Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 11
GB / MT Operating instructions Page 21
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la
seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas
instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a
terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas
con el consentimiento escrito del fabricante.
Uso conforme al previsto
Este aparato está destinado exclusivamente al masaje de nuca de personas
adultas.
Este aparato es para utilizar sólo en aplicaciones propias en el ámbito primado
y no está previsto para uso medicinal o comercial y en ningún caso puede
reemplazar un tratamiento médico. Este aparato está diseñado para su uso en
recintos interiores secos. No se ha previsto su aplicación en el terreno médico/
terapéutico o su uso comercial.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
► Use el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Siga los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
2
SSMN 3 B2
ADVERTENCIA
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
►
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente. Utilice el aparato únicamente
conforme al uso previsto. Siga los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. No se admitirá ningún tipo de reclamación por daños
derivados de un uso no conforme a lo previsto, reparaciones incorrectas,
modifi caciones realizadas por cuenta propia o empleo de recambios no
autorizados. El riesgo será asumido exclusivamente por el usuario.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Collar masajeador Shiatsu
▯ Adaptador de red
▯ Instrucciones de uso
1) Saque de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso.
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie todas las piezas del aparato tales como viene descrito en el capítulo
"Limpieza".
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
►
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo Asistencia técnica).
ES
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
►
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
SSMN 3 B2
3
ES
Descripción de aparatos
1 Cabezales de masaje
2 Cierre velcro
3 Agarraderas
4 Hembrilla
5 Tecla "On/Off "
6 Tecla "Masaje"
7 Tecla "Calor"
8 Tecla "Vibración"
9 Adaptador de red
0 Conector de unión
Datos técnicos
Adaptador de red 9
TipoYJS020F-1201500G
Tensión de entrada100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de corriente500 mA
Tensión de salida12 V
Corriente de salida1500 mA
Clase de protección
Polaridad
II /
Aparato
Tensión de entrada12 V
Consumo de corriente1500 mA
4
SSMN 3 B2
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y
conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red
debe corresponderse a los datos de la placa de características del
aparato/del adaptador.
► No permita que el cable de conexión se moje o humedezca
mientras el aparato esté en funcionamiento. Tenga cuidado para
que durante el manejo no se dañe o quede aprisionado.
► Mantenga el cable de red alejado de superfi cies calientes.
► No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Cualquier
reparación la ha de realizar el servicio de asistencia técnica o
personal especializado con la debida cualifi cación.
► Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre primero el adaptador
de red de la base de enchufe.
► No utilice el aparato en locales húmedos, tales como p. ej. un
cuarto de baño.
► En caso de una clavija de red dañada o adaptador de red dañado,
encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al
servicio de posventa con el fi n de evitar riesgos.
► No inserte agujas u otros objetos puntiagudos en el aparato.
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de
control remoto para accionar el aparato.
► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que
estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre
el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que
entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de
limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizadas
por niños sin supervisión.
SSMN 3 B2
5
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No realice masaje a bebes, niños pequeños, personas indefensas
o animales con el aparato.
► No use el aparato si aprecie dislocaciones o dolor en la nuca o
bien en vértebra cervical.
► Interrumpa de inmediato el tratamiento del aparato si tiene sen-
sación de molestias o bien incluso dolor.
► El aparato tiene durante el funcionamiento una superfi cie caliente.
Las personas insensibles al calor deben tener precaución al usar
el aparato.
► No use el aparato con partes o regiones del cuerpo infl amadas,
quemadas, irritadas, enfermas o lesionadas. En caso de duda
consulte a su médico antes de usar el aparato.
► Preste atención que no penetren los dedos o partes del cuerpo entre
los cabezales de masaje en rotación. ¡Peligro de aplastamiento!
► El aparato no debe aplicarse en la cara (p. ej. ojos), sobre la
laringe, los pies u otras partes del cuerpo sensibles.
► No cubra el aparato durante su aplicación (almohada, manta etc).
No utilice el aparato nunca cerca de gasolina o bien otras sustancias ligeramente infl amables.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
► Utilice el aparato sólo en recintos interiores.
► Utilice el aparato sólo con el adaptador suministrado.
6
SSMN 3 B2
¿Que es el masaje Shiatsu?
El masaje shiatsu (shi = dedo, atsu = presión) es una forma de masaje desarrollada en Japón, procedente de la medicina tradicional china. El masaje shiatsu
implica un masaje relajante y a presión con los dedos, pulgares o bien superfi cie
de las manos. Este aparato de masaje imita los movimientos del masaje shiatsu
con la ayuda de los cabezales de masaje 1 en rotación.
Manejo
Ponerselo
1) Coloquese el aparato alrededor del cuello de modo que los cabezales de
masaje 1 apoyen lateralmente en las cervicales. Para ajustarlo puede usar
las agarraderas 3.
2) Fije el aparato solapando el cierre adhesivo velcro 2.
Conectar
1) Conecte el conector 0 en el adaptador de red 9 con la hembrilla 4 del
aparato.
2) Inserte el adaptador de red 9 en una base de enchufe.
Utilización
Para el masaje lo mejor es acostarse y relajarse. Procure crear un ambiente
relajante. Atenúe por ejemplo ligeramente la luz.
ES
SSMN 3 B2
ADVERTENCIA
Preste atención que el masaje resulte agradable y relajante. En su caso
►
varíe la presión y/o su posición. Si aprecia dolor o resulta desagradable
interrumpa el masaje de inmediato.
INDICACIONES
No utilice nunca el aparato durante más de 15 minutos. Un masaje más
►
prolongado podría sobreestimular los músculos y producir agarrotamientos.
Puede elegir entre 3 funciones de masaje:
– Masaje shiatsu con los cabezales de masaje 1 (rápido y lento)– Masaje de vibración– Calor (los cabezales de masaje 1 se iluminan y se calientan)
Puede combinar diferentes funciones de masaje entre sí o individualmente:
7
ES
■ Pulse la tecla "On/Off " 5. Los cabezales de masaje 1 comienzan con
un masaje lento.
■ Pulse la tecla "Masaje" 6, para aumentar la velocidad de masaje. Vuelva
a pulsar la tecla "Masaje"
■ Pulse la tecla “Calor” 7 para activar el calor. La tecla “Calor” 7 se
ilumina. Vuelva a pulsar la tecla “Calor”
de calor. La luz de la tecla “Calor”
■ Pulse la tecla "Vibración" 8, para activar la vibración. Vuelva a pulsar
la tecla "Vibración" 8 para desactivar la función de "Vibración".
ADVERTENCIA
El aparato se desconecta automáticamente transcurrido 15 minutos.
►
■ Si desea fi nalizar el masaje antes de que transcurra los 15 minutos y apagar
el aparato, pulse la tecla "On/Off "
Después del masaje
1) Extraiga el conector de unión 0 de la hembrilla 4.
2) Suelte el cierre velcro 2 y quitese el aparato.
3) Extraiga el adaptador de red 9 de la base de enchufe.
Limpieza
6 para parar los cabezales de masaje 1.
7 para desactivar la función
7 se apaga.
5.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre el adaptador de red 9 de
►
la base de enchufe.
► ¡En ningún caso puede sumergir el aparato durante su limpieza en agua u
otros líquidos!
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos. Estos productos
►
pueden dañar las superfi cies del aparato.
ADVERTENCIA
No se puede abrir la cremallera en el aparato, ya que está disponible sólo
►
por motivos técnicos de producción.
8
SSMN 3 B2
1) Limpie el aparato con un paño húmedo. En su caso añada un poco de
detergente suave en el paño.
2) Limpie el adaptador de red 9 con un paño húmedo.
3) Antes de volver a usar deje que se sequen bien todas las piezas.
Almacenamiento
■ Limpie el aparato como se describe en el capítulo "limpieza".
■ Guarde el aparato en un lugar limpio y libre de polvo.
Solución de errores
AnomalíaCausaSolución
ES
Inserte el adaptador de
red 9 en una base de
enchufe.
Encienda el aparato.
Para ello contacte su
servicio de posventa.
Conecte el conector
de unión 0 con la
hembrilla 4.
El aparato no
funciona.
El adaptador de red 9
no esta insertada en la
base de enchufe.
El aparato no está encendido.
El aparato está defectuoso.
El conector de unión 0
no está conectado con la
hembrilla 4 del aparato.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato por medio de una empresa evacuadora de basuras autori-
zada o a través del dispositivo de evacuación de desechos municipal. Tenga
en cuenta las normativas actualmente en vigor. En caso de duda póngase en
contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Indicaciones acerca de la declaración de
conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva de compatibilidad electromagnética
2004/108/EC así como con la directiva de baja tensión
2006/95/EC.
Puede solicitar la declaración de conformidad original
completa a la empresa importadora.
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
►
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.