Silvercrest SWKG 2000 A1 User Manual [fr, en, de, it]

WASSERKOCHER SWKG 2000 A1
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
BOLLITORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 100122
BOUILLOIRE
KETTLE
Operating instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 13 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 25 GB Operating instructions Page 37
6
5
1
2
4
3
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wasser aufkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bei Kalk-Rückständen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DE AT
CH
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SWKG 2000 A1
1
DE AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.
Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be-
stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
2
SWKG 2000 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
WasserkocherSockelKalkfi ltereinsatzBedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
1 Entriegelungstaste 2 EIN-/AUS-Schalter 3 Sockel 4 Kabelaufwicklung 5 Skala 6 Kalkfi ltereinsatz
DE AT
CH
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 - 230 V ~, 50 Hz Nennleistung 1850 - 2000 W Fassungsvermögen max. 1,5 Liter
SWKG 2000 A1
3
DE AT
CH
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen Anschlüs-
sen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten
Sockel.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose.
Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
4
SWKG 2000 A1
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel, andern-
falls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen.
Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfi ltereinsatz.Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne ist
zudem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Handschuhe.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht, bevor
Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehen­des Gerät zum Umstürzen bringen.
Öff nen Sie nicht den Deckel, während das Wasser kocht.Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt o der bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenom­men werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur MAX-Markie-
rung! Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen!
DE AT
CH
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berührung kommen.
SWKG 2000 A1
5
DE AT
CH
Vorbereitungen
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Inbetriebnahme
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Wasserkocher! Ver-
zehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist. Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind
und...
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
1) Öff nen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste 1 drücken.
2) Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben.
3) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg.
4) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg.
6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
6
SWKG 2000 A1
Wasser aufkochen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 3 in die Nähe von Wasser –
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser,
welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat. Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bilden!
HINWEIS
Stellen Sie immer sicher, dass der EIN-/AUS-Schalter 2 in der Stellung
„O“ steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem Sockel 3 steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden.
1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen!
2) Öff nen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste 1 drücken.
HINWEIS
Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht. Nur dann können Sie die
Skala 5 richtig ablesen.
3) Befüllen Sie die Kanne...
mindestens bis zur MIN-Markierung, damit das Gerät nicht überhitzt,maximal bis zur MAX-Markierung, damit kein kochendes Wasser heraus
schwappt.
4) Schließen Sie erst den Deckel und setzen danach die Kanne so auf den Sockel 3, dass diese fest auf dem Sockel 3 steht.
5) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 nach unten, so dass er einrastet.
DE AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
7) Die Beleuchtung im Inneren der Kanne zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt.
8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS-Schal-
SWKG 2000 A1
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel nicht öff nen, wenn das
Wasser kocht oder sehr heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
ter 2 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt.
7
DE AT
CH
HINWEISE
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet: wenn das Ge-
rät versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich Wasser in der Kanne befi ndet, schaltet das Gerät sich automatisch aus. Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels, das Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
Öff nen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befi nden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöff netem Gehäuse kann Lebensgefahr beste­hen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfl äche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Reinigen Sie alle Außenfl ächen und das Netzkabel mit einem leicht ange-
feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittel­reste am und im Gerät befi nden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Spülen Sie das Innere der Kanne mit klarem Wasser aus.
Bei Ablagerungen in der Kanne, wischen Sie die Innenfl ächen mit einem
feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus.
8
SWKG 2000 A1
Bei Kalk-Rückständen
Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen.
Nehmen Sie vor dem Entkalken den Kalkfi ltereinsatz 6 heraus (siehe Kapitel
“Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen“).
Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem
Haushaltswarengeschäft (z.B. Kaff eemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor.
Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser.
Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen
1) Öff nen Sie den Deckel.
2) Drücken Sie die Lasche am Kalkfi ltereinsatz 6 leicht nach unten und ziehen Sie gleichzeitig den Kalkfi ltereinsatz 6 nach innen und oben, um diesen aus der Halterung zu ziehen.
3) Reinigen Sie den Kalkfi ltereinsatz 6 mit einem leicht angefeuchteten Spül­tuch und unter fl ießendem Wasser.
4) Setzen Sie nach dem Reinigen den Kalkfi ltereinsatz 6 wieder ein. Achten Sie darauf, dass dieser korrekt in der Halterung sitzt und die Lasche einrastet.
HINWEIS
Sollten sich Kalkrückstände im Kalkfi ltereinsatz 6 festgesetzt haben, legen
Sie es für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfi ltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab.
DE AT
CH
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 4 unter dem Sockel 3.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
SWKG 2000 A1
9
DE AT
CH
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio­niert nicht.
Der EIN-/AUS­Schalter 2 rastet nicht ein.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nicht einge­schaltet.
Das Gerät ist defekt.
Das Gerät ist überhitzt und der Überhitzungsschutz ist aktiv.
Die Kanne steht nicht auf dem Sockel 3.
Das Gerät ist defekt.
Verbinden Sie den Netz­stecker mit dem Stromnetz.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stellen Sie die Kanne auf den Sockel 3.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan­nungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
10
SWKG 2000 A1
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 100122
DE AT
CH
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 100122
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 100122
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
SWKG 2000 A1
11
12
SWKG 2000 A1
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Matériels fournis dans la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opérations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Faire bouillir de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
En cas de présence de restes de calcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retirer/poser le fi ltre antitartre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FR
CH
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remarque concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SWKG 2000 A1
13
FR
CH
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous vous êtes décidé pour un appareil de qualité. Le mode d’emploi fait partie
de l’appareil. Ce mode d’emploi donne des indications importantes sur l’utilisa­tion de l’appareil, les consignes de sécurité. Prendre connaissance de toutes les recommandations concernant l’utilisation de l’appareil avant de l’utiliser. Toujours utiliser l’appareil en observant strictement les recommandations d’emploi et ce pour l’usage prévu. Remettre également cette notice en cas de cession ou de revente de l’appareil.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction, toute réimpression, même partielle, toute utilisation de repré-
sentation graphique, même après modifi cation, n’est autorisée qu’après l’accord écrit du constructeur.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à réchauff er de l’eau pour un usage domestique. Il n’est pas destiné à être utilisé avec d’autres liquides ou pour des applications commerciales.
L’appareil ne doit être utilisé que complètement assemblé. Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans un cadre domestique.
Ne pas utiliser cet appareil à des fi ns professionnelles !
14
AVERTISSEMENT Danger en cas d'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination
normale.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en considération pour un dommage résultant d’une utilisation non conforme ou d’une réparation mal eff ectuée ou encore d’une modifi cation non autorisée de l’appareil ou de l’utilisation de pièces de rechange non validées par le constructeur.
La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque.
SWKG 2000 A1
Matériels fournis dans la livraison
L’appareil est équipé en standard des matériels suivants :
BouilloireSocleFiltre antitartreMode d’emploi
REMARQUE
Vérifi er que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
L’appareil ne doit être utilisé que complètement assemblé.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir Service après-vente).
Eléments de commande
1 Touche de déverrouillage 2 Interrupteur de mise en marche/d’arrêt 3 Socle 4 Enroulement de câble 5 Échelle 6 Filtre antitartre
FR
CH
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 220 - 230 V ~, 50 Hz Puissance nominale 1850 - 2000 W Capacité max. 1,5 litre
SWKG 2000 A1
15
FR
CH
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Assurez-vous que le socle comportant les raccordements élec-
triques n'entre jamais en contact avec de l'eau ! Laissez d'abord sécher entièrement le socle, s'il a été accidentellement mouillé.
Utilisez la bouilloire exclusivement avec le socle compris dans la
livraison.
Prendre garde que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ni humide pendant le fonctionnement. Disposer le cordon en vérifi ant qu'il n'y a pas de risque de dommage.
Faire remplacer immédiatement les connecteurs ou les cordons
d'alimentation endommagés par des spécialistes dûment autori­sés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
Retirez toujours le connecteur de la prise secteur. Il ne suffi t pas
de mettre à l'arrêt l'appareil, en eff et celui-ci est toujours sous ten­sion s'il reste branché.
Vérifi er l'absence de dommages visibles extérieurs avant l'usage
de l'appareil. Ne pas mettre en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
Confi er les réparations sur l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Toute réclamation au titre de la garantie serait déclarée irrece­vable suite à une réparation non conforme.
16
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
SWKG 2000 A1
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Réchauff er l'eau uniquement lorsque le couvercle est fermé, sinon le
dispositif automatique de coupure de fonctionnera pas. De l'eau bouillante risque alors de déborder de la bouilloire.
Utilisez toujours l’appareil avec le fi ltre antitartre inséré.Des vapeurs chaudes peuvent se dégager. La bouilloire est de
plus très chaude pendant le fonctionnement. Portez par consé­quent des gants de cuisine.
Assurez-vous que l'appareil repose sur un support stable et en
position verticale avant de le mettre en marche. Lorsque l'eau commence à bouillir, elle peut entraîner la chute de l'appareil s'il n'est pas installé sur une surface plane.
N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.Les personnes souff rant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été ensei­gnée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants à partir de 8 ans et plus pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être confi és à des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et qu’ils eff ectuent ces opérations sous surveillance. Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants âgés de moins de 8 ans.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.Remplissez la bouilloire au maximum jusqu’au repère MAX !
Sinon l’eau en ébullition risque de déborder !
FR
CH
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande
à distance pour faire fonctionner l'appareil.
En cours d'utilisation, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.S'assurer qu'il n'y a pas de risque de contact de l'appareil, du câble ou
du connecteur avec un point chaud (plaque chauff ante, fl ammes, etc.).
SWKG 2000 A1
17
FR
CH
Opérations initiales
Déballage
♦ Sortir du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. ♦ Retirer tous les matériaux d’emballage.
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans les fi lières de recyclage permet d’économiser les matières premières et réduit les quantités de déchets. Recycler les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec la réglementation.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Mise en service
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Utilisez toujours exclusivement de l'eau potable fraîche ! Ne consommez
surtout pas d'eau qui n'est pas désignée comme de l'eau potable.
Sinon, vous courrez le risque de mettre votre santé en péril !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que ...
l’appareil, le connecteur et le cordon d’alimentation sont en parfait
état et ...
que tous les matériaux d’emballage sont retirés de l’appareil.
18
1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur la touche de déverrouillage 1.
2) Remplissez l’appareil avec de l’eau jusqu’au repère MAX et amenez-la à ébullition – comme présenté au chapitre suivant.
3) Jetez cette eau que vous venez de faire bouillir.
4) Rincez la bouilloire à l’eau claire.
5) Remplissez encore une fois l’appareil avec de l’eau jusqu’au repère MAX et portez-la à ébullition. Jetez également cette eau.
6) Rincez la bouilloire à l’eau claire.
L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
SWKG 2000 A1
Faire bouillir de l’eau
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais disposer le socle électrique 3 à proximité d'un récipient d'eau
ou similaire,– risque d'accident mortel par électrocution !
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Utilisez toujours de l'eau potable fraîche. Ne consommez pas une eau se
trouvant depuis plus d'une heure dans la bouilloire. Ne faites pas bouillir à nouveau de l'eau refroidie. Jetez toujours une eau pas fraîche pour éviter toute formation de germes !
REMARQUE
Veillez toujours à ce que l’interrupteur de mise en marche/d’arrêt 2 soit
placé sur «O», lorsque la fi che secteur est débranchée et que l’appareil est posé sur le socle 3. Sinon, l’appareil chauff e par inadvertance, dès que vous raccordez la fi che secteur au réseau électrique.
1) Retirer la bouilloire pour la remplir !
2) Ouvrir le couvercle en appuyant sur la touche de déverrouillage 1.
REMARQUE
Tenez la bouilloire à la verticale pendant que vous la remplissez. L'échelle 5
est alors bien lisible.
3) Remplissez la bouilloire...
au moins jusqu’au repère MIN, afi n d’éviter toute surchauff e de l’appareil,au maximum jusqu’au repère MAX, afi n d’éviter tout débordement d’eau
bouillante.
4) Refermez le couvercle et placez la bouilloire sur le socle 3, en vérifi ant que celle-ci est bien en place sur le socle 3.
5) Insérez ensuite la fi che secteur dans la prise.
6) Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche/d’arrêt 2, afi n qu’il s’enclenche.
FR
CH
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
7) L’éclairage à l’intérieur de la bouilloire indique que maintenant l’appareil
8) Dès que l’eau bout, l’appareil s’éteint, l’interrupteur marche/arrêt 2 bascule
SWKG 2000 A1
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas ouvrir le couvercle
quand l'eau chauff e ou est très chaude. Il y a en eff et un risque d'échaudage.
chauff e.
vers le haut et l’éclairage s’éteint.
19
FR
CH
REMARQUES
Cet appareil est pourvu d'une sécurité anti-surchauff e ! Si l'appareil est
mis en marche par mégarde sans eau dans la bouilloire, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt. L'appareil se met à l'arrêt automatiquement s'il fonctionne à sec (couvercle non refermé par exemple.) Laisser dans ce cas refroidir l'appareil avant de le réutiliser.
Nettoyage et entretien
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant chaque nettoyage, ne pas oublier pas de débrancher le connecteur
de la prise secteur ! Sinon, il y a un risque de choc électrique !
N'ouvrez jamais des pièces du boîtier. La machine ne contient aucun
élément de commande dans ces pièces. Risque d'accident mortel par électrocution en laissant le boîtier ouvert.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides !
Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Avant un nettoyage, laisser l'appareil se refroidir complètement.
Risque de brûlure !
20
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne pas utiliser de produit nettoyant récurant ou corrosif. Ces produits
pourraient attaquer la surface et endommager l'appareil de manière irrémédiable.
Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d’alimentation
à l’aide d’un chiff on légèrement humide. Sécher soigneusement l’appa­reil avant de le réutiliser. En cas de taches tenaces, appliquer un produit détergent doux. Bien vérifi er qu’il ne reste pas de traces de détergent sur ou dans l’appareil avant de le réutiliser.
Rincez l’intérieur de la bouilloire à l’eau claire.
En cas de dépôts dans la bouilloire, essuyez les surfaces intérieures à l’aide
d’un chiff on humide ou utilisez une brosse à vaisselle ou un écouvillon. Ensuite, rincez de nouveau la bouilloire à l’eau claire.
SWKG 2000 A1
En cas de présence de restes de calcaire
Les dépôts de calcaire (tartre) dans l’appareil entraînent des pertes énergétiques et raccourcissent la durée de vie de l’appareil. Détartrer l’appareil dès qu’apparaissent des dépôts de calcaire.
Avant le détartrage, retirez le fi ltre antitartre 6 (voir chapitre «Retirer/poser
le fi ltre antitartre»).
Utilisez un détartrant approprié pour les conteneurs de produits alimentaires
(produit commercialisé dans un magasin d’équipements ménagers, détar­trant pour machine à café par exemple). Respecter les consignes d’utilisation du détartrant.
Après le détartrage, rincer abondamment l’appareil à l’eau claire.
Retirer/poser le fi ltre antitartre
1) Ouvrir le couvercle .
2) Appuyez légèrement sur la languette du fi ltre antitartre 6 et tirez en même temps le fi ltre antitartre 6 vers l’intérieur et le haut, pour le retirer de son support.
3) Nettoyer le fi ltre antitartre 6 avec un chiff on légèrement humide et rincer à l’eau courante.
4) Remettez en place le fi ltre antitartre 6 après le nettoyage. Veillez à ce que celui-ci soit parfaitement logé dans le support et que la languette se bloque.
REMARQUE
Si des restes de calcaire se sont accumulés dans le fi ltre antitartre 6
laissez-le tremper pendant quelques heures dans une solution d'eau et de vinaigre dans un rapport de 6:1. Les restes de calcaire se détachent. Rincez abondamment le fi ltre antitartre 6 à l'eau claire.
FR
CH
Rangement
SWKG 2000 A1
Attendre que l’appareil soit complètement refroidi avant de le ranger.
Enrouler le cordon d’alimentation autour de l’enrouleur 4 sous le socle 3.
Ranger l’appareil dans un endroit au sec.
21
Dépannage
Panne Cause Remède
FR
CH
L'appareil ne fonctionne pas.
Le commutateur MARCHE/ ARRET2 ne s'enclique pas.
Le connecteur n'a pas été inséré dans la prise tension secteur.
L'appareil n'est pas sous tension.
Il y a surchauff e de l’appa­reil et la protection de surchauff e est activée.
La bouilloire n'est pas en place sur le socle 3.
L'appareil est défectueux.
Brancher le connecteur dans la prise tension secteur.
Mettre l'appareil en marche.
Laissez l’appareil refroidir.
Bien mettre en place la bouilloire sur le socle 3.
Adressez-vous au service clientèle.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
usuelle. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU.
Remettre un appareil hors d’usage dans un point de collecte agréé. Respecter
la réglementation en vigueur. En cas de doute, prendre contact avec les services techniques de la mairie.
Remarque concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
22
SWKG 2000 A1
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appa­reil a été fabriqué et testé dans le cadre d’un système d’assurance qualité.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement aux vices de fabrication et ne couvre
pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles (par ex. le commutateur).
Le produit est destiné exclusivement à un usage dans un cadre privé, non profes­sionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’action brutale dans l’utilisation et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie n’est pas prolongée au cas où une prestation au titre de la garantie aurait été eff ectuée. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toute réparation eff ectuée après expiration de la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
FR
CH
SWKG 2000 A1
23
FR
CH
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 100122
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 100122
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
24
24
SWKG 2000 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Estrazione dalla confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bollitura dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
In presenza di residui di calcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rimozione/inserimento inserto fi ltro anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
IT
CH
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SWKG 2000 A1
25
IT
CH
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo in presenza di consenso scritto del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per il riscaldamento di acqua per il consumo domestico. Non è previsto per l'impiego con altri liquidi o in ambito commerciale.
L’apparecchio può essere utilizzato solo se completamente montato. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici
privati. Non utilizzare l'apparecchio a scopi commerciali!
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere relative a danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
26
SWKG 2000 A1
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
BollitoreBaseInserto fi ltro anticalcareIstruzioni per l’uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. scheda di garanzia).
Elementi di comando
1 Tasto di sbloccaggio 2 Interruttore ON/OFF con spia integrata 3 Base 4 Avvolgimento cavo 5 Scala graduata 6 Inserto fi ltro anticalcare
IT
CH
Dati tecnici
Tensione di alimentazione 220 - 230 V ~, 50 Hz Potenza nominale 1850 - 2000 W Capacità max. 1,5 litri
SWKG 2000 A1
27
IT
CH
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO - SCOSSA ELETTRICA!
Impedire che la base con i collegamenti elettrici venga a contatto
con l'acqua! In caso di contatto accidentale con l'acqua, asciuga­re completamente la base prima di utilizzarla.
Utilizzare il bollitore solo con la base acclusa.Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di alimentazione
non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo tale che non ven­ga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo.
Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da per-
sonale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti al fi ne di evitare pericoli.
Dopo l'uso estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Non
è suffi ciente spegnere l'apparecchio poiché esso è ancora sotto tensione fi no a quando la spina è inserita nella presa.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneg­giato o caduto.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
28
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione, ad apparecchio acceso.
SWKG 2000 A1
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Riscaldare l'acqua sempre e solo con il coperchio chiuso, altri-
menti il meccanismo di spegnimento automatico non funzionerà. L'acqua in fase di ebollizione potrebbe fuoriuscire dai bordi.
Utilizzare l’apparecchio sempre con il fi ltro anticalcare inserito.Possono verifi carsi perdite di vapore bollente. Inoltre, il recipiente si sur-
riscalda durante l'uso. Si consiglia quindi di utilizzare presine idonee.
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato stabilmente e in ver-
ticale prima di accenderlo. L'acqua in fase di ebollizione potreb­be far cadere un apparecchio posizionato in modo instabile.
Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capa-
cità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’ap­parecchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età a
partire da 8 anni e oltre, solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti peri­coli. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni e non vengano sorvegliati. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall’apparecchio e il relativo cavo.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.Riempire il bollitore al massimo fi no alla marcatura MAX!
Altrimenti vi è pericolo che l’acqua trabocchi!
IT
CH
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato
per azionare l'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete
non vengano in contatto con sorgenti di calore come i fornelli o le fi amme libere.
SWKG 2000 A1
29
IT
CH
Preparativi
Estrazione dalla confezione
Prelevare tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
Messa in funzione
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Utilizzare sempre e solo acqua fresca nel bollitore! Non consumare acqua
non potabile. In caso contrario, sussiste il rischio di danni alla salute!
Prima di mettere in esercizio l'apparecchio accertarsi che ...
l'apparecchio, la spina e il cavo siano in perfette condizioni e ...tutto il materiale d'imballaggio sia stato rimosso dall'apparecchio.
30
1) Aprire il coperchio, premendo il tasto di sbloccaggio 1.
2) Riempire l'apparecchio con acqua fi no al segno MAX e farla bollire, come descritto al capitolo seguente.
3) Gettare via quest'acqua dopo la bollitura.
4) Lavare il bricco con acqua corrente.
5) Riempire l'apparecchio con acqua fi no al livello MAX sulla scala graduata e portare a ebollizione. Versare via anche quest'acqua.
6) Lavare il bricco con acqua corrente.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
SWKG 2000 A1
Bollitura dell'acqua
PERICOLO - SCOSSA ELETTRICA!
Non collocare mai la base elettrica 3 in prossimità dell'acqua: pericolo di
morte per scossa elettrica!
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Utilizzare sempre acqua potabile pulita. Non consumare l'acqua che si
trova già da oltre un'ora nel bollitore. Non bollire nuovamente l'acqua già bollita e raff reddata. Gettare sempre via l'acqua vecchia. Potrebbe verifi carsi la formazione di germi!
AVVERTENZA
Controllare sempre che l’interruttore ON/OFF 2 si trovi in posizione “O”
quando la spina è disconnessa e l’apparecchio si trova sulla base 3. In caso contrario, l’apparecchio si può riscaldare non appena si inserisce la spina di rete nella presa di corrente.
1) Rimuovere il bricco dalla base per riempirlo!
2) Aprire il coperchio, premendo il tasto di sbloccaggio 1.
AVVERTENZA
Durante il riempimento, mantenere il bricco in posizione verticale. Solo
in tal modo è possibile leggere correttamente la scala graduata 5.
3) Riempire il bricco ...
almeno fi no all’indicazione MIN, per non surriscaldare l’apparecchio,non oltre il segno MAX affi nché non fuoriesca dell’acqua durante la
bollitura.
4) Chiudere prima il coperchio e quindi collocare il bricco sulla base 3, in modo che sia posizionato in modo stabile sulla base 3.
5) Inserire quindi la spina nella presa di corrente.
6) La spia integrata nell’interruttore ON/OFF 2 mostra che l’apparecchio si sta riscaldando.
IT
CH
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
7) La spia all’interno del bricco indica che l’apparecchio si sta scaldando.
8) Non appena l’acqua bolle, l’apparecchio si spegne, l’interruttore ON/OFF 2
SWKG 2000 A1
Per motivi di sicurezza, non aprire il coperchio quando l’acqua bolle o è
molto calda. Sussiste il pericolo di ustioni.
scatta in alto e la spia si spegne.
31
IT
CH
AVVERTENZE
Questo apparecchio è dotato di protezione dal surriscaldamento: se l'appa-
recchio viene acceso inavvertitamente, in assenza di acqua nel bricco si spegne automaticamente. Se l'apparecchio dovesse funzionare a vuoto, ad esempio a causa del coperchio non chiuso, si spegnerà automaticamente. In tal caso fare raff reddare l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
Pulizia e cura
PERICOLO - SCOSSA ELETTRICA!
Prima della pulizia, staccare la spina dalla presa! In caso contrario sussiste
il rischio di scossa elettrica!
Non aprire mai l'alloggiamento o parti di esso. In esso non è presente
alcun elemento di comando. Con l'alloggiamento aperto, può sussistere il pericolo di morte a causa di scosse elettriche.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Il contatto fortuito di elementi sotto tensione con residui di liquido durante il fun­zionamento può comportare il pericolo di morte per scossa elettrica.
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Prima della pulizia, fare raff reddare completamente l'apparecchio.
Pericolo di ustioni!
32
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Essi potrebbero attaccare
la superfi cie dell'apparecchio, danneggiandolo irreparabilmente.
Pulire tutte le superfi ci esterne e il cavo di rete con un panno leggermente
inumidito. Asciugare accuratamente l'apparecchio in ogni caso prima di riu­tilizzarlo. In caso di sporco resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno. Assicurarsi che non si trovino resti di detergente sull'apparecchio e al suo interno, prima di rimetterlo in funzione.
Lavare l’interno del bricco con acqua pulita.
In caso di depositi nel bricco, strofi nare le superfi ci interne con un panno
umido o utilizzare uno spazzolino di pulizia o per bottiglie. Lavare poi il bricco ancora una volta con acqua pulita.
SWKG 2000 A1
In presenza di residui di calcare
I depositi di calcare nell'apparecchio creano sprechi di energia e compromettono la durata di vita dell'apparecchio. Decalcifi care l'apparecchio non appena si notano i primi depositi di calcare.
Prima della decalcifi cazione estrarre l’inserto fi ltro anticalcare 6 (vedere
capitolo “Estrazione/inserimento inserto fi ltro calcare”).
Acquistare in un negozio di articoli per la casa un decalcifi cante adatto
per contenitori per alimenti (per es. disincrostanti per macchine da caff è). Procedere come descritto nelle istruzioni del decalcifi cante.
Dopo la decalcifi cazione, risciacquare l'apparecchio con abbondante
acqua corrente.
Rimozione/inserimento inserto fi ltro anticalcare
1) Aprire il coperchio.
2) Premere la linguetta dell’inserto del fi ltro anticalcare 6 leggermente verso il basso e tirare contemporaneamente l’inserto del fi ltro anticalcare 6 verso l’interno e verso l’alto per rimuoverlo dal supporto.
3) Pulire l’inserto del fi ltro anticalcare 6 con un panno leggermente inumidito, tenendolo sotto l’acqua corrente.
4) Dopo la pulizia reinserire l’inserto del fi ltro anticalcare 6. Assicurarsi che questo sia collocato correttamente nel supporto e la linguetta scatti in posizione.
AVVERTENZA
Se l'inserto fi ltro anticalcare 6 presenta incrostazioni di calcare, immergerlo
per qualche ora in una soluzione di acqua e aceto (rapporto di 6:1). Le incrostazioni di calcare si dissolveranno. Risciacquare il beccuccio-colino 6 con acqua corrente abbondante.
IT
CH
Conservazione
Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo raff reddare completamente.
Avvolgere il cavo di rete intorno all'apposito dispositivo 4 situato sotto la
base 3.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
SWKG 2000 A1
33
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Soluzione
IT
CH
L'apparecchio non funziona.
L'interruttore ON/OFF 2 non si inserisce.
La spina di rete non è inserita nella presa.
L'apparecchio non è acceso.
L’apparecchio è surriscalda­to e il dispositivo di prote­zione da surriscaldamento è attivato.
Il bricco non si trova sulla base 3.
L'apparecchio è guasto.
Collegare la spina di rete alla rete elettrica.
Accendere l'apparecchio.
Fare raff reddare l’apparecchio.
Collocare il bricco sulla base 3.
Rivolgersi al servizio clienti.
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente.
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della direttiva EMC 2004/108/EC e della direttiva per gli appa­recchi a bassa tensione 2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
34
SWKG 2000 A1
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
IT
CH
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non i pezzi soggetti a usura o i danni a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 100122
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 100122
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
SWKG 2000 A1
35
36
SWKG 2000 A1
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Boiling water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
In the event of scale deposits: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inserting/removing the scale fi lter insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
GB
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SWKG 2000 A1
37
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions
are a component of the product. They supply you with important information for the intended use, safety and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the appliance only as described and only for the purposes indicated. Additionally, pass these instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended for the boiling-up of water in domestic households. It is not intended for use with other liquids or for commercial applications.
Do not use the appliance until it has been completely assembled. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use
the appliance for commercial applications!
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or for other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
38
SWKG 2000 A1
Items supplied
This appliance is supplied with the following components as standard:
KettleBaseScale fi lter insertOperating Manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs
of visible damage.
Do not use the appliance until it has been completely assembled.If the delivery is incomplete, or it has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter
Service).
Operating components
1 Unlocking button 2 ON/OFF switch 3 Base 4 Cable winder 5 Scale 6 Scale fi lter insert
GB
Technical data
Power supply 220 - 230 V ~, 50 Hz Nominal performance 1850 - 2000 W Capacity max. 1.5 Liter
SWKG 2000 A1
39
GB
Safety instructions
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Ensure that the base with the electrical connections NEVER comes
into contact with water! Ensure that the base is completely dry before use, especially if it has accidentally become wet.
Use the kettle only with the supplied base.Ensure that the power cable never becomes wet or damp during
operation. Lay the cable so that it cannot be trapped or otherwise damaged.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be
replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Ser­vice Department.
After use, ALWAYS remove the plug from the mains power socket.
Switching the appliance off is not suffi cient, because the appli­ance is under power for as long as the plug is connected to the power socket.
Before use check the appliance for signs of visible external dam-
age. Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
Repairs should only be carried out by authorized specialist
companies or by the Customer Service department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks for the user. In addition war­ranty claims become void.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
40
SWKG 2000 A1
WARNING - RISK OF INJURY!
Heat water only with the lid closed, otherwise the automatic switch-
off cannot function. Boiling water could then spray out over the rim.
Always use the scale fi lter insert when operating the appliance.Hot steam clouds may be released. The kettle also becomes very
hot during use. It is always best to wear oven mitts when handling the kettle.
Ensure that the appliance is stood stably and vertically before
switching it on. Boiling water can cause an unstable kettle to fall over.
Do not open the lid while the water is boiling.This appliance may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or, in regard to the safe use of the appliance, have been instructed in its use and have under­stood the potential risks.
This appliance may be used by children aged 8 years or more if
they are supervised or, in regard to the safe use of the appliance, have been instructed in its use and have understood the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks should not be carried out by children unless they are aged 8 years or more and are su­pervised. The device and its connecting cable must be kept away from children younger than 8 years old.
GB
Children may not play with the appliance.Do not fi ll the kettle up to more than the MAX marking!
Otherwise boiling water may spill out!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unsupervised whilst in use.Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not
come into contact with hot plates or open fl ames.
SWKG 2000 A1
41
GB
Preparation
Unpacking
♦ Remove all components of the appliance and the operating manual from
the carton.
♦ Remove all packing material.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance
ideally for its return.
Initial use
WARNING - RISK OF INJURY!
Always and only use freshly drawn mains water in the kettle! Do not con-
sume any water that is not certifi ed as potable. If you do, you are taking a
risk with your health!
Before starting the appliance up, make certain that ...
the appliance, plug and power cable are in a serviceable condition
and ...
all packaging materials have been removed from the appliance.
42
1) Open the lid by pressing on the release button 1.
2) Fill the appliance with water up to the MAX marking and let it come to a full boil once – as described in the next section.
3) After it has boiled, pour this water away.
4) Rinse the kettle out with clear water.
5) Fill the appliance with water once again, up to the MAX marking, and then bring it to boil. When done, pour this water away also.
6) Rinse the kettle out with clear water.
The appliance is now ready for use.
SWKG 2000 A1
Boiling water
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Never place the electrical base 3 close to water – this would be a
potentially fatal risk!
WARNING - RISK OF INJURY!
Always use freshly drawn water. Do not consume any water that has
already stood in the kettle for longer than one hour. Do not reboil water that has cooled down. Always pour old water away. Microbes could have formed in it!
NOTE
Always ensure that the ON/OFF switch 2 is turned to “O” when the
mains plug is unplugged and the device is standing on the base 3. If not, the device could heat up unintendedly as soon as the mains plug is plugged in again.
1) Lift the kettle off of the base when fi lling it!
2) Open the lid by pressing on the release button 1.
NOTE
When fi lling it, hold the kettle upright. This is the only way to read the
markings on the scale 5 correctly.
3) Fill the kettle...
to at least the MIN mark, so that the appliance does not overheat,to maximum the MAX mark, so that boiling water cannot spill out.
4) First close the lid, then place the kettle on the base 3, so that it sits securely on the base 3.
5) Now insert the plug into the mains power socket.
6) Press the ON/OFF switch 2 downwards so that it engages.
GB
WARNING - RISK OF INJURY!
7) The light inside the kettle shows that the appliance is now heating.
8) As soon as the water is boiling, the appliance will switch itself off , the
SWKG 2000 A1
For safety reasons you should not open the lid when the water is boiling or
extremely hot. There is a risk of scalding.
ON/OFF switch 2 clicks upwards and the light goes out.
43
INFORMATION
This appliance is fi tted with an overheating protector: if the appliance is
switched on accidentally, without any water in the kettle, the appliance automatically switches itself off . If, for example due to a non-closed lid the appliance boils dry, the appliance switches off automatically. In such cases fi rst allow the appliance to cool down before using it again.
Cleaning and Care
GB
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket!
There is the risk of receiving an electric shock!
Do not open any part of the housing. There are no user-serviceable elements
inside. An open housing will create the risk of a potentially fatal electrical shock.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
WARNING - RISK OF INJURY!
Let the appliance cool suffi ciently before cleaning it. Risk of Burns!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could attack
the upper surfaces and irreparably damage the appliance.
Clean the exterior surfaces and the power cable with a slightly damp cloth.
Be sure to dry the appliance well before taking it back into use. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that there are no detergent residues in and on the appliance before it is taken back into use.
Rinse the inside of the kettle out with clean water.
If there are any deposits in the kettle, wipe out the inside surface with a moist
cloth, or use a washing up brush or bottle brush. Then rinse the kettle out with clean water again.
44
SWKG 2000 A1
In the event of scale deposits:
Scale deposits on the bottom of the appliance lead to increased energy con­sumption and reduce the service life of the appliance. Descale the appliance as soon as scale deposits become apparent.
Before descaling, remove the scale fi lter insert 6 (see chapter “Inserting/
removing the scale fi lter insert”).
Use a descaler designed for household appliances (e.g. for coff ee machines).
Proceed as detailed in the instructions provided for the use of the decalcifying agent.
After descaling, rinse the appliance with lots of clean water.
Inserting/removing the scale fi lter insert
1) Open the lid.
2) Press the tab on the scale fi lter insert 6 slightly downwards and then pull the scale fi lter insert 6 inwards and downwards so that you can pull it out of its mounting.
3) Clean the scale fi lter insert 6 with a slightly moistened dishcloth and under running water.
4) After cleaning, insert the scale fi lter insert 6 again. Ensure that it is sitting correctly in its mounting, and that the tab has clicked into place.
NOTE
If the scale deposits in the scale fi lter insert 6 have solidifi ed, place the
fi lter in a water-vinegar solution at a ratio of 6:1 for a few hours. The scale deposits will dissolve themselves. Rinse the scale fi lter insert 6 with plenty of clear water.
GB
Storage
SWKG 2000 A1
Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage.
Wind the power cable around the cable winder 4 under the base 3.
Store the appliance at a dry location.
45
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
GB
The plug is not inserted into a mains power socket.
The appliance does not function.
The ON/OFF switch 2 does not engage.
The appliance is not switched on.
The appliance is over­heated and the overheating protection is active.
The kettle is not on the base 3.
The appliance is defective.
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies, in regard to conformance with basic requirements and other relevent regulations, with the EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer.
Insert the plug into a mains power socket.
Switch the appliance on.
Allow the appliance to cool down.
Place the kettle on the base 3.
In this case, contact Customer Services.
46
SWKG 2000 A1
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please contact our service department by telephone. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not aff ect your statutory rights. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
GB
The warranty applies only to material or manufacturing faults, it does not apply to transport damage, normal wear and tear or damage to fragile parts, such as switches.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 100122
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SWKG 2000 A1
47
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 04 / 2014 · Ident.-No.: SWKG2000A1-022014-1
IAN 100122
Loading...