Silvercrest SUL 1000 A1 User Manual [en, fr, de]

CHARGEUR USB UNIVERSEL SUL 1000 A1
CHARGEUR USB UNIVERSEL
Mode d‘emploi
UNIVERSAL-USB-LADEGERÄT
Bedienungsanleitung
Operating instructions
IAN 73005
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page conte­nant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil­dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustra­tions and familiarise yourself with all functions of the device.
FR Mode d‘emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 13 GB Operating instructions Page 25
SOMMAIRE PAGE
Utilisation conforme 2 Avertissements 3 Consignes de sécurité 4 Accessoires fournis 6 Description de l’appareil 7 Caractéristiques techniques 7 Remarques relatives à la
déclaration de conformité EC 8 Mise en service 8 Nettoyage 9 Mise au rebut 10 Garantie & service après-vente 10 Importateur 12
- 1 -
Chargeur USB universel
Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l‘utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l‘ensemble des consignes d‘opération et de sécurité avant l‘usage du produit. N‘utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d‘utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet adaptateur secteur USB universel a été spécialement conçu pour des appareils dont l’alimentation électrique est assuré par le biais d’une fi che USB, tels que par ex. des lecteurs MP3, téléphones portables ou iPod/ iPhone. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
- 2 -
Tout usage autre ou allant au-delà est considéré comme non conforme et peut entraîner des dommages et des accidents. Nous n’assumons aucune garantie pour les dommages résultant d’un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force ou d’une modifi cation non conforme. Appareil iPod et iPhone sont des marques déposées par Apple Inc. – enregistrées aux États-Unis et autres pays « Made for iPod, iPhone » signifi e qu‘un accessoire électronique a été spécialement conçu pour le raccordement à un iPod et un iPhone, et que le développeur se porte garant de la correspondance aux standards de performance des appareils de marque Apple. Apple n‘est pas responsable de l‘utilisation de cet accessoire ou de ses standards de sécurité et de régularisation. Veuillez s‘il vous plaît prendre en considération que l‘utilisation de cet accessoire avec un iPod et un iPhone peut infl uencer la communication sans fi l.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
- 3 -
Danger ! :
Un avertissement de ce niveau de danger caractérise une situation qui menace de devenir dangereuse.
Attention :
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Consignes de sécurité
Pour assurer la manipulation de l’appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
• N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, il ne comporte aucune pièce devant faire l’objet d’une maintenance ! Si le boîtier est ouvert, il y a un danger de mort par électrocution.
• En cas d’orage et/ou de tempête, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Par conséquent, coupez toujours l’appareil du réseau électrique en cas d’orage ou de tempête.
• Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l’usage de l’appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
- 4 -
• Saisissez toujours le cordon d’alimentation au niveau de la fi che. Ne tirez pas sur le cordon en tant que tel et ne saisissez jamais le cordon avec des mains mouillées, dans la mesure où ceci peut entraîner un court-circuit ou un choc électrique.
• Ne posez aucun objet, tel que par ex. des meubles sur le cordon d’alimentation afi n d’éviter qu’il ne soit coincé.
• Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d’autres cordons. Le cordon d’alimentation doit être placé de manière à éviter que quelqu’un marche dessus.
• En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
• Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr des appareils, s’ils ne sont pas surveillés ou ont été initiés au préalable par la personne responsable de leur sécurité.
• L’utilisation de l’appareil par les enfants devrait être autorisée uniquement sous supervision.
- 5 -
• Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
• Avant tout nettoyage, retirez la fi che de la prise. Risque d’électrocution !
• L’appareil est uniquement approprié pour l’usage à l’intérieur
• L’appareil doit exclusivement être raccordé à une prise secteur installée en bonne et due forme.
• La prise secteur doit être facilement accessible, afi n que l’appareil puisse être facilement retiré en cas d’urgence.
• L’appareil reste sous tension électrique, même lorsqu’aucun appareil à charger n’est raccordé. Par conséquent, l’appareil devrait être coupé du réseau électrique, dès qu’il n’est pas utilisé. Pour assurer la coupure intégrale de la tension secteur, par ex. en cas d’urgence, l’appareil doit être retiré de la prise secteur.
.
Accessoires fournis
Chargeur USB universel SUL 1000 A1 Câble de raccordement USB de type A sur micro-B Câble de raccordement USB de type A sur iPod/iPhone Ce mode d’emploi
- 6 -
Description de l’appareil
(voir la partie rabattable)
1 Chargeur USB universel SUL 1000 A1 2 Indicateur de fonctionnement à LED 3 Raccordement USB 4 Câble de raccordement USB de type A
sur micro-B
5 Câble de raccordement USB de type A
sur iPod/iPhone
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 100-240 V ~ 60/50 Hz Courant max. absorbé : 0,13 A Puissance absorbée (charge nulle) : 0,3 W Classe de protection : II / Tension de sortie : 5 V Courant de sortie max. : 1 A Température de service : 10° - 25°C Température d’entreposage : -20° - 50°C Dimensions : 7,9 x 6,9 x 2,7 cm Poids : env. 50 g
- 7 -
Remarques relatives à la déclaration de conformité EC
Cet appareil est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres règles pertinentes de la directive sur les appareils à bassetension 2006/95/EC, de la directive sur la CEM 2004/108/EC et de la directive sur l’écodesign 2009/125/EC (ordonnance 1275/2008 annexe II, No 1 et ordonnance 278/2009 annexe I, No 1a).
Mise en service
Attention : Avant la mise en service de
votre appareil avec l’adaptateur secteur uni­versel USB, veuillez impérativement respecter les indications relatives à l’alimentation élec­trique dans le mode d’emploi de l’appareil que vous souhaitez raccorder.
• Raccordez cette appareil éteint à l’adapta-
teur secteur universel USB 1.
• A cette fi n, utilisez soit le câble de raccor-
dement USB 4, le câble de raccordement iPod/iPhone 5 ou enfi chez votre appareil directement dans le raccord USB 3. Ce faisant, n’exercez aucune force, ni aucune pression forte.
- 8 -
• Enfi chez l’adaptateur secteur universel
USB 1 dans une prise secteur installée en bonne et due forme. L’indicateur de fonctionnement à LED 2 s’allume en vert.
• Allumez maintenant votre appareil pour
pouvoir l’utiliser.
Attention : Si vous utilisez l’adaptateur secteur universel USB pour charger des accus intégrés, par ex. pour les lecteurs MP3, veuillez impérativement respecter le temps de charge admissible max. des accus !
Nettoyage
Danger ! Avant tout nettoyage, retirez la fi che de la prise. Risque d’électrocution ! Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans l’appareil lors du nettoyage !
Nettoyez l’adaptateur secteur universel USB exclusivement à l’aide d’un chiff on sec. N’utilisez en aucun cas de produit de net­toyage abrasif ou chimique.
- 9 -
Mise au rebut
Ne jetez pas l’appareil dans les ordures ménagères normales. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive euro­péenne 2002/96/EC.
Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Procédez à l’élimination respectueuse de l’environnement des matériaux d’emballage.
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieuse­ment contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer
- 10 -
l’expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s’applique uniquement pour les défauts de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les dommages de transport, les élé­ments d’usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. les interrupteurs ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. En cas d’usage abusif et non conforme, de violence et d’interventions qui n’ont pas été réalisées par notre succursale de service après-vente agréée, la garantie prend fi n. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas pro­longée par la garantie off erte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pièces rempla­cées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard, deux jours après la date d’achat. Toutes réparations réalisées près expiration de la période sous garantie sont payantes.
- 11 -
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 73005
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 12 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäße Verwendung 14 Warnhinweise 15 Sicherheitshinweise 16 Lieferumfang 18 Gerätebeschreibung 19 Technische Daten 19 Hinweise
zur EG-Konformitätserklärung 20 Inbetriebnahme 20 Reinigen 21 Entsorgen 22 Garantie & Service 22 Importeur 24
- 13 -
Universal-USB-Ladegerät
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Universal-USB-Ladegerät ist speziell für Geräte entwickelt, die ihre Stromversorgung über einen USB-Stecker erhalten, wie z.B. MP3-Player, Mobiltelefone oder iPod/iPhone. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Eine andere oder darüber hinausge­hende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
- 14 -
Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltan­wendung oder unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen. iPod, iPhone sind Warenzeichen der Apple Inc. –eingetragen in den USA und anderen Ländern „Made for iPod, iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits­und Regulierungsstandards einhält. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Verwen­dung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone die Leistung der drahtlosen Kommunikation beeinträchtigen kann.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Gefahr!:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
- 15 -
Achtung:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
• Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes,
es beinhaltet keine zu wartenden Teile! Bei geöff netem Gehäuse besteht Lebensge­fahr durch elektrischen Schlag.
• Bei einem Sturm und /oder Gewitter kön-
nen am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Trennen Sie deshalb bei Gewitter das Gerät vom Stromnetz.
• Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver-
wendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
• Fassen Sie die Anschlusskabel immer am
Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie die Anschlusskabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
- 16 -
• Stellen Sie keine Gegenstände, Möbel-
stücke o.ä. auf die Anschlusskabel und achten Sie darauf, dass sie nicht einge­klemmt werden.
• Machen Sie niemals einen Knoten in
die Anschlusskabel und binden Sie sie nicht mit anderen Kabeln zusammen. Die Anschlusskabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt.
• Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Gestatten Sie Kindern die Benutzung des
Gerätes nur unter Aufsicht.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
- 17 -
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Gerät
aus der Steckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Das Gerät ist nur für die Verwendung in
Innenräumen vorgesehen .
• Das Gerät darf nur an einer vorschriftsmäßig
installierten Netzsteckdose angeschlossen werden.
• Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich
sein, so dass das Gerät notfalls leicht abge­zogen werden kann.
• Das Gerät nimmt Strom auf, auch wenn kein
zu ladendes Gerät angeschlossen ist. Somit sollte das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, wenn es nicht benötigt wird. Zur vollständigen Trennung von der Netzspan­nung, z.B. in Notfällen muss das Gerät aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Lieferumfang
Universal-USB-Ladegerät SUL 1000 A1 Anschlusskabel USB Typ A auf Micro-B Anschlusskabel USB Typ A auf iPod/iPhone Diese Bedienungsanleitung
- 18 -
Gerätebeschreibung
(Siehe Ausklappseite)
1 Universal-USB-Ladegerät SUL 1000 A1 2 LED Betriebsanzeige 3 USB-Anschluss 4 Anschlusskabel USB Typ A auf Micro-B 5 Anschlusskabel USB Typ A auf iPod/iPhone
Technische Daten
Eingangsspannung: 100-240 V ~ 60/50 Hz Max. Stromaufnahme: 0,13 A Leistungsaufnahme (Nulllast): 0,3 W Schutzklasse: II / Ausgangsspannung: 5 V Max. Ausgangsstrom: 1 A Betriebstemperatur: 10° - 25°C Lagertemperatur: -20° - 50°C Maße: 7,9 x 6,9 x 2,7 cm Gewicht: ca. 50 g
- 19 -
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundle­genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungs­richtlinie 2006/95/EC, der EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr. 1 und Verordnung 278/2009 Anhang I, Nr. 1a).
Inbetriebnahme
Achtung: Vor Inbetriebnahme Ihres
Gerätes mit dem Universal-USB-Ladegerät beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung in der Bedienungsanleitung Ihres anzuschließenden Gerätes.
• Verbinden Sie Ihr ausgeschaltetes Gerät
mit dem Universal-USB-Ladegerät 1.
• Verwenden Sie hierzu entweder das
USB-Anschlusskabel 4, das iPod/iPhone- Anschlusskabel 5 oder stecken Sie Ihr Gerät direkt an den USB-Anschluss 3. Üben Sie dabei keine Gewalt und keinen starken Druck aus.
- 20 -
• Stecken Sie den Universal-USB-Netzadapter
1 in eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose. Die LED 2 leuchtet grün auf.
• Schalten Sie erst jetzt Ihr Gerät zur weiteren
Bedienung ein.
Achtung: Falls Sie das Universal-
USB-Ladegerät zur Aufl adung von eingebau­ten Akkus bei z.B. MP3-Playern verwenden, beachten Sie unbedingt die max. zulässige Ladezeit der Akkus!
Reinigen
Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung
das Gerät aus der Steckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt! Reinigen Sie das Gehäuse des Universal­USB-Ladegerätes ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder chemische Putzmittel.
- 21 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zuge­lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor­gungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan­tie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
- 22 -
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä­den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den priva­ten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht einge­schränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
- 23 -
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 73005
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 73005
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 73005
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
- 24 -
CONTENT PAGE
Intended use 26 Warning Notice 27 Safety instructions 28 Items supplied 30 Device description 31 Technical Data 31 Notes on the EG conformity
declaration 32 Start-up 32 Cleaning 33 Disposal 34 Warranty & Service 34 Importer 36
- 25 -
Universal USB Charger
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiar­ise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these docu­ments on, together with the product, to any future owner.
Intended use
This universal USB power adapter is designed especially for devices that receive their power via a USB connector, such as MP3 players, mobile phones or iPod/iPhone. The device is intended solely for private, non­commercial use. Any other use apart from those mentioned is regarded as unintended use and can lead to damage and injuries.
- 26 -
No liability will be accepted for damage caused by misuse or improper handling, use of force or unauthorised modifi cations. iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc. – registered in the USA and other countries „Made for iPod“ and “Made for iPhone“ mean that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod or iPhone respectively, and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may aff ect wireless performance.
Warning Notice
In the current operating instructions the following warnings are used:
Danger!:
A warning of this danger level signifi es a life threatening dangerous situation.
Warning:
A warning of this danger level signifi es possible property damage.
- 27 -
Safety instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
• NEVER open the housing of the appliance,
it contains no user-serviceable parts! If the housing is opened, there is a risk of receiv­ing a potentially fatal electric shock.
• In the event of a thunderstorm and/
or lightning, equipment connected to a mains power supply could be damaged. Therefore, always unplug the appliance from the mains power supply during a thunderstorm.
• Before use check the device for visible
external damage. Do not operate a damaged device or one that has been dropped.
• Always grasp the power cable by the
plug. Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could result in a short circuit or you receiving an electrical shock.
• Do not place objects, furniture items or
similar on the cable and ensure that it cannot become jammed.
- 28 -
• NEVER make a knot in the power cable
and do NOT bind it together with other cables. Place the power cable so that no one can step on or stumble over it.
• Damaged cables or connections should be
replaced by authorised qualifi ed personal or by the customer service department.
• This device is not intended for use by indi-
viduals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/ or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instructions on how the device is to be used.
• Only permit children to use the device
under supervision.
• Protect the device from moisture and liquid
penetration.
• Disconnect the device from the mains
power socket before any cleaning. There is a risk of receiving an electric shock!
• The device is intended for indoor use
only
.
- 29 -
• The device must only be connected to
a properly installed mains power socket.
• The mains power socket must at all times
be easily accessible, so that the appliance can be easily and quickly disconnected in the event of an emergency.
• The appliance is always “live”, even
when it is not connected to a device to be charged. Thus, the appliance should always be unplugged when it is not in use. To completely separate the appliance from the mains voltage, e.g. in emergencies, it must be removed from the mains power socket.
Items supplied
Universal USB Charger SUL 1000 A1 Connection cable USB type A to type Micro-B Connection cable USB type A to iPod/iPhone These operating instructions
- 30 -
Device description
(see fold-out page)
1 Universal USB Charger SUL 1000 A1 2 LED operating indicator 3 USB port 4 Connection cable USB type A to type Micro-B 5 Connection cable USB type A to iPod/iPhone
Technical Data
Input voltage: 100-240 V~60/50 Hz Max. current consumption: 0,13 A Power consumption (no load): 0,3 W Protection class: II / Output voltage: 5 V Max. output current: 1 A Operating temperature: 10° - 25°C Storage temperature: -20° - 50°C Dimensions: 7.9 x 6.9 x 2.7 cm Weight: 50 g approx.
- 31 -
Notes on the EG conformity declaration
This device conforms regarding
compliance to the basic require­ments and other relevent regulations of the low-voltage directive 2006/95/EC, the EMC directive 2004/108/EC as well as the Ecological design directive 2009/125/EC (Ordinance 1275/2008 supplement II, Number 1 and Ordinance 278/2009 supplement I, Number 1a).
Start-up
Warning:
device with the USB Mains Adaptor observe, without fail, the specifi cations for power sup­ply in the operating instructions of the device you want to connect.
• Connect your switched off device to the
USB Mains Adaptor 1.
• For this, use either the USB connection
cable 4, the iPod/iPhone connection cable 5 or plug your device directly to the USB port 3. Do not use force or exces­sive pressure under any circumstances.
Before initial use of your
- 32 -
• Plug the USB Mains Adaptor 1 into a
properly installed mains power socket. The LED 2 lights up green.
• Now you can switch your device on for
further use.
Warning:
Mains Adaptor for the recharging of built-in rechargeable batteries in, for example, MP3 players observe, without fail, the maximum allowed charging time of the rechargeable batteries!
If you are using the USB
Cleaning
Danger!
device out of the mains power socket. There is a danger of electric shock! Make sure that, during cleaning, no moisture penetrates into the device! Clean the housing of the USB Mains Adaptor exclusively with a dry cloth. Under no circum­stances should you use abrasive or chemical cleaners.
Before any cleaning pull the
- 33 -
Disposal
Under no circumstances may you dispose of the device in your normal household waste. This product is subject to the provisions of the European
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
directive 2002/96/EC.
Take all of the packaging materials to an environmentally friendly disposal facility.
Warranty & Service
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a post-free
- 34 -
dispatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or recharge­able batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial ap­plications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the war­ranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or defi ciencies found on pur­chase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest two days after the purchase date. After expiry of the warranty period all repairs carried out are to be paid for.
- 35 -
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 73005
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 36 -
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 02 / 2012 Ident.-No.: SUL1000A1012012-2
IAN 73005
2
Loading...