Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el
uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por
escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de
uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta
nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del
incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del
empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para la limpieza de joyas, gafas, prótesis dentales, discos CD/DVD, cabezales de afeitado, relojes de pulsera, etc.
Sin embargo, no todos los objetos son aptos para su limpieza con el aparato
(consulte el capítulo Productos no aptos para la limpieza por ultraso-nidos). Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado
y no para su uso comercial. No utilice el aparato a la intemperie. Este aparato
no está previsto para su uso con un programador externo ni con un sistema de
control remoto separado. No limpie los objetos que presenten arañazos en la
superficie, ya que el tratamiento por ultrasonidos puede agravarlos. Cualquier
uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños
causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
■ 2 │ ES
SUR 48 C4
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones
graves.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un
peligro de muerte o de lesiones graves.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
SUR 48 C4
INDICACIÓN
► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del
aparato.
│
ES
3 ■
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso
inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Peligro debido a la corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
¡Peligro de muerte por el contacto con cables o componentes
sometidos a la tensión eléctrica!
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar riesgos por la
corriente eléctrica:
► No utilice el aparato si el cable de conexión a la red o la clavija de red
están dañados.
► Antes de continuar usando el aparato, encomiende la instalación de un
nuevo cable de conexión de red a un especialista autorizado.
► No abra nunca la carcasa del aparato. Si se tocan las conexiones sometidas
a tensión y se modifica la estructura mecánica y eléctrica, existe peligro de
electrocución.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse
en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No utilice un aparato dañado
o que se haya caído.
■ Si se estropea el cable de conexión a la red de este
aparato, debe encomendarse su sustitución al fabricante,
a su servicio de asistencia técnica o a una persona que
posea una cualificación similar para evitar peligros.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados
o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro
del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato sin supervisión.
■ 4 │ ES
SUR 48 C4
Este aparato solo es apto para su uso en interiores.
■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
■ Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas
exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio
de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas,
pueden producirse riesgos considerables para los usuarios.
Además, se anulará la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusiva-
mente por recambios originales. Solo puede garantizarse
el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el
uso de estos recambios.
■ Proteja el aparato contra la humedad, las salpicaduras
y las gotas de agua, así como contra la penetración de
líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
■ No sumerja nunca el aparato, el cable de conexión ni
la clavija de red en agua ni los utilice a la intemperie.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Si penetrara líquido en el interior del aparato, desen-
■ No toque el aparato ni la clavija de red con las manos
■ Conecte la clavija de red exclusivamente a una base de
SUR 48 C4
chufe inmediatamente la clavija de red. Encomiende
la inspección del aparato antes de volver a ponerlo en
funcionamiento.
húmedas.
enchufe instalada correctamente, de fácil acceso y con
una tensión que se corresponda con la especificada en
la placa de características. La base de enchufe debe
seguir teniendo un fácil acceso tras la conexión.
│
ES
5 ■
■
Evite que el cable de conexión pueda dañarse por
bordes afilados o puntos calientes. No enrolle el cable
de conexión alrededor del aparato.
■ Al utilizar el aparato, asegúrese de que el cable de
conexión no quede aprisionado ni aplastado.
■ Desenchufe la clavija de conexión de la base de enchufe
antes de cada limpieza y mantenimiento y cuando no
utilice el aparato.
■ Extraiga siempre el cable de conexión a la red de la
base de enchufe asiéndolo por la clavija y no tirando
del propio cable.
■ No toque el aparato ni la clavija de red con las manos
húmedas.
Indicaciones de seguridad específicas del aparato
■ El aparato solo debe colocarse sobre una superficie plana
y antideslizante y nunca sobre una superficie blanda.
■ La cubeta de acero inoxidable no debe llenarse de agua
por encima de la marca MAX para evitar un desbordamiento durante el proceso de limpieza.
■ Utilice siempre la cesta para las piezas pequeñas con el fin
de evitar arañazos tanto en las piezas como en la cubeta
de acero inoxidable. Si durante el proceso de limpieza, hay
varias piezas sumergidas en el líquido de limpieza, debe
evitarse que entren en contacto para evitar arañazos.
■ Utilice siempre la cesta suministrada para limpiar gafas
o piezas de joyería. Coloque las gafas en la cesta
exclusivamente con las lentes hacia arriba.
■ Enjuague con agua limpia las gafas y joyas tras cada
limpieza.
■ Durante el proceso de limpieza, no toque la superficie
interna de la cubeta de acero inoxidable ni el líquido
de limpieza: las ondas ultrasónicas pueden ser perjudiciales para la salud.
■ 6 │ ES
SUR 48 C4
■ No limpie los objetos que presenten arañazos en la
superficie, ya que el tratamiento por ultrasonidos puede
agravarlos.
■ No utilice nunca el aparato sin agua, ya que podría
dañarse.
■ Tras utilizar el aparato cinco veces consecutivas sin interrup-
ciones, finalice el proceso de limpieza y deje que el
aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente.
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
■ No coloque el aparato ni sus accesorios sobre una
superficie caliente o que pueda calentarse ni en sus
inmediaciones, p. ej., radiadores.
Productos no aptos para la limpieza por ultrasonidos
Por norma general, los siguientes productos no son aptos para una limpieza por
ultrasonidos:
■ Piedras porosas o delicadas (joyas), como, p. ej., la esmeralda, el coral, las
perlas, el nácar, la turquesa, el ópalo, la malaquita, el lapislázuli, el ojo de
tigre, el ónice negro, etc.
■ Objetos que presenten arañazos en la superficie, ya que el tratamiento por
ultrasonidos puede agravarlos.
■ Objetos con componentes de madera, cuero, cuerno, carey o materiales textiles.
■ Tipos especiales de bisutería, como, p. ej., la bisutería plateada.
■ Los tornillos y los cierres sueltos pueden soltarse durante el proceso de limpieza.
Limpie estos objetos, como máximo, una vez al mes y durante poco tiempo
(máximo 90 segundos).
■ No limpie relojes mecánicos con este aparato. El proceso de limpieza podría
alterar su precisión.
Si no está seguro de poder limpiar una pieza de joyería en concreto con este
aparato y teme que sufra daños, póngase en contacto con el establecimiento
en el que haya adquirido la pieza.
SUR 48 C4
ES
│
7 ■
Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ 1 limpiador ultrasónico
▯ 1 cesta
▯ 1 soporte para pulseras
▯ 1 eje con anillo distanciador
▯ Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por
lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta
por las normativas locales aplicables.
■ 8 │ ES
ADVERTENCIA
► Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. Existe peligro de
asfixia.
INDICACIÓN
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una
reclamación conforme a la garantía.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos,
20–22: papel y cartón,
80–98: materiales compuestos
SUR 48 C4
Antes del primer uso
■ Retire todo el material de embalaje y todas las protecciones de transporte del
aparato.
Conexión eléctrica
Para garantizar un funcionamiento seguro y sin anomalías del aparato, observe
las siguientes indicaciones en relación con la conexión eléctrica:
PELIGRO
¡Peligro por las ondas ultrasónicas!
► Durante el proceso de limpieza, no toque la superficie interna de la cubeta
de acero inoxidable ni el líquido de limpieza: las ondas ultrasónicas pueden
ser perjudiciales para la salud.
ATENCIÓN
► Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) especificados en la placa de características con los de su red
eléctrica. Dichos datos deben coincidir para que no se produzcan daños
en el aparato.
► Asegúrese de que el cable de conexión a la red no presente daños y evite
tenderlo sobre superficies calientes y/o bordes afilados.
► Procure que el cable de conexión a la red no esté colocado demasiado
tenso ni doblado.
► Después de utilizar el aparato, extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
Elementos de control
Pantalla
2
Tecla ON
3
Tecla SET
4
Tecla OFF
5
LED de funcionamiento
6
Tapa
7
Cubeta de acero inoxidable
8
Marca MAX de llenado máximo
9
Cesta para piezas pequeñas
Soporte para pulseras
Anillo distanciador
Eje para un máximo de 2 discos CD/DVD
SUR 48 C4
ES
│
9 ■
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y
funcionamiento del aparato.
Funcionamiento de la limpieza por ultrasonidos
El campo ultrasónico que se crea en el líquido de limpieza durante el funcionamiento genera ondas de sobrepresión y de depresión que se alternan en
intervalos rápidos. Estas ondas forman burbujas de aire que vuelven a estallar rápidamente en la superficie de los objetos. Este procedimiento procesa
mecánicamente las superficies de los objetos y suelta la suciedad y otros restos
adheridos, aunque también puede agravar los arañazos ya existentes.
Llenado del aparato con el líquido de limpieza
♦ Abra la tapa 6.
♦ Llene la cubeta de acero inoxidable
Las piezas que deban limpiarse deben estar cubiertas por la solución de
limpieza.
Sin embargo, no debe superarse la marca MAX 8 de llenado ni siquiera
tras sumergir los objetos.
INDICACIÓN
► Por norma general, suele utilizarse agua del grifo fría y limpia como líquido
de limpieza. No obstante, puede intensificarse el efecto de la limpieza con
la adición de aprox. 3 gotas de producto lavavajillas. No utilice productos
de limpieza corrosivos, amoniaco, lejía ni productos muy perfumados.
► La potencia de la limpieza depende de la cantidad de agua, por lo que,
cuanto más agua se utilice, menor será la potencia.
♦ Coloque los objetos que desee limpiar en el limpiador ultrasónico. Basta
con que el objeto que desee limpiarse esté cubierto con agua. Utilice los
accesorios
♦ Cierre la tapa
9
,
6
, u
.
.
con el líquido de limpieza.
7
■ 10 │ ES
SUR 48 C4
Ejemplos de uso
Joyas/piezas metálicas
ATENCIÓN
¡ADVERTENCIA DE DAÑOS MATERIALES!
► No limpie los objetos que presenten arañazos en la superficie, ya que el
tratamiento por ultrasonidos puede agravarlos.
► El aparato no es apto para la limpieza de piedras delicadas o porosas,
como perlas, nácar o corales, ópalos, turquesas, azuritas, malaquitas, ojos
de tigre y otras piedras similares. Pregunte al vendedor de la joya si es
apta para una limpieza por ultrasonidos y, si procede, con aditivos.
► Los tornillos y los cierres sueltos pueden soltarse durante el proceso de
limpieza. Limpie estos objetos, como máximo, una vez al mes y durante
poco tiempo (máximo 90 segundos).
► No limpie relojes mecánicos con este aparato.
El proceso de limpieza podría alterar su precisión.
■ El aparato es apto para la limpieza de joyas de oro/plata y joyas de otros
metales, como, p. ej., collares, anillos, pulseras, cubiertos metálicos, monedas,
insignias, piezas metálicas de aparatos, etc.
♦ Coloque los objetos pequeños, como, p. ej., anillos, en la cesta
Para evitar arañazos, los objetos no deben tocarse entre sí. Como la
9
cesta
absorbe las ondas ultrasónicas, también reduce la eficacia de la
limpieza, por lo que es posible que se requieran varios tratamientos.
♦ Para la limpieza de las pulseras metálicas de relojes a prueba de agua, fije
el reloj en el soporte para pulseras
orientada hacia arriba.
de forma que la caja del reloj quede
9
.
SUR 48 C4
ES
│
11 ■
Gafas/lupas
ATENCIÓN
¡ADVERTENCIA DE DAÑOS MATERIALES!
► No limpie los objetos que presenten arañazos en la superficie, ya que el
tratamiento por ultrasonidos puede agravarlos.
► Las lentes ópticas solo deben limpiarse durante 90 segundos como máximo
en el baño de ultasonidos.
► No limpie nunca las lentes de policarbonatos (plástico) con ultrasonidos.
Pregunte a su óptico cuál es el material de las lentes de sus gafas.
► Los tornillos y los cierres sueltos pueden soltarse durante el proceso de
limpieza. Limpie estos objetos, como máximo, una vez al mes y durante
poco tiempo (máximo 90 segundos).
► El aparato no es apto para la limpieza de monturas de gafas de materiales
delicados, como el cuerno o el carey.
♦ Coloque las gafas en la cesta
arañazos.
Discos CD/DVD
ATENCIÓN
¡ADVERTENCIA DE DAÑOS MATERIALES!
► No limpie los objetos que presenten arañazos en la superficie, ya que el
tratamiento por ultrasonidos puede agravarlos.
► No limpie los discos CD/DVD repetidas veces y realice solo una limpieza
breve (90 segundos).
► Para la limpieza de discos CD/DVD, utilice exclusivamente agua sin aditivos:
el producto lavavajillas podría desprender la impresión.
♦ Guarde una copia de seguridad de los datos antes de limpiar los CD/DVD.
♦ Coloque un disco CD/DVD sobre el eje
si desea limpiar 2 discos CD/DVD al mismo tiempo.
9
con las lentes hacia arriba para evitar
. Utilice el anillo distanciador
■ 12 │ ES
SUR 48 C4
Artículos higiénicos/bolígrafos y plumas
■ Con el limpiador ultrasónico, pueden limpiarse prótesis dentales/aparatos de
ortodoncia, cabezales de afeitado de máquinas de afeitar, cuchillas de afeitar y
otros artículos higiénicos similares. El aparato también es apto para la limpieza
de, p. ej., plumas, estilográficas, cañas de bolígrafos y cabezales de impresión.
Llenado del aparato con joyas/piezas metálicas
♦ Coloque el objeto que desee limpiar en la cesta 9. Pueden limpiarse una
o varias piezas al mismo tiempo.
9
♦ Introduzca cuidadosamente la cesta
en la cubeta de acero inoxidable 7.
Llenado del aparato con gafas
♦ Coloque las gafas en la cesta 9 exclusivamente con las lentes hacia
arriba.
No limpie nunca varias gafas al mismo tiempo.
9
♦ Introduzca cuidadosamente la cesta
en la cubeta de acero inoxidable 7.
Llenado del aparato con relojes de pulsera
♦ Fije el reloj de pulsera en el soporte para pulseras suministrado.
♦ Introduzca cuidadosamente el soporte para pulseras
acero inoxidable 7.
en la cubeta de
Llenado del aparato con discos CD/DVD
♦ Coloque un CD en el mandril del eje . Si desea limpiar dos discos CD al
mismo tiempo, coloque el anillo distanciador
♦ A continuación, coloque el segundo CD sobre el anillo distanciador
♦ Inserte cuidadosamente el eje
en la cubeta de acero inoxidable 7.
sobre el CD y el mandril.
.
SUR 48 C4
ES
│
13 ■
Encendido y apagado del aparato
Activación del proceso de limpieza
♦ Introduzca la clavija de red en una base de enchufe.
♦ En la pantalla
♦ Pulse repetidamente la tecla SET
la duración deseada para la limpieza (090, 180, 280, 380 o 480 segundos)
según el nivel de suciedad.
INDICACIÓN
►
090 segundos: recomendado para un nivel de suciedad bajo y para
objetos como gafas.
► 180 segundos: tiempo estándar para un nivel de suciedad normal.
► 280 segundos: recomendado para la primera limpieza con el limpiador
ultrasónico.
► 380 segundos: recomendado para la primera limpieza si se limpian varios
objetos a la vez.
► 480 segundos: recomendado para un nivel de suciedad alto.
♦ Una vez ajustado el tiempo adecuado según el nivel de suciedad, pulse
la tecla ON
■ Durante la fase de limpieza, el aparato emite un zumbido.
■ El LED de funcionamiento
■ En la pantalla
cero y el aparato se apaga automáticamente.
♦ Para controlar el resultado de la limpieza incluso durante el proceso de
limpieza, puede detenerse el proceso con solo pulsar la tecla OFF
♦ Pulse la tecla ON
♦ Tras la limpieza, desconecte el aparato de la red eléctrica, abra la tapa
y extraiga cuidadosamente el accesorio que corresponda de la cubeta de
acero inoxidable 7.
♦ Enjuague concienzudamente las piezas ya limpias con agua limpia antes
de secarlas cuidadosamente con un paño suave y seco.
aparece la indicación 180 (segundos).
3
hasta que aparezca en la pantalla
para activar el proceso de limpieza.
2
5
se ilumina durante el proceso de limpieza.
, el tiempo ajustado transcurre como una cuenta atrás hasta
2
para volver a activar el proceso.
4
.
6
■ 14 │ ES
INDICACIÓN
► La mayoría de las partículas de suciedad se sueltan durante el primer
proceso de limpieza. No obstante, si se observan restos de suciedad tras
la limpieza, frote cuidadosamente los objetos con un paño suave para
eliminarlos. Si, pese a esto, todavía no se han desprendido todas las partículas de suciedad, repita el proceso de limpieza una vez se haya enfriado
el aparato.
SUR 48 C4
Limpieza
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y daños
materiales:
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato.
■ No sumerja nunca el aparato en agua y protéjalo frente a las salpicaduras y las
gotas de agua.
■ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un
producto de limpieza suave.
■ Limpie los accesorios
nuación, seque bien todas las piezas.
PELIGRO
► Retire siempre la clavija de red de la base de enchufe después de cada
uso y antes de vaciar el líquido de limpieza del aparato.
♦ Para vaciar el líquido de limpieza, mantenga el aparato sobre un lavabo/
, , u
6
e incline el aparato para verter el agua por
bajo el agua corriente templada y, a conti-
fregadero, levante la tapa
la abertura delantera.
ADVERTENCIA
► Antes de cada limpieza, extraiga la clavija de red.
► Limpie el aparato exclusivamente en estado desconectado y frío.
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato
para evitar daños irreparables.
9
Almacenamiento
■ Extraiga la clavija de red si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado.
■ Guarde el aparato en un lugar seco.
SUR 48 C4
ES
│
15 ■
Eliminación de fallos
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización
y solución de averías.
ADVERTENCIA
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y daños
materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas exclusivamente
por técnicos formados por el fabricante. Una reparación inadecuada puede
suponer un peligro considerable para el usuario y dañar el aparato.
Causas y solución de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
FalloPosible causaSolución
El aparato no
muestra ninguna
función.
El indicador está
iluminado, pero el
aparato no limpia.
INDICACIÓN
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este
producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
La clavija de red no está
conectada a la base de
enchufe.
El aparato no está encendido.
► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en
contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica).
Introduzca la clavija de red
en la base de enchufe.
Pulse la tecla ON
encender el aparato.
2
para
■ 16 │ ES
SUR 48 C4
Anexo
Características técnicas
Aspectos generales
Tensión de entrada220 - 240 V ∼ (corriente alterna)
Frecuencia de red50/60 Hz
Potencia50 W
Frecuencia de resonanciaaprox. 48 kHz
Clase de protección
II /
(aislamiento doble)
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y con
otras normativas relevantes de la Directiva de baja tensión
2014/35/EU y de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU.
La declaración de conformidad original completa puede
solicitarse a la empresa de importación.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
SUR 48 C4
ES
│
17 ■
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo
que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que
observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p.ej.,IAN123456) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior
izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación
por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de
compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
■ 18 │ ES
SUR 48 C4
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN) 123456.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Reinigung von Schmuck, Brillen, Zahnprothesen, CDs/DVDs, Rasierköpfen, Armbanduhren u. v. m. vorgesehen.
Nicht alle Gegenstände dürfen mit dem Gerät gereinigt werden (siehe Kapitel
Ungeeignet zur Reinigung durch Ultraschall). Das Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt
werden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden. Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen
Kratzer aufweisen, da diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft
werden können. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht be stimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Ver wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
│AT│
CH
SUR 48 C4■ 22 │ DE
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
►
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
SUR 48 C4DE
│AT│
CH
│
23 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der Ste-
cker beschädigt sind.
► Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschluss-
leitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschä-
digt ist/wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich quali fizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
│AT│
CH
SUR 48 C4■ 24 │ DE
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich
geeignet.
■ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu stellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt
der Garantieanspruch.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder
Spritzwasser und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Stromschlaggefahr!
■ Tauchen Sie das Gerät, die Anschlussleitung und den
Netzstecker nie in Wasser und benutzen Sie es nicht im
Freien. Stromschlaggefahr!
■ Sollten Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen,
sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
■ Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit
nassen Händen.
■ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsge-
mäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiter
hin leicht zugänglich sein.
■ Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch
scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden
kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
-
SUR 48 C4DE
│AT│
CH
│
25 ■
■ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die
Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
■ Ziehen Sie vor jeder Reinigung, Wartung und bei Nicht-
gebrauch den Anschlussstecker aus der Steckdose.
■ Die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker
aus der Steckdose ziehen, nicht an der Anschlussleitung.
■ Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit
nassen Händen.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
■ Das Gerät darf nur auf eine ebene und rutschfeste Fläche
und niemals auf eine weiche Unterlage gestellt werden.
■ Die Edelstahlwanne darf nicht über die MAX-Markie-
rung mit Wasser befüllt werden, um ein Überlaufen
beim Reinigungsvorgang zu verhindern.
■ Verwenden Sie für Kleinteile immer den Korbeinsatz, um
Kratzer an den Teilen und der Edelstahlwanne zu verhindern. Befinden sich während des Reinigungsvorganges
mehrere Teile in der Reinigungsflüssigkeit, dürfen sich
diese nicht berühren, um Kratzer zu vermeiden!
■ Benutzen Sie zur Reinigung von Brillen oder Schmuck
stets den beiliegenden Korbeinsatz. Legen Sie Ihre
Brillen ausschließlich mit den Gläsern nach oben in den
Korbeinsatz.
■ Spülen Sie Ihre Brillen und den Schmuck nach jeder
Reinigung mit klarem Wasser ab.
■ Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht
die Innenfläche der Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können zu Gesundheitsschäden führen.
■ Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen
Kratzer aufweisen, da diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
│AT│
CH
SUR 48 C4■ 26 │ DE
■ Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, dies
kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
■ Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander ununter-
brochen benutzt haben, beenden Sie den Reinigungsvorgang und lassen es auf Raumtemperatur abkühlen.
■ Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
■ Stellen Sie das Gerät und seine Zubehörteile nicht auf
oder in die Nähe von Oberflächen, die heiß sind oder
werden können, z. B. Heizfelder.
■ Beachten Sie auch, dass Dichtungen von wasserdichten
Uhren im Lauf der Zeit ermüden und der Belastung
durch die Reinigung möglicherweise nicht standhalten
können.
Ungeeignet zur Reinigung durch Ultraschall
Generell ungeeignet zur Reinigung durch Ultraschall sind:
■ Poröse oder empfindliche Steine (Schmuck) wie z. B. Smaragd, Koralle,
Perlen, Perlmutt, Türkis, Opal, Malachit, Lapislazuli, Tigerauge, schwarzer
Onyx etc.
■ Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen, da diese Kratzer durch
die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
■ Gegenstände, die aus Holz, Leder, Horn, Schildpatt oder Textilien bestehen.
■ Spezielle Arten von Modeschmuck, wie z. B. versilberter Modeschmuck.
■ Schrauben und locker befestigte Beschläge können sich während des Reini-
gungsvorganges lösen. Reinigen Sie diese Gegenstände höchstens einmal
im Monat und nur kurz (maximal 90 Sekunden).
■ Reinigen Sie keine mechanischen Uhren in diesem Gerät. Die Ganggenauig-
keit kann beeinträchtigt werden.
■ Reinigen Sie keine nicht wasserdichten Uhren in dem Gerät.
■ Falls Sie sich nicht sicher sind, ob das betreffende Schmuckstück in diesem
Gerät gesäubert werden kann bzw. ob es dabei Schaden nehmen könnte,
erkundigen Sie sich bei dem Händler, bei welchem das betreffende Schmuckstück käuflich erworben wurde.
SUR 48 C4DE
│AT│
CH
│
27 ■
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ 1 Ultraschall-Reinigungsgerät
▯ 1 Korbeinsatz
▯ 1 Armbandhalter
▯ 1 Spindel mit Distanzring
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
WARNUNG!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
│AT│
CH
SUR 48 C4■ 28 │ DE
Vor dem Erstgebrauch
■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen
vom Gerät.
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim
elek trischen Anschluss folgende Hinweise:
GEFAHR!
Gefahr durch Ultraschallwellen!
► Berühren Sie während des Reinigungsvorganges nicht die Innenfläche der
Edelstahlwanne oder die Reinigungsflüssigkeit: Ultraschallwellen können zu
Gesundheitsschäden führen.
ACHTUNG!
► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten.
► Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt oder
geknickt wird.
► Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem Gebrauch aus der Steckdose.
Bedienelemente
Display
ON-Taste
2
3
SET-Taste
4
OFF-Taste
5
Betriebs-LED
6
Deckel
7
Edelstahlwanne
MAX-Markierung für maximale Füllhöhe
8
9
Korbeinsatz für Kleinteile
Armbandhalter
Distanzring
Spindel für maximal 2 CDs/DVDs
SUR 48 C4DE
│AT│
CH
│
29 ■
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Funktionsweise der Ultraschallreinigung
Das während des Betriebes in der Reinigungsflüssigkeit aufgebaute Ultraschallfeld erzeugt im schnellen Wechsel Wellen mit Über- und Unterdruck. An der
Oberfläche der zu reinigenden Gegenstände erzeugen diese Wellen Luftbläschen,
die schnell wieder zerplatzen. Dieser Vorgang bearbeitet die Oberflächen der
zu reinigenden Gegenstände mechanisch und löst so Schmutz und andere Anhaftungen, kann aber auch schon vorhandene Kratzer vertiefen.
Gerät mit Reinigungsflüssigkeit befüllen
Ƈ Öffnen Sie den Deckel 6.
Ƈ Füllen Sie die Edelstahlwanne
Die zu reinigenden Teile müssen mit der Reinigungsflüssigkeit bedeckt sein.
Die maximale Füllhöhe MAX 8 darf dabei auch nach dem Einlegen der
Gegenstände nicht überschritten werden.
HINWEIS
► Als Reinigungsflüssigkeit eignet sich in der Regel kaltes, sauberes Leitungs-
wasser. Die Reinigungswirkung kann durch den Zusatz von ca. 3 Tropfen
Geschirrspülmittel verstärkt werden. Verwenden Sie keine ätzenden Rei niger,
Ammoniak, Bleichmittel oder stark parfümierte Reinigungsmittel.
► Die Reinigungsleistung ist abhängig von der Wassermenge, umso mehr
Wasser, umso geringer die Reinigungsleistung.
Ƈ Legen Sie die zu reinigenden Gegenstände in den Ultraschallreiniger. Es ist
ausreichend, dass der zu reinigende Gegenstand mit Wasser bedeckt ist.
Benutzen Sie die Einsätze
Ƈ Schließen Sie den Deckel
7
mit der Reinigungsflüssigkeit.
9
, , oder .
6
.
│AT│
CH
SUR 48 C4■ 30 │ DE
Anwendungsbeispiele
Schmuck/Metallteile
ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden!
►
Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen,
da diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
► Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von empfindlichen oder porösen
Steinen wie Perlen, Perlmutt oder Korallen, Opal, Türkis, Azurit, Malachit,
Tigerauge und ähnliche Schmucksteine. Fragen Sie beim Verkäufer des
Schmucks nach, ob der Schmuck mit Ultraschall und ggf. mit Reinigungszusätzen gereinigt werden darf.
► Schrauben und locker befestigte Beschläge können sich während des Rei-
nigungsvorgangs lösen. Reinigen Sie diese Gegenstände höchstens einmal
im Monat und nur kurz (maximal 90 Sekunden).
► Reinigen Sie keine mechanischen Uhren in diesem Gerät.
Die Ganggenauigkeit kann beeinträchtigt werden.
■ Das Gerät eignet sich zur Reinigung von Gold-/Silberschmuck und Schmuck aus
anderen Metallen, wie z. B. Halsketten, Ringe, Armbänder, sowie Metallbesteck,
Münzen, Abzeichen, metallische Geräteteile usw.
Ƈ Legen Sie kleine Gegenstände, wie z. B. Ringe, in den Korbeinsatz
Um Kratzer zu vermeiden, sollten sich die Gegenstände nicht berühren. Da
der Korbeinsatz
und es sind evtl. mehrere Reinigungsvorgänge erforderlich.
Ƈ Zur Reinigung von Metallarmbändern von wasserdichten Uhren befestigen
Sie die Uhr so auf dem Armbandhalter
9
9
.
Ultraschallwellen absorbiert, verringert sich die Effektivität
, dass das Uhrengehäuse oben liegt.
Brillen/Lupen
ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden!
► Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen,
da diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
► Alle optischen Gläser dürfen maximal 90 Sekunden im Ultraschallbad ge-
reinigt werden.
► Polykarbonat-Gläser (Kunststoff) dürfen auf keinen Fall im Ultraschallbad
gereinigt werden. Fragen Sie Ihren Optiker nach dem Material der Brillengläser.
► Schrauben und locker befestigte Beschläge können sich während des
Rei nigungsvorgangs lösen. Reinigen Sie die Gegenstände höchstens einmal
im Monat und nur kurz (maximal 90 Sekunden).
► Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von Brillengestellen aus empfind-
lichen Materialien wie Horn oder Schildpatt.
Ƈ Legen Sie Brillen mit den Gläsern nach oben in den Korbeinsatz
die Gläser nicht verkratzen.
SUR 48 C4DE
│AT│
CH
9
, damit
│
31 ■
CDs/DVDs
ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden!
► Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen Kratzer aufweisen,
da diese Kratzer durch die Ultraschallbehandlung vertieft werden können.
► Reinigen Sie CDs/DVDs nicht mehrmals und nur kurz (90 Sekunden).
► Verwenden Sie bei der Reinigung von CDs/DVDs nur Wasser ohne Reini-
gungszusätze: Geschirrspülmittel könnte den Aufdruck ablösen.
Ƈ Sichern Sie Daten von CDs/DVDs vor der Reinigung.
Ƈ Legen Sie eine CD/DVD auf die Spindel
ring
, wenn Sie 2 CDs/DVDs gleichzeitig reinigen.
. Verwenden Sie den Distanz-
Hygieneartikel/Schreibwaren
■ Sie können mit dem Ultraschallreiniger Zahnprothesen/-spangen, Scherköpfe
von Rasierapparaten, Rasierklingen und ähnliche Hygieneartikel reinigen.
Das Gerät eignet sich ebenfalls zur Reinigung z. B. von Schreibfedern von
Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen und Druckerdüsen.
Gerät mit Schmuck/Metallteilen befüllen
Ƈ Legen Sie den zu reinigenden Gegenstand in den Korbeinsatz 9. Es können
sowohl ein einzelnes Teil als auch mehrere Schmuckstücke gleichzeitig gereinigt
werden.
9
Ƈ Setzen Sie den Korbeinsatz
vorsichtig in die Edelstahlwanne 7 ein.
Mit Brillen befüllen
Ƈ Legen Sie Brillen stets mit den Gläsern nach oben in den Korbeinsatz 9.
Säubern Sie keinesfalls mehrere Brillen auf einmal.
9
Ƈ Setzen Sie den Korbeinsatz
vorsichtig in die Edelstahlwanne 7 ein.
Mit Armbanduhren befüllen
Ƈ Wenn Sie nur das Armband der Armbanduhr reinigen möchten und das
Uhrwerk/Uhrengehäuse schonen wollen: Stecken Sie die Armbanduhr auf
den beiligenden Armbandhalter
Ƈ Setzen Sie den Armbandhalter
│AT│
CH
.
vorsichtig in die Edelstahlwanne 7 ein.
SUR 48 C4■ 32 │ DE
ACHTUNG! WARNUNG vor Sachschäden!
► Reinigen Sie keinesfalls nicht wasserdichte Uhren in dem Gerät!
► Beachten Sie auch, dass Dichtungen von wasserdichten Uhren im Laufe der
Zeit ermüden und der Belastung durch die Reinigung möglicherweise nicht
standhalten können. Um das Uhrwerk/Uhrengehäuse zu schonen, kann der
Armbandhalter
Ƈ Wenn Sie das Uhrengehäuse sowie das Armband der Armbanduhr reinigen
wollen: Legen Sie die Armbanduhr in den Korbeinsatz
des Uhrengehäuses der Armbanduhr nicht verkratzt. Achten Sie beim Beladen
darauf, die Uhr so zu platzieren, dass das Glas des Uhrengehäuses nach
oben weist, um Kratzer zu vermeiden.
Ƈ Setzen Sie den Korbeinsatz
verwendet werden.
Mit CDs/DVDs befüllen
Ƈ Setzen Sie eine CD auf den Dorn der Spindel . Falls Sie zwei CDs gleich-
zeitig reinigen möchten, legen Sie den Distanzring
Dorn auf.
Ƈ Legen Sie jetzt die zweite CD auf den Distanzring
Ƈ Setzen Sie die Spindel
Gerät ein- und ausschalten
Reinigungsvorgang starten
Ƈ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.Ƈ Im Display Ƈ Drücken Sie wiederholt die Taste SET
dauer (090, 180, 280, 380 oder 480 Sekunden) im Display erscheint.
erscheint 180 (Sekunden).
9
, damit das Glas
9
vorsichtig in die Edelstahlwanne 7 ein.
auf die CD und den
.
vorsichtig in die Edelstahlwanne 7 ein.
3
, bis die gewünschte Reinigungs-
HINWEIS
► 090 Sekunden: Empfohlen für leichte Verschmutzung und Gegenstände wie
Brillen.
► 180 Sekunden: Standardzeit für normale Verschmutzung.
► 280 Sekunden: Empfohlen für die Erstreinigung mit dem Ultraschallreiniger.
► 380 Sekunden: Empfohlen für die Erstreinigung, wenn mehrere Gegenstände
gereinigt werden.
► 480 Sekunden: Empfohlen für starke Verschmutzung.
Ƈ Nachdem Sie eine geeignete Zeit eingestellt haben, starten Sie den
Reinigungsvorgang, indem Sie die ON-Taste
2
drücken.
SUR 48 C4DE
│AT│
CH
│
33 ■
■ Während der Reinigungsphase ertönt ein zirpendes Geräusch.
■ Die Betriebs-LED
■ Im Display
sich automatisch ab.
Ƈ Um das Reinigungsergebnis auch während des Reinigungsvorganges zu
kontrollieren, lässt sich der Reinigungsvorgang durch Drücken der OFF-
4
Taste
anhalten.
Ƈ Drücken Sie die ON-Taste Ƈ Nach der Reinigung trennen Sie das Gerät vom Netz, öffnen den Deckel
und entnehmen vorsichtig den jeweiligen Einsatz aus der Edelstahlwanne 7.
Ƈ Spülen Sie die gereinigten Teile gründlich mit klarem Wasser ab, bevor Sie
diese mit einem weichen und trockenen Tuch vorsichtig abtrocknen.
HINWEIS
► Die meisten Schmutzpartikel lösen bzw. lockern sich bereits nach dem ersten
Reinigungsdurchgang. Falls nach der Reinigung noch Schmutzreste vorhanden sind, nehmen Sie ein weiches Tuch und entfernen Sie diese durch
leichtes Abreiben. Sollten sich trotzdem nicht alle Schmutzpartikel gelöst
haben, den Reinigungsvorgang mit dem abgekühlten Gerät nochmals
wiederholen.
GEFAHR!
► Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jedem Ausgießen der Reinigungs-
flüssigkeit stets den Netzstecker aus der Steckdose.
Ƈ Zum Ausgießen der Reinigungsflüssigkeit halten Sie das Gerät am besten
über ein Waschbecken, klappen den Deckel
über die vordere Öffnung aus.
5
leuchtet während des Reinigungsvorganges.
zählt die Zeit rückwärts bis auf Null und das Gerät schaltet
2
, um den Vorgang wieder zu starten.
6
6
auf und kippen das Wasser
Reinigung
WARNUNG!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.
► Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschalteten und kalten Zustand.
ACHTUNG!
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
│AT│
CH
SUR 48 C4■ 34 │ DE
■ Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz-
und Tropfwasser.
■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch
und einem milden Spülmittel.
■ Die Einsätze
Wasser. Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab.
Lagerung
■ Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung.
WARNUNG!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät
entstehen.
9
, , oder reinigen Sie unter fließendem, warmem
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Gerät zeigt keine
Funktion.
Die Anzeige leuchtet,
das Gerät reinigt aber
nicht.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
SUR 48 C4DE
Der Netzstecker ist nicht mit
der Steckdose verbunden.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Schalten Sie das Gerät
durch Drücken der ONTaste
2
│AT│
ein.
CH
│
35 ■
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
Eingangsspannung220 – 240 V ∼ (Wechselstrom)
Netzfrequenz50/60 Hz
Leistung50 W
Schwingfrequenzca. 48 kHz
Schutzklasse
(Doppelisolierung)
II /
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
2014/30/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
│AT│
CH
SUR 48 C4■ 36 │ DE
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SUR 48 C4DE
│AT│
CH
│
37 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at