SILVERCREST SUR 48 C4 User manual [es]

LIMPIADOR ULTRASÓNICO SUR 48 C4
LIMPIADOR ULTRASÓNICO
Instrucciones de uso
ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 338027_2001
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
Índice
Introducción ...................................................2
Información sobre estas instrucciones de uso ................................... 2
Derechos de propiedad industrial ............................................ 2
Limitación de la responsabilidad ............................................. 2
Uso previsto ............................................................. 2
Advertencias ............................................................ 3
Seguridad ....................................................4
Peligro debido a la corriente eléctrica ......................................... 4
Indicaciones de seguridad básicas ........................................... 4
Indicaciones de seguridad específicas del aparato .............................. 6
Productos no aptos para la limpieza por ultrasonidos ............................ 7
Puesta en funcionamiento .......................................8
Volumen de suministro e inspección de transporte ............................... 8
Desecho del embalaje ..................................................... 8
Antes del primer uso ...................................................... 9
Conexión eléctrica ........................................................ 9
Elementos de control ...........................................9
Manejo y funcionamiento ......................................10
Funcionamiento de la limpieza por ultrasonidos ................................10
Llenado del aparato con el líquido de limpieza ................................ 10
Ejemplos de uso ......................................................... 11
Llenado del aparato con joyas/piezas metálicas ...............................13
Llenado del aparato con gafas .............................................13
Llenado del aparato con relojes de pulsera ...................................13
Llenado del aparato con discos CD/DVD .....................................13
Encendido y apagado del aparato .......................................... 14
Limpieza ....................................................15
Almacenamiento ..............................................15
Eliminación de fallos ...........................................16
Causas y solución de fallos ................................................16
Desecho .....................................................16
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Características técnicas ...................................................17
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE ...........................17
Garantía de Kompernass Handels GmbH ....................................17
Asistencia técnica .......................................................19
Importador ............................................................. 19
SUR 48 C4
ES 
 1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avan­zada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las repa­raciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para la limpieza de joyas, gafas, pró­tesis dentales, discos CD/DVD, cabezales de afeitado, relojes de pulsera, etc. Sin embargo, no todos los objetos son aptos para su limpieza con el aparato (consulte el capítulo Productos no aptos para la limpieza por ultraso- nidos). Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. No utilice el aparato a la intemperie. Este aparato no está previsto para su uso con un programador externo ni con un sistema de control remoto separado. No limpie los objetos que presenten arañazos en la superficie, ya que el tratamiento por ultrasonidos puede agravarlos. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2 │ ES
SUR 48 C4
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un
peligro de muerte o de lesiones graves.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
SUR 48 C4
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del
aparato.
ES 
 3
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Peligro debido a la corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte por el contacto con cables o componentes sometidos a la tensión eléctrica!
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar riesgos por la corriente eléctrica:
No utilice el aparato si el cable de conexión a la red o la clavija de red
están dañados.
Antes de continuar usando el aparato, encomiende la instalación de un
nuevo cable de conexión de red a un especialista autorizado.
No abra nunca la carcasa del aparato. Si se tocan las conexiones sometidas
a tensión y se modifica la estructura mecánica y eléctrica, existe peligro de electrocución.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
Si se estropea el cable de conexión a la red de este
aparato, debe encomendarse su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
4 │ ES
SUR 48 C4
Este aparato solo es apto para su uso en interiores.
Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas
exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos considerables para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusiva-
mente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
Proteja el aparato contra la humedad, las salpicaduras
y las gotas de agua, así como contra la penetración de líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el aparato, el cable de conexión ni
la clavija de red en agua ni los utilice a la intemperie. ¡Peligro de descarga eléctrica!
Si penetrara líquido en el interior del aparato, desen-
No toque el aparato ni la clavija de red con las manos
Conecte la clavija de red exclusivamente a una base de
SUR 48 C4
chufe inmediatamente la clavija de red. Encomiende la inspección del aparato antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
húmedas.
enchufe instalada correctamente, de fácil acceso y con una tensión que se corresponda con la especificada en la placa de características. La base de enchufe debe seguir teniendo un fácil acceso tras la conexión.
ES 
 5
Evite que el cable de conexión pueda dañarse por bordes afilados o puntos calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato.
Al utilizar el aparato, asegúrese de que el cable de
conexión no quede aprisionado ni aplastado.
Desenchufe la clavija de conexión de la base de enchufe
antes de cada limpieza y mantenimiento y cuando no utilice el aparato.
Extraiga siempre el cable de conexión a la red de la
base de enchufe asiéndolo por la clavija y no tirando del propio cable.
No toque el aparato ni la clavija de red con las manos
húmedas.
Indicaciones de seguridad específicas del aparato
El aparato solo debe colocarse sobre una superficie plana
y antideslizante y nunca sobre una superficie blanda.
La cubeta de acero inoxidable no debe llenarse de agua
por encima de la marca MAX para evitar un desborda­miento durante el proceso de limpieza.
Utilice siempre la cesta para las piezas pequeñas con el fin
de evitar arañazos tanto en las piezas como en la cubeta de acero inoxidable. Si durante el proceso de limpieza, hay varias piezas sumergidas en el líquido de limpieza, debe evitarse que entren en contacto para evitar arañazos.
Utilice siempre la cesta suministrada para limpiar gafas
o piezas de joyería. Coloque las gafas en la cesta exclusivamente con las lentes hacia arriba.
Enjuague con agua limpia las gafas y joyas tras cada
limpieza.
Durante el proceso de limpieza, no toque la superficie
interna de la cubeta de acero inoxidable ni el líquido de limpieza: las ondas ultrasónicas pueden ser perjudi­ciales para la salud.
6 │ ES
SUR 48 C4
No limpie los objetos que presenten arañazos en la
superficie, ya que el tratamiento por ultrasonidos puede agravarlos.
No utilice nunca el aparato sin agua, ya que podría
dañarse.
Tras utilizar el aparato cinco veces consecutivas sin interrup-
ciones, finalice el proceso de limpieza y deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
No coloque el aparato ni sus accesorios sobre una
superficie caliente o que pueda calentarse ni en sus inmediaciones, p. ej., radiadores.
Productos no aptos para la limpieza por ultrasonidos
Por norma general, los siguientes productos no son aptos para una limpieza por ultrasonidos:
Piedras porosas o delicadas (joyas), como, p. ej., la esmeralda, el coral, las
perlas, el nácar, la turquesa, el ópalo, la malaquita, el lapislázuli, el ojo de tigre, el ónice negro, etc.
Objetos que presenten arañazos en la superficie, ya que el tratamiento por
ultrasonidos puede agravarlos.
Objetos con componentes de madera, cuero, cuerno, carey o materiales textiles.
Tipos especiales de bisutería, como, p. ej., la bisutería plateada.
Los tornillos y los cierres sueltos pueden soltarse durante el proceso de limpieza.
Limpie estos objetos, como máximo, una vez al mes y durante poco tiempo (máximo 90 segundos).
No limpie relojes mecánicos con este aparato. El proceso de limpieza podría
alterar su precisión. Si no está seguro de poder limpiar una pieza de joyería en concreto con este
aparato y teme que sufra daños, póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido la pieza.
SUR 48 C4
ES 
 7
Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
1 limpiador ultrasónico1 cesta1 soporte para pulseras1 eje con anillo distanciadorEstas instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
8 │ ES
ADVERTENCIA
Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. Existe peligro de
asfixia.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos
SUR 48 C4
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje y todas las protecciones de transporte del
aparato.
Conexión eléctrica
Para garantizar un funcionamiento seguro y sin anomalías del aparato, observe las siguientes indicaciones en relación con la conexión eléctrica:
PELIGRO
¡Peligro por las ondas ultrasónicas!
Durante el proceso de limpieza, no toque la superficie interna de la cubeta
de acero inoxidable ni el líquido de limpieza: las ondas ultrasónicas pueden ser perjudiciales para la salud.
ATENCIÓN
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) especificados en la placa de características con los de su red eléctrica. Dichos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
Asegúrese de que el cable de conexión a la red no presente daños y evite
tenderlo sobre superficies calientes y/o bordes afilados.
Procure que el cable de conexión a la red no esté colocado demasiado
tenso ni doblado.
Después de utilizar el aparato, extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
Elementos de control
Pantalla
2
Tecla ON
3
Tecla SET
4
Tecla OFF
5
LED de funcionamiento
6
Tapa
7
Cubeta de acero inoxidable
8
Marca MAX de llenado máximo
9
Cesta para piezas pequeñas Soporte para pulseras Anillo distanciador Eje para un máximo de 2 discos CD/DVD
SUR 48 C4
ES 
 9
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Funcionamiento de la limpieza por ultrasonidos
El campo ultrasónico que se crea en el líquido de limpieza durante el funcio­namiento genera ondas de sobrepresión y de depresión que se alternan en intervalos rápidos. Estas ondas forman burbujas de aire que vuelven a esta­llar rápidamente en la superficie de los objetos. Este procedimiento procesa mecánicamente las superficies de los objetos y suelta la suciedad y otros restos adheridos, aunque también puede agravar los arañazos ya existentes.
Llenado del aparato con el líquido de limpieza
Abra la tapa 6. ♦ Llene la cubeta de acero inoxidable
Las piezas que deban limpiarse deben estar cubiertas por la solución de limpieza. Sin embargo, no debe superarse la marca MAX 8 de llenado ni siquiera tras sumergir los objetos.
INDICACIÓN
Por norma general, suele utilizarse agua del grifo fría y limpia como líquido
de limpieza. No obstante, puede intensificarse el efecto de la limpieza con la adición de aprox. 3 gotas de producto lavavajillas. No utilice productos de limpieza corrosivos, amoniaco, lejía ni productos muy perfumados.
La potencia de la limpieza depende de la cantidad de agua, por lo que,
cuanto más agua se utilice, menor será la potencia.
Coloque los objetos que desee limpiar en el limpiador ultrasónico. Basta
con que el objeto que desee limpiarse esté cubierto con agua. Utilice los accesorios
Cierre la tapa
9
,
6
, u
.
.
con el líquido de limpieza.
7
10 │ ES
SUR 48 C4
Loading...
+ 29 hidden pages