innerhalb von 30

Algemene voorwaarden van toepassing

Tagen online. Es gelten die allgemeinen

 

Geschäftsbedingungen

www.silverlinetools.com

Silverline Air Framing Nailer 90mm User Manual

 

 

 

 

ER

 

 

 

V

L

I

 

L

 

 

N

I

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

A I R

R

A

 

E

 

 

 

NG

282400

Framing

Nailer

 

90mm

Gauge

10 - 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Druckluftnagler für den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rahmenbau, 90 mm

Air Framing Nailer 90mm

 

 

 

 

 

Clavadora neumática 90 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cloueuse à charpente

 

 

 

 

 

Chiodatrice pneumatica 90 mm

pneumatique 90 mm

 

 

 

 

 

Pneumatische tacker, 90 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.silverlinetools.com

8

1

7

6

4

5

2

3

2

 

 

 

E

R

 

 

 

 

V

L

 

 

L

 

 

 

I

 

 

 

I

S

 

 

 

 

N

 

A I R

E

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

A

 

E

 

 

 

 

NG

 

®

Air Framing

Nailer

 

10 - 12

Gauge

 

English...................

4

Français.................

8

Deutsch..................

12

Español..................

16

Italiano...................

20

Nederlands............

24

www.silverlinetools.com 3

GB

Description of Symbols

The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use

Wear hearing protection

Wear eye protection

Wear breathing protection

Wear head protection

Wear hand protection

Read instruction manual

Caution!

DO NOT use on scaffolding or ladders

Important safety devices! Ensure correct function, maintain in accordance with instructions and DO NOT disable!

DO NOT use with compressed gas cylinders!

Conforms to relevant legislation and safety standards

Environmental Protection

Air tools must not be disposed of with household waste. Air tools may contain traces of tool oil and other lubricants and so must be recycled accordingly

Specification

Weight .......................................

4.2 kg

Working Pressure.......................

5 - 8 bar (75 - 115psi)

Nail Capacity..............................

90 pieces

Nail Gauge..................................

10 - 12 Gauge

Nail head diameter.....................

6.8-7.2mm

Nail shank diameter...................

2.87-3.33mm

Nail Length.................................

50-90mm

Air Inlet......................................

14" BSP

Sound and vibration information:

Sound Pressure LPA.....................

84.2dB(A)

Sound Power LWA........................

97,2dB(A)

Uncertainty K..............................

3dB

Vibration emission value ah.........

4.2m/s2

Uncertainty K..............................

15.37%

The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary.

As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice.

4

 

Nail

 

Specification

 

 

Ø6.7-Ø7.2mm

 

(Ø0.268"-Ø0.28")

 

50mm

50mm

 

(2")

(2")

34°

 

75mm

 

90mm

 

(3")

 

(3-1/2")

 

Paper Collation

Smooth

Ring

Shank

Shank

 

Ø2.87-Ø3.33mm

 

(Ø0.113"-Ø0.131")

 

10-12Ga

 

General Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

1)Work area safety

a)Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b)Do not operate tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.

c)Keep children and bystanders away while operating a powered tool. Distractions can cause you to lose control.

2)Personal safety

a)Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a powered tool. Do not use a powered tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating a powered tool may result in serious personal injury.

b)Use personal protective equipment. Always wear eye protection.

Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c)Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the offposition when not operating the tool and make use of other safety features which prevent unintentional starting

d)Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

e)Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the tool in unexpected situations.

f)Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

g)If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If necessary limit the length of time exposed to vibration. Use the figures provided in the specification relating to vibration if provided to calculate the duration and frequency of operating the tool. The 2002/44/EC directive relating to vibration in the workplace may provide useful information even for domestic use of tools. In the first instance of feeling uncomfortable due to vibration STOP using the tool immediately.

282400

Air Framing Nailer 90mm

WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable even with ear protection stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the right level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.

3)Tool use and care

a)Maintain tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

b)Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

c)Use the tool’s accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

4)Service

a)Have your tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the tool is maintained.

Air Tool Safety

Protect your eyes

Always wear safety goggles or safety glasses

Protect your hearing

Always wear ear protection

Protection from vibration

Hand-held air tools may produce vibration and should not be used for long periods without a break. Vibration can cause disease. Gloves may help to maintain good blood circulation in the fingers.

Protective clothing

Always wear appropriate protective equipment including but not limited to overalls, gloves, facemask etc

It is the user’s responsibility to ensure that other persons in the vicinity of the work area are also equipped with the appropriate protective equipment

Use the correct air hose

Use lightweight hose to connect the tool to the air compressor

Most air tools should be fitted with a coil hose.

Always disconnect

Ensure that your air tool has completely stopped functioning before putting it down

Disconnect an air tool from the air supply before performing any servicing, or changing any blades, discs, or other attachments

Ensure blades, discs or attachments are correctly fitted before reconnecting to air supply

Ensure the air tool is switched OFF before connecting to air supply. Be aware that air tools may hold residual pressure after use. Always bleed air pressure from the tool after shutting off air supply

Do not abuse the machine

Do not overload the machine. Allowing the machine to work at its optimum speed is more efficient and prolongs its service life

Do not increase air pressure above the recommended level; excessive pressure leads to wear of moving parts, possible failure and may cause the machine casing to split

Do not attempt to modify air tools. Any attempt to modify this air tool could result in serious injury to you or others, and will invalidate its warranty

Product Familiarisation

1Handle

2Magazine Loading Point

3Locking Lever

4Magazine Catch

5Safety Catch

6Depth Adjuster

7Trigger

8Exhaust

Accessories

¼" Male BSP Bayonet Quick Connector Air Tool Oil

Hex Keys x3

www.silverlinetools.com 5

GB

Unpacking Your Tool

Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and functions.

Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool.

Preparation

Warning. Always disconnect the tool from the air supply before adjustment or maintenance is carried out

Recommended air supply

This tool should be connected to a clean, dry air supply with inline oiler and water separator

Do not allow supply pressure to exceed the maximum stated (see specification details)

Ensure that all parts of the system (hoses, couplers, etc) are correctly rated for the air pressure to be used

If an automatic oiler (as per diagram below) is not used, pour two drops of air tool oil into the air inlet of the quick connector before each use

 

QUICK COUPLER

WATER SEPARATION

 

 

 

 

TO YOUR

NIPPLE

NIPPLE

 

AIR TOOL

 

 

 

 

RECOIL HOSE

OILER

DRAIN DAILY

 

 

 

LEADER HOSE

REGULATOR

AIR SUPPLY

 

 

 

Dirty, wet air will rapidly corrode the internal working parts of this machine and will shorten its working life significantly. Water collects in the compressor tank and will cause serious corrosion. The tank must be drained on a daily basis to prevent water build-up in the air supply

NOTE: Some air tools have built-in regulators which are used to control speed/torque performance. Where a machine does not have a built-in regulator, the speed/torque can still be adjusted by varying the pressure on your air supply regulator

Fitting the quick connector

A ¼” male BSP bayonet quick connector is supplied with this tool. The connector screw fits onto the air inlet

Remove the rubber protective cap to air inlet to fit the quick connector

Applying PTFE tape to the screw threads will help to maintain an air tight seal. Air lines fitted with matching ¼” connectors will now be a push fit

Checking the safety catch

WARNING. Always disconnect the tool from the air supply before any adjustment or maintenance is carried out.

1.Ensure that there are no fasteners in the magazine

2.The Safety Catch (5) should move in and out with no obstruction

3.To test the safety catch is working correctly connect the tool to the air supply

4.Push the safety catch against a piece of wood without pulling the Trigger (7). The tool must not fire. Should the tool fire it must be repaired before any further use

5.Hold the tool away from the piece of wood. The safety catch should return to the original position

6.Pull the trigger. The tool must not fire. Should the tool fire it must be repaired before any further use

7.Push the safety catch against the piece of wood, but this time pull the trigger. The tool should fire and this indicates normal operation

Exhaust

The Exhaust (8) can be adjusted simply by rotating it. Adjust it before use so that escaping air will not affect you or others around you

Loading the magazine

WARNING . Always disconnect the tool from the air supply before any adjustment, maintenance or loading is carried out.

6

1.Pull back the Magazine Latch (4) until it is held by the Locking Lever (3)

2.Insert fasteners in to the Magazine Loading Point (2) ensuring the point of the fastener is facing forward (away from the handle of the tool)

3.Pull back the magazine latch and release the locking lever

4.Allow the magazine latch to slide forward and load the nails

Operating Instructions

IMPORTANT. Before firing a nail into the workpiece, always test the depth of penetration on a piece of scrap material. See ‘Adjusting the depth of penetration’ below.

1.Connect the tool to the air supply

2.Hold the tool firmly against the material so that the Safety Catch (5) is depressed

3.Rotate the Air Exhaust (8) so that air escapes in a safe direction (away from you)

4.Gently squeeze the Trigger (7) until the fastener is fired. Release the trigger and check that the fastener has penetrated the material correctly

Adjusting the depth of penetration

The Depth Adjuster (6) enables you to adjust the depth of nail penetration

Rotate the adjuster a small amount at a time, firing a nail into a waste piece of material, until the nail head penetrates by the amount you require

Clearing jams

Using the hex keys supplied, you can remove the magazine cover to gain access to the magazine should a fastener become jammed

After clearing any obstruction, take care to reassemble all components correctly

Maintenance

Keep the machine oiled

IMPORTANT: Ensure air tools are kept clean and lubricated. Lubrication is essential to prevent corrosion of internal parts, which could lead to machine failure.

Contact your retailer for suitable air tool oil. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES USE NORMAL ENGINE OIL

Every day, before use:

With the machine disconnected from the air supply, pour the equivalent of a tablespoon of oil (1.5ml) into the Quick Connector (or air intake)

Operate the machine briefly (e.g. 2-4 seconds) at low speed to lubricate all internal workings

Once a week:

Wipe the body of the tool with a damp cloth. You can use a mild detergent or non-flammable solvent

Once clean, lubricate all moving parts with a light oil

NOTE: If the machine is in constant use or used for long periods at a time a combined filter/lubricator must be fitted. There must be an air filter fitted at all times.

Failure to comply with the operating and maintenance instructions may invalidate the guarantee

282400

Air Framing Nailer 90mm

 

 

Silverline Tools Guarantee

This Silverline product comes with a 3 year guarantee

Register this product at silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt.

Registering your purchase

Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:-

Your personal details

Details of the product and purchase information

Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase.

Terms & Conditions

Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.

PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT

If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockiest where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund.

If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:

Silverline Tools Service Centre PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, UK

The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.

You must provide the original sales receipt indicating the purchase date, your name, address and place of purchase before any work can be carried out.

You must provide precise details of the fault requiring correction.

Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product.

Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or unsafe deliveries.

All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents.

The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee

Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in perfect working order.

Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the property of Silverline Tools.

The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.

What is covered:

The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.

If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a functional replacement part.

Use of this product in the EU.

What is not covered:

Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:

Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc.

The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding sheets, cutting discs and other related items.

Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or handling of the product.

Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Change or modification of the product in any way.

Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components.

Faulty installation (except installed by Silverline Tools).

Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorized repair agents.

Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these guarantee conditions are not covered by the guarantee.

CE Declaration of Conformity

The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools

Declares that the

Identification code: 282400

Description: Air Framing Nailer 90mm

Conforms to the following Directives:

Machinery Directive 2006/42/EC

EN 792-13:2000+A1:2008

Notified body: TUV Rheinland, Shanghai, China

The technical documentation is kept by: Silverline Tools

Date: 04/07/13

Signed by:

Director

Name and address of Manufacturer or Authorised representative:

Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,

Somerset, BA22 8HZ United Kingdom

www.silverlinetools.com 7

F

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.

Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

Port de protection auditive

Port de lunettes de sécurité

Port du masque respiratoire

Port du casque

Port de gants

Lire le manuel d’instructions

Attention!

Ne pas utiliser sur une échelle ou un échafaudage

Important : dispositif de sécurité ! Vérifier son bon fonctionnement et bon état en accordance avec les instructions, et NE PAS le désactiver

Ne pas utiliser avec des bouteilles à air comprimé

Conforme à la règlementation et aux normes européennes de sécurité pertinentes

Protection de l’environnement

Les produits à air comprimé usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

Caractéristiques techniques

Poids: .......................................

4,2 kg

Pression de fonctionnement :....

5 – 8 bar

Capacité :...................................

90 clous

Calibre des clous :......................

Calibre 10-12

Diamètre des têtes de clou :.......

6,8 -7,2 mm

Diamètre de la tige des clous : ...

2,87 – 3,33 mm

Longueur des clous :..................

50-90 mm

Arrivée d’air:...............................

14" BSP

Informations sur le niveau sonore et vibratoire

Pression acoustique LPA:.............

84,2 dB(A)

Puissance acoustique LWA : ........

97,2 dB(A)

Incertitude : ...............................

3 dB

Valeur des émissions vibratoires ah :... 4,2 m/s2

Incertitude : ............................... 15,37 %

L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est recommandé que l’opérateur prenne des mesures de protection sonore.

Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.

8

Caractéristiques

 

des clous

 

 

Ø6.7-Ø7.2mm

 

(Ø0.268"-Ø0.28")

 

50mm

50mm

 

(2")

(2")

34°

 

75mm

 

90mm

 

(3")

 

(3-1/2")

 

Recharge des clous

Tige

Tige

lisse

annelée

 

Ø2.87-Ø3.33mm

 

(Ø0.113"-Ø0.131")

 

Calibre 10 - 12

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.

1)Sécurité sur la zone de travail

a)Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.

b)Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

c)Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise de l’appareil.

2)Sécurité des personnes

a)Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque

l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.

b)Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.

c)Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt lorsque l’appareil n’est utilisé.

d)Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques

e)Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.

f)Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation

282400

Cloueuse à charpente pneumatique 90 mm

 

 

g)Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/ sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

ATTENTION : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations d’un outil peut engendrer la perte de sens du toucher, des engourdissements, picotements et réduire la préhension de l’appareil. Des expositions prolongées peuvent engendrer l’apparition chronique de ces symptômes. Si nécessaire, réduisez le temps d’utilisation de l’outil. Utilisez les cas de figure avec

les caractéristiques relatives aux vibrations, si données, pour calculer la durée et la fréquence de l’utilisation de l’appareil. Les normes directives 2002/44/CE relatives aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques même pour un usage domestique. Si dans un premier temps vous commencez à sentir inconfortable à cause des vibrations, ARRÊTER immédiatement l’utilisation de l’appareil.

ATTENTION : Toujours porter des protections auditives lorsque le niveau sonore excède 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition. Si les niveaux sonores ne sont pas assez atténués avec un casque anti-bruit arrêter l’utilisation de l’appareil, et vérifiez bien que la protection sonore soit bien appropriée par rapport au niveau sonore.

3)Utilisation et entretien des appareils

a)Entretien des appareils. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à un mauvais entretien d’un outil.

b)Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.

c)Utiliser l’appareil, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un

appareil autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque.

4)Révision

a)Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.

Consignes de sûreté relatives aux outils pneumatiques

Protégez vos yeux

Portez toujours des lunettes de sécurité.

Protégez votre ouïe

Portez toujours des protections auditives.

Protégez-vous des vibrations

Les outils électriques portatifs produisent des vibrations et ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans marquer de pause. Les vibrations peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants portés par l’utilisateur peuvent permettre de maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts.

Portez un équipement de protection

Portez toujours un équipement de protection adapté, comprenant entre autres une combinaison de travail, des gants, un masque, etc.

Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que toute personne se trouvant à proximité de la zone de travail soit également pourvue d’un équipement de sécurité approprié.

Utilisez un tuyau flexible d’air comprimé adapté

Utilisez des tuyaux flexibles légers pour raccorder l’outil au compresseur d’air.

La plupart des outils pneumatiques demandent l’utilisation d’un flexible serpentin ; les flexibles droits ne doivent être employés qu’avec les pistolets pulvérisateurs.

Débranchez l’outil avant tout changement

Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique se soit complètement arrêté de fonctionner avant de le déposer.

Débranchez toujours l’outil de l’alimentation en air comprimé avant tout travail d’entretien, de réparation ou avant de changer lames, disques et autres accessoires.

Assurez-vous que les lames, les disques ou les accessoires soient correctement installés avant de rebrancher l’appareil à l’alimentation en air comprimé.

Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique soit en position éteinte avant de le brancher à l’alimentation en air comprimé. Sachez que les outils pneumatiques peuvent conserver une pression résiduelle après utilisation. Purgez toujours la pression d’air de l’outil après avoir fermé l’alimentation en air comprimé.

Ménagez l’appareil

Ne surchargez pas l’appareil. En laissant l’appareil fonctionner à sa vitesse optimale, vous prolongerez sa durée utile et bénéficierez d’un meilleur rendement.

N’employez pas une pression d’air comprimé supérieure au niveau recommandé. Une pression excessive peut entraîner une usure précoce des pièces en rotation et favoriser les dysfonctionnements. Elle peut également conduire à une fissure du carter.

Ne tentez pas de modifier un outil pneumatique. Toute tentative de modification de votre outil pourrait entraîner des blessures graves sur vous-même ou les personnes se trouvant autour de vous et annulera sa garantie.

Familiarisation Avec le Produit

1Poignée

2Emplacement de recharge

3Levier de verrouillage

4Loquet de recharge

5Dispositif de sûreté

6Régleur de profondeur

7Gâchette

8Échappement

Accessoires

Connecteur rapide male à baïonnette ¼” BSP Huile d’outil pneumatique

3 clés hex.

www.silverlinetools.com 9

Loading...
+ 22 hidden pages