Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega.
Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1
SE Bruksanvisning Sidan 13
PL Instrukcja obsługi Strona 25
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 39
EE Kasutusjuhend Lehekülg 53
LV Lietošanas pamācība Lappuse 67
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin
käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Anna
myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu aikuisille niskojen hierontaan.
Laite on tarkoitettu ainoastaan omaan käyttöön yksityistalouksissa, ei lääkinnälliseen
tai kaupalliseen käyttöön, eikä se voi korjata lääkärin antamaa hoitoa. Laite on
tarkoitettu käytettäväksi kuivissa sisätiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu lääkinnälliseen,
hoidolliseen eikä ammatilliseen käyttöön.
► Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalin kanssa ilman valvontaa.
► Pidä lapset poissa pakkauksen ja laitteen luota.
1) Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
2) Poista koko pakkausmateriaali
■ 2 │ FI
OHJE
► Tarkista toimituksen täydellisyys ja tarkista se näkyvien vaurioiden varalta.
► Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen pakkauksen tai
kuljetuksen aiheuttamia vahinkoja, käänny huollon palvelunumeron puoleen
(katso luku Huolto).
SSMN 2 D2
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävällisyys ja kierrätystekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan kierrättää.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa
erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden
merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi,
80–98: komposiittimateriaalit.
Laitteen kuvaus
Katso kuvat kääntösivulta
Kuva A
1 Hierontapäät
2 Irrotettava pääosan päällinen
3 Holkki
4 Käsilenkit
5 Lämpöpainike
6 Hierontapainike
7 Virtapainike
Kuva B
8 Verkkoadapteri
9 Liitäntäpistoke
ja LED-valo
SSMN 2 D2
FI
│
3■
Tekniset tiedot
Verkkoadapteri 8
Xiamen Keli Electronics Co., Ltd.
No.17-19, XINGLIN NORTH 3RD ROAD,
JIMEI DISTRICT, XIAMEN, FUJIAN PROVINCE,
P.R. CHINA
Valmistaja:
TyyppiKL-AD-120100
Tulojännite100‒240 V ~ (vaihtovirta)
Vaihtovirran tulotaajuus50/60Hz
Lähtöjännite12,0V
Lähtövirta1,0 A
Lähtöteho12,0 W
Keskimääräinen tehokkuus käytössä84,1 %
Tehokkuus vähäisellä kuormituksella
► Käytä vain tämän laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta
(KL-AD-120100).
► Laitteen saa liittää ainoastaan määräysten mukaisesti asen-
nettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen on
vastattava laitteen/verkkoadapterin tyyppikilven tietoja.
► Varmista, ettei virtajohto kastu tai kostu käytössä. Huolehdi
siitä, että johto ei puristu tai vahingoitu.
► Pidä verkkojohto poissa kuumien pintojen lähettyviltä.
► Älä suorita laitteelle mitään korjaustöitä. Kaikki korjaukset on
annettava valtuutetun huoltoliikkeen tai pätevän ammattihenkilöstön tehtäväksi.
► Irrota aina verkkoadapteri pistorasiasta ennen laitteen puhdista-
mista.
► Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa, esim. kylpyhuoneessa.
Älä käytä verkkoadapteria, jos pistoke tai liitäntäjohto
on vahingoittunut. Jos verkkoadapterin pistokekontaktit
ovat viallisia tai taipuneita, verkkoadapteria ei voi
korjata ja se on hävitettävä.
► Älä työnnä laitteeseen neuloja tai muita teräviä esineitä.
SSMN 2 D2
FI
│
5■
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukovaiku-
tusjärjestelmän avulla.
► Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä
rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai puutteellisen
kokemuksen ja/tai tiedon omaavat henkilöt, kun heitä valvotaan tai kun heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat ymmärtäneet käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
► Älä hiero laitteella vauvoja, pikkulapsia, avuttomia henkilöitä
tai eläimiä.
► Älä käytä laitetta koskaan, jos sinulla on niskassa tai kaularan-
gassa siirtymiä tai kipuja.
► Keskeytä käsittely laitteella heti, jos se tuntuu epämiellyttäväl-
tä tai jos tunnet kipua.
► Laitteen pinta on käytön aikana kuuma. Henkilöiden, jotka
eivät tunne kuumuutta, on oltava varovaisia laitetta käyttäessään.
la tai loukkaantuneilla ihon ja kehon osilla ja alueilla. Pyydä
epävarmoissa tapauksissa neuvoa lääkäriltä.
► Varmista, ettet joudu sormilla tai muilla kehon osilla pyörivien
hierontapäiden väliin. Puristumisvaara!
► Laitetta ei saa käyttää kasvoilla (esim. silmissä), kurkunpääs-
sä, jaloissa tai muissa herkissä kehon osissa.
► Älä peitä laitetta käytön aikana (tyynyt, peitot jne.). Älä
koskaan käytä laitetta bensiinin tai muiden helposti syttyvien
aineiden lähellä.
■ 6 │ FI
SSMN 2 D2
HUOMIO - AINEELLISIA VAHINKOJA!
Käytä laitetta vain sisätiloissa.
HUOMAUTUS
► Käyttäjältä ei vaadita mitään toimia tuotteen vaihtamiseksi
50ja 60Hz:n välille. Tuote sopeutuu sekä 50:lle että
60Hz:lle.
Mitä shiatsuhieronta on?
Shiatsuhieronta (shi = sormi, atsu = paine) on Japanissa kehitetty hierontamuoto,
joka on kehittynyt perinteisestä kiinalaisesta lääketieteestä. Shiatsuhieronta sisältää
rentouttavan ja painelevan hieronnan sormilla, peukaloilla tai kämmenillä. Tämä
hierontalaite matkii shiatsuhieronnan liikkeitä pyörivien hierontapäiden 1 avulla.
Käyttö
Liittäminen
1) Liitä verkkoadapterin 9 liitäntäpistoke 8 laitteessa olevaan holkkiin 3.
2) Liitä verkkoadapteri 8 verkkopistorasiaan.
Asettaminen
1) Aseta laite kaulan ympärille niin, että hierontapäät 1 ovat kaularangan
sivussa. Voit käyttää asetteluun apuna käsilenkkejä 4.
Käyttöpainikkeiden on oltava oikealla puolellasi.
Käyttö
Asetu hieronnan ajaksi mielellään nojaavaan asentoon ja rentoudu. Huolehdi
rentouttavasta ilmapiiristä. Himmennä esimerkiksi valoa hieman.
OHJE
► Varmista, että hieronta tuntuu miellyttävältä ja rentouttavalta. Vaihtele
tarvittaessa painetta ja / tai asentoasi. Keskeytä hieronta heti, jos se
tuntuu kivuliaalta tai epämiellyttävältä.
► Voit käyttää myös käsilenkkejä
tiukemmalle tai löysäämällä niitä.
► Älä koskaan käytä laitetta 15 minuuttia pidempään. Pidempi hieronta
voi johtaa lihasjännityksiin lihasten liiallisen stimuloinnin vuoksi.
SSMN 2 D2
4
säätääksesi painetta vetämällä ne esim.
FI
│
7■
Voit valita 2 toiminnosta:
– Shiatsuhieronta hierontapäillä 1 (hitaasti ja nopeasti)– Lämpö (2 hierontapäässä 1 palaa valo ja ne lämpenevät)
Voit yhdistellä eri hierontatoimintoja keskenään tai käyttää niitä yksinään:
■ Paina virtapainiketta
■ Lisää hierontanopeutta painamalla hierontapainiketta
painiketta
■ Kytke lämpö lisäksi päälle painamalla lämpöpainiketta 5. Lämpöpai-
nikkeessa
lämpötoiminto painamalla uudelleen lämpöpainiketta
1 valaistus sekä lämpöpainikkeen
OHJE
► Jos lämpötoiminto on kytketty päälle ja hierontapäät 1 pyörivät kun pysäytät
hierontapäät 1 painamalla hierontapainiketta
kytkeytyy pois päältä. LED-valo lämpöpainikkeessa
käyttää lämpötoimintoa edelleen, paina lämpöpainiketta
lämpötoiminnon uudelleen.
OHJE
► Laite sammuu automaattisesti 15 minuutin kuluttua.
■ Jos haluat päättää hieronnan ennen 15 minuutin kulumista ja haluat sammut-
taa laitteen, paina virtapainiketta
Hieronnan jälkeen
1) Irrota liitospistoke 9 holkista 3.
2) Ota hierontalaite pois kaulasi ympäriltä.
3) Vedä verkkoadapteri 8 verkkopistorasiasta.
7
. Hierontapäät 1 aloittavat hitaan hieronnan.
6
. Paina hieronta-
6
vielä kerran pysäyttääksesi hierontapäät 1.
5 palaa LED-valo ja hierontapäissä 1 palaa valo. Sammuta
5. Hierontapäiden
5 LED-valot sammuvat.
6, myös lämpötoiminto
5 vilkkuu. Jos haluat
5 aktivoidaksesi
7.
■ 8 │ FI
SSMN 2 D2
Puhdistus
Irrotettavan pääosan päällisen puhdistaminen
■
Sammuta laite ja irrota verkkoadapteri 8 pistorasiasta.
■
Avaa irrotettavan pääosan päällisen 2 vetoketju kokonaan, jotta saat poistettua sen 2 laitteesta.
■
Noudata seuraavia pesuohjeita, kun peset irrotettavan pääosan päällisen 2
pesukoneessa:
40
Pääosan päällinen on 56 % nailonia ja 44 % polyesteria.
Laitteen puhdistaminen
SÄHKÖISKUN VAARA
► Vedä verkkoadapteri 8 aina verkkopistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
► Älä missään tapauksessa upota laitetta puhdistettaessa veteen tai muihin
nesteisiin!
HUOMIO - AINEELLISIA VAHINKOJA!
► Älä käytä aggressiivisia puhdistusaineita tai liuotinaineita. Ne voivat vahin-
goittaa laitteen pintoja.
Pese kork. 40 °C:ssa hienopesussa.
Älä valkaise
Älä kuivaa kuivausrummussa
Älä silitä
Älä pese kemiallisessa pesussa
SSMN 2 D2
OHJE
► Laitteen vetoketjua ei saa avata, koska se on olemassa ainoastaan tuotan-
toteknisistä syistä.
FI
│
9■
1) Pyyhi laite kostealla liinalla. Lisää tarvittaessa hieman hienopesuainetta liinaan.
2) Pyyhi verkkoadapteri 8 kostealla liinalla.
3) Annan kaikkien osien kuivua hyvin ennen uutta käyttökertaa.
Säilytys
■ Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä paikassa suojassa suoralta auringon-
valolta.
Virheiden korjaaminen
HäiriöSyyApu
Verkkopistoke 8 ei ole
verkkopistorasiassa.
Laitetta ei ole kytketty
Laite ei toimi.
päälle.
Laite on viallinen.
Liitospistoketta 9 ei ole
liitetty laitteen holkkiin 4.
Laitteen hävittäminen
Oheinen yliviivatun, pyörien päällä seisovan jäteastian symboli osoittaa, että
tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Direktiivin mukaan tätä laitetta ei
saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se
on toimitettava sille osoitettuihin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava
jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele ympäristöä ja
hävitä laite asianmukaisesti.
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen hävittämisestä saat tietoja kuntasi tai
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla
on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei
rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa.
Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaalitai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta
harkintamme mukaan tai palautamme ostohinnan. Tämä takuu edellyttää, että
viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen
ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen.
Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen
jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia,
jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina,
eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu
asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa
esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja
joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
SSMN 2 D2
FI
│
11■
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero
(IAN)391911_2201 tallessa todisteena ostosta.
■ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna tuotteeseen,
käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen taustapuolella
tai pohjassa olevasta tarrasta.
■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yh-
teyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta
sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä,
milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita
käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle
(www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero
(IAN)391911_2201.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 391911_2201
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun
huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leve-
ransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten
i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges
här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation
tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för att massera nacke och skuldror på människor.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet, den ska inte användas
medicinskt eller kommersiellt och den kan inte ersätta läkarbehandling. Produkten
ska bara användas i torra utrymmen inomhus. Den är inte avsedd för medicinskt/
terapeutiskt eller yrkesmässigt bruk.
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
► Lämna aldrig barn ensamma med förpackningsmaterialet.
► Håll barn på avstånd från förpackningen och produkten.
1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial.
■ 14 │ SE
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline
(se kapitel Service).
SSMN 2 D2
Kassera förpackningen
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen.
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen och dela ev. upp
dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är
märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse:
1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit.
Beskrivning
Bilder finns på den uppfällbara sidan
Bild A
1 Massagehuvuden
2 Avtagbart skyddsöverdrag
3 Uttag
4 Remmar
5 Värmeknapp
6 Massageknapp
7 På/Av-knapp
Bild B
8 Strömadapter
9 Kontakt
med LED-lampa
SSMN 2 D2
SE
│
15■
Tekniska data
Strömadapter 8
Xiamen Keli Electronics Co., Ltd.
No.17-19, XINGLIN NORTH 3RD ROAD,
JIMEI DISTRICT, XIAMEN, FUJIAN PROVINCE,
P.R. CHINA
Tillverkare:
TypKL-AD-120100
Ingångsspänning100 ‒ 240 V ~ (växelström)
Växelströmsfrekvens, ingång50/60 Hz
Utgångsspänning12,0V
Utgångsström1,0 A
Uteffekt12,0 W
Genomsnittlig effektivitet vid drift84,1%
Effektivitet vid låg belastning (10%)77,3%
Effektförbrukning utan belastning0,08W
Strömförbrukning0,7 A
Registreringsnummer: 91350211737865674J
Importör: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
TYSKLAND, Registergericht AG
Bochum, registreringsnummer: HRB 4598
(likström)
Effektivitetsklass 6
Polaritet
Kortslutningssäker säkerhetstransformator
Switchad nätdel
Skyddsklass
Nominell omgivningstemperatur (ta)40°C
Kapslingsklass
(plus invändigt, minus utvändigt)
(dubbel isolering)
II /
Skydd mot fasta partiklar med en diameter
över 12,5 mm
■ 16 │ SE
VI
IP20
SSMN 2 D2
Produkt
Ingångsspänning12,0V (likström)
Strömförbrukning1,0 A
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
► Använd bara produkten tillsammans med medföljande nät-
del (KL-AD-120100).
► Produkten får endast anslutas till ett godkänt och jordat
eluttag. Nätspänningen måste överensstämma med angivelserna på produktens/strömadapterns typskylt.
► Akta så att strömkabeln inte blir våt eller fuktig när produkten
används. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas
på annat sätt.
► Håll kabeln på avstånd från heta ytor.
► Försök inte själv reparera produkten. Alla reparationer måste
utföras av kundtjänst eller kvalificerad fackpersonal.
► Dra ut adaptern ur eluttaget innan du rengör produkten.
► Använd inte produkten i fuktiga utrymmen, t ex badrum.
Använd inte strömadaptern om kontakten eller kabeln
skadats. Om strömadapterns stickkontakter är defekta
eller böjda måste strömadaptern kasseras, eftersom
den inte går att reparera.
► Stick inte in några nålar eller andra spetsiga föremål i pro-
dukten.
SSMN 2 D2
SE
│
17■
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
driva produkten.
► Den här produkten kan användas av barn som är minst 8
år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap
om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
► Massera inte spädbarn, småbarn, hjälplösa personer eller
djur med den här produkten.
► Använd aldrig produkten om du har kotförskjutningar eller
smärtor i nacken eller halsen.
► Avbryt genast behandlingen om du upplever obehag eller
smärtor.
► Produktens utsida blir varm när den används. Personer som
är känsliga för värme måste vara försiktiga när de använder
produkten.
► Använd inte produkten på svullna, brännskadade, inflam-
merade, sjuka eller skadade hudpartier och kroppsdelar.
Rådfråga en läkare i tveksamma fall innan du använder
produkten.
► Akta så att fingrar eller andra kroppsdelar inte kommer in
mellan de roterande massagehuvudena. Risk för klämskador!
► Den här produkten får inte användas i ansiktet (t ex på ögo-
nen), på struphuvudet, fötterna eller andra känsliga kroppsdelar.
► Täck inte över produkten när den används (med kuddar,
täcken etc.). Använd aldrig produkten i närheten av bensin
eller andra lättantändliga ämnen.
■ 18 │ SE
SSMN 2 D2
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd endast produkten inomhus.
OBSERVERA
► Den som använder produkten behöver inte göra någonting
för att ändra mellan 50och 60Hz. Produkten anpassar
sig till både 50och 60Hz.
Vad är shiatsumassage?
Shiatsumassage (shi = finger, atsu = tryck) är en typ av massage som utvecklats
i Japan och som bygger på traditionell, kinesisk medicin. Shiatsumassagen är
avspännande och kraftig massage med fingrar, tummar eller handflator. Den
här massagedynan efterliknar rörelserna i en shiatsumassage med hjälp av de
roterande massagehuvudena 1.
Användning
Anslutning
1) Koppla kontakten 9 på strömadaptern 8 till uttaget 3 på produkten.
2) Sätt strömadaptern 8 i ett eluttag.
Ta på produkten
1) Lägg produkten kring halsen så att massagehuvudena 1 hamnar på sidan
av halskotorna. Du kan använda remmarna 4 för att rikta den rätt.
Kontrollfältet med knapparna ska vara på din högra sida.
Användning
Luta dig helst tillbaka och koppla av när du ska njuta av en massage. Skapa en
avspänd atmosfär. Du kan ju till exempel dimma belysningen en aning.
OBSERVERA
► Känn efter om du verkligen upplever massagen som behaglig och avspän-
nande. Variera ev. trycket och/eller din position. Avbryt genast massagen
om du känner smärtor eller obehag.
► Du kan också använda remmarna
tingen dra åt ett släppa efter lite.
► Använd inte produkten längre än 15 minuter i sträck. En längre massage
kan överstimulera musklerna och ge upphov till spänningar.
SSMN 2 D2
4
för att reglera trycket genom att an-
SE
│
19■
Det finns 2 funktioner att välja på:
– Shiatsumassage med massagehuvudena 1 (snabb och långsam)– Värme (2 av massagehuvudena 1 lyser och värms upp)
De olika massagefunktionerna kan kombineras eller användas var för sig:
■ Tryck på På/Av-knappen
långsam massage.
■ Tryck på massageknappen
knappen
■ Tryck på värmeknappen 5 för att koppla på värmen. Värmeknappens
5 LED-lampa och massagehuvudena 1 börjar lysa. Tryck på värmeknappen
5 en gång till för att stänga av värmefunktionen. Massagehuvudena 1
och värmeknappens
OBSERVERA
► Om du kopplat på värmefunktionen när massagehuvudena 1 snurrar och
sedan trycker på massageknappen
stängs värmefunktionen också av. Värmeknappens
Om du vill fortsätta använda värmefunktionen trycker du bara på värmeknappen
OBSERVERA
► Produkten stängs av automatiskt efter 15 minuters användning.
■ Om du vill avsluta massagen innan det har gått 15 minuter trycker du på
På/Av-knappen
Efter massagen
1) Dra ut kontakten 9 ur uttaget 3 på produkten.
2) Ta av produkten.
3) Dra ut strömadaptern 8 ur eluttaget.
7
. Massagehuvudena 1 börjar med en
7
för att öka hastigheten. Tryck på massage-
7
en gång till för att stoppa massagehuvudena 1.
5 LED-lampa slocknar.
6 så att massagehuvudena 1 stannar
5 LED-lampa blinkar.
5 för att koppla på den igen.
7
.
■ 20 │ SE
SSMN 2 D2
Rengöring
Rengöra det avtagbara skyddsöverdraget
■
Stäng av produkten och dra sedan ut strömadaptern 8 ur uttaget.
■
Öppna dragkedjan på det avtagbara skyddsöverdraget 2 helt och hållet för
att kunna ta av skyddsöverdraget 2 från produkten.
■
Observera följande anvisningar för att tvätta det avtagbara skyddsöverdraget 2
i tvättmaskinen:
Skyddsöverdraget är tillverkat av 56% nylon och 44% polyester.
Rengöra produkten
RISK FÖR ELCHOCK
► Dra alltid ut strömadaptern 8 ur uttaget innan du rengör produkten.
► Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra vätskor för att
rengöra den!
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
► Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Då kan
produktens yta skadas.
40
Max. 40°C fintvätt
Inga blekmedel
Torktumla inte
Stryk inte
Kemtvätta inte
SSMN 2 D2
OBSERVERA
► Du får inte öppna dragkedjan på produkten, den finns där endast av
produktionstekniska skäl.
SE
│
21■
1) Torka av produkten med en fuktig trasa. Ta lite fintvättmedel på trasan om
det behövs.
2) Torka av strömadaptern 8 med en fuktig trasa.
3) Låt alla delar torka ordentligt innan du använder produkten igen.
Förvaring
■ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus.
Åtgärda fel
StörningOrsakAvhjälpning
Strömadaptern 8 sitter inte
i eluttaget.
Produkten är inte
Produkten
fungerar inte.
påkopplad.
Produkten är defekt.Kontakta kundtjänst.
Kontakten 9 är inte
kopplad till uttaget 3
på produkten.
Kassera/återvinna produkten
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul betyder att den här
produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här
produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den är uttjänt,
utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar
eller återvinningsföretag.
Det kostar ingenting att lämna in produkten till återvinning.
Tänk på miljön och kassera/återvinn produkten på rätt sätt.
Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera/
återvinna den uttjänta produkten.
Sätt strömadaptern 8 i ett
eluttag.
Sätt på produkten.
Sätt kontakten 9 i
uttaget 3.
■ 22 │ SE
SSMN 2 D2
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från
återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som
beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet. Ta väl vara på kassakvittot.
Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från
inköpsdatumet reparerar vi, byter ut den gratis, eller ersättar köpesumman
beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning för att utnyttja garantin
är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den
treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det
uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny
produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta
och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet
måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste
man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats
noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar
av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller
delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel
sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska
kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller
hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
SSMN 2 D2
SE
│
23■
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående
anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (IAN)391911_2201 i beredskap
vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på produkten,
påbruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på
produktens bak- eller undersida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset
(kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in
portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida
(www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva
in artikelnumret (IAN)391911_2201.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 391911_2201
Importör
■ 24 │ SE
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det
serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi
element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu
zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz
w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie służy do wykonywania masażu karku i ramion u ludzi.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do samodzielnego użytkowania
w warunkach domowych i nie jest przeznaczone do użytku medycznego ani
komercyjnego oraz nie może zastępować terapii medycznej. Urządzenie jest
przeznaczone do użytku wewnątrz suchych pomieszczeń. Nie przewidziano
go do zastosowania w lecznictwie i terapii ani do zastosowań komercyjnych.
Zakres dostawy
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
► Nie wolno dopuścić, aby dzieci bez nadzoru bawiły się opakowaniem.
► Nie pozwalaj dzieciom zbliżać się do opakowania i urządzenia.
1) Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z kartonu.
2) Usuń wszystkie opakowania.
WSKAZÓWKA
► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdzić, czy w środku są wszystkie
części.
► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek
wadliwego opakowania lub podczas transportu skontaktować się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
SSMN 2 D2
Utylizacja opakowania
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
mogą zostać poddane recyklingowi.
Zbędne materiały opakowania utylizować zgodnie z miejscowo obowiązującymi
przepisami.
Opakowania należy utylizować wsposób przyjazny
dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały
opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) iliczbami (b) wnastępujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier itektura, 80–98: kompozyty.
Opis urządzenia
Ilustracje – patrz rozkładana okładka
Rys. A
1 Głowice masujące
2 Zdejmowana poszewka na głowę
3 Gniazdo
4 Pętla na rękę
5 Przycisk „Ciepło”
6 Przycisk „Masaż”
7 Przycisk WŁ./WYŁ.
Rys. B
8 Zasilacz sieciowy
9 Wtyk połączeniowy
SSMN 2 D2
z lampką LED
PL
│
27■
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.