SILVERCREST SSMN 2 D2 User manual [gb]

SHIATSU NECK MASSAGER / SHIATSU-NACKEN­MASSAGEGERÄT / APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU POUR NUQUE SSMN 2 D2
Operating instructions
APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU POUR NUQUE
Mode d’emploi
SHIATSU MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA ŠÍJI
Návod k obsluze
ŠIJOVÝ MASÁŽNY PRÍSTROJ SHIATSU
Návod na obsluhu
SHIATSU NAKKEMASSAGEAPPARAT
Betjeningsvejledning
SHIATSU NYAKMASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Használati utasítás
SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
SHIATSU-NEKMASSAGE-APPARAAT
Gebruiksaanwijzing
URZĄDZENIE DO MASAŻU SHIATSU W OBSZARZE KARKU
Instrukcja obsługi
APARATO DE MASAJE SHIATSU PARA LA NUCA
Instrucciones de uso
MASSAGGIATORE SHIATSU PER IL COLLO
Istruzioni per l'uso
NAPRAVA ZA SHIATSU MASAŽO ZATILJA
Navodila za uporabo
IAN 391911_2201
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
GB / IE Operating instructions Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 15 FR / BE Mode d’emploi Page 29 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 45 CZ Návod k obsluze Strana 59 PL Instrukcja obsługi Strona 71 SK Návod na obsluhu Strana 85 ES Instrucciones de uso Página 99 DK Betjeningsvejledning Side 113 IT Istruzioni per l'uso Pagina 127 HU Használati utasítás Oldal 141 SI Navodila za uporabo Stran 155
A
2
7
6
1
B
8
5
3
4
Index
Introduction ...................................................2
Intended use ..................................................2
Items supplied .................................................2
Disposal of the packaging ..................................................3
Appliance description ...........................................3
Technical specifications ..........................................4
Safety instructions .............................................5
What is Shiatsu massage? .......................................7
Operation ....................................................7
Connection ............................................................. 7
Fitting .................................................................. 7
Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
After the massage ........................................................ 9
Cleaning ......................................................9
Cleaning the removable cover ............................................... 9
Cleaning the appliance ...................................................10
Storage .....................................................10
Troubleshooting ..............................................10
Disposal of the appliance .......................................11
Kompernass Handels GmbH warranty ............................11
Service ................................................................ 13
Importer ............................................................... 13
SSMN 2 D2
GB│IE 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended use
This appliance is intended for massaging the neck and shoulders of people. This appliance is intended solely for personal use in the domestic sector, it is not to be used for medical or commercial applications and may not substitute for medical treatment. The appliance is designed for use in dry indoor rooms. It is not intended for use in the medical/therapeutic or commercial fields.
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Shiatsu Neck MassagerMains adapterOperating Instructions
WARNING Risk of suffocation!
Never leave children unattended with the packaging material. Keep children away from the packaging and the appliance.
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packaging material.
2 │ GB
NOTICE
Check the contents to ensure that everything is present and for signs of
visible damage.
If the delivery is not complete or something is damaged due to defective
packaging or through transportation contact the Service Hotline (see chapter Service).
IE
SSMN 2 D2
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites.
Appliance description
See fold-out page for illustrations
Fig. A
1 Massage heads
2 Removable cover
3 Socket
4 Hand loops
5 “Warmth” button
6 “Massage” button
7 “On/Off” button
Fig. B
8 Mains adapter
9 Connection plug
SSMN 2 D2
with LED light
GB│IE 
 3
Technical specifications
Mains adapter 8
Xiamen Keli Electronics Co., Ltd.
No.17-19, XINGLIN NORTH 3RD ROAD,
JIMEI DISTRICT, XIAMEN, FUJIAN PROVINCE,
P.R. CHINA
Manufacturer:
Type KL-AD-120100 Input voltage 100–240 V ~ (AC) Input AC frequency 50/60 Hz Output voltage 12.0 V Output current 1.0 A Output power 12.0 W Average operating efficiency 84.1% Low load efficiency (10%) 77.3% No-load power consumption 0.08W Power consumption 0.7 A
Commercial register number:
91350211737865674J
Importer: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY, Register Court: AG
Bochum, Register number: HRB 4598
(DC)
Efficiency class 6
Polarity
Safety transformer, short-circuit proof
Switched-mode power supply
Protection class Nominal ambient temperature (ta) 40°C
Protection type
4 │ GB
IE
(positive inside, negative outside)
(double insulation)
II /
Protection against ingress of solid objects with
a diameter of more than 12.5 mm
VI
IP20
SSMN 2 D2
Appliance
Input voltage 12.0 V (DC) Power consumption 1.0 A
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Operate the appliance only with the supplied power adapter
KL-AD-120100.
Connect the appliance only to correctly installed and
earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance.
Ensure that the power cable cannot become wet or damp
while the appliance is in operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged.
Keep the power cable away from hot surfaces.Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must
be performed by our Customer Services or by qualified personnel.
Always remove the plug from the mains power socket before
you clean the appliance.
Do not use the appliance in damp areas, such as in the bath-
room.
Do not use the mains adapter if it has a damaged plug or cable. If the plug contacts of the mains adapter are defective or bent, the mains adapter cannot be re­paired and must be scrapped.
Do not insert needles or other sharp objects into the appliance.
SSMN 2 D2
GB│IE 
 5
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the ap­pliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
Do not massage infants, young children, helpless persons or
animals with the appliance.
NEVER use the appliance if you have injuries or pain in the
neck or cervical spine.
Stop treatment with the appliance IMMEDIATELY if you feel
it to be uncomfortable or painful.
During use the appliance has a hot surface. Individuals who
are insensitive to heat must take care when using the appliance.
Do not use the appliance on swollen, burnt, inflamed, diseased
or injured regions of the skin and body areas. If in doubt, obtain medical advice before using the appliance.
Ensure that your fingers or other body parts do not come
between the rotating massage heads. Risk of crush injuries!
The appliance may not be used in the face (e.g. eyes), on
the throat, feet or other sensitive body parts.
During use do not cover the appliance (with a pillow, blanket,
etc.). NEVER use the appliance in the vicinity of petrol or other inflammable materials.
6 │ GB
IE
SSMN 2 D2
ATTENTION - PROPERTY DAMAGE!
Use the appliance only indoors.
NOTICE
No user action is required to switch the product between
50and 60Hz. The product adapts automatically to either 50or 60Hz.
What is Shiatsu massage?
Shiatsu (shi = finger, atsu = pressure) is a form of massage developed in Japan, which itself emerged from traditional Chinese medicine. Shiatsu massage consists of a relaxing and powerful massage with fingers, thumbs or palms. This massager mimics the movements of shiatsu massage with the help of rotating massage heads 1.
Operation
Connection
1) Connect the connection plug 9 on the mains adapter 8 with the socket 3 on the appliance.
2) Connect the mains adapter 8 into a mains power socket.
Fitting
SSMN 2 D2
1) Place the appliance around your neck so that the massage heads 1 lie on the sides of your neck. You can use the hand loops 4 to align it. The control panel with the buttons must be on your right.
GB│IE 
 7
Use
Ideally, you should lean back and relax during the massage. Provide for a relax­ing atmosphere. For example, dim the lights a little.
NOTICE
Ensure that you experience the massage as comfortable and relaxing.
If needs be, vary the pressure and/or your position. Stop the massage immediately if it is painful or uncomfortable.
You can also use the hand loops 4 to adjust the pressure, e.g. by pulling
them a little tighter or leaving them looser.
Never use the appliance for more than 15 minutes. A longer massage
may lead to tension caused by overstimulation of the muscles.
You can select between 2 functions:
– Shiatsu massage with the massage heads 1 (fast and slow) – Warmth (2 of the massage heads 1 illuminate and warm up)
You can combine various massage functions with each other or use them indi­vidually:
Press the "On / Off" button
slow massage.
Press the button "Massage"
the button "Massage"
Press the “Warmth” button
the “Warmth” button “Warmth” button lights on the massage heads 1 and also the LED lights on the “Warmth” button
NOTICE
If you have switched on the warmth function and the massage heads 1 are
rotating and you then stop the massage heads 1 by pressing the “Massage” button lights on the “Warmth” button function again, press the “Warmth” button function.
NOTICE
The appliance switches off automatically after 15 minutes.
If you want to terminate the massage before the end of 15 minutes and wish
to switch the appliance off, press the "On/Off" button
5 go out.
6, the warmth function also turns off at the same time. The LED
5 once again to switch the warmth function off. The
7. The massage heads 1 begin with the
6 to increase the massage speed. Press
6 once again to stop the massage heads 1.
5 to switch the warmth on. The LED lights on
5 and the massage heads 1 light up. Press the
5 flash. If you want to use the warmth
5 to reactivate the warmth
7.
8 │ GB
IE
SSMN 2 D2
After the massage
1) Disconnect the connection plug 9 from the socket 3.
2) Remove the appliance.
3) Disconnect the mains adapter 8 from the mains power socket.
Cleaning
Cleaning the removable cover
Switch off the appliance and then pull the mains adapter 8 out of the socket.
Completely open the zip on the removable cover 2 to take the removable
cover 2 off the appliance.
Note the following washing instructions when you wash the removable cover 2
in the washing machine:
40
The cover material is 56% nylon and 44% polyester.
max. 40°C in the delicates cycle
do not bleach
do not tumble dry
do not iron
do not dry clean
SSMN 2 D2
GB│IE 
 9
Cleaning the appliance
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before you clean the appliance, always disconnect the mains adapter 8
from the mains power socket.
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you immerse the appliance in
water or other liquids during cleaning!
ATTENTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage
the surface.
NOTICE
The zipper on the appliance must not be opened, because it is fitted only
for production-technical reasons.
1) Wipe the appliance with a damp cloth. If necessary, add a little mild detergent onto the cloth.
2) Wipe the mains adapter 8 off with a damp cloth.
3) Let all parts dry thoroughly before re-use.
Storage
Store the appliance in a location that is clean, dry, dust-free and out of direct
sunlight.
Troubleshooting
Defect Cause Remedy
The appliance does not work.
10 │ GB
IE
The mains adapter 8 is not connected into a mains power socket.
The appliance is not switched on.
The appliance is defective.
The connection plug 9 is not connected to the socket 3 on the appliance.
Connect the mains adapter 8 with a mains power socket.
Switch the appliance on.
Contact Customer Services.
Connect the connec­tion plug 9 with the socket 3.
SSMN 2 D2
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this appliance is subject
to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
The product and its packaging are recyclable. They are subject to an extended manufacturer responsibility and will be collected separately.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
SSMN 2 D2
GB│IE 
 11
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after un­packing. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide­lines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN)391911_2201
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
12 │ GB
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN)391911_2201.
IE
SSMN 2 D2
Service
Importer
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 391911_2201
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SSMN 2 D2
GB│IE 
 13
14 │ GB
IE
SSMN 2 D2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................16
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................16
Lieferumfang .................................................16
Entsorgung der Verpackung ............................................... 17
Gerätebeschreibung ...........................................17
Technische Daten ..............................................18
Sicherheitshinweise ...........................................19
Was ist Shiatsu-Massage? ......................................21
Bedienen ....................................................21
Anschließen ............................................................ 21
Umlegen ..............................................................21
Benutzen ..............................................................22
Nach der Massage ...................................................... 23
Reinigen .....................................................23
Abnehmbaren Kopfbezug reinigen .......................................... 23
Gerät reinigen ..........................................................23
Aufbewahren ................................................24
Fehlerbehebung ..............................................24
Gerät entsorgen ..............................................25
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................26
Service ................................................................ 27
Importeur ..............................................................27
SSMN 2 D2
DE│AT│CH
 15
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zur Massage des Nackens und der Schulter von Menschen bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Bereich, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen. Das Gerät ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt. Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeuti­schen oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Shiatsu-NackenmassagegerätNetzadapterBedienungsanleitung
16 │ DE
WARNUNG Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder von der Verpackung und vom Gerät fern.
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
│AT│
CH
SSMN 2 D2
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech­nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe,20–22: Papier und Pappe,80–98: Verbundstoffe.
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Ausklappseite
Abb. A
1 Massageköpfe 2 Abnehmbarer Kopfbezug 3 Buchse 4 Handschlaufen 5 Taste „Wärme“ 6 Taste „Massage“ 7 Taste „Ein/Aus“
Abb. B
8 Netzadapter 9 Verbindungsstecker
mit LED-Leuchte
SSMN 2 D2
DE│AT│CH
 17
Technische Daten
Netzadapter 8
Xiamen Keli Electronics Co., Ltd. No.17-19, XINGLIN NORTH 3ROAD, JIMEI DIS­TRICT, XIAMEN, FUJIAN PROVINCE, P.R. CHINA
Hersteller:
Typ KL-AD-120100 Eingangsspannung 100 - 240 V ~ (Wechselstrom) Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 12,0 V Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 12,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 84,1% Effizienz bei geringer Last (10 %) 77,3% Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,08 W Stromaufnahme 0,7 A
Handelsregisternummer: 91350211737865674J
Importeur: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND, Registergericht AG
Bochum, Registernummer: HRB 4598
(Gleichstrom)
Effizienzklasse 6
Polarität
Sicherheitstransformator, kurzschlussfest
Schaltnetzteil
Schutzklasse Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C
Schutzart
Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm
(Plus innen, Minus außen)
II /
VI
(Doppelisolierung)
IP20
Durchmesser
Gerät
Eingangsspannung 12,0 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 1,0 A
18 │ DE
│AT│
CH
SSMN 2 D2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadap-
ter KL-AD-120100.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes/ des Netzadapters übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder beschädigt werden kann.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche
Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifi­ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Ziehen Sie erst den Netzadapter aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Feuchträumen, z. B. im
Badezimmer.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit beschädig­tem Stecker oder Anschlusskabel. Wenn die Stecker­kontakte des Netzadapters defekt oder verbogen sind, kann der Netzadapter nicht repariert werden und muss verschrottet werden.
Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände
in das Gerät.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
SSMN 2 D2
DE│AT│CH
 19
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Massieren Sie keine Säuglinge, Kleinkinder, hilflose Perso-
nen oder Tiere mit dem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Verletzungen
oder Schmerzen im Nacken oder an der Halswirbelsäule haben.
Brechen Sie die Behandlung mit dem Gerät sofort ab, wenn
Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben.
Das Gerät hat während des Betriebs eine heiße Oberfläche.
Personen, die gegen Hitze unempfindlich sind, müssen bei Gebrauch des Geräts vorsichtig sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf geschwollenen, ver-
brannten, entzündeten, erkrankten oder verletzten Haut- und Körperpartien und -regionen. Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwendung ärztlichen Rat ein.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den Fingern oder an-
deren Körperteilen zwischen die rotierenden Massageköpfe geraten. Quetschgefahr!
Das Gerät darf nicht im Gesicht (z. B. Augen), auf dem Kehl-
kopf, den Füßen oder anderen empfindlichen Körperpartien eingesetzt werden.
20 │ DE
│AT│
CH
SSMN 2 D2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Decken Sie das Gerät während der Verwendung nicht ab
(Kissen, Decke etc.). Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
HINWEIS
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das
Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
Was ist Shiatsu-Massage?
Die Shiatsu-Massage (shi = Finger, atsu = Druck) ist eine in Japan entwickelte Form der Massage, die aus der traditionellen chinesischen Medizin hervorgegangen ist. Die Shiatsu-Massage beinhaltet eine entspannende und druckvolle Massage mit Fingern, Daumen oder Handflächen. Dieses Massagegerät ahmt die Bewegungen der Shiatsu-Massage mit Hilfe der rotierenden Massageköpfe 1 nach.
Bedienen
Anschließen
1) Verbinden Sie den Verbindungsstecker 9 am Netzadapter 8 mit der Buchse 3 am Gerät.
2) Stecken Sie den Netzadapter 8 in eine Netzsteckdose.
Umlegen
1) Legen Sie sich das Gerät um den Nacken, so dass die Massageköpfe 1 seitlich der Halswirbelsäule liegen. Sie können zum Ausrichten die Hand­schlaufen 4 verwenden. Das Bedienfeld mit den Tasten muss sich auf Ihrer rechten Seite befinden.
SSMN 2 D2
DE│AT│CH
 21
Benutzen
Lehnen Sie sich für die Massage am besten an und entspannen Sie sich. Sorgen Sie für eine entspannende Atmosphäre. Dimmen Sie zum Beispiel das Licht ein wenig.
Sie können zwischen 2 Funktionen wählen:
Sie können die verschiedenen Funktionen miteinander kombinieren oder einzeln verwenden:
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass Sie die Massage als angenehm und entspannend
empfinden. Variieren Sie ggf. den Druck und /oder Ihre Position. Brechen Sie die Massage sofort ab, wenn sie schmerzhaft oder unangenehm ist.
Sie können die Handschlaufen 4 auch verwenden, um den Druck zu regu-
lieren, indem Sie diese z. B. etwas strammer ziehen oder lockerer lassen.
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten. Eine längere Massa-
ge kann durch die Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen führen.
– Shiatsu-Massage mit den Massageköpfen 1 (schnell und langsam) – Wärme (2 der Massageköpfe 1 leuchten und erwärmen sich)
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ 7. Die Massageköpfe 1 beginnen mit
der langsamen Massage.
22 │ DE
Drücken Sie die Taste „Massage“
zu erhöhen. Drücken Sie die Taste „Massage“ Massageköpfe 1 zu stoppen.
Drücken Sie die Taste „Wärme“ 5, um die Wärme hinzuzuschalten.
Die LED-Leuchte der Taste „Wärme“ leuchten. Drücken Sie die Taste „Wärme“ Funktion wieder abzuschalten. Die Beleuchtung der Massageköpfe 1 sowie die LED-Leuchte der Taste „Wärme“
HINWEIS
Wenn Sie die Wärme-Funktion eingeschaltet haben und die Massageköpfe 1
sich drehen und Sie dann durch Drücken der Taste „Massage“ Massageköpfe 1 stoppen, schaltet sich auch die Wärmefunktion mit aus. Die LED-Leuchte der Taste „Wärme“ weiter benutzen wollen, drücken Sie die Taste „Wärme“ Wärme-Funktion wieder zu aktivieren.
HINWEIS
Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus.
Wenn Sie die Massage vor Ablauf der 15 Minuten beenden wollen und das
Gerät ausschalten möchten, drücken Sie die Taste „Ein/Aus“
│AT│
CH
6, um die Massagegeschwindigkeit
6 noch einmal, um die
5 sowie die Massageköpfe 1
5 noch einmal, um die Wärme-
5 erlöschen.
6 die
5 blinkt. Sollten Sie die Wärme-Funktion
5, um die
7.
SSMN 2 D2
Nach der Massage
1) Ziehen Sie den Verbindungsstecker 9 aus der Buchse 3.
2) Nehmen Sie das Gerät ab.
3) Ziehen Sie den Netzadapter 8 aus der Netzsteckdose.
Reinigen
Abnehmbaren Kopfbezug reinigen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie anschließend den Netzadapter 8
aus der Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Reißverschluss am abnehmbaren Kopfbezug 2 vollständig, um den abnehmbaren Kopfbezug 2 vom Gerät zu entfernen.
Beachten Sie die Waschanweisungen auf dem Wäschepflegeetikett, wenn Sie den abnehmbaren Kopfbezug 2 in der Waschmaschine reinigen:
Das Material des Kopfbezuges besteht aus 56% Nylon und 44% Polyester.
Gerät reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzadapter 8 aus der Netzsteckdose.
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könn­ten die Oberfläche beschädigen.
40
max. bei 40 °C im
Schonwaschgang waschen
nicht bleichen
nicht im Trockner trocknen
nicht bügeln
nicht chemisch reinigen
SSMN 2 D2
DE│AT│CH
 23
HINWEIS
Der Reißverschluss am Gerät selbst darf nicht geöffnet werden, da er nur
aus produktionstechnischen Gründen vorhanden ist.
1) Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Geben Sie gegebenen­falls ein wenig Feinwaschmittel auf das Tuch.
2) Wischen Sie den Netzadapter 8 mit einem feuchten Tuch ab.
3) Lassen Sie vor einer erneuten Benutzung alle Teile gut trocknen.
Aufbewahren
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio­niert nicht.
Der Netzadapter 8 steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nicht einge­schaltet.
Das Gerät ist defekt.
Der Verbindungsstecker 9 ist nicht mit der Buchse 3 am Gerät verbunden.
Verbinden Sie den Netzadapter 8 mit dem
Stromnetz.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Verbinden Sie den Verbin­dungsstecker 9 mit der Buchse 3.
24 │ DE
│AT│
CH
SSMN 2 D2
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altge­räte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahme­möglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt und die Verpackung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwor­tung und werden getrennt gesammelt.
SSMN 2 D2
DE│AT│CH
 25
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ab­lauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
26 │ DE
│AT│
CH
SSMN 2 D2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)391911_2201 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 391911_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 391911_2201
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SSMN 2 D2
DE│AT│CH
 27
Loading...
+ 140 hidden pages