Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
HU Használati utasítás Oldal 19
SI Navodila za uporabo Stran 37
CZ Návod k obsluze Strana 55
SK Návod na obsluhu Strana 73
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 91
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the
first time, and retain them for future reference. Please pass these operating
instructions on to any future owner(s).
│
GB
1 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions are
part of the product. They contain important information about safety, usage and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. This appliance may only be used as described and for
the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for baking waffles. It is not intended for the
preparation of other foods.
Do not use it for commercial purposes. This appliance is intended solely for use
in private households.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING
Danger if not used as intended!
The appliance may be hazardous if used for any other purpose or manner
than that intended.
► Use the appliance only for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
■ 2 │ GB
NOTE
► Using the appliance for a purpose other than the intended purpose can be
dangerous. Use the appliance only for its intended purpose. Observe the
procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for
damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk
shall be borne solely by the user.
SWR 1000 A1
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Waffle Maker
▯ Operating instructions
1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packaging materials from the appliance.
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that
are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the original packaging of the device for the entire duration
of the warranty period so that the device can be packed properly for return
shipment in the event of a warranty claim.
SWR 1000 A1
GB
│
3 ■
Device description
Green control lamp
Handle
Safety catch
Red control lamp
Technical details
Mains voltage220 - 240 V ~, 50 Hz
Rated power1000 W
All of the parts of this appliance
that come into contact with food
are food-safe.
■ 4 │ GB
SWR 1000 A1
Safety information
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the appliance never comes into contact with water
while the plug is inserted into a power socket, especially if
you are using it in the kitchen and close to the sink.
► Ensure that the power cable never becomes wet or damp
when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way.
► Connect the appliance to a mains power socket supplying
a voltage of 220 - 240 V ~, 50 Hz.
► To prevent accidents, have defective plugs and/or power
cables replaced immediately by an authorised specialist
technician or our Customer Service department.
► Always disconnect the plug from the mains power socket
after use.
Never submerge the appliance in water, and do not
clean these components under running water.
SWR 1000 A1
GB
│
5 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► Parts of the appliance will become hot during operation; you
should hold the appliance only by the grip. The browning
control can also become hot after a certain amount of
operation – it is therefore best to wear oven mitts.
► This appliance may be used by children of the age of 8
years or more and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge only if they are being supervised or have been
instructed with regard to the safe use of the appliance and
have understood the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
► Children younger than 8 years must be kept away from the
appliance and the power cable.
► Very hot steam can escape when opening the appliance.
It is therefore best to wear oven mitts when opening the
appliance.
WARNING! RISK OF FIRE!
► Baked foods can burn! Never set up and use the appliance
in the vicinity of inflammable objects, especially not under
curtains.
► Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unsupervised while it is in use.
Caution! Hot surface!
■ 6 │ GB
SWR 1000 A1
Before first use
■ Before starting to use the appliance, ensure that the appliance, the plug and
the cable are in a fault-free condition and that all packaging materials are
removed from the appliance.
■ First of all, clean the appliance as described in “Cleaning and Care”.
■ To open the appliance, pull the safety catch forwards a little and lift the
lid by the handle at the same time.
■ Lightly grease the baking surfaces with an oil suitable for baking/grilling.
This will make it easier to remove any manufacturing-related residue from the
baking surfaces.
■ Heat up the appliance to maximum temperature for a short time with the lid
closed:
NOTE
► During first use, you may notice a slight smell (there may also be minimal
smoke). This is normal and dissipates after a short time. Ensure sufficient
ventilation. For instance, by opening a window.
– Insert the plug into the mains power socket. The red control lamp
lights up as soon as the appliance is connected to the mains.
– Wait until the green control lamp lights up. This shows that the appliance
is heated-up.
NOTE
► The green control lamp can come on and go out several times during
this process. This indicates that the temperature has briefly fallen and
the appliance is heating itself back up. This is not a malfunction of the
appliance!
– Pull out the plug and allow the appliance to cool down.
■ Clean the appliance again as described in “Cleaning and Care”.
The waffle iron is now ready for use.
SWR 1000 A1
GB
│
7 ■
Making waffles
After preparing a batter suitable for waffle makers:
1) Heat the appliance with the lid closed: Insert the power plug into the socket.
The red control lamp lights up. As soon as the green control lamp
lights up, the appliance has heated up.
NOTE
► If you are using a low-fat batter, such as quark batter, lightly grease the
baking surfaces with a type of oil suitable for baking/grilling.
2) Open the appliance by pulling the safety catch forwards a little and lifting
the lid by the handle at the same time.
3) Spread the batter evenly on the lower baking tray. To determine the correct
amount of batter, first fill around 3 tablespoons of batter in both baking trays.
If necessary, increase or reduce the amount of batter when you cook the
next waffles. Make sure that the batter does not run over the edge of the
baking trays.
4) Now close the lid. The safety catch must click closed.
5) After at least 2 minutes, you can open the lid to check the progress. Opening
the lid any earlier will rip the waffles.
6) The waffles are ready after about 3 - 4 minutes.
NOTE
► As the ideal browning level depends on personal taste and the type of
batter, baking times can vary: Bake the waffles until they have reached
your preferred level of browning. You can control the level of browning
by adjusting the baking time. The longer the baking time, the darker the
waffles. This allows you to bake golden to crispy brown waffles.
7) Make sure that you do not damage the coating on the baking surfaces
when you remove the waffles. Otherwise, the waffles will be more difficult
to remove in the future.
■ 8 │ GB
NOTE
► You do not need to re-grease the baking surfaces before every new waffle.
8) After cooking the last waffle, remove the plug from the power socket and
allow the device to cool down completely.
SWR 1000 A1
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Never open the housing of the device. There are no user-serviceable
elements inside. When the housing is open, there is a risk of receiving
a potentially fatal electrical shock.
► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the appliance components in water or other liquids.
►
There is a risk of a potentially fatal electric shock if residual moisture comes
into contact with live components when you reuse the appliance.
WARNING – RISK OF BURNS!
► Allow the appliance to cool fully before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use detergents or aggressive cleaning agents or solvents. These can
not only damage the appliance but also leave residues in the next waffles.
► Never use any hard items to clean the appliance. These can damage the
surfaces of the baking trays.
■ After use, first clean the baking surfaces with a dry paper towel to remove
fat residues.
■ Afterwards, clean all surfaces and the power cable with a lightly moistened
cloth.
■ If any residues remain in the grooves and depressions, remove them with a
small wooden skewer.
■ Always dry the appliance properly before using it again.
For greasy contaminations
■ If required, use a mild detergent on the dampened cloth and wipe off the
fatty residues. If these still do not come off, use a soft washing-up brush.
■ Wipe off any detergent residues using a cloth moistened with clean water.
■ Thoroughly remove all residual detergent from the cloth and repeat the
cleaning process as often as required until all residue has been removed
from the baking surfaces. Otherwise, the residue could spoil the next lot of
waffles!
SWR 1000 A1
GB
│
9 ■
Baked-on residues
■ Place a wet cloth on baked-on residues to soften them. Afterwards, you can
remove the softened residues with the wet cloth.
Storage
■ Let the appliance cool down completely before putting it into storage.
■ Wind the mains cable around the holder under the bottom of the appliance
and fix it with the small cable clip that you will find on the cable.
■ Ensure that the safety catch is closed. This will allow you to store the appliance
vertically.
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
■ 10 │ GB
SWR 1000 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SWR 1000 A1
GB
│
11 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
For approx. 20 waffles
250 g margarine or butter (soft)
200 g sugar
2 packs of vanilla sugar
5 eggs
500 g flour
5 g baking powder
400 ml milk
■ Close the appliance and heat it up.
■ Whisk the eggs and stir in the sugar and the margarine or butter to form a
smooth batter.
■ Add the vanilla sugar.
■ Now add the flour and baking powder, and stir in.
■ Lastly, add the milk bit by bit and stir in until the batter has a smooth, soft
consistency.
■ Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking surfaces, then close the waffle iron.
Bake each waffle for about 3 minutes until golden brown. Place the finished
waffles on a cake grill.
SWR 1000 A1
GB
│
13 ■
Poppy-seed waffles
For approx. 8 waffles
160 g soft butter
130 g sugar
3 eggs
100 g poppy seed mix (ready-to-use product)
200 g flour
5 g baking powder
■ Close the appliance and heat it up.
■ Beat the butter with the sugar, egg and poppy seed mix to a foamy batter,
then stir in the flour and baking powder.
■ Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking surfaces, then close the waffle iron.
Bake each waffle for about 3 minutes until golden brown. Place the finished
waffles on a cake grill.
Sour cream waffles
For approx. 8 waffles
200 g soft butter
150 g sugar
4 eggs
250 g sour cream
300 g flour
100 g corn starch
■ 14 │ GB
■ Close the appliance and heat it up.
■ Beat the butter, sugar and eggs into a foamy batter.
■ Cut in the sour cream, then stir in the flour and corn starch.
■ Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking surfaces, then close the waffle iron.
Bake each waffle for about 3 minutes until golden brown. Place the finished
waffles on a cake grill.
SWR 1000 A1
Chocolate waffles
For approx. 8 waffles
200 g soft butter
200 g sugar
4 eggs
150 g crème fraîche
80 g chocolate drops
200 g flour
■ Close the appliance and heat it up.
■ Beat the butter with the sugar, eggs and crème fraîche until creamy.
■ Stir in the chocolate chips and the flour.
■ Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking surfaces, then close the waffle iron.
Bake each waffle for about 3 minutes until golden brown. Place the finished
waffles on a cake grill.
SWR 1000 A1
GB
│
15 ■
Marzipan waffles
For approx. 8 waffles
2 sour apples
120 g marzipan
150 g soft butter
3 eggs
115 g sugar
1 heaped tsp cinnamon
290 g flour
1 tsp of baking powder
1/4 l milk
Icing sugar and powdered cinnamon for dusting
■ Peel, quarter, core and dice the apples.
■ Cut the marzipan into small cubes.
■ Close the appliance and heat it up.
■ Stir the butter, eggs, sugar and cinnamon into a foamy batter.
■ Stir in the apple and marzipan pieces. Then stir in the flour, baking powder
and milk.
■ Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking surfaces, then close the waffle iron.
Bake each waffle for about 3 minutes until golden brown.
Place the finished waffles on a cake grill. Mix some icing sugar and cinnamon
and dust the warm waffles with the cinnamon sugar.
■ 16 │ GB
SWR 1000 A1
Tomato waffles
For approx. 8 waffles
5 eggs
100 g soft butter
1 tsp. salt
8 tbsp. butter milk
150 g flour
100 g dried tomatoes in oil
3 stalks of basil
■ Close the appliance and heat it up.
■ First separate the eggs. Beat the whites until stiff.
■ Beat the yolks with the butter and salt until creamy.
■ Then blend in the butter milk and the flour.
■ Drain the tomatoes and cut them into small pieces.
■ Wash the basil and shake it dry. Pluck off the leaves and cut into small
pieces.
■ Stir the tomatoes and basil into the mixture, then mix in the egg white.
Stir the batter occasionally so that the tomato pieces are distributed evenly.
■ Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking surfaces, then close the waffle iron.
Bake each waffle for about 4 minutes until golden brown. Place the finished
waffles on a cake grill.
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye
el későbbi használatra. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
│
HU
19 ■
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati út-
mutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. A terméket csak a
leírtak szerint és a megadott célokra használja. A készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag gofri sütésére való. Nem való más élelmiszer elkészítésére.
Ne használja kereskedelmi célokra. A készülék kizárólag magánháztartásokban
használható.
A készüléket csak száraz helyiségekben használja és ne használja a szabadban.
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes lehet.
► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.
► Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
TUDNIVALÓ
► A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes lehet. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad
használni. Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából,
jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész
használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
■ 20 │ HU
SWR 1000 A1
A csomag tartalma
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
▯ gofrisütő
▯ használati útmutató
1) Vegye ki a készüléket és a használati útmutatót a kartondobozból.
2) Távolítson el minden csomagolóanyagot a készülékről.
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat
a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be
lehessen csomagolni.
SWR 1000 A1
HU
│
21 ■
A készülék leírása
zöld ellenőrzőlámpa
markolat
biztonsági záróelem
piros ellenőrzőlámpa
Műszaki adatok
Hálózati feszültség220 - 240 V ~, 50 Hz
Névleges teljesítmény1000 W
A készülék élelmiszerekkel érintkező
részei élelmiszer-biztosak.
■ 22 │ HU
SWR 1000 A1
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Ügyeljen rá, hogy a készülék soha ne érintkezzen vízzel,
miközben a hálózati csatlakozó a csatlakozóaljban van, különösen ha egy konyhában a mosogató helyiség közelében
használja.
► Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy
nedves az üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg.
► Csatlakoztassa a készüléket egy 220 - 240 V
, 50 Hz
~
hálózati feszültségű csatlakozó-aljzatba.
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozódugót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki megfelelő
jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
► Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a
csatlakozó aljzatból.
Soha ne merítse vízbe a készüléket és ne tisztítsa ezeket
a részeket folyó víz alatt.
SWR 1000 A1
HU
│
23 ■
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készülék bizonyos részei működés közben felforrósodhat-
nak, ezért csak a fogantyút fogja meg.
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/
vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Tisztítást és a felhasználói karbantartást 8 évesnél fiatalabb
vagy felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
► Ne engedjen 8 évesnél fiatalabb gyerekeket a készülék és
a csatlakozó vezeték közelébe.
► A készülék felnyitásakor forró gőz csapódhat ki. Ezért aján-
latos edényfogó kesztyűt használni.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► A tésztafélék könnyen meggyulladhatnak! Ezért soha ne he-
lyezze a készüléket gyúlékony tárgyak közelébe, különösen
gyúlékony függönyök alá ne rakja.
► A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót
vagy külön távműködtető rendszert.
► Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül üzemelni.
Figyelem! Forró felület!
■ 24 │ HU
SWR 1000 A1
Az első használat előtt
■ Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, győződjön meg arról, hogy kifogástalan
állapotban van-e a készülék, a hálózati csatlakozódugó és a hálózati csatlakozókábel, továbbá, hogy eltávolítottak-e róla minden csomagolóanyagokat.
■ Elsőként tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben leírtak
szerint.
■ A fedél nyitásához húzza kissé előre a biztonsági záróelemet és egyide-
jűleg emelje meg a fedelet a markolatnál fogva.
■ Kenje be vékonyan a sütőfelületeket sütésre alkalmas olajjal. Így jobban
leoldódnak a gyártásból visszamaradt anyagok a sütőlapokról.
■ Melegítse fel a készüléket lecsukott fedéllel egyszer a legmagasabb hőmér-
sékletre:
TUDNIVALÓ
► A gyártásra visszavezethető maradványok miatt, az első használatkor
enyhe szag képződhet (kis füst is lehetséges). Ez normális jelenség
és rövid idő után megszűnik. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
Nyisson ki pl. egy ablakot.
– Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. Amint
csatlakoztatja a hálózati csatlakozódugót az elektromos hálózatra,
világítani kezd a piros ellenőrzőlámpa .
– Várja meg, amíg a zöld ellenőrzőlámpa világít. Ez azt mutatja, hogy
a készülék felmelegedett.
TUDNIVALÓ
► Üzem közben a zöld ellenőrző lámpa többször rövid ideig kialszik,
majd ismét felvilágít. Ez azt jelenti, hogy a készülék hőmérséklete rövid
időre a megfelelő hőmérséklet alá került és a készülék ismét fűt. Ez nem
a készülék működési hibája!
– Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és hagyja a készüléket lehűlni.
■ Tisztítsa meg ismét a készüléket a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben leírtak
szerint.
Ezután a gofrisütő üzemképes.
SWR 1000 A1
HU
│
25 ■
Gofrisütés
Ha elkészítette a gofrisütőbe való tésztát:
1) Melegítse fel a készüléket lecsukott fedéllel: ehhez csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. Világít a piros ellenőrzőlámpa .
Amint az ellenőrző lámpa kialszik, a készülék felmelegedett.
TUDNIVALÓ
► Ha túrós tésztához hasonló zsírszegény tésztát készített, akkor kenje be
vékonyan a sütőfelületeket sütésre alkalmas olajjal.
2) Nyissa ki a fedelet úgy, hogy húzza kissé előre a biztonsági záróelemet
és egyidejűleg emelje meg a fedelet a markolatnál fogva.
3) Az alsó sütőfelületen oszlassa el egyenletesen a tésztát. A megfelelő tésztamennyiség meghatározásához töltsön először körülbelül 3 evőkanál tésztát
a két sütőfelületre. Szükség szerint a következő gofrinál emelje meg vagy
csökkentse a tésztamennyiséget. Ügyeljen arra, hogy a tészta ne folyjon ki
a sütőfelület peremén.
4) Csukja be a fedelet. A biztonsági záróelemnek be kell kattannia.
5) Leghamarabb 2 perc elteltével nyissa ki a fedelet, hogy ellenőrizze a sütés
eredményét. A túl korai kinyitás csak a gofrit szakítaná fel.
6) Kb. 3 - 4 perc múlva a gofri készre sült.
TUDNIVALÓ
► Az ideális sülési szint erősen függ az érintett személy ízlésétől és a tészta
jellegétől, ennek megfelelően változhat a sütési idő: Éppen ezért a gofrit
addig süsse, amíg el nem érte a kívánt sütési szintet. A sütési szintet a sütési
idővel határozhatja meg. Minél hosszabban süti a gofrit, annál barnább
lesz. Ennek megfelelően aranysárgától egészen a barnáig terjedő színű
gofrit süthet.
7) A gofri kivételénél ügyeljen arra, hogy ne sértse meg véletlenül a sütőfelületek bevonatát. Ellenkező esetben már nem lehet olyan könnyen leválasztani
a gofrit.
■ 26 │ HU
TUDNIVALÓ
► A sütőfelületeket nem kell minden gofri sütése előtt bekenni.
8) Az utolsó gofri sütését követően húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, és a készüléket hagyja felnyitott állapotban kihűlni.
SWR 1000 A1
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
► Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát. Nincsen benne kezelőelem.
Nyitott készülékház esetén áramütés veszélye áll fent.
► A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
A készülék részeit semmiképpen nem szabad vízbe vagy más folya-
►
dékba meríteni! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha az
ezt követő használat során folyadék kerül a feszültség alatt álló részekre.
FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
► Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► A tisztításhoz ne használjon vegyi vagy agresszív hatású tisztító- vagy
oldószert. Ez kárt tehet a készülékben és maradványok kerülhetnek a
következő gofrira.
► A tisztításhoz semmiképpen ne használjon kemény tárgyakat. Ez megsértheti
a sütőfelületek bevonatát.
■ Használatot követően először száraz papír törlőkendővel tisztítsa meg a
felületet, így nem maradnak rajta zsírmaradványok.
■ Ezután tisztítsa meg a készülék felületeit és a hálózati kábelt egy enyhén
nedves mosogatókendővel.
■ Ha maradványok maradnak a hasítékokban vagy mélyedésekben, akkor
távolítsa el azokat kis fapálcával.
■ Alaposan törölje szárazra a készüléket, mielőtt ismét használná.
Zsíros szennyeződések esetén
■ Zsíros szennyeződések esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlő-
kendőre és ezzel törölje le a szennyeződést. Használjon puha mosogatókefét,
ha még mindig nem oldódik fel.
■ Alaposan távolítsa el a mosogatószer-maradványokat tiszta vízzel benedve-
sített mosogatókendővel.
■ Alaposan távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a törlőkendőből
tiszta vízzel, és addig ismételje a tisztítást, amíg már nincs mosogatószermaradvány a sütőfelületeken. Ellenkező esetben a következő gofrisütésnél
maradványok kerülhetnek a gofriba!
SWR 1000 A1
HU
│
27 ■
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.